|
|
|
German |
English |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) |
clear; plain (obvious) [klir pleyn aabvi:as] | |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | |
|
eindeutig {adj} |
clear; undisputed; indisputable [klir andispyu:tid indispyu:tabal] | |
|
klar; eindeutig; klar/fest/scharf umrissen {adj} |
clear; clear-cut; clearcut [klir ? klirkat] | |
|
ein eindeutiger Fall |
a clear-cut case | |
|
eine scharfe Trennlinie |
a clear-cut dividing line | |
|
klar; eindeutig; verständlich (Text) [ling.] |
clear; lucid; luculent [rare] (text) [klir lu:sad ? tekst] | |
|
einen klaren und verständlichen Schreibstil haben |
to write in a clear and lucid style | |
|
eindeutig; gesichert; zweifelsfrei; unzweifelhaft {adj} |
firm; undoubtable; undoubtful; indubitable [ferm ? ? ?] | |
|
Wir haben keine eindeutigen Belege in dieser Sache. |
We have no firm evidence to support the case. | |
|
Dazu kann keine gesicherte Aussage getroffen werden. |
It is not possible to draw any firm conclusion on this. | |
|
eindeutig {adj} [math.] |
unique [yu:ni:k] | |
|
stark eindeutig |
strongly unique | |
|
schwach eindeutig |
weakly unique | |
|
rechtseindeutig |
right unique | |
|
voreindeutig; linkseindeutig |
left unique | |
|
eindeutig; bestimmt {adj} |
definite; distinct [defanat distingkt] | |
|
ein eindeutiges Zeichen, dass etwas nicht stimmt |
a definite sign that something's wrong. | |
|
Durch seine Größe ist Albert eindeutig im Vorteil. |
Being tall gives Albert a definite / distinct advantage. | |
|
Ein Streik ist jetzt eine realistische Möglichkeit. |
A strike is now a definite / distinct possibility. | |
|
Wir hatten den festen Eindruck, dass wir beobachtet wurden. |
We had the distinct impression we were being watched. | |
|
Es ist durchaus realistisch, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | |
|
Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Konkretes. |
I've heard rumours, but nothing definite. | |
|
endgültig; eindeutig; bestimmt; fest; mit Bestimmtheit {adv} |
definitely; definitively; positively [defanatli: difinitivli: paazativli:] | |
|
etw. endgültig beschließen |
to decide sth. definitely | |
|
Wir fahren auf jeden Fall mit dem Fahrrad. |
We're definitely going by bicycle. | |
|
eindeutig; klar; einfach; unkompliziert {adj} |
straightforward [streytfaorwerd] | |
|
Eindeutiger geht's nicht! |
It doesn't get more straightforward than that! | |
|
eindeutig; klinisch evident; klinisch manifest {adj} [med.] |
frank [frængk] | |
|
Bei der Untersuchung war kein eindeutiger Abszess zu sehen. |
On examination, a frank abscess was not seen. | |
|
eindeutig; entschieden; deutlich; ausgesprochen {adv} |
decidedly [disaydadli:] | |
|
eindeutig defekt |
decidedly faulty | |
|
entschieden zu lang und detailliert |
decidedly too long and detailed | |
|
deutlich niedriger |
decidedly lower | |
|
ausgesprochen melodiös/positiv |
decidedly melodious/positive | |
|
eindeutig; in eindeutiger Weise {adv} |
uniquely [yu:ni:kli:] | |
|
etw. eindeutig identifizieren |
to uniquely identify sth. | |
|
eindeutig; unzweideutig; zweifelsfrei; unmissverständlich {adj} |
unequivocal [anikwivakal/ani:kwivakal] | |
|
eindeutig; klar; sonnenklar {adj} |
open-and-shut [?] | |
|
ein klarer Fall |
an open-and-shut case | |
|
eindeutig {adj} |
non-ambiguous [?] | |
|
eindeutig Stellung beziehen {v} (zu) |
to take an unequivocal stand (on) [tu:/ti/ta teyk æn/an anikwivakal/ani:kwivakal stænd aan/aon] | |
|
apodiktisch; unumstößlich; unmittelbar evident; eindeutig feststehend {adj} [phil.] |
apodictic; apodeictic; beyond dispute; clearly established [? ? biaand/bi:aond/biaond dispyu:t klirli: istæblisht/i:stæblisht] | |
|
apodiktische Gewissheit {f} |
apodictic certainty | |
|
apodiktischer Satz |
apodictic proposition | |
|
apodiktisches Urteil |
apodictic judgement | |
|
unerhört; ungeheuer; eindeutig; offensichtlich {adj} |
signally [?] | |
|
nicht übermäßig erfolgreich |
not signally successful | |
|
Sein Verhalten ist eindeutig unangemessen. |
His behaviour is signally inappropriate. | |
|
bestimmt; entschieden; eindeutig {adj} |
determinate [ditermaneyt] | |
|
jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass ... {v} |
to make it quite clear to sb. that ... [tu:/ti/ta meyk it/it kwayt klir tu:/ti/ta ? ðæt/ðat] | |
|
ganz eindeutig; zweifelsfrei; ohne jeden Zweifel {adv} |
decisively; beyond doubt [disaysivli: biaand/bi:aond/biaond dawt] | |
|
Die Analyse der Proben beweist zweifelsfrei, dass ... |
The analysis of the samples proves decisively/beyond doubt that ... | |
|
intersexuell {adj} (nicht eindeutig männlich oder weiblich) [biol.] |
intersex [?] | |
|
offenbar; offenkundig; offensichtlich; augenscheinlich; eindeutig; deutlich {adv} |
manifestly [mænafestli:] | |
|
Er ist offenkundig nicht in der Lage, ... |
He is manifestly unable to ... | |
|
unmissverständlich; eindeutig; zweifelsfrei {adv} |
unequivocally [ani:kwivakali:/ani:kwivakli:] | |
|
sich zu etw. unmissverständlich äußern |
to state sth. unequivocally | |
|
unzweideutig; eindeutig {adj} |
unambiguous; univocal; unequivocal [anæmbigyawas ? anikwivakal/ani:kwivakal] | |
|
unzweideutig; eindeutig {adv} |
unambiguously [anæmbigyu:asli:] | |
|
geistiger Horizont {m}; Horizont {m} (Einsichtsvermögen, Verständnis) [psych.] |
horizons (range of sb.'s understanding) [? reynjh av/av ? es anderstænding] | |
|
einen engen/beschränkten/begrenzten Horizont haben |
to have narrow/limited horizons | |
|
einen weiten Horizont haben |
to have broad horizons | |
|
seinen Horizont erweitern |
to broaden/expand your horizons; to broaden your mind | |
|
jdm. neue Horizonte eröffnen |
to open up new horizons for sb. | |
|
Das geht eindeutig über seinen Horizont. |
That's just beyond his grasp. | |
|
Mit Reisen erweitert man seinen Horizont. |
Travelling expands our horizons. | |
|
Kandidat {m}; Anwärter {m}; Bewerber {m} (in Zusammensetzungen) [pol.] [sport] |
contender; challenger [kantender chælanjher/chælinjher] | |
|
Kandidate {pl}; Anwärter {pl}; Bewerber {pl} |
contenders; challengers | |
|
ein Oscar-Anwärter |
an Oscar contender | |
|
ein ernsthafter Anwärter auf den Titel |
a serious challenger for the title | |
|
Er ist eindeutig ein Anwärter auf den besten Animationsfilm des Jahres. |
It's definitely a contender for best animated film of the year. | |
|
der Schwarze Peter [übtr.] (unerwünschte Verantwortung) |
the buck [fig.] (unwanted responsibility) [ða/ða/ði: bak anwaontid ri:spaansabilati:] | |
|
den Schwarzen Peter weitergeben/weiterreichen; die Verantwortung abschieben |
to pass the buck | |
|
jdm. den Schwarzen Peter zuschieben/zuspielen |
to pass the buck to sb. | |
|
den Schwarzen Peter (zugespielt) bekommen |
to get the buck passed | |
|
Die Verantwortung bleibt eindeutig am Chef hängen. |
The buck stops firmly with the boss. | |
|
Schieb es nicht auf andere!; Schieb anderen nicht die Schuld in die Schuhe! |
Don't pass the buck! | |
|
Ich bin der Innenrevisor, und es stimmt, letztendlich bin ich verantwortlich. |
I am the compliance officer, and you're right, the buck stops here / stops with me in the end. | |
|
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) |
blame; guilt [rare] (for sth.) [bleym gilt faor/fer/frer ?] | |
|
jdm. an etw. die Schuld geben |
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | |
|
die Schuld bekommen |
to get the blame | |
|
die Schuld auf sich nehmen |
to take the blame | |
|
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen |
to bear the guilt of sth. | |
|
die Schuld tragen |
to bear the blame | |
|
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! |
Don't put/lay the blame on me! | |
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? |
Why should I take the blame? | |
|
Sie ist (daran) schuld. |
The blame lies with her.; She is to blame for it. | |
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. |
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. | |
|
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. |
It was definitely his fault, yet I got the blame. | |
|
Sexualität {f} [biol.] |
sexuality [sekshu:ælati:] | |
|
Intersexualität {f} (nicht eindeutig männliche oder weibliche Sexualität) |
intersexuality; intersex | |
|
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} |
improvement; enhancement (state of being better) [impru:vmant enhænsmant steyt av/av bi:ing beter] | |
|
Geschmacksverbesserung {f} |
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement | |
|
Produktverbesserungen {pl} |
product improvements; product enhancements | |
|
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung |
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement | |
|
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen |
ecological improvements; ecological enhancements | |
|
ohne dass sich etwas verbessert hätte |
without any improvement | |
|
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. |
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. | |
|
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. |
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. | |
|
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. |
The new computer system is a vast improvement. | |
|
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. |
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] | |
|
Zweideutigkeit {f}; Doppeldeutigkeit {f}; Mehrdeutigkeit {f}; Uneindeutigkeit {f}; Ambiguität {f} |
ambiguity [æmbigyu:ati:] | |
|
unmissverständlich; eindeutig {adj} |
without ambiguity | |
|
alleles Gen {n}; Allel {n}; Allelomorph {n} [selten] (Ausprägungsvariante derselben genetischen Grundeigenschaft) [biochem.] |
allelic gene; allele; allelomorph [rare] (variant form of the same basic genetic property) [alelik jhi:n aleli: ? veri:ant faorm av/av ða/ða/ði: seym beysik jhanetik praaperti:] | |
|
Blaubart-Allel {n} (Allel, das Söhne auf Kosten der Töchter bevorzugt) |
bluebeard allele | |
|
dominantes Allel |
dominant allele | |
|
Grünbart-Allel {n} (Allel, das bei Trägern desselben Allels altruistische Handlungen auslöst) |
greenbeard allele | |
|
rezessives Allel |
recessive allele | |
|
Die Allelewerte konnten nicht eindeutig den dazugehörigen Loci zugeordnet werden. |
We/they were unable to clearly assign the allele values to the appropriate loci. | |
|
etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache) {vt} |
to specify sth. [tu:/ti/ta spesafay ?] | |
|
genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend |
specifying | |
|
genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen |
specified | |
|
er/sie gibt an |
he/she specifies | |
|
ich/er/sie gab an |
I/he/she specified | |
|
er/sie hat/hatte angegeben |
he/she has/had specified | |
|
unter Angabe von |
specifying | |
|
Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an. |
Specify the color and quantity when you order. | |
|
Können Sie mir den Grund für den Streit nennen? |
Can you specify the cause of the argument? | |
|
Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten. |
Payments will be made for a specified number of months. | |
|
Die Regeln sehen eindeutig vor, dass ... |
The rules clearly specify that ... | |
|
In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt, wie ... |
The service regulations specify how ... | |
|
ersichtlich sein, dass...; hervorgehen, dass {vi} |
indication is provided that ... [indakeyshan iz/iz pravaydad/pravaydid ðæt/ðat] | |
|
Aus dem Schriftstück muss (eindeutig) hervorgehen/ersichtlich sein, ... |
The document must (clearly) indicate/identify/state/show | |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] [tu:/ti/ta du: ða/ða/ði: trik tu:/ti/ta du: yaor/yuhr trik] | |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: eybal tu:/ti/ta tel ? ? ?] | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
gegen etw. sprechen (ein Indiz gegen etw. sein) {vi} |
to argue against sth.; to make sth. seem unlikely [tu:/ti/ta aargyu: agenst ? tu:/ti/ta meyk ? si:m anlaykli:] | |
|
Es spricht vieles dagegen, dass ... |
It seems very unlikely that ... | |
|
Die empirischen Daten sprechen eindeutig gegen den behaupteten Niedergang der Familie. |
The empirical evidence clearly argues against the suggested downfall of the family. | |
|
etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} |
to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that [tu:/ti/ta intend ? ? du:ing ? tu:/ti/ta hæv it/it in/in maynd tu:/ti/ta du: ? ?] | |
|
wie beabsichtigt |
as intended; as was intended | |
|
Er wollte ihr nicht schaden. |
He intended her no harm. | |
|
Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. |
The train we had originally intended to catch had already left. | |
|
Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. |
I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.] | |
|
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. |
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities. | |
|
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. |
Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence. | |
|
Es funktioniert wie vorgesehen. |
It is working as it was intended to. | |
|
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? |
Is this/that intended?; Is it intended that way? | |
|
Genau das will ich machen. |
I intend to do just that. | |
|
sich zu viel zumuten; sich überfordern; sich übernehmen; sich überschätzen; seine Möglichkeiten überschätzen; sich überheben [selten] {vr} |
to overstretch yourself; to overreach yourself; to overestimate your ability [tu:/ti/ta ? yerself/yuhrself/yaorself tu:/ti/ta owverri:ch yerself/yuhrself/yaorself tu:/ti/ta owverestameyt yaor/yuhr abilati:] | |
|
sich zu viel zumutend; sich überfordernd; sich übernehmend; sich überschätzend; seine Möglichkeiten überschätzend; sich überhebend |
overstretching yourself; overreaching yourself; overestimating your ability | |
|
sich zu viel zugemutet; sich überfordert; sich übernommen; sich überschätzt; seine Möglichkeiten überschätzt; sich überhoben |
overstretched yourself; overreached yourself; overestimated your ability | |
|
ein überforderter Informationsschalter |
an overstreched helpdesk | |
|
sich finanziell übernehmen |
to overstretch yourself financially | |
|
Bei diesen Zusagen hat die Firma ihre Möglichkeiten eindeutig überschätzt. |
In making these promises, the company has clearly overreached itself. | |
|
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} |
to emerge (become known) [tu:/ti/ta imerjh/i:merjh bikam nown] | |
|
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend |
emerging | |
|
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden |
emerged | |
|
Sollte sich zeigen, dass ... |
If it emerges that ... | |
|
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... |
From the survey it clearly emerges that ... | |
|
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. |
Disagreements have emerged at the conference. | |
|
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. |
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. | |
|
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. |
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. | |
|
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. |
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|