A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8608
similar
results for co mak
Search single words:
co
·
mak
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
railway
carriage
[Br.]
;
carriage
[Br.]
;
railway
co
ach
[Br.]
;
co
ach
[Br.]
;
railroad
car
[Am.]
;
railcar
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
railway
carriages
;
carriages
;
railway
co
aches
;
co
aches
;
railroad
cars
;
railcars
;
cars
Abteilwaggon
{m}
;
Abteilwagen
{m}
co
mpartment
co
ach
[Br.]
;
co
mpartment
car
[Am.]
Waggon
mit
Spurrillenräumer
flanger
wagon
[Br.]
;
flanger
car
[Am.]
;
flanger
Abteilwaggon
mit
Seitentüren
;
Abteilwagen
mit
Seitentüren
side-door
co
ach
[Br.]
;
side-door
car
[Am.]
Ausbildungswagen
{m}
;
Unterrichtswagen
{m}
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
railcar
[Am.]
Ausstellungswagen
{m}
exhibition
co
ach
[Br.]
;
exhibition
car
[Am.]
Fahrleitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Oberleitungsrevisionswagen
{m}
mentor
co
ach
[Br.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
luggage
van
[Br.]
;
baggage
car
[Am.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
für
Bahnfähren
ferry
van
[Br.]
Mitteleinstiegwagen
{m}
centre-door
co
ach
[Br.]
;
center-door
car
[Am.]
Nahverkehrswaggon
{m}
;
Nahverkehrswagen
{m}
suburban
carriage
[Br.]
;
suburban
co
ach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
am
Zugschluss
;
letzter
Reisezugwagen
{m}
im
Zug
end
co
ach
[Br.]
;
rear
co
ach
[Br.]
;
end
car
[Am.]
;
rear
car
[Am.]
Tiefladewaggon
{m}
;
Tiefladewagen
{m}
;
Niederplattformwagen
{m}
;
Niederflurwaggon
{m}
;
Niederflurwagen
{m}
low-loader
carriage
[Br.]
low-loader
co
ach
[Br.]
;
low-floor
carriage
[Br.]
;
lowmac
co
ach
[Br.]
;
low-loading
car
[Am.]
Versuchswagen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
derailing
wagon
[Br.]
;
derailing
railcar
[Am.]
Wohn-
und
Schlafwagen
{m}
(
Bauzug
)
residential
staff
co
ach
(service
train
)
Zugkraftmesswagen
{m}
dynamometer
co
ach
[Br.]
;
dynamometer
car
[Am.]
Waggons
absetzen
/
ausstellen
to
detach
wagons
/
railcars
Waggons
aufnehmen
to
pick
up
wagons
/
railcars
einen
Waggon
leichtern
to
lighten
a
wagon
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.) (
Anteil
an
einem
Gesamtergebnis
)
[soc.]
co
ntribution
(to
sth
.) (share
in
an
aggregate
result
)
Beiträge
{pl}
co
ntributions
ein
Beitrag
zur
Wahrung
der
Sicherheit
des
Landes
a
co
ntribution
to
safeguarding
national
security
einen
wesentlichen
Beitrag
zu
etw
.
leisten
to
mak
e/provide
a
significant
co
ntribution
to
sth
.
Dieser
Erfolg
wäre
ohne
Ihren
Beitrag
nicht
möglich
gewesen
.
This
success
would
not
have
been
possible
to
achieve
without
your
co
ntribution
.
sich
auf
jdn
./etw.
verlassen
;
auf
jdn
./etw.
vertrauen
;
zählen
;
bauen
[geh.]
{v}
to
rely
on
;
to
co
unt
on
;
to
depend
on
sb
./sth.
sich
verlassend
;
vertrauend
;
zählend
;
bauend
relying
on
;
co
unting
on
;
depending
on
sich
verlassen
;
vertraut
;
gezählt
;
gebaut
relied
on
;
co
unted
on
;
depended
on
er/sie
verlässt
sich
he/she
relies
;
he/she
co
unts
;
he/she
depends
ich
verließ
mich
I
relied
; I
co
unted
; I
depended
er/sie
verließ
sich
he/she
relied
;
he/she
co
uted
;
he/she
depended
er/sie
hat/hatte
sich
verlassen
he/she
has/had
relied
;
he/she
has/had
co
unted
;
he/she
has/had
depended
im
Vertrauen
auf
etw
.
relying
on
sth
.
Du
kannst
dich
auf
mich
verlassen
;
Du
kannst
auf
mich
zählen
.
You
can
rely
on
me
.;
You
can
co
unt
on
me
.;
You
can
depend
on
me
.
Ich
verlasse
mich
auf
dich/Sie
.;
Ich
zähle
auf
dich
.;
Ich
baue
auf
dich
.
I
co
unt
on
you
.
Auf
sie
ist
kein
Verlass
.;
Man
kann
sich
auf
sie
nicht
verlassen
.
You
cannot
rely
on
her
.;
She
is
not
to
be
relied
upon
.
Der
Hersteller
verspricht
Qualität
,
auf
die
man
sich
verlassen
kann
.
The
manufacturer
promises
quality
you
can
depend
on
.
Auf
unsere
Hilfe
kannst
du
zählen
.
You
can
rely
/
co
unt
on
our
help
.
Verlass
dich
drauf
!
Co
unt
on
it
!
Mit
mir
brauchen
Sie
nicht
zu
rechnen
!;
Ohne
mich
!
You
can
co
unt
me
out
!;
Co
unt
me
out
!
Ich
verlasse
mich
auf
dich
,
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
es
soweit
ist
.
I
rely
on
you
to
let
me
know
when
the
time
has
co
me
.
Eisenbahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahnunternehmen
{n}
;
Eisenbahnverkehrsunternehmen
{n}
;
Bahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahn
{f}
;
Bahnen
{pl}
(
in
Zusammensetzungen
);
Bahn
{f}
[ugs.]
(
Beförderungsunternehmen
)
[transp.]
railway
co
mpany
[Br.]
;
railroad
co
mpany
[Am.]
;
railway
undertaking
[Br.]
;
railways
;
rail
(in
co
mpounds
);
railway
[Br.]
[coll.]
;
railroad
[Am.]
[coll.]
(transport
co
mpany
)
Eisenbahngesellschaften
{pl}
;
Bahngesellschaften
{pl}
;
Eisenbahnunternehmen
{pl}
;
Eisenbahnverkehrsunternehmen
{pl}
;
Eisenbahnen
{pl}
;
Bahnen
{pl}
railway
co
mpanies
;
railroad
co
mpanies
;
railway
undertakings
;
railways
;
rails
;
railroads
Deutsche
Bahn
{f}
/DB/
German
Railways
Österreichische
Bundesbahnen
/ÖBB/
Austrian
Federal
Railways
;
Austrian
Railways
Schweizerische
Bundesbahnen
/SBB/
Swiss
Federal
Railways
Britische
Eisenbahnen
British
Rail
/BR/
Königlich-Bayerische
Staatsbahn
/K
.
Bay
.
Sts
.B./
[hist.]
Royal
Bavarian
State
Railways
abtretende
/
übergebende
Bahngesellschaft
;
abtretende
/
übergebende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
transferor
railway
co
mpany
[Br.]
;
transferor
railway
[Br.]
;
transferor
railroad
co
mpany
[Am.]
;
transferor
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fahrscheinausgebende
Bahn
;
Ausgabebahn
{f}
ticket
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
;
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
übernehmende
Bahngesellschaft
;
übernehmende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
transferee
railway
co
mpany
[Br.]
;
transferee
railway
[Br.]
;
transferee
railroad
co
mpany
[Am.]
;
transferee
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
geschäftsführende
Bahngesellschaft
;
geschäftsführende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
managing
railway
co
mpany
[Br.]
;
managing
railway
[Br.]
;
managing
railroad
co
mpany
[Am.]
;
managing
railroad
(in
international
traffic
)
verantwortliche
Bahngesellschaft
;
verantwortliche
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
responsible
railway
co
mpany
[Br.]
;
responsible
railway
[Br.]
;
responsible
railroad
co
mpany
[Am.]
;
responsible
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fordernde
Bahngesellschaft
;
fordernde
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
claiming
railway
co
mpany
[Br.]
;
claiming
railway
[Br.]
;
claiming
railroad
co
mpany
[Am.]
;
claiming
railroad
(in
international
traffic
)
vorsitzende
Bahngesellschaft
;
vorsitzende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
chairman
railway
co
mpany
[Br.]
;
chairman
railway
[Br.]
;
chairman
railroad
co
mpany
[Am.]
;
chairman
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
anschließende
Bahngesellschaft
;
anschließende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
following
railway
co
mpany
[Br.]
;
following
railway
[Br.]
;
following
railroad
co
mpany
[Am.]
;
following
railroad
(in
international
traffic
)
regelnde
Bahngesellschaft
;
regelnde
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
railway
co
mpany
[Br.]
/
railway
[Br.]
responsible
for
settlement
;
railroad
co
mpany
[Am.]
/
railroad
[Am.]
responsible
for
settlement
(in
in
ternational
traffic
)
bei
der
Bahn
arbeiten
to
work
on
the
railways
[Br.]
;
to
work
on
the
railroad
[Am.]
folgern
;
schließen
;
schlussfolgern
{vt}
(
aus
)
to
co
nclude
(from)
folgernd
;
schließend
;
schlussfolgernd
co
ncluding
gefolgert
;
geschlossen
;
geschlussfolgert
co
ncluded
folgert
;
schließt
;
schlussfolgert
co
ncludes
folgerte
;
schloss
;
schlussfolgerte
co
ncluded
aus
etw
.
schließen
,
dass
...
to
co
nclude
/
take
it
from
sth
.
that
...
Daraus
kann
man
schließen
,
dass
...;
Daraus
ist
zu
schließen
,
dass
...
It
may
thus
be
co
ncluded
that
...
Du
darfst
nicht
von
dir
auf
andere
schließen
.
You
shouldn't
judge
others
by
your
own
standards
.
Woraus
schließen
Sie
das
?
What
leads
you
to
that
co
nclusion
?
Umgang
{m}
;
Verkehr
{m}
[soc.]
co
ntact
;
dealings
jeglichen
Verkehr
mit
jdm
.
abbrechen
to
break
off
all
co
ntacts
with
sb
.
Kontakt
{m}
[electr.]
co
ntact
Kontakte
{pl}
co
ntacts
Kontakt
herstellen
to
mak
e
co
ntact
erweiterter
Kontakt
enlarged
co
ntact
federnder
Kontakt
resilient
co
ntact
gedrehte
Kontakte
machined
co
ntacts
geschützte
Kontakte
shrouded
co
ntacts
gesteckter
Kontakt
;
gewickelter
Kontakt
wrapped
co
nnection
konzentrischer
Kontakt
co
ncentric
co
ntact
männlicher
Kontakt
pin
co
ntact
potenzialfreier
Kontakt
dry
co
ntact
voreilender
Kontakt
first-to-
mak
e
last-to-break
co
ntact
Kontakte
strahlen
to
blast
the
co
ntacts
Ausbau
der
Kontakte
removal
of
co
ntacts
auswechselbare
,
lötfreie
Kontakte
crimp
snap-in
co
ntacts
direkt
geschalteter
Kontakt
slow
action
co
ntact
Bund
des
Kontaktes
co
nnector
shoulder
Kontakt
mit
Anschlusshülse
co
ntact
with
co
nductor
barrel
Kontakte
einschieben
;
Kontakte
einbringen
to
insert
co
ntacts
Bildung
{f}
;
Einrichtung
{f}
;
Gründung
{f}
;
Begründung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
co
nstitution
(of
sth
.)
Einsetzung
eines
Ausschusses
co
nstitution
of
a
co
mmittee
Gründung
einer
Firma
co
nstitution
of
a
co
mpany
Begründung
eines
Rechts
co
nstitution
of
a
right
Bildung
eines
Schiedsgerichts
co
nstitution
of
an
arbitral
tribunal
Zusammensetzung
des
Gerichts
co
nstitution
of
the
co
urt
beträchtlich
;
nicht
unbeträchtlich
;
stattlich
;
erklecklich
[geh.]
;
erheblich
[geh.]
;
ansehlich
[geh.]
(
Zahlenwert
)
{adj}
substantial
;
sizeable
;
sizable
;
significant
;
handsome
;
co
nsiderable
[formal]
(of a
numerical
value
)
erhebliche
Presskraft
substantial
press
force
etw
.
mit
stattlichem
Gewinn
verkaufen
to
sell
sth
.
at
a
handsome
profit
falsch
;
unrichtig
;
nicht
richtig
;
unzutreffend
;
inkorrekt
[geh.]
{adj}
false
;
in
co
rrect
;
inaccurate
Bei
sehr
hoher
Dichte
von
Malariaerregern
erhält
man
unter
Umständen
falsche
negative
Testergebnisse
. (
Hook-Effekt
)
[med.]
If
you
have
a
very
high
co
ncentration
of
Plasmodium
you
may
get
a
false
negative
test
result
. (Hook
effect
)
Zustand
{m}
[chem.]
[phys.]
state
;
co
ndition
Zustände
{pl}
states
;
co
nditions
Wärmezustand
{m}
thermal
state
mit
zwei
Zuständen
two-state
mit
drei
Zuständen
tri-state
aktueller
Zustand
current
state
aktiver
Zustand
active
state
ausgeglichener
Zustand
poised
state
eingeschwungener
Zustand
steady
state
vibration
erzwungener
Zustand
forced
state
fester
/
flüssiger
/
gasförmiger
Zustand
solid
/
liquid
/
gaseous
state
;
solid
/
liquid
/
gaseous
co
ndition
stationärer
Zustand
steady
state
Verfassung
{f}
(
eines
Staates
);
Staatsverfassung
{f}
[pol.]
co
nstitution
(of a
State
)
Verfassungen
{pl}
;
Staatsverfassungen
{pl}
co
nstitutions
das
Grundgesetz
[Dt.]
the
German
Co
nstitution
Vertrauen
{n}
;
Zuversicht
{f}
[psych.]
co
nfidence
(belief
in
yourself
)
durch
etw
. (
wieder
)
Vertrauen
fassen
to
draw
co
nfidence
from
sth
.
Er
strahlt
große
Zuversicht
aus
.
He
exudes
great
co
nfidence
.
Ich
habe
vollstes
Vertrauen
,
dass
du
die
richtige
Entscheidung
triffst
.
I
have
every
co
nfidence
that
you'll
mak
e
the
right
decision
.
Die
Schulverantwortlichen
zeigen
sich
zuversichtlich
,
dass
das
Problem
bald
gelöst
wird
.
School
officials
express
co
nfidence
that
the
problem
will
soon
be
resolved
.
Begriffsvermögen
{n}
;
Fassungsvermögen
{n}
;
Verständnis
{n}
;
Einsicht
{f}
(
für
)
co
mprehension
(of)
jenseits
des
menschlichen
Fassungsvermögens
beyond
the
co
mpass
of
the
human
mind
etw
.
bedenken
;
berücksichtigen
{vt}
to
co
nsider
sth
.;
to
take
sth
.
into
co
nsideration
;
to
bear
in
mind
↔
sth
.;
to
keep
in
mind
↔
sth
.
bedenkend
;
berücksichtigend
co
nsidering
;
taking
into
co
nsideration
;
bearing
in
mind
;
keeping
in
mind
bedacht
;
berücksichtigt
co
nsidered
;
taken
into
co
nsideration
;
borne/born
in
mind
;
kept
in
mind
bedacht
werden
to
be
co
nsidered
;
to
be
taken
into
co
nsideration
Dabei
sollte
jedoch/aber
immer
bedacht
werden
,
dass
...
It
should
,
however
,
be
co
nsidered
that
...;
It
is
important
to
keep
in
mind
that
...
wenn
man
bedenkt
,
dass
...;
dafür
,
dass
...
[ugs.]
co
nsidering
that
...
Das
ist
nicht
verwunderlich
,
wenn
du
bedenkst
,
dass
...
It's
not
surprising
when
you
co
nsider
(the
fact
)
that
...
Ich
gebe
zu
bedenken
,
dass
...
I
would
ask
you
to
co
nsider
that
...
Sie
gab
zu
bedenken
,
dass
...
She
asked
for
co
nsideration
of
the
fact
that
...
Du
musst
bedenken
/ (
dabei
)
berücksichtigen
,
dass
er
erst
vier
Jahre
alt
ist
.
You
have
to
co
nsider
/
bear
in
mind
that
he
is
only
four
years
old
.
Du
musst
lernen
,
auf
andere
Leute
Rücksicht
zu
nehmen
.
You've
got
to
learn
to
co
nsider
other
people
.
Aber
bitte
bedenken
Sie
doch
,
welch
fatale
Folgen
das
haben
könnte
!
But
pray
,
co
nsider
how
fatal
the
co
nsequences
may
be
!
Denk
an
mich
!
Keep
me
in
mind
!
Das
Gericht
wird
Ihre
psychische
Verfassung
berücksichtigen
.
The
co
urt
will
take
your
frame
of
mind
into
co
nsideration
.
zwanzig
;
etwa
zwanzig
;
an
die
zwanzig
a
s
co
re
of
(twenty;
about
twenty
)
[formal]
zwanzig
Leute
a
s
co
re
of
people
Unser
Bus
wurde
von
zwanzig
Polizisten
eskortiert
.
Our
co
ach
was
es
co
rted
by
a
s
co
re
of
policemen
.
Er
hat
mehr
als
zwanzig
Bücher
verfasst
.
He
has
written
more
than
a
s
co
re
of
books
.
An
die
zwanzig
Leute
warten
draußen
.
A
s
co
re
of
people
are
in
attendance
outside
.
Entwurf
{m}
;
Textentwurf
{m}
{+Gen.}
draft
;
draft
version
;
draft
co
py
;
outline
(of
sth
.)
Entwürfe
{pl}
;
Textentwürfe
{pl}
drafts
;
draft
versions
;
draft
co
pies
;
outlines
endgültiger
Entwurf
final
draft
Neuentwurf
{m}
;
überarbeiteter
Entwurf
redraft
Rohentwurf
{m}
rough
draft
Vorentwurf
{m}
preliminary
draft
Gegenentwurf
{m}
alternative
draft
abgeänderter
Entwurf
amended
draft
Entwurf
eines
Briefes
draft
of
a
letter
etw
.
entwerfen
to
mak
e
a
draft
of
sth
.
einen
Entwurf
ausarbeiten
to
work
out
a
draft
Kino
{n}
;
Lichtspielhaus
{n}
[veraltet]
;
Lichtspieltheater
{n}
[veraltet]
;
Filmtheater
{n}
[veraltet]
;
Filmbühne
{f}
[veraltet]
;
Cinéma
{n}
[Schw.]
[veraltet]
cinema
[Br.]
;
movies
;
motion-picture
theatre
[Br.]
;
motion-picture
theater
[Am.]
;
movie
theater
[Am.]
;
bios
co
pe
[South Africa]
[dated]
Kinos
{pl}
;
Lichtspielhäuser
{pl}
;
Lichtspieltheater
{pl}
;
Filmtheater
{pl}
;
Filmbühnen
{pl}
;
Cinémas
{pl}
cinemas
;
motion-picture
theaters
;
motion-picture
theaters
;
movie
theaters
;
bios
co
pes
Filmkunstkino
{n}
;
Programmkino
{n}
art-house
cinema
;
repertory
cinema
das
älteste
bespielte
Kino
des
Landes
the
co
untry's
oldest
cinema
[Br.]
/movie
theater
[Am.]
which
is
still
used
for
performances
ins
Kino
gehen
to
go
to
the
cinema
[Br.]
/movie
theatre
[Am.]
;
to
go
the
flicks
[Br.]
[coll.]
/pictures
[Br.]
[dated]
/movies
[Am.]
ins
Kino
kommen
;
in
die
Kinos
kommen
(
Film
)
to
co
me
to
cinema
screens
[Br.]
/
movie
screens
[Am.]
;
to
hit
cinema
screens
[Br.]
/
movie
screens
[Am.]
;
to
hit
the
screen
;
to
be
released
theatrically
(of a
film
)
in
die
heimischen
Kinos
kommen
(
Film
)
to
co
me
to
our
screens
(of a
film
)
Ich
bin
mit
meiner
Freundin
ins
Kino
gegangen
.
I
took
my
girl-friend
to
the
flicks/movies
.
Demnächst
in
Ihrem
Kino
.
Co
ming
shortly
to
your
screens
.
Was
läuft
im
Kino
?;
Was
spielen
sie
im
Kino
?
What's
on
at
the
cinema?
[Br.]
;
What's
on
at
the
movies
?
[Am.]
Sorge
{f}
;
Besorgnis
{f}
(
wegen/um
etw
.)
co
ncern
;
solicitude
[formal]
(about/over/with
sth
.)
Anlass
zur
Sorge
geben
;
bedenklich
sein
to
be
a
matter
of
co
ncern
Er
äußerte
seine
Besorgnis
um
ihre
Gesundheit
.
He
expressed
solicitude
for
her
health
.
Die
Überarbeitung
der
Einwanderungsbestimmungen
hat
bei
den
Arbeitgebern
Besorgnis
ausgelöst
.
The
immigration
overhaul
had
raised
co
ncerns
among
employers
.
Eckball
{m}
;
Ecke
{f}
[sport]
co
rner
kick
;
co
rner
throw
;
co
rner
ball
;
co
rner
Eckbälle
{pl}
;
Ecken
{pl}
co
rner
kicks
;
co
rner
throws
;
co
rner
balls
;
co
rners
einen
Eckball
treten
to
take
a
co
rner
;
to
mak
e
a
co
rner
kick
zur
Ecke
klären
to
clear
the
ball
to
the
co
rner
dank
{prp;
+Dat
.;
+Gen
.}
thanks
to
;
by
co
urtesy
of
dank
deiner
Hilfe
thanks
to
your
help
dank
der
modernen
Technik
thanks
to
modern
day
technology
Dass
sie
in
diesem
Schlamassel
steckt
,
hat
sie
dir
zu
verdanken
.
It's
thanks
to
you
that
she's
in
this
mess
.
Seinetwegen
können
wir
das
Ganze
jetzt
noch
einmal
machen
.
Thanks
to
him
we
have
to
do
the
whole
thing
over
again
.
[iron.]
Konzert
{n}
(
musikalische
Aufführung
)
[mus.]
co
ncert
Konzerte
{pl}
co
ncerts
Abonnementskonzert
{n}
subscription
co
ncert
Jazzkonzert
{n}
jazz
co
ncert
Neujahrskonzert
{m}
New
Year's
co
ncert
Rockkonzert
{n}
rock
co
ncert
Sinfoniekonzert
{n}
symphony
co
ncert
Weihnachtskonzert
{n}
Christmas
co
ncert
Kompromiss
{m}
co
mpromise
Kompromisse
{pl}
co
mpromises
ein
fauler
Kompromiss
a
bad
co
mpromise
; a
shabby
co
mpromise
; a
misbegotten
co
mpromise
ein
hart
erkämpfter
Kompromiss
a
hard-won
co
mpromise
einen
Kompromiss
eingehen
to
mak
e
a
co
mpromise
Parlamentsabgeordneter
{m}
;
Parlamentsabgeordnete
{f}
;
Abgeordneter
{m}
/Abg
./;
Abgeordnete
{f}
;
Bundestagsabgeordneter
{m}
[Dt.]
;
Nationalratsabgeordneter
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Parlamentarier
{m}
;
Parlamentarierin
{f}
[pol.]
parliamentary
deputy
;
parlamentarian
;
law
mak
er
;
legislator
;
member
of
Parliament
/MP/
[Br.]
;
member
of
the
Dáil
/TD/
[Ir.]
;
assemblyman
[Am.]
;
co
ngressman
[Am.]
Parlamentsabgeordneten
{pl}
;
Abgeordneten
{pl}
;
Bundestagsabgeordneten
{pl}
;
Nationalratsabgeordneten
{pl}
;
Parlamentariere
{pl}
;
Parlamentarierinnen
{pl}
parliamentary
deputies
;
parlamentarians
;
law
mak
ers
;
legislators
;
members
of
Parliament
;
members
of
the
Dáil
;
assemblymen
;
co
ngressmen
der
Herr/die
Frau
Abgeordnete
the
Hono
(u)rable
Member
Landtagsabgeordneter
{m}
;
Landtagsabgeordnete
{f}
member
of
the
state
parliament
Kongressabgeordneter
{m}
;
Kongressmitglied
{n}
(
USA
)
co
ngressional
law
mak
er
;
co
ngressional
legislator
;
co
ngressman
;
member
of
Co
ngress
(USA)
Kongressabgeordnete
{f}
;
Kongressmitglied
{n}
(
USA
)
female
co
ngressional
law
mak
er
;
female
co
ngressional
legislator
;
assemblywoman
;
co
ngresswoman
;
member
of
Co
ngress
(USA)
Stadtrat
{m}
;
Stadträtin
{f}
;
Stadtverordneter
{m}
;
Stadtverordnete
{f}
(
Person
)
[pol.]
city
co
uncillor
[Br.]
/
co
uncilor
[Am.]
;
town
co
uncillor
[Br.]
/
co
uncilor
[Am.]
;
alderman
[Am.]
[Can.]
[Austr.]
;
alderwoman
[Am.]
[Can.]
[Austr.]
;
selectman
(New
England
)
[Am.]
Stadträte
{pl}
;
Stadträtinnen
{pl}
;
Stadtverordnete
{pl}
city
co
uncillors
/
co
uncilors
;
town
co
uncillors
/
co
uncilors
;
aldermen
;
alderwomen
;
selectmen
Ausgleich
{m}
;
Ersatz
{m}
co
mpensation
angemessener
Ausgleich
fair
co
mpensation
als
Ersatz
für
as
co
mpensation
for
;
by
way
of
co
mpensation
for
Ersatz
für
etw
.
leisten
to
mak
e
co
mpensation
for
sth
.
Mitteilung
{f}
;
Meldung
{f}
co
mmunication
[formal]
Kommissionsmitteilung
{f}
(
EU
)
Co
mmission
Co
mmunication
eine
wichtige
Meldung
erhalten
to
receive
an
important
co
mmunication
Belastung
{f}
(
mit
Schadstoffen
)
[envir.]
pollution
(with/by
pollutants
emitted
);
co
ntamination
(with/by
pollutants
absorbed
)
Belastung
mit
Schwermetallen
heavy
metal
pollution
(emission),
heavy
metal
co
ntamination
(absorption)
Luftbelastung
{f}
(
mit
Schadstoffen
)
air
co
ntamination
thermische
Belastung
;
Wärmebelastung
{f}
(
eines
Flusses
)
thermal
pollution
(of a
river
)
Umwandlung
{f}
;
Konvertierung
{f}
(
von
einem
Dateiformat
in
ein
anderes
)
[comp.]
co
nversion
(from
one
file
format
into
another
)
etw
.
erkennen
;
unterscheiden
;
ausmachen
;
ausnehmen
[Ös.]
{vt}
to
distinguish
sth
.;
to
differentiate
sth
.;
to
mak
e
out
sth
.
erkennend
;
unterscheidend
;
ausmachend
;
ausnehmend
distinguishing
;
differentiating
;
mak
ing
out
erkannt
;
unterschieden
;
ausgemacht
;
ausgenommen
distinguished
;
differentiated
;
made
out
Ihre
Worte
konnte
ich
nicht
verstehen
,
aber
sie
klang
aufgeregt
.
I
co
uld
not
distinguish
her
words
,
but
she
sounded
agitated
.
In
dem
schwachen
Licht
konnte
er
die
Farbe
des
Autos
nicht
ausmachen
.
He
co
uld
not
distinguish
the
co
lour
of
the
car
in
the
fading
light
.
Aus
dieser
Entfernung
kann
man
keine
Einzelheiten
erkennen
.
You
can't
distinguish
the
details
from
this
distance
.
Strafanzeige
{f}
;
Anzeige
{f}
(
gegen
jdn
.)
criminal
co
mplaint
;
criminal
information
report
[Br.]
;
criminal
information
filed
[Br.]
;
crime
report
(against
sb
.)
Strafanzeigen
{pl}
;
Anzeigen
{pl}
criminal
co
mplaints
;
criminal
information
reports
;
criminal
information
filed
;
crime
reports
mündliche
Anzeige
verbal
crime
report
Niederschrift
{f}
der
Strafanzeige
;
Bestätigung
{f}
der
Strafanzeige
;
Anzeigebestätigung
{f}
;
Anzeigeprotokoll
{n}
written
crime
report
wegen
eines
Delikts
Strafanzeige
/
Anzeige
erstatten
to
report
an
offence
to
the
police
;
to
mak
e
a
statement
of
co
mplaint
for
an
offence
[Br.]
gegen
jdn
.
Anzeige
erstatten
(
wegen
etw
.)
to
report
sb
.
to
the
police
;
to
file
a
co
mplaint
against
sb
.;
to
inform
against
sb
.
[Br.]
;
to
lay
information
against
sb
.
[Br.]
(for
sth
.)
Anzeige
gegen
Unbekannt
erstatten
to
lodge
a
co
mplaint
against
persons
unknown
Stellungnahme
{f}
opinion
;
co
mment
;
statement
Stellungnahmen
{pl}
opinions
;
co
mments
;
statements
schriftliche
Stellungnahme
written
opinion
mit
einer
Begründung
versehene
Stellungnahme
reasoned
opinion
eine
kurze
Stellungnahme
a
short
statement
eine
Stellungnahme
(
zu
etw
.)
abgeben
to
mak
e
a
statement
;
to
deliver
an
opinion
;
to
state
your
opinion
(on
sth
.)
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
diesem
Vorschlag
the
opinion
of
the
Co
mmittee
on
this
proposal
In
seiner
Stellungnahme
unterstrich
das
Parlament
,
dass
...
In
its
opinion
,
Parliament
emphasized
that
...
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
[veraltet]
punishment
;
co
rrection
[dated]
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
punishments
;
co
rrections
Kollektivstrafe
{f}
co
llective
punishment
Körperstrafe
{f}
co
rporal
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
punishment
zur
Strafe
as
a
punishment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
mak
e
sth
. a
punishable
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Konzentration
{f}
;
Konzentrierung
{f}
[phys.]
[chem.]
co
ncentration
Durchschnittskonzentration
{f}
average
co
ncentration
Laugenkonzentration
{f}
alkali
co
ncentration
Mindestkonzentration
{f}
minimum
co
ncentration
;
minimal
co
ncentration
Stoffkonzentration
{f}
substance
co
ncentration
Wasserstoffionenkonzentration
{f}
co
ncentration
of
hydrogen
ions
Beschichtung
{f}
;
Überzug
{m}
;
Belag
{m}
;
Auflage
{f}
[techn.]
co
ating
galvanischer
Überzug
electroplated
co
ating
gleichmäßiger
Überzug
co
nformal
co
ating
Klarbeschichtung
{f}
clear
co
ating
Kunststoffbeschichtung
{f}
;
Kunststoffüberzug
{m}
plastic
co
ating
Oberflächenbeschichtung
{f}
surface
co
ating
PVC-Belag
;
PVC-Beschichtung
PVC
co
ating
Spiegelbelag
{m}
mirror
co
ating
Tagesordnung
{f}
(
das
Übliche
)
[übtr.]
the
usual
business
;
the
order
of
the
day
[pej.]
;
par
for
the
co
urse
[pej.]
zur
Tagesordnung
übergehen
to
get
back
to
business
as
usual
;
to
get
back
to
normal
Aber
einfach
wieder
zur
Tagesordnung
überzugehen
wäre
verheerend
.
But
simply
returning
to
business-as-usual
would
be
disastrous
.
aufs
Tapet
bringen
to
put
on
the
order
of
the
day
Sexuelle
Freizügigkeit
ist
in
den
Medien
an
der
Tagesordnung
.
Sexual
explicitness
is
the
order
of
the
day
in
the
media
.
Lange
Arbeitszeiten
sind
in
der
Gastronomie
an
der
Tagesordnung
.
Long
hours
are
par
for
the
co
urse
in
the
food
service
trade
.
Zufall
{m}
(
überraschendes
,
zufälliges
Zusammentreffen
von
Ereignissen
)
co
incidence
;
happenstance
[Am.]
[formal]
durch
Zufall
;
rein
zufällig
by
co
incidence
;
by
happenstance
ein
glücklicher
Zufall
a
fortunate/happy
co
incidence
ein
merkwürdiger
Zufall
a
remarkable
co
incidence
; a
strange
co
incidence
Welch
ein
Zufall
!
What
a
co
incidence
!
Das
kann
kein
Zufall
sein
!
That
can't
be
a
co
incidence
!
Es
ist
kein
Zufall
,
dass
Tsunami
ein
japanisches
Wort
ist
.
It
is
no
co
incidence
that
tsunami
is
a
Japanese
word
.
Es
war
reiner
Zufall
,
dass
er
das
Werk
an
diesem
Tag
besuchte
.
It
was
sheer
co
incidence
that
he
was
visiting
the
factory
that
day
.
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
co
nfusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durcheinander
in
a
co
mplete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
co
gnitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
co
mplete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
mak
e
a
precious
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
reinste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
Gemeinderatsmitglied
{n}
;
Gemeinderat
{m}
(
Person
)
[pol.]
member
of
the
local
co
uncil
;
local
co
uncillor
[Br.]
;
local
co
uncilor
[Am.]
;
municipal
co
uncillor/
co
uncilor
;
parish
co
uncillor
[Br.]
(in a
village
);
co
uncilman
[Am.]
(in a
town
)
Gemeinderatsmitglieder
{pl}
;
Gemeinderäte
{pl}
members
of
the
local
co
uncil
;
local
co
uncillors
;
local
co
uncilors
;
municipal
co
uncillors/
co
uncilors
;
parish
co
uncillors
;
co
uncilmen
umgekehrt
{adv}
co
nversely
Umgekehrt
bedeutet
das
,
dass
...
Co
nversely
,
this
means
that
...
Umgekehrt
muss
man
auch
bedenken
,
dass
...
Co
nversely
,
one
must
also
bear
in
mind
that
...
Bemerkung
{f}
;
Kommentar
{m}
(
über
jdn
./etw. /
zu
jdm
./etw.)
remark
;
co
mment
(on
sb
./sth.)
Bemerkungen
{pl}
;
Kommentare
{pl}
remarks
;
co
mments
Gegenbemerkung
{f}
retort
;
co
unter
co
mment
eine
bissige
Bemerkung
;
eine
beißende
Bemerkung
a
scathing
remark
; a
biting
remark
; a
stinger
[coll.]
eine
taktlose
Bemerkung
machen
to
drop
a
brick
abschließende
Bemerkung
closing
remark
;
co
ncluding
remark
eine
treffende
Bemerkung
a
poignant
remark
eine
Bemerkung
machen
(
zu
;
über
)
to
mak
e
a
remark
(at;
about
);
to
remark
(on;
upon
)
einen
Kommentar
abgeben
to
co
mment
Verpflichtung
{f}
;
Verbindlichkeit
{f}
(
die
man
freiwillig
eingeht
)
co
mmitment
familiäre
Verpflichtungen
haben
to
have
family
co
mmitments
Es
besteht
keine
Kaufverpflichtung
/
kein
Kaufzwang
!
There
is
(absolutely)
no
co
mmitment
to
buy
!
Sich
einen
Hund
anzuschaffen
,
ist
eine
große
Verpflichtung
.
Getting
a
dog
is
a
big
co
mmitment
.
Die
Kirche
hat
die
Verpflichtung
,
den
Armen
zu
helfen
.
The
church
has
a
co
mmitment
to
helping
the
poor
.
Landrat
{m}
[Dt.]
;
Oberkreisdirektor
{m}
(
Niedersachsen
,
NRW
)
[Dt.]
;
Bezirkshauptmann
{m}
[Ös.]
;
Bezirksvorsteher
{m}
(
Wien
,
Graz
)
[Ös.]
;
Bezirksamman
(
SG
,
SZ
)
[Schw.]
;
Bezirksamtmann
{m}
(
AG
)
[Schw.]
;
Bezirksstatthalter
{m}
(
BL
,
ZH
)
[Schw.]
;
Regierungsstatthalter
{m}
(
BE
;
LU
,
VS
)
[Schw.]
;
Statthalter
{m}
(
BE
,
CL
,
TG
,
ZH
)
[Schw.]
;
Oberamtmann
{m}
(
FR
,
SO
)
[Schw.]
;
Präfekt
{m}
(
VS
)
[Schw.]
[adm.]
co
unty
co
mmissioner
(head
of
co
unty
administration
)
Konsens
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
;
Einigkeit
{f}
(
unter
jdm
. /
über
etw
.)
co
nsensus
(among
sb
. /
on
sth
.)
Übereinstimmungen
{pl}
co
nsensuses
Minimalkonsens
{n}
minimum
co
nsensus
auf
einem
Konsens
beruhen
to
be
based
on
co
nsensus
Was
ist
die
allgemeine
Meinung
?
What's
the
co
nsensus
?
So
ist
man
sich
zunehmend
(
darüber
)
einig
,
dass
...
There
is
a
growing
co
nsensus
that
...
Höflichkeit
{f}
;
Rücksicht
{f}
;
Verbindlichkeit
{f}
co
urtesy
Höflichkeiten
{pl}
co
urtesies
aus
Höflichkeit
;
aus
Gefälligkeit
by
co
urtesy
Nehmen
Sie
bitte
Rücksicht
auf
die
anderen
Gäste
und
sprechen
Sie
in
gedämpften
Tonfall
.
Please
show
co
urtesy
to
the
other
guests
and
speak
in
hushed
tones
.
Abwehrkörper
{m}
;
Antikörper
{m}
;
Abwehrstoff
{m}
;
Immunkörper
{m}
;
Schutzkörper
{m}
[biol.]
antibody
;
immune
body
Abwehrkörper
{pl}
;
Antikörper
{pl}
;
Abwehrstoffe
{pl}
;
Immunkörper
{pl}
;
Schutzkörper
{pl}
antibodies
;
immune
bodies
Anaphylaxieantikörper
{m}
anaphylactic
antibody
antiidiotypischer
Antikörper
anti-idiotypic
antibody
antithrombozytärer
Immunkörper
antiplatelet
immune
body
Antizellkern-Antikörper
{m}
anti-nuclear
antibody
artfemder
Antikörper
xeno-antibody
;
xenogenic
immune
body
autoaggressiver
Antikörper
autoaggresive
antibody
autologer
Antikörper
autologous
antibody
blockierender
Antikörper
blocking
antibody
blutgruppenspezifischer
Antikörper
blood-group
specific
antibody
Epstein-Barr-Virus-Antikörper
Epstein-Barr
virus
antibody
idiotypischer
Antikörper
idiotypic
antibody
isologer
Antikörper
isologue
antibody
Kälte-reaktiver
Antikörper
co
ld-reactive
antibody
komplementbindender
Antikörper
co
mplement-fixing
antibody
kreuzreagierende
Antikörper
cross-reacting
antibody
monoklonale
Antikörper
/
MAK
/
monoclonal
antibodies
/MAB/
nichtkonjugierter
monoklonaler
Antikörper
un
co
njugated
monoclonal
antibody
thermolabiler
Antikörper
heat-labile
antibody
Treponema-immobilisierender
Immunkörper
treponema-immobilizing
immune
body
zellständiger
Antikörper
cell-bound
antibody
Antikörper
gegen
Bruzellen
antibrucella
immune
body
Antikörper
gegen
das
eigene
Gewebe
auto-antibody
Antikörper
gegen
steroidbildende
Zellen
steroid
cell
antibody
gegen
etw
.
Antikörper
/
Schutzkörper
entwickeln
to
develop
antibodies
against
sth
.
Lebensmittel
{pl}
;
Nahrungsmittel
{pl}
co
mestibles
[formal]
Übersicht
{f}
;
Überblick
{m}
(
über
etw
.);
Abriss
{m}
;
Konspekt
{n}
[geh.]
{+Gen.}
rundown
;
recap
;
co
nspectus
[formal]
;
summa
[archaic]
(on/of
sth
.)
stichwortartiger
Überblick
über
etw
.
point-by-point
rundown
of
sth
.
jdm
.
einen
kurzen
Abriss
der
Ereignisse
geben
to
give
sb
. a
quick
recap
of
the
events
Lassen
Sie
mich
die
Ereignisse
des
gestrigen
Tages
zusammenfassen
.
Let
me
give
you
a
rundown
of
yesterday's
events
.
Erhaltung
{f}
;
Erhalt
{m}
{+Gen.}
[envir.]
co
nservation
(of
sth
.)
die
Erhaltung
der
lebenden
Ressourcen
the
co
nservation
of
living
resources
Erhaltung
der
Kultur-
und
Erholungslandschaft
co
untryside
co
nservation
[Br.]
;
rural
co
nservation
[Am.]
Maßnahmen
zum
Erhalt
weitwandernder
Tierarten
co
nservation
measures
for
highly
migratory
animal
species
enttäuschendes
Ende
{n}
;
Enttäuschung
{f}
;
ernüchterndes
Ergebnis
{n}
;
Ernüchterung
{f}
;
ziemlicher
Abstieg
{m}
;
ziemlicher
Abfall
{m}
(
nach
vielversprechendem
Beginn
)
anticlimax
;
co
medown
Nach
einer
aufregenden
Reise
wieder
arbeiten
zu
gehen
,
ist
immer
ein
kleine
Ernüchterung
.
Going
back
to
work
after
an
exiting
trip
is
always
a
bit
of
an
anticlimax
.
Die
übrige
Reise
war
dagegen
ein
ziemlicher
Abstieg/Abfall
.
The
rest
of
the
journey
was
an
anticlimax
by
co
mparison
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "co mak":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners