A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
namelessness
namely
nameplate
nameplates
names
names at birth
names of district
names of species
namesake
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
names
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Tal
{n}
[geogr.]
valley
;
vale
[poet. and
in
place names]
Täler
{pl}
valleys
;
vales
Trockental
{n}
;
Wadi
{n}
(
im
Wüstengebiet
);
Rivier
{n}
(
in
Südafrika
)
dry
valley
;
dead
valley
;
wadi
(in
desert
regions
);
rivier
(in
South
Afrikca
)
Tal
{n}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
dale
[Br.]
[poet.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Täler
{pl}
dales
Treffer
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
(
bei
etw
.) (
beim
Abgleichen
)
match
(on
sth
.) (in
comparisons
)
Zufallsübereinstimmung
{f}
random
match
eine
genaue
Übereinstimmung
beim
Geburtsort
an
exact
match
on
the
place
of
birth
völlige
Farbübereinstimmung
colour
match
Die
Datenbankabfrage
anhand
der
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereinstimmung
in
beiden
Fällen
.
Following
a
database
query
using
the
names
a
possible
match
was
found
for
both
.
Der
Abgleich
des
DNS-Profils
mit
unserer
Datenbank
hat
keinen
Treffer
ergeben
.
We
have
checked
the
DNA
profile
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
Die
Fingerabdrücke
wurden
in
unserer
Datenbank
gespeichert
und
werden
künftig
permanent
abgeglichen
.
The
fingerprints
have
been
stored
on
our
database
for
any
possible
future
match
.
Trivialname
{m}
;
Vernakularname
{m}
[sci.]
trivial
name
Trivialnamen
{pl}
;
Vernakularnamen
{pl}
trivial
names
Variablenname
{m}
variable
name
Variablennamen
{pl}
variable
names
Verlagshaus
{n}
;
Verlagsanstalt
{f}
;
Verlag
{m}
/Verl
./
publishing
house
;
publishing
company
;
publisher
;
press
(often
in
proper
names
)
Verlagshäuser
{pl}
;
Verlagsanstalten
{pl}
;
Verlage
{pl}
publishing
houses
;
publishing
companies
;
publishers
Kunstbuchverlag
{m}
art
book
publisher
Programmverlag
{m}
specialized
publisher
Schulbuchverlag
{m}
educational
publisher
Selbstkostenverlag
{m}
vanity
publishing
firm
;
vanity
publisher
;
vanity
press
Zeitungsverlag
{m}
;
Zeitungsverleger
{m}
;
Zeitungsmacher
{m}
;
Blattmacher
{m}
[ugs.]
newspaper
publisher
Volkspartei
{f}
[in Eigennamen]
[pol.]
People's
Party
(in
proper
names
)
Europäische
Volkspartei
{f}
/EVP/
European
People's
Party
/EPP/
Österreichische
Volkspartei
{f}
/ÖVP/
Austrian
People's
Party
Schweizerische
Volkspartei
/SVP/
Swiss
People's
Party
Wasserfall
{m}
;
Fälle
{pl}
(
großer
Wasserfall
)
[geogr.]
waterfall
;
fall
of
water
;
Falls
(in
names
of
big
waterfalls
);
linn
[Sc.]
[obs.]
Wasserfälle
{pl}
waterfalls
Zuordnung
{f}
(
von
Domainnamen
zu
IP
Adressen
)
[comp.]
resolution
(of
domain
names
to
IP
addresses
)
IP-Adressenfeststellung
{f}
IP
address
resolution
Zusatzname
{m}
additional
name
Zusatznamen
{pl}
additional
names
jdn
./etw.
abhaken
{vt}
to
tick
off
↔
sb
./sth.
[Br.]
;
to
check
off
↔
sb
./sth.
[Am.]
(that
has
been
dealt
with
)
abhakend
ticking
off
;
checking
off
abgehakt
ticked
off
;
checked
off
Ich
habe
die
abgehakt
,
die
schon
bezahlt
haben
.
I've
ticked
off
those/the
names
of
the
people
who
have
paid
.
Ich
zähle
schon
die
Tage
bis
Weihnachten
.
I'm
are
ticking/ckecking
off
the
days
until
Christmas
.
sich
jdn
./etw. (
genau
)
anschauen
;
angucken
[Dt.]
;
ankieken
[Norddt.];
jdn
./etw.
bemerken
{vt}
to
clock
sb
./sth.
[Br.]
[coll.]
Hast
du
dir
den
Kerl
da
an
der
Tür
angeschaut/angeguckt/angekiekt
?
Did
you
clock
the
bloke
by
the
door
?
Schau/Guck
dir
einmal
die
Straßennamen
an
,
sie
sind
alle
mittelalterlich
.
Just
clock
the
street
names
,
they're
all
Medieval
.
Kein
Mensch
schien
uns
bemerkt
zu
haben
.
Not
a
single
person
seems
to
have
clocked
us
.
Die
Polizei
hat
ihn
beim
Schnellfahren
erwischt
.
Police
clocked
him
going
over
the
speed
limit
.
benennen
(
nach
);
mit
einem
Namen
versehen
{vt}
to
name
(after)
benennend
naming
benannt
named
er/sie
benennt
he/she
names
ich/er/sie
benannte
I/he/she
named
er/sie
hat/hatte
benannt
he/she
has/had
named
benannt
nach
...
named
after
...
Das
Protein
ist
Bestandteil
der
Membran
,
nach
der
es
benannt
ist
.
The
protein
is
part
of
the
membrane
from
which
it
takes/derives
its
name
.
sich
auf
jdn
./etw.
beziehen
;
auf
jdn
./etw.
Bezug
nehmen
;
jdn
./etw.
meinen
{vt}
to
refer
to
sb
./sth.;
to
advert
to
sb
./sth.
[formal]
sich
beziehend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
meinend
referring
to
;
adverting
to
sich
bezogen
auf
;
Bezug
genommen
auf
;
gemeint
referred
to
;
adverted
to
Wir
beziehen
uns
auf
Ihr
Schreiben
vom
4.
Mai
2008
.
Reference
is
made
to
your
letter
of
4
May
2008
.
Du
weißt
,
wen
ich
meine
.
You
know
who
I'm
referring
to
.
Er
nannte
zwar
keine
Namen
,
aber
jeder
wusste
,
wer
gemeint
war
.
Although
he
didn't
mention
any
names
,
everyone
knew
who
he
was
referring
to
.
Die
Zahlen
in
dieser
Tabelle
beziehen
sich
auf
jene
Personen
,
die
an
der
Umfrage
teilgenommen
haben
.
In
this
table
,
the
figures
refer
to
those
responding
to
the
survey
.
Daten
eingeben
;
Daten
einpflegen
{vt}
(
in
etw
.)
[comp.]
to
enter
data
(into
sth
.);
to
record
data
(in
sth
.);
to
add
data
(to
sth
.);
to
update
(sth.)
with
(new)
data
Daten
eingebend
;
Daten
einpflegend
entering
data
Daten
eingegeben
;
Daten
eingepflegt
entered
data
gibt
Daten
ein
enters
data
gab
Daten
ein
entered
data
die
Namen
in
die
Datenbank
eingeben
to
enter
the
names
into
the
database
jdn
./etw.
in
gleiche
Kategorie
einordnen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
mit
jdm
.
in
einer
Gruppe
zusammenfassen
;
jdn
./etw.
auf
die
gleiche
Linie
stellen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
in
einem
Atemzug
nennen
wie
jdn
.;
etw
.
und
etw
.
zusammenfassen
;
etw
.
und
etw
.
zusammenziehen
{vt}
to
bracket
sb
./sth.
and
sb
./sth. (together /
with
each
other
),
to
bracket
sb
./sth. (together)
with
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
and
sb
./sth.
in
the
same
category/group
im
Ausscheidungsbewerb
in
einer
Gruppe
mit
Frankreich
,
Kanada
und
Dänemark
spielen
[sport]
to
be
bracketed
with
France
,
Canada
and
Denmark
in
the
qualifier
Er
wird
oft
fälschlich
in
die
gleiche
Kategorie
eingeordnet
wie
die
Filmregisseure
der
"Nouvelle
vague"
.
He
is
sometimes
wrongly
bracketed
with
the
'new
wave'
film
directors
.
Sie
steht
jetzt
in
einer
Linie
mit
den
großen
Sängerinnen
deutscher
Zunge
.
She
can
now
be
bracketed
with
the
great
German-language
singers
.
Er
wird
oft
in
einem
Atemzug
mit
den
prägenden
Sozialdemokraten
dieser
Ära
genannt
.
He
is
often
bracketed
with
the
formative
social
democrats
of
this
period
.
Die
Namen
Schubert
und
Goethe
werden
oft
gemeinsam
genannt
,
sie
sind
sich
aber
nie
begegnet
.
The
names
of
Schubert
and
Goethe
are
often
bracketed
together
and
yet
they
never
met
.
Gehören
Gluck
und
Mozart
zusammen
?;
Kann
man
Gluck
und
Mozart
vergleichen
?;
Lässt
sich
Mozart
mit
Gluck
vergleichen
?
Should
Gluck
and
Mozart
be
bracketed
(together /
with
each
other
)?;
Can
Mozart
be
bracketed
(together)
with
Gluck
?
Versicherungsbetrug
lässt
sich
nicht
mit
anderen
Betrugsarten
vergleichen
.
Insurance
fraud
can't
be
bracketed
with
other
fraud
types
.
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
können
die
beiden
Beschreibungen
auch
zusammengezogen
werden
.
The
two
descriptions
can
also
be
bracketed
together
for
clarity
.
sich
etw
.
einprägen
;
etw
.
memorieren
;
etw
.
im
Gedächtnis
verankern
{vt}
to
memorize
sth
.;
to
memorise
sth
.
[Br.]
;
to
commit
sth
.
to
memory
;
to
imprint
sth
.
on
your
memory
;
to
impress
sth
.
on
the
memory
sich
einprägend
;
memorierend
;
im
Gedächtnis
verankernd
memorizing
;
memorising
;
committing
to
memory
;
imprinting
on
your
memory
;
impressing
on
the
memory
sich
eingeprägt
;
memoriert
;
im
Gedächtnis
verankert
memorized
;
memorised
;
committed
to
memory
;
imprinted
on
your
memory
;
impressed
on
the
memory
ein
Wettbewerb
,
bei
dem
man
sich
Namen
merken
muss
a
contest
on
memorizing
names
Ich
habe
mir
den
Rückweg
eingeprägt
.
I
have
memorised
the
way
back
.
Wir
haben
uns
diese
Regel
gut
eingeprägt
.
We
have
committed
this
rule
to
memory
.
Der
studierte
die
Karte
und
prägte
sich
die
wichtigsten
Merkmale
ein
.
He
studied
the
map
memorizing
the
most
important
features
.
etw
.
einschicken
; (
einer
Organisation
)
etw
.
schreiben
;
sich
an
eine
Organisation
wenden
,
um
etw
.
zu
tun
{v}
to
write
in
(to
an
organization
)
with
sth
.
einschickend
;
schreibend
;
sich
an
eine
Organisation
wendend
writing
in
eingeschickt
;
geschrieben
;
sich
an
eine
Organisation
gewandt
written
in
Die
Leser
wurden
aufgefordert
,
Vorschläge
für
alternative
Namen
einzuschicken
.
Readers
were
invited
to
write
in
with
suggestions
for
alternative
names
.
Schreiben
Sie
uns
weiterhin
Ihre
Fragen
,
Vorschläge
und
Hilfsangebote
.
Please
continue
to
write
in
with
your
queries
,
suggestions
,
and
offers
of
help
.
Die
Bürger
können
uns
ihre
Meinung
schreiben
.
Citizens
can
write
in
with
their
opinions
.
Aufgrund
der
aktuellen
Lage
sehe
ich
mich
gezwungen
,
mich
an
Ihr
Blatt
zu
wenden
,
um
meine
Meindung
zu
äußern
.
The
current
situation
has
compelled
me
to
write
in
to
your
publication
to
voice
my
opinion
.
Danke
an
alle
,
die
mir
ihre
Glückwünsche
geschickt
haben
.
Thanks
to
all
those
/
Thanks
to
everyone
who
wrote
in
with
their
best
wishes
.
wenn
Du
mich
fragst/wenn
Sie
mich
fragen
;
für
mich
;
finde
ich
zumindest
;
das
ist
(
zumindest
)
meine
Meinung
;
wenn
dir
das
hilft
for
what
it's
worth
[coll.]
/FWIW/
(used
to
emphasize
that
you
are
not
sure
how
valid
or
useful
your
statement
is
)
Wenn
Sie
mich
fragen
,
so/dann
glaube
ich
nicht
,
dass
...
For
what
it's
worth
, I
don't
think
...
Wenn
du
mich
fragst
,
könnte
es
eine
Internet-Übertragung
in
Echtzeit
sein
.
For
what
it's
worth
, I
think
it
may
be
a
live
stream
.
Für
mich
sind
sie
die
beste
Popgruppe
aller
Zeiten
.
They
are
,
for
what
it's
worth
,
the
best
pop
group
ever
.
Eine
solche
Kur
ist
schlimmer
als
die
Krankheit
,
finde
ich
zumindest
.
For
what
it's
worth
,
such
a
cure
is
worse
than
the
disease
.
Hier
ist
die
Liste
mit
den
Namen
,
wenn
dir
das
hilft
.
Here's
the
list
of
names
,
for
what
it's
worth
.
Ich
bin
mit
meiner
Antwort
etwas
spät
dran
,
aber
vielleicht
nützt
sie
ja
trotzdem
was:
I
am
a
bit
late
in
my
response
,
but
FWIW:
mit
etw
.
herausrücken
{vi}
to
cough
up
↔
sth
.
[coll.]
herausrückend
coughing
up
herausgerückt
coughed
up
mit
den
Namen
herausrücken
to
cough
up
the
names
jdn
./etw.
namentlich
erwähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
namentlich
erwähnend
;
nennend
;
aufzählend
naming
namentlich
erwähnt
;
genannt
;
aufgezählt
named
alle
oben
erwähnten/obgenannten
Autoren
all
of
the
authors
named
above
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
Personen
named
persons
um
nur
einige
zu
nennen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
(
konkrete
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Reiter
nennen
to
name
names
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
Pranger
stellen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
Ich
könnte
noch
andere
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
There
are
others
I
could
name
but
...
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
Kinder
zu
schützen
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
children
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Die
Namen
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
sein
.
Just
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
there
.
etw
.
notieren
;
sich
etw
.
notieren
;
sich
etw
.
aufschreiben
{vt}
(
als
Gedächtnisstütze
)
to
take
down
↔
sth
.;
to
note
sth
.;
to
note
down
↔
sth
.;
to
make
a
note
of
sth
. (as
an
aid
to
memory
)
notierend
;
sich
notierend
;
sich
aufschreibend
taking
down
;
noting
;
noting
down
;
making
a
note
notiert
;
sich
notiert
;
sich
aufgeschrieben
taken
down
;
noted
;
noted
down
;
made
a
note
notiert
;
schreibt
sich
auf
takes
down
;
notes
;
notes
down
;
makes
a
note
notierte
;
schrieb
sich
auf
took
down
;
noted
;
noted
down
;
made
a
node
sich
etw
.
schnell
aufschreiben
;
schnell
notieren
to
jot
down
↔
sth
.
sich
Notizen
machen
to
take
notes
down
Er
notierte
in
seinem
Tagebuch
,
dass
...
He
noted
in
his
diary
that
...
Notieren
Sie
bitte:
Take
this
down
please:
Der
Polizist
notierte
sich
die
Namen
aller
Beteiligten
.
The
policeman
took
down
/
noted
down
the
names
of
all
the
people
involved
.
Ich
schreibe
mir
deine
Telefonnummer
auf
.
Let
me
note
down
your
telephone
number
.
staatlich
;
Staats
...;
Bundes
... (
bei
Institutionsbezeichnungen
)
{adj}
[adm.]
national
(in
names
of
in
stitutions)
staatliches
Institut
;
Bundesamt
National
Institute
;
National
Office
(
es
jdm
.)
unmöglich
machen
;
verunmöglichen
[geh.]
;
etw
.
verhindern
;
es
(
jdm
.)
nicht
erlauben
,
dass
...
{v}
(
Sache
)
to
prohibit
sth
. /
sb
.
from
doing
sth
.;
to
forbid
sth
. /
sb
.
to
do
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
unmöglich
machend
;
verunmöglichend
;
verhindernd
;
es
nicht
erlaubend
prohibiting
/
from
doing
;
forbidding
/
to
do
unmöglich
gemacht
;
verunmöglicht
;
verhindert
;
es
nicht
erlaubt
prohibited
/
from
doing
;
forbidden
/
to
do
Die
laute
Musik
macht
eine
ernsthafte
Unterhaltung
unmöglich
.
The
loudness
of
the
music
prohibits
/
forbids
serious
conversation
.
Die
hohen
Kosten
für
die
Ausrüstung
machen
es
vielen
unmöglich
,
mit
diesem
Sport
zu
beginnen
.
The
high
cost
of
equipment
prohibits
many
people
from
taking
up
this
sport
.
Seine
schlechtes
Sehvermögen
verhinderte
,
dass
er
Pilot
wurde
.
His
poor
eyesight
prohibited
him
from
becoming
a
pilot
. /
forbade
him
to
become
a
pilot
.
Ihre
Gesundheit
erlaubt
es
ihr
nicht
,
zu
reisen
.
Her
health
prohibits
her
from
travelling
. /
forbids
her
to
travel
.
Dieses
Ideal
ist
wegen
der
zunehmenden
Verstädterung
nicht
zu
erreichen
.
This
ideal
is
prohibited
by
the
urbanisation
.
Aus
Platzgründen
ist
es
nicht
möglich
,
alle
Namen
zu
nennen
.;
Aus
Platzgründen
können
nicht
alle
Namen
angeführt
werden
.
Lack
of
space
forbids
listing
the
names
of
all
those
who
contributed
.
(
ganz
)
unterschiedlich
;
klar
unterscheidbar
{adj}
distinct
eine
klare
Trennung
zwischen
a
distinct
division
between
klar
unterscheidbare
Produktbezeichnungen
distinct
product
names
zwei
unterschiedliche
Kategorien
two
distinct
categories
geografisch
ganz
unterschiedliche
Regionen
geographically
distinct
regions
sich
von
etw
.
ganz
klar
unterscheiden
to
be
distinct
from
sth
.
sich
voneinander
klar
unterscheiden
to
be
distinct
from
one
another
etw
.
verbreiten
;
kolportieren
;
in
Umlauf
bringen
;
in
die
Welt
setzen
{vt}
to
spread
;
to
circulate
;
to
put
about
;
to
bandy
around
;
to
bandy
about
[Br.]
;
to
circulate
sth
.
verbreitend
;
kolportierend
;
in
Umlauf
bringend
;
in
die
Welt
setzend
spreading
;
circulating
;
putting
about
;
bandying
around
;
bandying
about
;
circulating
verbreitet
;
kolportiert
;
in
Umlauf
gebracht
;
in
die
Welt
gesetzt
spread
;
circulated
;
put
about
;
bandied
around
;
bandied
about
;
circulated
Neuigkeiten
verbreiten
;
Nachrichten
in
Umlauf
bringen
to
spread
the
news
breit
gestreut
sein/werden
to
be
widely
spread
Geschichten
in
die
Welt
setzen
,
dass/wonach
...
to
put
about
stories
that
...
man
munkelte
,
dass
...;
es
hieß
,
dass
...
it
was
put
about
that
...
Ein
Modell
,
das
in
letzter
Zeit
diskutiert
wird
,
ist
...
One
model
which
has
been
bandied
around
recently
is
...
Es
wurden
große
Summen
kolportiert
.
Large
figures
were
circulated
.
Es
wurden
schon
einige
Namen
kolportiert
.
Some
names
have
been
bandied
about
.
Fliegen
verbreiten
Krankheiten
.
Flies
spread
diseases
.
Die
Missionare
verbreiteten
in
den
Kolonien
das
Christentum
.
Missionaries
spread
Christianity
in
the
colonies
.
Ich
werde
es
allen
mitteilen
.
I'll
spread
the
news
to
everyone
.
(
Namen
usw
.)
verlesen
;
laut
vorlesen
{vt}
to
call
out
;
to
read
out
(names
etc
.)
verlesend
;
laut
vorlesend
calling
out
;
reading
out
verlesen
;
laut
vorgelesen
called
out
;
read
out
eine
Sache
vernebeln
/
verschleiern
;
etw
.
verwischen
[übtr.]
{vt}
;
den
Blick
trüben
;
Verwirrung
stiften
;
eine
Nebelbombe
werfen
;
eine
Nebelgranate
/
Nebelkerze
zünden
[übtr.]
{vi}
to
blur
;
to
confuse
;
to
obfuscate
[formal]
;
to
muddy
the
issue
/
matter
/
argument
;
to
muddy
the
waters
(of
an
issue
)
[fig.]
Nebelgranate
[übtr.]
attempt
to
confuse
the
issue
;
attempt
to
obfuscate
the
argument
unnötige
Fragen
,
die
nur
Verwirrung
stiften
unnecessary
questions
which
only
confuse
the
matter
sich
bemühen
,
die
Sache
nicht
noch
verwirrender
machen
to
avoid
further
confusing
the
issue
um
die
Sache
noch
verzwickter/unklarer
zu
machen
to
further
muddy
the
waters
;
to
muddy
the
waters
further
Ich
will
keine
Verwirrung
stiften
.
I
don't
want
to
muddy
the
waters
.
Diese
Propaganda
vernebelt
die
Wahrheit
.
This
propaganda
muddies
the
waters
of
truth
.
Das
würde
den
Blick
für
das
Wesentliche
in
dem
Buch
verstellen
.
This
would
muddy
the
focus
of
the
book
.
Diese
innovativen
Bibliotheken
haben
die
Grenze
zwischen
Buch
und
Spielzeug
verwischt
.
These
innovative
libraries
muddied
the
margin
between
books
and
toys
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
auf
den
früheren
Fall
hat
sie
gezielt
eine
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
referring
to
the
earlier
case
.
Um
die
Sache
noch
verwirrender
zu
machen
,
hat
man
beschlossen
,
allen
Straßen
neue
Namen
zu
geben
.
Just
to
confuse
matters
,
they
have
decided
to
give
all
the
streets
new
names
.
Hör
mit
diesem
Verwirrspiel
/
mit
diesen
Nebelkerzen
auf
!
Stop
blurring
the
issue
.
etw
.
wegstreichen
;
streichen
;
abhaken
{vt}
to
cross
sth
.
off
wegstreichend
;
streichend
;
abhakend
crossing
off
weggestrichen
;
gestrichen
;
abgehakt
crossed
off
Immer
wenn
ich
etwas
kaufe
,
streiche
ich
es
von
der
Liste
.
Whenever
I
buy
something
, I
cross
it
off
the
list
.
Er
strich
die
Namen
der
Leute
aus
,
die
bereits
eingeladen
worden
waren
.
He
crossed
off
the
names
of
the
people
who
had
already
been
invited
.
Wir
können
sie
von
unsere
Liste
möglicher
Spender
streichen
.
We
can
cross
her
off
our
list
of
potential
donors
.
Dann
können
wir
das
also
abhaken
.
So
,
we
can
cross
that
(one)
off
the
list
.
wider
besseres
Wissen
;
um
einen
falschen
Eindruck
zu
erwecken
;
in
Verschleierungsabsicht
{adv}
disingenuously
in
Verschleierungsabsicht
mit
verschiedenen
Namen
versehen
werden
to
be
disingenuously
labelled
with
different
names
"Nein
,
das
ist
er
ganz
bestimmt
nicht
.",
antwortete
ich
wider
besseres
Wissen
.
'No
,
he
definitely
isn't
.', I
replied
disingenuously
.
wohlweislich
{adv}
wisely
Er
behielt
seine
Meinung
wohlweislich
für
sich
.
He
wisely
kept
his
opinions/views
to
himself
.
Sie
vermied
es
wohlweislich
,
den
Vorfall
zu
erwähnen
.
She
wisely
avoided
mentioning
that
incident
.
Ich
habe
wohlweislich
keine
Namen
genannt
.
I
was
careful
not
to
name
names
.
etw
.
einer
Sache
zuordnen
{vt}
to
match
sth
.
to
sth
.;
to
match
up
↔
sth
.
to
sth
.
einer
Sache
zuordnend
matching
to
;
matching
up
to
einer
Sache
zugeordnet
matched
to
;
matched
up
to
die
Pflanzennamen
den
richtigen
Bildern
zuordnen
to
match
(up)
the
names
of
the
plants
to
the
correct
pictures
die
Lieder
den
Popgruppen
zuordnen
,
die
sie
gesungen
haben
to
match
(up)
the
songs
with
the
pop
bands
who
sang
them
Jedes
aufgegebene
Gepäckstück
muss
einem
Fluggast
zugeordnet
werden
können
.
All
checked-in
luggage
must
be
matched
to
a
passenger
travelling
on
the
aircraft
.
zusagen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
(
formell/ausdrücklich
)
verpflichten
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
undertake
to
do
sth
.
Er
sagte
zu
,
die
Namen
der
Beteiligten
nicht
öffentlich
zu
machen
.
He
undertook
not
to
publish
the
names
of
the
people
involved
.
Sie
verpflichtete
sich
,
ihren
Neffen
großzuziehen
.
She
undertook
to
raise
her
nephew
.
etw
. (
aus
etw
.)
zusammenkramen
{vt}
to
rummage
up
↔
sth
.;
to
rummage
together
↔
sth
.;
to
rummage
sth
.
from
sth
.
zusammenkramend
rummaging
up
;
rummaging
together
;
rummaging
zusammengekramt
rummaged
up
;
rummaged
together
;
rummaged
Kleingeld
zusammenkramen
to
rummage
up
some
change
ein
paar
Namen
aus
dem
Gedächtnis
zusammenkramen
to
rummage
a
few
names
from
your
memory
Er
kramte
die
Schlüssel
aus
seiner
Tasche
(
heraus
).
He
rummaged
the
keys
out
from
his
pocket
.
Namensgleichheit
{f}
homonymy
Namensgleichheit
{f}
identical
names
Zusatzbezeichnung
{f}
additional
designation
;
additional
title
;
additional
name
;
affix
Zusatzbezeichnungen
{pl}
additional
designations
;
additional
titles
;
additional
names
;
affixes
Ehename
{m}
[adm.]
married
name
Ehenamen
{pl}
married
names
Ländername
{m}
country
name
Ländernamen
{pl}
country
names
Gattungsbezeichnung
{f}
generic
name
Gattungsbezeichnungen
{pl}
generic
names
Produktname
{m}
product
name
Produktnamen
{pl}
product
names
More results
Search further for "names":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners