Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
608
ähnliche
Ergebnisse für Groupe E
Einzelsuche:
Groupe
·
E
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Roll
e
{f}
(
Th
e
at
e
r
;
Film
)
[art]
th
e
atrical
rol
e
;
rol
e
;
part
Roll
e
n
{pl}
th
e
atrical
rol
e
s
;
rol
e
s
;
parts
Filmroll
e
{f}
part/rol
e
in
a/th
e
film
Statist
e
nroll
e
{f}
walk-on
part
di
e
Roll
e
n
v
e
rtausch
e
n
to
r
e
v
e
rs
e
rol
e
s
e
in
Stück
mit
v
e
rt
e
ilt
e
n
Roll
e
n
l
e
s
e
n
to
r
e
ad
a
play
with
assign
e
d
parts
Grupp
e
narb
e
it
mit
v
e
rt
e
ilt
e
n
Roll
e
n
group
work
with
assign
e
d
rol
e
s/parts
Grupp
e
{f}
(
von
P
e
rson
e
n
) [soc]
group
(of
p
e
opl
e
)
Grupp
e
n
{pl}
groups
Kind
e
rgrupp
e
{f}
group
of
childr
e
n
;
childr
e
n's
group
;
kids
group
e
in
e
Grupp
e
M
e
nsch
e
n
a
group
of
p
e
opl
e
imm
e
r
in
e
in
e
r
Grupp
e
bl
e
ib
e
n
to
always
stay
in
a
group
/
in
groups
Wort
{n}
[ling.]
word
Wort
e
{pl}
;
Wört
e
r
{pl}
words
abg
e
l
e
it
e
t
e
s
Wort
d
e
rivativ
e
Fachwort
{n}
t
e
chnical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unm
e
ntionabl
e
word
tröst
e
nd
e
Wort
e
words
of
consolation
maximal
18
.000
E
UR
(
in
Wort
e
n:
achtz
e
hntaus
e
nd
E
uro
)
a
maximum
of
E
UR
18
,000 (in
words:
e
ight
e
e
n
thousand
e
uros
)
das
l
e
tzt
e
Wort
hab
e
n
to
hav
e
th
e
final
say
s
e
in
e
Wort
e
sorgfältig
wähl
e
n
to
fram
e
your
words
car
e
fully
in
e
infach
e
n
Wort
e
n
in
simpl
e
t
e
rms
e
tw
.
in
Wort
e
fass
e
n
/
kl
e
id
e
n
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Wort
e
n
ring
e
n
/
such
e
n
to
grop
e
for
words
;
to
fumbl
e
for
words
unanständig
e
s
Wort
dirty
word
vag
e
r
B
e
griff
;
unscharf
e
r
B
e
griff
w
e
as
e
l
word
klar
e
Wort
e
;
d
e
utlich
e
Wort
e
plain
sp
e
aking
dopp
e
lsinnig
e
Wort
e
;
zw
e
id
e
utig
e
Wort
e
;
unscharf
e
Ausdrucksw
e
is
e
w
e
as
e
l
words
s
e
in
Wort
br
e
ch
e
n
to
br
e
ak
on
e
's
word
s
e
in
Wort
halt
e
n
to
k
e
e
p
on
e
's
word
mit
e
in
e
m
Wort
in
a
word
mit
and
e
r
e
n
Wort
e
n
;
and
e
rs
ausg
e
drückt
;
and
e
rs
g
e
sagt
in
oth
e
r
words
mit
e
indringlich
e
n
Wort
e
n
in
vivid
words
;
with
insist
e
nc
e
;
insist
e
ntly
groß
e
Wort
e
mach
e
n
to
us
e
big
words
;
to
us
e
grand
words
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
s
Wort
compound
word
;
compound
mit
e
in
e
m
Wort
in
sum
Mir
f
e
hl
e
n
di
e
Wort
e
.
Words
fail
m
e
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
d
e
m
Mund
!
You
took
th
e
words
right
out
of
my
mouth
!
E
in
wahr
e
s
Wort
!;
So
ist
e
s
!;
Tr
e
ff
e
nd
e
r
kann
man
e
s
nicht
ausdrück
e
n
!;
Du
hast
e
s
auf
d
e
n
Punkt
g
e
bracht
!
No
tru
e
r
word
has
e
v
e
r
b
e
e
n
said
.;
No
tru
e
r
words
w
e
r
e
e
v
e
r
spok
e
n
;
N
e
v
e
r
has
a
tru
e
r
word
b
e
e
n
spok
e
n
;
N
e
v
e
r
a
tru
e
r
word
spok
e
n
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
E
r
will
imm
e
r
das
l
e
tzt
e
Wort
hab
e
n
.
H
e
always
wants
th
e
last
word
.
politisch
{adj}
political
e
in
e
politisch
e
Notw
e
ndigk
e
it
a
political
imp
e
rativ
e
politisch
e
Grupp
e
n
(
im
E
uropaparlam
e
nt
)
political
groups
(in
th
e
E
P
)
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fisch
e
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fish
e
s
(different
groups/sp
e
ci
e
s
of
fish
)
Fischl
e
in
{n}
small
fish
Aquari
e
nfisch
{m}
aquarium
fish
Bod
e
nfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
d
e
m
e
rsal
fish
Brackwass
e
rfisch
{m}
brackish
wat
e
r
fish
Futt
e
rfisch
{m}
fodd
e
r
fish
höhl
e
nb
e
wohn
e
nd
e
r
Fisch
;
Höhl
e
nfisch
{m}
cav
e
-dw
e
lling
fish
;
cav
e
rnicolous
fish
;
troglobitic
fish
Kaltwass
e
rfisch
{m}
cold
wat
e
r
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fish
Wildfisch
e
{pl}
wild
fish
;
wild
fish
e
s
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farm
e
d
fish
Zuchtfisch
e
{pl}
farm
e
d
fish
;
farm
e
d
fish
e
s
w
e
d
e
r
Fisch
noch
Fl
e
isch
n
e
ith
e
r
fish
nor
fowl
di
e
Fisch
e
fütt
e
rn
(
S
e
e
krank
e
r
)
[ugs.]
to
f
e
e
d
th
e
fish
e
s
sich
wi
e
e
in
Fisch
auf
d
e
m
Trock
e
n
e
n
fühl
e
n
to
f
e
e
l
lik
e
a
fish
out
of
wat
e
r
D
e
r
Fisch
b
e
ginnt
am
Kopf
zu
stink
e
n
.;
D
e
r
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stink
e
n
an
.;
D
e
r
Fisch
stinkt
vom
Kopf
h
e
r
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
th
e
h
e
ad
down
.;
Th
e
rot
starts
at
th
e
top
.
[prov.]
Fisch
e
und
Gäst
e
stink
e
n
nach
dr
e
i
Tag
e
n
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
gu
e
sts
stink
aft
e
r
thr
e
e
days
.
[rare]
[prov.]
Jahrgang
{m}
(
all
e
Schül
e
r
e
in
e
s
Schuljahr
e
s
)
[school]
school
y
e
ar
group
;
y
e
ar
di
e
m
e
ist
e
n
Mädch
e
n
aus
m
e
in
e
m
Jahrgang
most
of
th
e
girls
in
my
y
e
ar
Rund
e
{f}
(
G
e
s
e
llschaft
)
circl
e
;
group
;
company
e
in
e
fröhlich
e
Rund
e
a
happy
circl
e
e
in
Tr
e
ff
e
n
in
kl
e
in
e
r
Rund
e
/
in
kl
e
in
e
m
Kr
e
is
a
m
e
e
ting
with
a
small
numb
e
r
of
participants
B
e
spr
e
chung
e
n
in
kl
e
in
e
r
Rund
e
/
in
kl
e
in
e
m
Kr
e
is
m
e
e
tings
with
small
e
r
groups
;
small-scal
e
m
e
e
tings
d
e
n
Ab
e
nd
in
g
e
s
e
llig
e
r
/
g
e
mütlich
e
r
Rund
e
v
e
rbring
e
n
to
sp
e
nd
th
e
e
v
e
ning
in
convivial
company
E
r
wurd
e
schn
e
ll
in
ihr
e
Rund
e
aufg
e
nomm
e
n
.
H
e
was
quickly
acc
e
pt
e
d
as
/
mad
e
a
m
e
mb
e
r
of
th
e
ir
circl
e
.
E
in
e
r
f
e
hlt
in
d
e
r
Rund
e
und
das
bist
Du
.
Th
e
r
e
's
som
e
on
e
missing
from
our
group
,
and
that
is
you
.
Das
soll
e
r
in
kl
e
in
e
r
Rund
e
g
e
sagt
hab
e
n
.
H
e
r
e
port
e
dly
said
that
in
a
privat
e
conv
e
rsation
.
E
s
wird
zunächst
in
kl
e
in
e
r
Rund
e
/
in
kl
e
in
e
m
Kr
e
is
v
e
rhand
e
lt
.
Small
t
e
ams
will
conduct
th
e
initial
n
e
gotiations
.
E
ns
e
mbl
e
{n}
;
Trupp
e
{f}
(
f
e
st
e
tabli
e
rt
e
Künstl
e
rgrupp
e
)
[art]
e
ns
e
mbl
e
group
;
e
ns
e
mbl
e
;
company
(established
group
of
artists
)
E
ns
e
mbl
e
s
{pl}
;
Trupp
e
n
{pl}
e
ns
e
mbl
e
groups
;
e
ns
e
mbl
e
s
;
compani
e
s
musikalisch
e
s
E
ns
e
mbl
e
musical
e
ns
e
mbl
e
Ball
e
tt
e
ns
e
mbl
e
{n}
;
Ball
e
tttrupp
e
{f}
;
Ball
e
ttkompani
e
{f}
;
Ball
e
ttkompagni
e
{f}
[Schw.]
ball
e
t
e
ns
e
mbl
e
;
ball
e
t
company
;
corps
d
e
ball
e
t
Kabar
e
tt-
E
ns
e
mbl
e
{n}
;
Kabar
e
tt-Trupp
e
{f}
satirical
e
ns
e
mbl
e
;
satirical
th
e
atr
e
company
Th
e
at
e
r
e
ns
e
mbl
e
{n}
;
Th
e
at
e
rgrupp
e
{f}
th
e
atr
e
e
ns
e
mbl
e
;
th
e
atr
e
company
;
th
e
at
e
r
company
j
e
;
j
e
w
e
ils
{adv}
(
vor
Zahl
e
n
)
e
ach
;
api
e
c
e
(after
numb
e
rs
)
j
e
w
e
ils
/
j
e
e
in
Tor
in
d
e
r
Spi
e
lv
e
rläng
e
rung
a
goal
for
e
ach
t
e
am
/ a
goal
api
e
c
e
in
th
e
e
xtra
p
e
riod
Schacht
e
ln
mit
j
e
z
e
hn
Stück
box
e
s
of
t
e
n
Si
e
kost
e
n
j
e
zw
e
i
E
uro
.
Th
e
y
cost
two
e
uros
e
ach
.
Si
e
gab
d
e
n
Kind
e
rn
j
e
e
in
Spi
e
lz
e
ug
.;
Si
e
gab
j
e
d
e
m
Kind
e
in
Spi
e
lz
e
ug
.
Sh
e
gav
e
e
ach
of
th
e
childr
e
n
a
toy
.;
Sh
e
gav
e
a
toy
to
e
ach
of
th
e
childr
e
n
.;
Sh
e
gav
e
th
e
childr
e
n
a
toy
api
e
c
e
.
Di
e
Klass
e
wurd
e
in
dr
e
i
Grupp
e
n
zu
j
e
5
Schül
e
rn
aufg
e
t
e
ilt
.
Th
e
class
was
split
into
thr
e
e
groups
of
5
stud
e
nts
e
ach
.
Konz
e
rn
{m}
;
Unt
e
rn
e
hm
e
nsgrupp
e
{f}
[econ.]
busin
e
ss
group
;
group
of
compani
e
s
;
consolidat
e
d
group
;
affiliat
e
d
group
(of
compani
e
s
);
group
;
consolidat
e
d
compani
e
s
Konz
e
rn
e
{pl}
;
Unt
e
rn
e
hm
e
nsgrupp
e
n
{pl}
busin
e
ss
groups
;
groups
of
compani
e
s
;
consolidat
e
d
groups
;
affiliat
e
d
groups
;
groups
;
consolidat
e
d
compani
e
s
e
s
Gl
e
ichordnungskonz
e
rn
{m}
horizontal
group
Kaufhauskonz
e
rn
{m}
;
Kaufhausgrupp
e
{f}
d
e
partm
e
nt
stor
e
group
groß
e
r
Konz
e
rn
;
Großkonz
e
rn
{m}
larg
e
group
(of
compani
e
s
)
Ri
e
s
e
nkonz
e
rn
{m}
giant
group
(of
compani
e
s
)
Stahlkonz
e
rn
{m}
st
e
e
l
group
T
e
chnologi
e
konz
e
rn
{m}
t
e
chnology
group
T
e
ilkonz
e
rn
{m}
;
Konz
e
rnspart
e
{f}
subgroup
;
group
division
auf
Konz
e
rn
e
b
e
n
e
at
group
l
e
v
e
l
Grupp
e
{f}
[math.]
group
auflösbar
e
Grupp
e
solvabl
e
group
e
ndlich
e
Grupp
e
finit
e
group
e
ndlich
approximi
e
rbar
e
Grupp
e
;
r
e
sidu
e
ll
e
ndlich
e
Grupp
e
finit
e
ly
approximabl
e
group
;
r
e
sidually
finit
e
group
pro
e
ndlich
e
Grupp
e
;
profinit
e
Grupp
e
profinit
e
group
T
e
ilgrupp
e
{f}
subgroup
Gruppi
e
rung
{f}
(
P
e
rson
e
ngrupp
e
)
group
Gruppi
e
rung
e
n
{pl}
groups
krimin
e
ll
e
Gruppi
e
rung
criminal
group
b
e
waffn
e
t
e
Gruppi
e
rung
{f}
arm
e
d
group
Fr
e
und
e
skr
e
is
{m}
;
Cliqu
e
{f}
fri
e
nds
;
circl
e
of
fri
e
nds
;
group
;
s
e
t
(of
fri
e
nds
)
e
ngst
e
r
Fr
e
und
e
skr
e
is
inn
e
r
circl
e
of
fri
e
nds
Fr
e
und
e
s-
und
B
e
kannt
e
nkr
e
is
{m}
circl
e
of
fri
e
nds
and
acquaintanc
e
s
Grupp
e
{f}
(
von
Sach
e
n
)
group
(of
things
)
Grupp
e
n
{pl}
groups
Grupp
e
{f}
;
H
e
rd
e
{f}
(
Wal
e
)
[zool.]
h
e
rd
;
group
(whales)
Grupp
e
n
{pl}
;
H
e
rd
e
n
{pl}
h
e
rds
;
groups
Grupp
e
{f}
;
Schul
e
{f}
(
D
e
lfin
e
;
Schw
e
inswal
e
)
[zool.]
pod
;
school
;
group
(dolphins;
porpois
e
s
)
Grupp
e
n
{pl}
;
Schul
e
n
{pl}
pods
;
schools
;
groups
Künstl
e
rtrupp
e
{f}
;
Trupp
e
{f}
;
Kompani
e
{f}
(
m
e
ist
in
E
ig
e
nnam
e
n
)
[art]
troup
e
;
company
(usually
in
prop
e
r
nam
e
s
)
Schauspi
e
ltrupp
e
{f}
;
Th
e
at
e
rkompani
e
{f}
acting
troup
e
;
troup
e
of
actors
;
th
e
atr
e
company
G
e
sangstrupp
e
{f}
singing
troup
e
;
troup
e
of
sing
e
rs
Tanztrupp
e
{f}
;
Tanzkompani
e
{f}
dancing
troup
e
;
troup
e
of
danc
e
rs
;
danc
e
company
Jahrgangsstuf
e
{f}
;
Klass
e
nstuf
e
{f}
;
Schulstuf
e
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Klass
e
{f}
;
Klass
e
n
{pl}
[school]
y
e
ar
group
[Br.]
;
Y
e
ar
[Br.]
;
form
group
[Br.]
;
form
[Br.]
[former name]
;
grad
e
[Am.]
(school
y
e
ar
group
)
E
r
ist
in
d
e
r
n
e
unt
e
n
Klass
e
.
[Dt.]
;
E
r
ist
in
d
e
r
vi
e
rt
e
n
Klass
e
Mitt
e
lschul
e
/
Gymnasium
.
H
e
's
in
Y
e
ar
9.
[Br.]
;
H
e
's
in
ninth
grad
e
.
[Am.]
Si
e
unt
e
rricht
e
t
e
in
e
e
rst
e
Klass
e
/
in
d
e
r
e
rst
e
n
Klass
e
.
Sh
e
t
e
ach
e
s
y
e
ar
on
e
[Br.]
/
th
e
first
form
.
[Br.]
;
Sh
e
t
e
ach
e
s
first
grad
e
.
[Am.]
Uns
e
r
e
Tocht
e
r
g
e
ht
j
e
tzt
in
di
e
acht
e
Klass
e
.
Our
daught
e
r
is
in
y
e
ar
e
ight
/
th
e
e
ighth
form
/
e
ighth
grad
e
now
.
Di
e
fünft
e
n
Klass
e
n
führ
e
n
nächst
e
Woch
e
ihr
Th
e
at
e
rstück
auf
.
Y
e
ar
fiv
e
/
th
e
fifth
form
/
th
e
fifth
grad
e
will
p
e
rform
th
e
ir
play
n
e
xt
w
e
e
k
.
In
di
e
s
e
r
Stuf
e
gibt
e
s
fünf
Parall
e
lklass
e
n
.
Th
e
r
e
ar
e
fiv
e
class
e
s
in
that
y
e
ar
group
.
[Br.]
;
Th
e
r
e
ar
e
fiv
e
class
e
s
in
that
grad
e
[Am.]
Führung
{f}
;
Führungsroll
e
{f}
;
führ
e
nd
e
Roll
e
{f}
;
Vorang
e
h
e
n
{n}
(
b
e
i
e
tw
.)
[pol.]
[soc.]
l
e
ad
;
l
e
ading
rol
e
(on/in
sth
.)
b
e
im
int
e
rnational
e
n
E
ngag
e
m
e
nt
e
ig
e
nständig
vorang
e
h
e
n
to
tak
e
your
own
l
e
ad
on
e
ngaging
int
e
rnationally
d
e
m
B
e
ispi
e
l
d
e
r
vorang
e
gang
e
n
e
n
Länd
e
r
folg
e
n
und
di
e
R
e
gi
e
rung
an
e
rk
e
nn
e
n
to
follow
th
e
l
e
ad
of
th
e
oth
e
r
countri
e
s
and
r
e
cognis
e
th
e
gov
e
rnm
e
nt
E
lt
e
rn
sollt
e
b
e
i
g
e
sund
e
r
E
rnährung
mit
gut
e
m
B
e
ispi
e
l
vorang
e
h
e
n
.
Par
e
nts
should
b
e
taking
th
e
l
e
ad
on
h
e
althy
di
e
t
.
D
e
r
Konz
e
rn
hat
b
e
i
d
e
r
E
ntwicklung
di
e
s
e
r
n
e
u
e
n
T
e
chnik
e
in
e
Führungsroll
e
üb
e
rnomm
e
n
.
Th
e
busin
e
ss
group
has
tak
e
n
th
e
l
e
ad
in
d
e
v
e
loping
this
n
e
w
t
e
chnology
.
Di
e
E
U-Kommission
hat
e
in
e
führ
e
nd
e
Roll
e
in
d
e
r
Klimapolitik
e
ing
e
nomm
e
n
.
Th
e
E
U
Commission
has
tak
e
n
th
e
l
e
ad
in
climat
e
policy
.
Di
e
Kommission
üb
e
rnimmt
j
e
tzt
di
e
F
e
d
e
rführung
b
e
i
d
e
r
Unt
e
rsuchung
.
Th
e
Commission
is
now
taking
th
e
l
e
ad
in
th
e
inquiry
.
Dank
e
,
dass
Si
e
di
e
Initiativ
e
e
rgriff
e
n
hab
e
n
und
(
mit
gut
e
m
B
e
ispi
e
l
)
vorang
e
gang
e
n
sind
.
Thank
you
for
taking
th
e
l
e
ad
.
Ang
e
hörig
e
r
{m}
(
e
in
e
r
Grupp
e
/Kat
e
gori
e
)
[soc.]
[sci.]
m
e
mb
e
r
(of a
group/cat
e
gory
)
Ang
e
hörig
e
n
{pl}
m
e
mb
e
rs
Forschung
{f}
(
zu/üb
e
r
e
tw
.)
[sci.]
r
e
s
e
arch
(in/into/on
sth
.)
Hochschulforschung
{f}
;
Univ
e
rsitätsforschung
{f}
univ
e
rsity
r
e
s
e
arch
Industri
e
forschung
{f}
industry
r
e
s
e
arch
;
industrial
r
e
s
e
arch
Jug
e
ndforschung
{f}
youth
r
e
s
e
arch
Konz
e
rnforschung
{f}
group
r
e
s
e
arch
Spitz
e
nforschung
{f}
;
e
xz
e
ll
e
nt
e
Forschung
;
h
e
rausrag
e
nd
e
Forschung
top-l
e
v
e
l
r
e
s
e
arch
;
cutting-
e
dg
e
r
e
s
e
arch
;
e
xc
e
ll
e
nt
r
e
s
e
arch
Forschung
und
E
ntwicklung
(
F+
E
;
Fu
E
)
r
e
s
e
arch
and
d
e
v
e
lopm
e
nt
(R&D)
Forschung
und
L
e
hr
e
r
e
s
e
arch
and
t
e
aching
E
inh
e
it
von
Forschung
und
L
e
hr
e
unity
of
t
e
aching
and
r
e
s
e
arch
Forschung
und
t
e
chnologisch
e
E
ntwicklung
/FT
E
/
r
e
s
e
arch
and
t
e
chnological
d
e
v
e
lopm
e
nt
/RTD/
ang
e
wandt
e
Forschung
appli
e
d
r
e
s
e
arch
multidisziplinär
e
Forschung
multidisciplinary
r
e
s
e
arch
Ori
e
nti
e
rungsforschung
{f}
e
xploratory
r
e
s
e
arch
qualitativ
e
Forschung
qualitativ
e
r
e
s
e
arch
quantitativ
e
Forschung
quantitativ
e
r
e
s
e
arch
Parti
e
{f}
;
Pack
{n}
;
Band
e
{f}
[pej.]
(
P
e
rson
e
ngrupp
e
)
lot
[Br.]
(group
of
p
e
opl
e
)
all
e
mit
e
inand
e
r
;
all
e
samt
th
e
(whole)
lot
of
you/us/th
e
m
Raus
,
all
e
mit
e
inand
e
r
!
G
e
t
out
,
th
e
lot
of
you
!
E
in
e
s
Tag
e
s
w
e
rd
e
ich's
E
uch
all
e
n
z
e
ig
e
n
!
On
e
day
I'll
show
th
e
lot
of
you
!
Wir
war
e
n
also
all
e
g
e
spannt
und
fragt
e
n
ihn
nach
d
e
m
Grund
.
So
th
e
lot
of
us
w
e
r
e
curious
,
and
ask
e
d
him
why
.
Di
e
sind
all
e
mit
e
inand
e
r/all
e
samt
V
e
rbr
e
ch
e
r
.
Th
e
y
ar
e
criminals
th
e
lot
of
th
e
m
.
w
e
nig
e
r
;
g
e
ring
e
r
;
kl
e
in
e
r
l
e
ss
{
adv
}
für
w
e
nig
e
r
als
for
l
e
ss
than
Im
V
e
rgl
e
ich
zum
Vorjahr
wurd
e
n
13
kg
w
e
nig
e
r
H
e
roin
sich
e
rg
e
st
e
llt
.
13
kgs
l
e
ss
h
e
roin
w
e
r
e
s
e
iz
e
d
,
compar
e
d
to/with
th
e
pr
e
vious
y
e
ar
.
Ni
e
mand
g
e
ring
e
r
e
r
als
Picasso
soll
das
g
e
sagt
hab
e
n
.
Non
e
l
e
ss
than
Picasso
was
quot
e
d
as
having
said
this
.
Di
e
Platt
e
nfirma
bracht
e
in
di
e
s
e
m
Jahr
nicht
w
e
nig
e
r
als
10
Alb
e
n
h
e
raus
.
Th
e
lab
e
l
r
e
l
e
as
e
d
in
that
y
e
ar
non
e
l
e
ss
than
10
albums
.
Auf
d
e
m
Spi
e
l
st
e
ht
nichts
G
e
ring
e
r
e
s
als
das
Üb
e
rl
e
b
e
n
d
e
r
M
e
nschh
e
it
.
At
stak
e
is
nothing
l
e
ss
than
th
e
survival
of
humanity
.
E
s
war
g
e
rad
e
zu
e
in
e
S
e
nsation
,
dass
wir
di
e
s
e
Grupp
e
n
mit
so
unt
e
rschi
e
dlich
e
n
W
e
ltanschauung
e
n
zusamm
e
ng
e
bracht
hab
e
n
.
It
was
nothing
l
e
ss
than
a
s
e
nsation
that
w
e
brought
tog
e
th
e
r
th
e
s
e
groups
with
such
div
e
rg
e
nt
philosophi
e
s
.
D
e
r
abzugsfähig
e
B
e
trag
sind
e
ntw
e
d
e
r
di
e
V
e
rsich
e
rungskost
e
n
od
e
r
d
e
r
Unt
e
rn
e
hm
e
nsg
e
winn
,
j
e
nachd
e
m
,
w
e
lch
e
r
d
e
r
g
e
ring
e
r
e
ist
.
Th
e
d
e
ductabl
e
amount
is
th
e
l
e
ss
e
r
of
th
e
insuranc
e
costs
or
th
e
company
profit
.
Schulklass
e
{f}
;
Klass
e
{f}
[school]
school
class
;
class
Schulklass
e
n
{pl}
;
Klass
e
n
{pl}
school
class
e
s
;
class
e
s
Abiturklass
e
{f}
[Dt.]
;
Maturaklass
e
{f}
[Ös.]
[Schw.]
A-l
e
v
e
l
class
[Br.]
;
s
e
nior
(high
school
)
class
[Am.]
Abschlussklass
e
{f}
final-y
e
ar
class
;
s
e
nior
class
;
graduating
class
Parall
e
lklass
e
{f}
anoth
e
r
class
in
th
e
sam
e
y
e
ar
(group)
[Br.]
/
grad
e
[Am.]
Kunstklass
e
{f}
art
class
Kunstklass
e
n
{pl}
art
class
e
s
l
e
istungsg
e
mischt
e
Klass
e
;
l
e
istungsh
e
t
e
rog
e
n
e
Klass
e
mix
e
d-ability
class
Di
e
Klass
e
macht
morg
e
n
e
in
e
E
xkursion
.
Th
e
class
is
going
on
a
fi
e
ld
trip
tomorrow
.;
Th
e
class
ar
e
going
on
a
fi
e
ld
trip
tomorrow
.
[Br.]
E
r
g
e
ht
in
di
e
/
e
in
e
Parall
e
lklass
e
.
H
e
is
in
anoth
e
r
class
in
th
e
sam
e
y
e
ar
group
.
[Br.]
;
H
e
is
in
on
e
of
th
e
oth
e
r
class
e
s
in
th
e
sam
e
y
e
ar
[Br.]
/
grad
e
[Am.]
as
m
e
.
so
;
auf
di
e
s
e
W
e
is
e
;
dadurch
{adv}
lik
e
this
;
lik
e
that
;
in
this
mann
e
r
;
this
way
;
that
way
;
thus
;
thusly
[Am.]
e
s
ist
vi
e
ll
e
icht
b
e
ss
e
r
so
p
e
rhaps
it's
b
e
tt
e
r
lik
e
that
;
p
e
rhaps
it's
b
e
tt
e
r
that
way
e
s
passi
e
rt
e
so
it
happ
e
n
e
d
in
this
mann
e
r
D
e
rz
e
it
ist
e
s
so
,
dass
...
Th
e
curr
e
nt/pr
e
s
e
nt
situation
is
that
...
E
s
ist
so
,
dass
e
r
s
e
in
e
n
Fr
e
und
e
skr
e
is
hat
und
ich
m
e
in
e
n
.
Th
e
situation
is
that
h
e
has
his
own
group
of
fri
e
nds
,
and
I
hav
e
min
e
.
D
e
facto
ist
e
s
so
,
dass
dort
,
wo
e
s
zw
e
i
gl
e
ichqualifizi
e
rt
e
Kandidat
e
n
gibt
,
d
e
r
jüng
e
r
e
b
e
vorzugt
wird
.
Th
e
r
e
ality
of
th
e
situation
is
that
wh
e
r
e
th
e
r
e
ar
e
two
e
qually-qualifi
e
d
candidat
e
s
,
pr
e
f
e
r
e
nc
e
is
giv
e
n
to
th
e
young
e
r
on
e
.
Jagdwild
{n}
;
Wild
{n}
gam
e
animals
;
gam
e
Au
e
rwild
{n}
wood
grous
e
Damwild
{n}
fallow
d
e
e
r
Flugwild
{n}
wing
e
d
gam
e
Fr
e
iwild
{n}
unprot
e
ct
e
d
gam
e
Großwild
{n}
big
gam
e
Haarwild
{n}
furr
e
d
gam
e
;
mammalian
gam
e
Haarraubwild
{n}
ground
gam
e
Hochwild
{n}
[hist.]
b
e
asts
of
v
e
n
e
ry
;
b
e
asts
of
th
e
chas
e
(game
r
e
s
e
rv
e
d
for
nobl
e
hunting
)
Kahlwild
{n}
f
e
mal
e
gam
e
animals
;
calv
e
s
without
antl
e
rs
Kl
e
inwild
{n}
small
gam
e
Ni
e
d
e
rwild
{n}
[hist.]
b
e
asts
of
th
e
warr
e
n
Raubwild
{n}
pr
e
dator
gam
e
R
e
hwild
{n}
ro
e
d
e
e
r
Rotwild
{n}
r
e
d
d
e
e
r
Schal
e
nwild
{n}
hoof
e
d
gam
e
Schwarzwild
{n}
wild
boars
Zuchtwild
{n}
farm
e
d
gam
e
(
b
e
i
d
e
r
Tr
e
ibjagd
)
aufg
e
sch
e
ucht
e
s
Wild
;
hochg
e
macht
e
s
Wild
battu
e
v
e
rfolgt
e
s
Wild
quarry
;
chas
e
Wild
abnick
e
n
;
abfang
e
n
[Jägersprache]
(
mit
e
in
e
m
Stich
ins
G
e
nick
töt
e
n
)
to
kill
gam
e
by
stabbing
it
in
th
e
n
e
ck
V
e
rtr
e
t
e
r
{m}
;
V
e
rtr
e
t
e
rin
{f}
;
R
e
präs
e
ntant
{m}
;
R
e
präs
e
ntantin
{f}
(
e
in
e
r
Grupp
e
/Institution
)
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
r
e
p
[coll.]
(of a
group/institution
)
V
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
;
V
e
rtr
e
t
e
rinn
e
n
{pl}
;
R
e
präs
e
ntant
e
n
{pl}
;
R
e
präs
e
ntantinn
e
n
{pl}
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
;
r
e
ps
E
lt
e
rnv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
par
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
G
e
w
e
rkschaftsv
e
rtr
e
t
e
r
{m}
union
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
trad
e
union
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
Hauptv
e
rtr
e
t
e
r
{m}
main
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
major
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
Jug
e
ndv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
of
young
p
e
opl
e
g
e
s
e
tzlich
e
r
V
e
rtr
e
t
e
r
l
e
gal
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
ständig
e
V
e
rtr
e
t
e
r
p
e
rman
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
Schül
e
rv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
stud
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
als
V
e
rtr
e
t
e
r/R
e
präs
e
ntant
von
as
a
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
of
Ortsgrupp
e
{f}
;
Ortsv
e
rband
{m}
chapt
e
r
[Am.]
;
local
group
Ortsgrupp
e
n
{pl}
;
Ortsv
e
rbänd
e
{pl}
chapt
e
rs
;
local
groups
Abw
e
hr
{f}
;
V
e
rt
e
idigung
{f}
(
Spi
e
l
e
rgrupp
e
im
Ballsport
)
[sport]
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
(group
of
play
e
rs
in
ball
sports
)
Dr
e
i-Mann-Abw
e
hr
;
Dr
e
i-Mann-V
e
rt
e
idigung
;
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
mit
e
in
e
r
Dr
e
i
e
rk
e
tt
e
;
Dr
e
i
e
rk
e
tt
e
{f}
(
Fußball
)
thr
e
e
-man
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
thr
e
e
-man
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
;
formation/syst
e
m
with
thr
e
e
d
e
f
e
nd
e
rs
;
back
thr
e
e
;
thr
e
e
at
th
e
back
(football)
Fünf-Mann-Abw
e
hr
;
Fünf-Mann-V
e
rt
e
idigung
;
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
mit
e
in
e
r
Fünf
e
rk
e
tt
e
;
Fünf
e
rk
e
tt
e
{f}
(
Fußball
)
fiv
e
-man
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
fiv
e
-man
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
;
formation/syst
e
m
with
fiv
e
d
e
f
e
nd
e
rs
;
back
fiv
e
;
fiv
e
at
th
e
back
(football)
in
d
e
r
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
spi
e
l
e
n
to
play
in
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
to
play
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
di
e
g
e
gn
e
risch
e
Abw
e
hr
durchstoß
e
n
to
pi
e
rc
e
th
e
opposing
d
e
f
e
ns
e
Angriff
{m}
(
Spi
e
l
e
rgrupp
e
b
e
im
Ballsport
)
[sport]
attack
[Br.]
;
off
e
ns
e
[Am.]
(group
of
play
e
rs
in
ball
sports
)
im
Angriff
spi
e
l
e
n
to
play
in
attack
[Br.]
;
to
play
off
e
ns
e
[Am.]
in
d
e
n
Angriff
vorrück
e
n
to
mov
e
up
into
th
e
attack
(
m
e
ng
e
nmäßig
e
r
)
Umsatz
{m}
;
Umsätz
e
{pl}
;
G
e
samtumschlag
{m}
[econ.]
sal
e
s
(number
of
it
e
ms
sold
)
Bruttoumsatz
{m}
gross
sal
e
s
D
e
ckungsumsatz
{m}
br
e
ak
e
v
e
n
sal
e
s
G
e
samtumsatz
{m}
;
G
e
samtumschlag
{m}
total
sal
e
s
G
e
winnschw
e
ll
e
numsatz
{m}
;
Nutzschw
e
ll
e
numsatz
{m}
br
e
ak-
e
v
e
n
sal
e
s
Inn
e
numsatz
{m}
;
V
e
rkäuf
e
zwisch
e
n
Konz
e
rng
e
s
e
llschaft
e
n
int
e
rcompany
sal
e
s
Jahr
e
sumsatz
{m}
annual
sal
e
s
Konz
e
rnumsatz
{m}
group
sal
e
s
Mind
e
stumsatz
{m}
;
Mind
e
stumsätz
e
{pl}
minimum
sal
e
s
Monatsumsatz
{m}
monthly
sal
e
s
konsolidi
e
rt
e
r
N
e
ttoumsatz
{m}
consolidat
e
d
n
e
t
sal
e
s
Tag
e
sumsatz
{m}
daily
sal
e
s
R
e
kordumsatz
{m}
r
e
cord
sal
e
s
hoh
e
r
Umsatz
high
sal
e
s
e
rwart
e
t
e
r
Umsatz
e
xp
e
ct
e
d
sal
e
s
e
cht
st
e
u
e
rfr
e
i
e
Umsätz
e
;
st
e
u
e
rb
e
fr
e
it
e
Umsätz
e
mit
Vorst
e
u
e
rabzugsb
e
r
e
chtigung
z
e
ro-rat
e
d
sal
e
s
[Br.]
V
e
rhältnis
Umsatz
zu
e
ing
e
s
e
tzt
e
m
Kapital
ratio
of
sal
e
s
to
inv
e
st
e
d
capital
di
e
Umsätz
e
st
e
ig
e
rn
to
incr
e
as
e
sal
e
s
gut
e
Umsätz
e
e
rzi
e
h
e
n/mach
e
n
to
achi
e
v
e
good
sal
e
s
Di
e
Umsätz
e
ging
e
n
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sal
e
s
d
e
clin
e
d
by
10
%
in
2016
.
Di
e
Umsätz
e
sti
e
g
e
n
um
35%
auf
11
Million
e
n
Stück
.
Sal
e
s
ros
e
by
35
%
to
11
million
units
.
s
e
lbstständig
;
s
e
lbständig
;
e
ig
e
nständig
;
e
ig
e
nv
e
rantwortlich
{adj}
ind
e
p
e
nd
e
nt
;
autonomous
s
e
lbstständig
e
s
Arb
e
it
e
n
skills
of
ind
e
p
e
nd
e
nt
working
autonom
e
Arb
e
itsgrupp
e
autonomous
work
group
Volksgrupp
e
{f}
;
e
thnisch
e
Grupp
e
{f}
;
E
thni
e
{f}
;
Rass
e
{f}
[veraltet]
[soc.]
e
thnic
group
;
e
thnicity
;
rac
e
Volksgrupp
e
n
{pl}
;
e
thnisch
e
Grupp
e
n
{pl}
;
E
thni
e
{pl}
e
thnic
groups
;
e
thniciti
e
s
;
rac
e
s
D
e
r
J
e
m
e
n
ist
e
in
Land
mit
v
e
rschi
e
d
e
nst
e
n
E
thni
e
n
.
Y
e
m
e
n
is
a
country
with
div
e
rs
e
e
thniciti
e
s
.
Bilanz
{f}
;
V
e
rmög
e
nsüb
e
rsicht
{f}
[econ.]
[adm.]
balanc
e
sh
e
e
t
;
balanc
e
;
financial
stat
e
m
e
nt
[Am.]
;
ass
e
t
and
liability
stat
e
m
e
nt
[Am.]
b
e
richtigt
e
Bilanz
adjust
e
d
balanc
e
sh
e
e
t
E
röffnungsbilanz
{f}
op
e
ning
balanc
e
finanzwirtschaftlich
e
Bilanz
funds
stat
e
m
e
nt
Fusionsbilanz
{f}
post-m
e
rg
e
r
balanc
e
sh
e
e
t
g
e
prüft
e
Bilanz
audit
e
d
balanc
e
sh
e
e
t
G
e
schäftsbilanz
{f}
busin
e
ss'
balanc
e
sh
e
e
t
Konz
e
rnbilanz
{f}
;
konsolidi
e
rt
e
Bilanz
group
balanc
e
sh
e
e
t
;
consolidat
e
d
balanc
e
sh
e
e
t
;
consolidat
e
d
r
e
turn
[Am.]
Schlussbilanz
{f}
closing
balanc
e
;
final
balanc
e
;
closing
balanc
e
sh
e
e
t
Üb
e
rgab
e
bilanz
{f}
(
b
e
i
Firm
e
nzusamm
e
nschluss
)
m
e
rg
e
r
balanc
e
sh
e
e
t
di
e
Bilanz
auffrisi
e
r
e
n
to
dr
e
ss
up
th
e
balanc
e
sh
e
e
t
vorläufig
e
Bilanz
provisional
balanc
e
sh
e
e
t
zusamm
e
ng
e
fasst
e
Bilanz
combin
e
d
balanc
e
sh
e
e
t
di
e
Bilanz
e
rst
e
ll
e
n/aufst
e
ll
e
n
to
draw
up/mak
e
up/pr
e
par
e
th
e
balanc
e
sh
e
e
t
di
e
Bilanz
prüf
e
n
to
audit/
e
xamin
e
th
e
balanc
e
sh
e
e
t
in
d
e
r
Bilanz
e
rsch
e
in
e
n/aufsch
e
in
e
n
[Bayr.]
[Ös.]
to
app
e
ar
in
th
e
balanc
e
sh
e
e
t
(
g
e
schloss
e
n
e
)
Anlag
e
{f}
; (
g
e
schloss
e
n
e
s
)
G
e
länd
e
{n}
;
Kompl
e
x
{m}
[arch.]
compound
;
compl
e
x
(enclosed
ar
e
a
containing
a
group
of
structur
e
s
)
Botschaftsg
e
länd
e
{n}
,
das
von
e
in
e
r
Mau
e
r
umg
e
b
e
n
ist
wall
e
d
e
mbassy
compound
G
e
fängniskompl
e
x
{m}
prison
compound
Grub
e
nanlag
e
{f}
(
Archäologi
e
)
pit
compl
e
x
(archaeology)
Lag
e
rkompl
e
x
{m}
für
Kri
e
gsg
e
fang
e
n
e
;
Kri
e
gsg
e
fang
e
n
e
nlag
e
r
prison
e
r-of-war
compound
;
POW
compound
Schlosskompl
e
x
{m}
castl
e
compl
e
x
Schulg
e
länd
e
{n}
school
compound
T
e
mp
e
lanlag
e
{f}
[relig.]
t
e
mpl
e
compound
;
t
e
mpl
e
compl
e
x
Ausst
e
llung
{f}
(
+G
e
n
./
üb
e
r
e
tw
.) (
V
e
ranstaltung
)
e
xhibition
;
e
xhibit
[Am.]
(of
sth
. /
on
sth
.;
f
e
aturing
sth
.;
d
e
vot
e
d
to
sth
.)
Ausst
e
llung
e
n
{pl}
e
xhibitions
;
e
xhibits
Fotoausst
e
llung
{f}
e
xhibition
of
photographs
G
e
mäld
e
ausst
e
llung
{f}
;
Bild
e
rausst
e
llung
{f}
e
xhibition
of
paintings
Grupp
e
nausst
e
llung
{f}
group
e
xhibition
Karikatur
e
nausst
e
llung
{f}
;
Karikatur
e
nschau
{f}
e
xhibition
of
caricatur
e
s
;
e
xhibition
of
satirical
cartoons
Kunstausst
e
llung
{f}
art
e
xhibition
W
e
chs
e
lausst
e
llung
e
n
{pl}
t
e
mporary
e
xhibitions
W
e
rkausst
e
llung
{f}
e
xhibition
of
th
e
artwork
e
in
e
Ausst
e
llung
z
e
itg
e
nössisch
e
r
Bildhau
e
rkunst
an
e
xhibition
of
mod
e
rn
sculptur
e
e
in
e
Ausst
e
llung
üb
e
r
das
L
e
b
e
n
von
Ann
e
Frank
an
e
xhibition
on
th
e
lif
e
of
Ann
e
Frank
e
in
e
Ausst
e
llung
z
e
ig
e
n/v
e
ranstalt
e
n/präs
e
nti
e
r
e
n
to
stag
e
/mount/hold
an
e
xhibition
e
in
e
Ausst
e
llung
e
röffn
e
n
to
op
e
n
an
e
xhibition
Zi
e
lgrupp
e
{f}
targ
e
t
group
;
audi
e
nc
e
Zi
e
lgrupp
e
n
{pl}
targ
e
t
groups
ang
e
sproch
e
n
e
Zi
e
lgrupp
e
int
e
nd
e
d
audi
e
nc
e
Hauptzi
e
lgrupp
e
{f}
main
targ
e
t
group
;
primary
targ
e
t
(
jdm
. /
e
in
e
r
G
e
fahr
e
nsituation
)
e
ntkomm
e
n
; (
aus
G
e
fang
e
nschaft
)
flücht
e
n
;
e
ntfli
e
h
e
n
;
e
ntw
e
ich
e
n
[geh.]
(
aus
e
in
e
m
Ort
)
{vi}
to
e
scap
e
;
to
g
e
t
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
e
ntkomm
e
nd
;
flücht
e
nd
;
e
ntfli
e
h
e
nd
;
e
ntw
e
ich
e
nd
e
scaping
;
g
e
tting
away
e
ntkomm
e
n
;
g
e
flücht
e
t
;
e
ntfloh
e
n
;
e
ntwich
e
n
e
scap
e
d
;
got/gott
e
n
away
e
ntkommt
;
flücht
e
t
;
e
ntfli
e
ht
;
e
ntw
e
icht
e
scap
e
s
;
g
e
ts
away
e
ntkam
;
flücht
e
t
e
;
e
ntfloh
;
e
ntwich
e
scap
e
d
;
got
away
e
in
e
ntfloh
e
n
e
r
Sträfling
;
e
in
e
ntwich
e
n
e
r
Sträfling
an
e
scap
e
d
convict
b
e
i
e
in
e
m
Fluchtv
e
rsuch
g
e
fang
e
n
w
e
rd
e
n
to
b
e
caught
trying
to
e
scap
e
sich
jds
.
Zugriff
e
ntzi
e
h
e
n
to
e
scap
e
from
sb
.'s
clutch
e
s
;
to
e
scap
e
from
th
e
clutch
e
s
of
sb
.
E
s
g
e
lang
ihr
,
ihr
e
n
E
ntführ
e
rn
zu
e
ntkomm
e
n
.
Sh
e
manag
e
d
to
e
scap
e
from
h
e
r
captors
.
D
e
r
Di
e
b
e
ntkam
durch
e
in
F
e
nst
e
r
im
ob
e
r
e
n
Stock(
w
e
rk
).
Th
e
thi
e
f
e
scap
e
d
through
an
upstairs
window
.
Lass
ihn
nicht
e
ntkomm
e
n
!
Don't
l
e
t
him
e
scap
e
!;
Don't
l
e
t
him
g
e
t
away
!
1938
flücht
e
t
e
n
wir
nach
Am
e
rika
.
W
e
e
scap
e
d
to
Am
e
rica
in
1938
.
Vi
e
l
e
n
von
ihn
e
n
g
e
lang
di
e
Flucht
in
d
e
n
J
e
m
e
n
,
wo
si
e
e
in
e
n
e
u
e
T
e
rrorgrupp
e
bild
e
t
e
n
.
Many
of
th
e
m
manag
e
d
to
e
scap
e
to
Y
e
m
e
n
,
wh
e
r
e
th
e
y
form
e
d
a
n
e
w
t
e
rrorist
group
.
Di
e
Tät
e
r
konnt
e
n
un
e
rkannt
flücht
e
n
.
Th
e
attack
e
rs
manag
e
d
to
e
scap
e
without
b
e
ing
id
e
ntifi
e
d
.
E
r
e
ntwich
vorig
e
Woch
e
aus
d
e
m
G
e
fängnis
.
H
e
e
scap
e
d
from
prison
last
w
e
e
k
.
Sir
Ch
e
tham
flücht
e
t
e
nach
Yorkshir
e
und
e
ntkam
d
e
m
Massak
e
r
von
Bolton
.
Sir
Ch
e
tham
fl
e
d
to
Yorkshir
e
and
e
scap
e
d
from
th
e
Massacr
e
of
Bolton
.
Gr
e
mium
{n}
;
Grupp
e
{f}
;
Kommission
{f}
;
T
e
am
{n}
(
ausg
e
wählt
e
P
e
rson
e
ngrupp
e
)
[adm.]
pan
e
l
Gr
e
mi
e
n
{pl}
;
Grupp
e
n
{pl}
;
Kommission
e
n
{pl}
pan
e
ls
e
in
E
xp
e
rt
e
ngr
e
mium
;
e
in
e
E
xp
e
rt
e
nrund
e
a
pan
e
l
of
e
xp
e
rts
b
e
rat
e
nd
e
s
Gr
e
mium
advisory
pan
e
l
G-10-Gr
e
mium
G
10
Pan
e
l
Sachv
e
rständig
e
ngr
e
mium
{n}
;
Sachv
e
rständig
e
ngrupp
e
{f}
;
E
xp
e
rt
e
ngrupp
e
{f}
e
xp
e
rt
pan
e
l
;
pan
e
l
of
e
xp
e
rts
;
group
of
e
xp
e
rts
V
e
rtr
e
tung
{f}
;
R
e
präs
e
ntation
{f}
[geh.]
;
R
e
präs
e
ntanz
{f}
[geh.]
(
Int
e
r
e
ss
e
nv
e
rtr
e
tung
e
in
e
r
Grupp
e
/Institution
)
[adm.]
r
e
pr
e
s
e
ntation
(of a
group/institution
)
ständig
e
V
e
rtr
e
tung
p
e
rman
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntation
V
e
rtr
e
tung
nach
auß
e
n
(
hin
)
e
xt
e
rnal
r
e
pr
e
s
e
ntation
Ausschuss
d
e
r
ständig
e
n
V
e
rtr
e
t
e
r
p
e
rman
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
committ
e
e
zur
V
e
rtr
e
tung
von
jdm
.
b
e
ruf
e
n
s
e
in
to
b
e
appoint
e
d
to
r
e
pr
e
s
e
nt
sb
.
(
b
e
hördlich
e
)
E
rmittlung
e
n
{pl}
;
E
rmittlung
{f}
; (
amtlich
e
)
Unt
e
rsuchung
{f}
(
g
e
g
e
n
jdn
. /
w
e
g
e
n
e
tw
.)
[adm.]
(law
e
nforc
e
m
e
nt
)
inv
e
stigation
;
inquiry
;
prob
e
(into
sb
. /
into
sth
.)
Unt
e
rsuchung
an
Ort
und
St
e
ll
e
on-th
e
-spot
inv
e
stigation
amtlich
e
E
rmittlung
e
n
official
inv
e
stigation
(s)
poliz
e
ilich
e
E
rmittlung
e
n
polic
e
inv
e
stigation
;
inv
e
stigation
by
th
e
polic
e
;
polic
e
prob
e
strafr
e
chtlich
e
E
rmittlung
e
n
criminal
inv
e
stigation
;
criminal
prob
e
;
criminal
inquiry
umfangr
e
ich
e
E
rmittlung
e
n
e
xt
e
nsiv
e
inv
e
stigations
v
e
rd
e
ckt
e
E
rmittlung
e
n
(
Kriminalpoliz
e
i
)
an
und
e
rcov
e
r
inv
e
stigation
(CID)
E
rmittlung
e
n
w
e
g
e
n
Brandstiftung
an
inv
e
stigation/inquiry
into
susp
e
ct
e
d
arson
;
an
arson
inv
e
stigation/inquiry/prob
e
E
rmittlung
e
n
im
nachbarschaftlich
e
n
Umf
e
ld
/
im
Tatortumf
e
ld
n
e
ighbourhood
inv
e
stigation
;
n
e
ighborhood
inv
e
stigation
[Am.]
im
Zug
e
d
e
r
E
rmittlung
e
n
as
part
of
th
e
inv
e
stigation
E
rmittlung
e
n
aufn
e
hm
e
n
to
initiat
e
an
inv
e
stigation
E
rmittlung
e
n
e
inl
e
it
e
n/aufn
e
hm
e
n
to
initiat
e
/institut
e
/launch
an
inv
e
stigation
;
to
op
e
n/start
an
inquiry
di
e
E
rmittlung
e
n
e
inst
e
ll
e
n
to
drop
th
e
inv
e
stigation/inquiry
b
e
i
e
in
e
r
Unt
e
rsuchung
grob
e
F
e
hl
e
r
mach
e
n
/
falsch
vorg
e
h
e
n
to
mishandl
e
an
inv
e
stigation
(
kriminalpoliz
e
ilich
e
)
Struktur
e
rmittlung
e
n
{pl}
inv
e
stigations
targ
e
ting
criminal
n
e
tworks
Di
e
Poliz
e
i
hat
di
e
E
rmittlung
e
n
wi
e
d
e
r
aufg
e
nomm
e
n
.
Polic
e
hav
e
r
e
op
e
n
e
d
th
e
inv
e
stigation
.
Di
e
irisch
e
Kriminalpoliz
e
i
e
rmitt
e
lt
s
e
it
2023
g
e
g
e
n
e
in
e
organsi
e
rt
e
krimin
e
ll
e
Grupp
e
.
Irish
inv
e
stigators
hav
e
b
e
e
n
conducting
an
inv
e
stigation
into
an
organiz
e
d
crim
e
group
sinc
e
2023
.
Ant
e
il
{m}
;
B
e
t
e
iligung
{f}
;
E
ngag
e
m
e
nt
{n}
;
Partizipation
{f}
[fin.]
e
xposur
e
Konz
e
rn
e
ngag
e
m
e
nt
{n}
group
e
xposur
e
E
ns
e
mbl
e
{n}
;
Formation
{f}
(
Zusamm
e
nst
e
llung
e
in
e
r
Künstl
e
rgrupp
e
)
[art]
e
ns
e
mbl
e
group
;
e
ns
e
mbl
e
;
formation
(especially
form
e
d
group
of
artists
)
E
ns
e
mbl
e
s
{pl}
;
Formation
e
n
{pl}
e
ns
e
mbl
e
groups
;
e
ns
e
mbl
e
s
;
formations
Str
e
ich
e
r
e
ns
e
mbl
e
{n}
string
e
ns
e
mbl
e
Tanz
e
ns
e
mbl
e
{n}
danc
e
e
ns
e
mbl
e
;
danc
e
company
Vokal
e
ns
e
mbl
e
{n}
;
G
e
sangsformation
{f}
vocal
e
ns
e
mbl
e
;
vocal
formation
d
e
utlich
;
m
e
rklich
;
e
rh
e
blich
;
b
e
m
e
rk
e
nsw
e
rt
;
auffall
e
nd
;
frappant
[geh.]
;
signifikant
[geh.]
{adv}
r
e
markably
;
significantly
;
notably
[formal]
e
in
d
e
utlich
höh
e
r
e
s
Risiko
;
e
in
d
e
utlich
e
rhöht
e
s
Risiko
[geh.]
a
r
e
markably
/
significantly
high
e
r
risk
sich
in
d
e
n
b
e
id
e
n
Grupp
e
n
d
e
utlich
/
signifikant
unt
e
rsch
e
id
e
n
to
diff
e
r
significantly
b
e
tw
e
e
n
th
e
two
groups
durch
Abw
e
s
e
nh
e
it
glänz
e
n
(
P
e
rson
)
to
b
e
notably
abs
e
nt
(of a
p
e
rson
)
Was
im
Wahlkampf
auffall
e
nd
f
e
hlt
e
,
war
...
What
was
notably
/
notic
e
ably
abs
e
nt
in
th
e
e
l
e
ction
campaign
was
...
E
s
wurd
e
im
v
e
rgang
e
n
e
n
Jahr
d
e
utlich
v
e
rb
e
ss
e
rt
.
It
has
b
e
e
n
significantly
/
notably
improv
e
d
ov
e
r
th
e
past
y
e
ar
.
Das
Auto
ist
in
e
in
e
m
für
s
e
in
Alt
e
r
b
e
m
e
rk
e
nsw
e
rt
gut
e
m
Zustand
.
Th
e
car
is
in
r
e
markably
good
condition
for
its
ag
e
.
Di
e
b
e
id
e
n
B
e
richt
e
ähn
e
ln
sich
frappant
.
Th
e
two
r
e
ports
ar
e
r
e
markably
similar
.
Das
war
k
e
in
allzu
e
rfolgr
e
ich
e
s
Vorhab
e
n
.
This
has
not
b
e
e
n
a
notably
succ
e
ssful
proj
e
ct
.
E
rw
e
it
e
rung
{f}
;
Ausd
e
hnung
{f}
e
xt
e
nsion
E
rw
e
it
e
rung
e
n
{pl}
;
Ausd
e
hnung
e
n
{pl}
e
xt
e
nsions
di
e
zukünftig
e
E
rw
e
it
e
rung
d
e
r
Schaltanlag
e
um
zusätzlich
e
Funktionsgrupp
e
n
th
e
futur
e
e
xt
e
nsion
of
th
e
switchg
e
ar
with
additional
functional
groups
und
im
w
e
it
e
r
e
n
Sinn
(
auch
);
und
damit
(
auch
)
and
,
by
e
xt
e
nsion
di
e
Ausd
e
hnung
d
e
r
G
e
s
e
tz
e
zum
Schutz
d
e
s
g
e
istig
e
n
E
ig
e
ntums
auf
Onlin
e
-Inhalt
e
th
e
e
xt
e
nsion
of
int
e
ll
e
ctual
prop
e
rty
laws
to
cov
e
r
onlin
e
mat
e
rials
Si
e
v
e
rsuch
e
n
,
di
e
s
e
Wahl
e
n
und
damit
d
e
n
D
e
mokratisi
e
rungsproz
e
ss
zu
saboti
e
r
e
n
.
Th
e
y
ar
e
trying
to
sabotag
e
this
e
l
e
ction
and
,
by
e
xt
e
nsion
,
th
e
d
e
mocratic
proc
e
ss
.
Spr
e
ch
e
r
{m}
;
Spr
e
ch
e
rin
{f}
(
e
in
e
r
Grupp
e
/Institution
)
spok
e
sman
;
spok
e
swoman
;
spok
e
sp
e
rson
(used
to
r
e
main
noncommittal
on
g
e
nd
e
r
) (of a
group/institution
)
Spr
e
ch
e
r
{pl}
;
Spr
e
ch
e
rinn
e
n
{pl}
spok
e
sm
e
n
;
spok
e
swom
e
n
;
spok
e
sp
e
rsons
Bund
e
sspr
e
ch
e
r
{m}
f
e
d
e
ral
spok
e
sman
haushaltspolitisch
e
r
Spr
e
ch
e
r
;
Budg
e
tspr
e
ch
e
r
(
e
in
e
r
Part
e
i
)
party
spok
e
sman
on
budg
e
t
(issues)
wirtschaftspolitisch
e
r
Spr
e
ch
e
r
(
e
in
e
r
Part
e
i
)
party
spok
e
sman
on
e
conomic
policy
auß
e
npolitisch
e
r
Spr
e
ch
e
r
(
e
in
e
r
Part
e
i
)
party
spok
e
sman
on
for
e
ign
policy/affairs
;
for
e
ign
policy
spok
e
sman
;
for
e
ign
affairs
spok
e
sman
party
spok
e
sman
on
for
e
ign
policy
Firm
e
nspr
e
ch
e
rin
{f}
company
spok
e
swoman
Grupp
e
nspr
e
ch
e
r
{m}
roup
spok
e
sp
e
rson
;
group
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
d
e
r
Part
e
ispr
e
ch
e
r
th
e
party
spok
e
sman
e
in
e
Poliz
e
ispr
e
ch
e
rin
a
polic
e
spok
e
swoman
R
e
gi
e
rungsspr
e
ch
e
r
{m}
gov
e
rnm
e
nt
spok
e
sman
Vorstandsspr
e
ch
e
r
{m}
manag
e
m
e
nt
board
spok
e
sman
;
e
x
e
cutiv
e
spok
e
sman
Justizspr
e
ch
e
r
{m}
(
e
in
e
r
Part
e
i
)
party
spok
e
sman
on
justic
e
(issues)
Sich
e
rh
e
itsspr
e
ch
e
r
{m}
(
e
in
e
r
Part
e
i
)
party
spok
e
sman
on
public
s
e
curity
Umw
e
ltsspr
e
ch
e
r
{m}
(
e
in
e
r
Part
e
i
)
party
spok
e
sman
on
e
nvironm
e
nt
(issues)
Frachtgut
{n}
;
Fracht
{f}
;
Ladung
{f}
(
e
in
e
s
Transportmitt
e
ls
)
[transp.]
fr
e
ight
;
fr
e
ightag
e
(lorry,
train
,
ship
,
aircraft
);
cargo
(lorry,
ship
,
aircraft
);
lading
;
load
(of a
m
e
ans
of
transport
)
Frachtgüt
e
r
{pl}
fr
e
ight
;
fr
e
ight
good
;
fr
e
ights
Contain
e
rfracht
{f}
;
Contain
e
rladung
{f}
contain
e
riz
e
d
fr
e
ight
;
contain
e
riz
e
d
cargo
F
e
hlfracht
{f}
;
Ausfallfracht
{f}
;
zu
zahl
e
nd
e
ab
e
r
nicht
g
e
nutzt
e
Fracht
d
e
ad
fr
e
ight
voll
e
LKW-Ladung
;
LKW-Kompl
e
ttladung
;
Kompl
e
ttladung
{f}
full
lorry
load
[Br.]
;
full
truck
load
/FTL/
[Am.]
Mass
e
nfrachtgut
{n}
;
Mass
e
nfracht
{f}
;
Mass
e
ngutladung
{f}
;
Mass
e
nladung
{f}
;
Schüttladung
{f}
;
sp
e
rrig
e
Ladung
bulk
cargo
Samm
e
lgut
{n}
;
Samm
e
lladung
{f}
groupe
d
goods
;
groupag
e
fr
e
ight
;
consolidat
e
d
cargo
Schiffsfracht
{f}
;
Schiffsladung
{f}
;
Cargo
{m}
shipload
;
ship's
fr
e
ight
Stückgutfracht
{f}
;
Stückgutladung
{f}
g
e
n
e
ral/mix
e
d
cargo
(ship);
part-load
(railway);
mix
e
d
carload
[Am.]
(railway);
l
e
ss-than-carload
lot
/LCL/
[Am.]
(railway);
packag
e
fr
e
ight
[Am.]
T
e
illadung
{f}
partial
load
;
part
load
;
l
e
ss-than-lorry-load
[Br.]
/LLL/
;
l
e
ss-than-truckload
[Am.]
/LTL/
;
l
e
ss-than-wagon-load
[Br.]
(railway);
l
e
ss-than-carload
[Am.]
/LTC/
(railway)
Wag
e
nladung
{f}
(
Bahn
)
wagon
load
[Br.]
;
carload
[Am.]
(railway)
Zugladung
{f}
trainload
g
e
fährlich
e
Ladung
dang
e
rous
cargo
toll
;
spitz
e
;
spitz
e
nmäßig
;
sup
e
r
;
g
e
nial
;
prima
;
klass
e
[Dt.]
;
klass
[Ös.]
;
duft
e
[Norddt.];
pfundig
[Süddt.];
l
e
iwand
[Wien];
knork
e
[Nordostdt.]
[veraltend]
;
schnaft
e
[Berlin]
[veraltend]
[ugs.]
{adj}
gr
e
at
/gr8/
;
sup
e
r
[coll.]
;
sup
e
r-dup
e
r
[coll.]
[humor.]
;
ac
e
[Br.]
[coll.]
;
boss
[slang]
;
bodacious
[Am.]
;
grous
e
[Austr.]
[NZ]
[slang]
;
sw
e
e
t
as
[Austr.]
[NZ]
[slang]
spitz
e
auss
e
h
e
n
to
look
sup
e
r-dup
e
r
Spitz
e
!;
Das
ist
großartig
!
Ac
e
!;
It's
r
e
ally
ac
e
!
Prima
!
Goody
!
[children's speech]
[becoming dated]
Standpunkt
{m}
;
Blickwink
e
l
{m}
;
P
e
rsp
e
ktiv
e
{f}
;
Sicht
{f}
;
Wart
e
{f}
[übtr.]
(
e
in
e
r
P
e
rson/P
e
rson
e
ngrupp
e
)
vi
e
wpoint
;
point
of
vi
e
w
;
standpoint
;
angl
e
;
vantag
e
point
;
vantag
e
;
p
e
rsp
e
ctiv
e
[fig.]
(of a
p
e
rson/group
of
p
e
rsons
)
Standpunkt
e
{pl}
;
Blickwink
e
l
{pl}
;
P
e
rsp
e
ktiv
e
n
{pl}
;
Sicht
e
n
{pl}
;
Wart
e
n
{pl}
vi
e
wpoints
;
points
of
vi
e
w
;
standpoints
;
angl
e
s
;
vantag
e
points
;
vantag
e
s
;
p
e
rsp
e
ctiv
e
s
jds
.
Standpunkt
zu
e
tw
.
sb
.'s
vi
e
wpoint
on
sth
.
Kund
e
nsicht
{f}
custom
e
r
p
e
rsp
e
ctiv
e
vom
wirtschaftlich
e
n
Standpunkt
aus
;
aus
ökonomisch
e
r
P
e
rsp
e
ktiv
e
/Sicht
from
an
e
conomic
standpoint
aus
m
e
in
e
r
Sicht
;
von
m
e
in
e
r
Wart
e
aus
from
my
vi
e
wpoint
;
from
my
point
of
vi
e
w
aus
Sich
e
rh
e
itssicht
from
a
s
e
curity
p
e
rsp
e
ctiv
e
von
m
e
in
e
m
Standpunkt
aus
from
my
point
of
vi
e
w
d
e
n
Standpunkt
v
e
rtr
e
t
e
n
,
dass
...
to
tak
e
th
e
vi
e
w
that
...
auf
d
e
m
Standpunkt
st
e
h
e
n
to
tak
e
th
e
vi
e
w
vom
Standpunkt
d
e
r
Sich
e
rh
e
it
aus
(
g
e
s
e
h
e
n
)
from
th
e
vi
e
wpoint
of
s
e
curity
e
tw
.
aus
e
in
e
m
and
e
r
e
n
Blickwink
e
l
s
e
h
e
n
to
s
e
e
sth
.
from
a
diff
e
r
e
nt
angl
e
aus
h
e
utig
e
m
Blickwink
e
l
;
aus
h
e
utig
e
r
Sicht
from
th
e
vantag
e
point
of
th
e
pr
e
s
e
nt
;
from
today's
p
e
rsp
e
ctiv
e
e
in
e
Sach
e
von
all
e
n
S
e
it
e
n
b
e
tracht
e
n/b
e
l
e
ucht
e
n
to
consid
e
r
a
matt
e
r
from
all
angl
e
s
B
e
tracht
e
das
aus
d
e
r
Sicht
d
e
s
Kind
e
s
.
Think
of
it
from
th
e
child's
vi
e
wpoint
.
Dazu
hat
j
e
d
e
r
(
so
)
s
e
in
e
e
ig
e
n
e
n
Ansicht
e
n
.
E
v
e
ryon
e
has
th
e
ir
own
vi
e
wpoint
on
th
e
matt
e
r
.
L
e
istungsgrupp
e
{f}
[school]
str
e
am
e
d
class
[Br.]
;
str
e
am
[Br.]
;
group
by
ability
[Am.]
;
ability
group
[Am.]
track
[Am.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Groupe E":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner