Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
70
ähnliche
Ergebnisse für The Doors
Einzelsuche:
The
·
Doors
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
da
;
in
diesem
Augenblick
{adv}
just
the
n
;
the
n
In
diesem
Moment
klopfte
es
an
der
Tür
.
Just
the
n
the
re
was
a
knock
at
the
door
.
Da
merkte
er
,
wie
durstig
er
war
.
It
was
the
n
that
he
realized
how
thirsty
he
was
.
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Anschlagtüren
{pl}
;
Schwenktüren
{pl}
single-action
doors
;
single-acting
doors
;
single-swing
doors
Balkontür
{f}
balcony
door
Balkontüren
{pl}
balcony
doors
Drehtür
{f}
revolving
door
Drehtüren
{pl}
revolving
doors
Futtertür
{f}
split
jamb
door
Futtertüren
{pl}
split
jamb
doors
Haustür
{f}
front
door
Haustüren
{pl}
front
doors
Jalousietür
{f}
shutter
door
Jalousietüren
{pl}
shutter
doors
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Lamellentüren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
false
door
Scheintüren
{pl}
false
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schiebetüren
{pl}
sliding
doors
;
slide
doors
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwenktüren
{pl}
swivel
doors
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Schwingtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-acting
doors
;
draught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Servicetüren
{pl}
;
Bedienungstüren
{pl}
;
Betriebstüren
{pl}
service
doors
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Sprossentüren
{pl}
multi-pane
glass
doors
Stahltür
{f}
steel
door
Stahltüren
{pl}
steel
doors
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Verandatüren
{pl}
veranda
doors
;
patio
doors
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
Zugangstüren
{pl}
;
Einstiegstüren
{pl}
access
doors
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Türschwelle
{f}
;
Schwelle
{f}
;
Türstaffel
[Ös.]
{m,f};
Staffel
{m,f}
[Ös.]
[constr.]
threshold
of
a/
the
door
;
door
saddle
[Br.]
(bottom
of
a
doorway
above
the
sill
) (often
wrongly:
door
sill
)
Türschwellen
{pl}
;
Schwellen
{pl}
;
Türstaffeln
{pl}
;
Staffeln
{pl}
thresholds
of
doors
;
door
saddles
die
Braut
über
die
Schwelle
tragen
to
carry
the
bride
over
the
threshold
Hochmoor
{n}
;
Heidemoor
{n}
;
Regenmoor
{n}
;
ombrotrophes
Moor
{n}
[geogr.]
moorland
;
high
moor
;
hea
the
r
moor
;
moor
;
bogland
;
high
bog
;
raised
bog
;
domed
bog
;
raised
mire
;
domed
mire
;
upland
bog
;
rain-fed
bog
;
ombrotrophic
/
ombrophilous
bog
Hochmoore
{pl}
;
Heidemoore
{pl}
;
Regenmoore
{pl}
;
ombrotrophe
Moore
{pl}
moorlands
;
high
moors
;
hea
the
r
moors
;
moors
;
boglands
;
high
bogs
;
raised
bogs
;
domed
bogs
;
raised
mires
;
domed
mires
;
upland
bogs
;
rain-fed
bogs
;
ombrotrophic
/
ombrophilous
bogs
Niederungsmoor
{n}
;
Talmoor
{n}
valley
bog
;
head-water
bog
rheophiles
Hochmoor
rheophilous
bog
Torfhügelmoor
{n}
;
Palsenmoor
{n}
palsa
bog
im
Moor
on
the
moors
jdn
.
hinausbegleiten
;
jdn
.
hinausführen
;
jdn
.
hinausbringen
{vt}
[soc.]
to
see
out
↔
sb
.;
to
see
sb
.
to
the
door
hinausbegleitend
;
hinausführend
;
hinausbringend
seing
out
;
seing
to
the
door
hinausbegleitet
;
hinausgeführt
;
hinausgebracht
seen
out
;
seen
to
the
door
Meine
Sekretärin
begleitet
Sie
hinaus
.
My
secretary
will
see
you
out
.
Danke
,
ich
finde
alleine
hinaus
.
I
can
see
myself
out
,
thanks
.
Ich
bringe
Sie
nach
Hause
.
I'll
see
you
home
.
selbsttätig
;
selbstständig
;
von
selbst
;
von
alleine
{adv}
(
Sache
)
of
its/
the
ir
own
accord
;
by
itself
/
by
the
mselves
Die
Türe
bewegte
sich
selbsttätig
.
The
door
moved
of
its
own
accord
.
Es
schaltet
sich
von
selbst/von
alleine
aus
.
It
switches
off
of
its
own
accord
.;
It
switches
off
by
itself
.
Die
Symptome
werden
von
selbst
abklingen
.
The
symptoms
will
clear
up
of
the
ir
own
accord
.
etw
.
steckenlassen
{vt}
to
leave
sth
.
in
the
re
den
Schlüssel
steckenlassen
to
leave
the
key
in
the
door
Lass
das
Messer
stecken
!
Leave
the
knife
where
it
is
!
Lass
dein
Geld
stecken
,
du
bist
eingeladen
.
Put
your
money
away
,
this
is
on
me
.
jdm
.
die
Türe
aufhalten
{vt}
to
hold
the
door
open
for
sb
.
die
Türe
aufhaltend
holding
the
door
open
die
Türe
aufgehalten
held
the
door
open
an
die
Türe
klopfen
;
hämmern
;
pochen
[geh.]
;
pumpern
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
beat
;
to
pound
;
to
thump
on
the
door
an
die
Türe
klopfend
;
hämmernd
;
pochend
;
pumpernd
beating
;
pounding
;
thumping
on
the
door
an
die
Türe
geklopft
;
gehämmert
;
gepocht
;
gepumpert
beaten
;
pounded
;
thumped
on
the
door
Türschild
{n}
nameplate
;
doorplate
;
sign
in
the
door
Türschilder
{pl}
nameplates
;
doorplates
;
signs
in
the
door
einen
Fuß
in
die
Tür
bekommen
{v}
[übtr.]
(
nützlichen
Zugang
zu
einer
Firma
bekommen
)
to
get
a
foot
in
the
door
[fig.]
einen
Fuß
in
der
Tür
haben
{v}
[übtr.]
to
have
a
foot
in
the
door
[fig.]
mit
der
Not
kämpfen
{vi}
to
keep
the
wolf
from
the
door
[fig.]
Türspalt
{m}
crack
of
the
door
Abendkasse
{f}
;
Kasse
{f}
;
Abendkassa
{f}
[Ös.]
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
The
ater
;
Kino
)
evening
box
office
;
box
office
Abendkassen
{pl}
;
Kassen
{pl}
;
Abendkassa
{pl}
;
Kassa
{pl}
evening
box
offices
;
box
offices
an
der
Abendkasse/Abendkassa
at
the
(evening)
box
office
;
at
the
door
(
zu
einer
Sache
)
einen
Abstand
aufweisen
;
etw
.
nicht
berühren
(
Sache
)
{v}
to
clear
sth
. (of a
thing
not
touching
)
Zwischen
Fußboden
und
Tür
sollte
4mm
Luft
sein
.
The
door
should
clear
the
floor
by
4
mm
.
Das
Zimmer
war
so
klein
,
dass
die
Tür
fast
beim
Bett
anstreifte
.
The
room
was
so
small
that
the
door
only
just
cleared
the
bed
.
Heben
Sie
das
Fahrzeug
an
,
bis
die
Räder
den
Boden
nicht
mehr
berühren
.
Raise
the
vehicle
till
the
wheels
clear
the
ground
.
Sobald
sich
die
Sonne
vollständig
über
den
Horizont
erhebt
,
hat
der
Tag
begonnen
Once
the
sun
has
fully
cleared
the
horizon
,
the
day
has
begun
.
in
Aktion
treten
;
loslegen
;
rasch
aktiv
werden
;
zum
Einsatz
kommen
(
Person
);
sich
in
Bewegung
setzen
;
zum
Einsatz
kommen
(
Dinge
);
anlaufen
(
Vorgang
)
{vi}
to
go
into
action
;
to
spring
into
action
;
swing
into
action
;
to
leap
into
action
Sobald
der
Chef
zur
Tür
hereinkam
,
entfalteten
alle
eine
plötzliche
Betriebsamkeit
.
As
soon
as
the
boss
came
in
the
door
,
everyone
sprang
into
action
.
Feuerwehr-
und
Rettungsfahrzeuge
setzten
sich
in
Bewegung
.
Fire
and
rescue
vehicles
swung
into
action
.
Wir
sind
bereit
,
jeden
Augenblick
loszulegen
.
We
are
ready
to
leap
into
action
at
a
moment's
notice
.
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
Die
Rettungsaktion
lief
unverzüglich
an
.
The
rescue
operation
went/swung
into
action
immediately
.
großes
Bedürfnis
{n}
;
Drang
{m}
;
großer
Wunsch
{m}
;
große
Sehnsucht
{f}
(
nach
etw
.)
eagerness
;
anxiety
(for
sth
.)
Wissensdurst
{m}
eagerness
for
knowledge
ihre
Sehnsucht
,
nach
Kriegsende
wieder
nach
Hause
zu
kommen
the
ir
anxiety
to
go
home
after
the
war
ends
gespannt
auf
etw
.
warten
to
wait
with
eagerness
/
with
anxiety
for
sth
.
In
unserem
Drang
,
fortzukommen
,
haben
wir
vergessen
, (
die
Tür
)
abzuschließen
.
In
our
eagerness
/
anxiety
to
leave
we
for
got
to
lock
the
door
.
Blasen
werfen
;
Blasen
ausbilden
{v}
[phys.]
[techn.]
to
blister
;
to
develop
blisters
Blasen
werfend
;
Blasen
ausbildend
blistering
;
developing
blisters
Blasen
geworfen
;
Blasen
ausgebildet
blistered
;
developed
blisters
Die
Oberfläche
der
Tür
warf
Blasen
.
The
surface
of
the
door
blistered
.
Eintrittskarte
{f}
;
Einlasskarte
{f}
[Dt.]
;
Karte
{f}
[ugs.]
;
Billett
{n}
[Schw.]
;
Ticket
{n}
[ugs.]
admission
ticket
;
ticket
Eintrittskarten
{pl}
;
Einlasskarten
{pl}
;
Karten
{pl}
;
Billetts
{pl}
;
Tickets
{pl}
admission
tickets
;
tickets
elektronisches
Ticket
electronic
tickets
Konzertkarte
{f}
concert
ticket
Stehplatzkarte
{f}
standing
room
ticket
zwei
Eintrittskarten
für
das
Fußballspiel
two
tickets
for
the
soccer
game
Restkarten
sind
eine
Stunde
vor
Vorstellungsbeginn
an
der
Abendkasse
erhältlich
.
Any
remaining
tickets
can
be
purchased
at
the
door
one
hour
before
each
performance
.
an
einem
Ort
(
als
Scherz
)
eine
Falle
anbringen
{vt}
to
booby-trap
a
place
(as a
joke
)
Sein
Zimmergenosse
hatte
an
der
Tür
eine
Falle
angebracht
.
His
room-mate
had
booby-trapped
the
door
.
jdm
.
mit
einer
Geste
bedeuten
;
deuten
;
zu
verstehen
geben
;
signalisieren
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
gesture
for/to
sb
.
to
do
sth
.;
to
gesture
sb
.
to
do
sth
.
mit
einer
Geste
bedeutend
;
zu
verstehen
gebend
;
signalisierend
gesturing
mit
einer
Geste
bedeutet
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
gestured
Er
dirigierte
mich
mit
einer
Geste
zur
Tür
.
He
gestured
me
towards
the
door
.
Sie
bedeutete
ihnen
,
hereinzukommen
.;
Sie
deutete
ihnen
,
sie
sollten
hereinkommen
.
She
gestured
for
the
m
to
come
in
.
Er
gab
ihr
mit
einer
Geste
zu
verstehen
,
dass
es
Zeit
war
,
zu
gehen
.
He
gestured
to
her
that
it
was
time
to
leave
.
Schild
{n}
(
mit
einer
Aufschrift
oder
Bekanntmachung
);
Aushang
{m}
;
Anschlagzettel
{m}
;
Anschlag
{m}
placard
Schilder
{pl}
;
Aushänge
{pl}
;
Anschlagzettel
{pl}
;
Anschläge
{pl}
placards
Auf
dem
Schild
an
der
Tür
steht
,
dass
...
The
placard
on
the
door
says
that
...
Die
Demonstranten
trugen
Protestschilder
mit
der
Aufschrift
...
The
protesters
carried
placards
reading
/
saying
/
with
the
words
...
An
der
Wand
des
Klassenzimmers
hing
ein
Zettel
mit
dem
Alphabet
.
On
the
schoolroom
wall
the
re
was
a
placard
with
the
alphabet
.
Schritt
{m}
;
Tritt
{m}
(
einer
Person
)
footstep
;
step
(of a
person
)
Er
machte
einen
Schritt
auf
das
Tier
zu
.
He
took
one
footstep
towards
the
animal
.
Es
ist
nur
ein
paar
Schritte
vom
Hotel
entfernt
.
It's
just
(a
few
)
footsteps
from
the
hotel
.
Vom
Tisch
bis
zur
Tür
sind
es
sechs
Schritte
.
It's
six
footsteps
from
the
table
to
the
door
Wir
hörten
leichte
,
rasch
näherkommende
Schritte
/
Tritte
.
We
could
hear
(the
sound
of
)
rapidly
approaching
soft
footsteps
.
Schusswaffe
{f}
;
Schießwaffe
{f}
[Schw.]
;
Waffe
{f}
[ugs.]
;
Schießgerät
{n}
[mil.]
gun
Schusswaffen
{pl}
;
Schießwaffen
{pl}
;
Waffen
{pl}
;
Schießgeräte
{pl}
guns
mit
vorgehaltener
Waffe
at
gunpoint
jdn
.
mit
einer
Waffe
bedrohen
to
hold
sb
.
at
gunpoint
von
der
Waffe
Gebrauch
machen
to
use
one's
gun
eine
Schusswaffe
abfeuern
to
fire
a
gun
eine
Schusswaffe
auf
jdn
.
richten
to
point
;
to
level
a
firearm
at
sb
.
Der
Polizeibeamte
zog
seine
Schusswaffe
.
The
police
officer
drew
his
gun
.
Die
Waffe
ging
versehentlich
los
.
The
gun
went
off
by
accident
.
Ich
sah
,
dass
er
eine
Waffe
trug
.
I
could
see
he
was
carrying
a
gun
.
Er
zielte
mit
einer
Schusswaffe
auf
die
Tür
.
He
was
pointing
/
aiming
a
gun
at
the
door
.
Der
Bankräuber
hielt
der
Kassierin
eine
Schusswaffe
an
den
Kopf
und
forderte
sie
auf
,
ihm
das
Geld
auszuhändigen
.
The
bank
robber
put/held
a
gun
to
her
head
and
told
the
cashier
to
hand
over
the
money
.
Seine
Schusswaffe
war
weiterhin
auf
mich
gerichtet
.
His
gun
continued
to
be
pointed/levelled
at
me
.
Du
wolltest
hier
leben
.
Es
hat
dich
niemand
gezwungen
.
You
chose
to
live
here
.
Nobody
put
a
gun
to
your
head
.
[fig.]
Sturm
{m}
(
einer
Menschenmenge
auf
einen
Ort
)
stampede
(of a
crowd
to
a
place
)
einen
Sturm
auf
die
Ausgänge
auslösen
to
trigger
a
stampede
to
the
exits
Alles
stürzte
zur
Tür
.
The
re
was
a
stampede
for
the
door
.
etw
.
von
einer
Oberfläche
abschaben
{vt}
to
scrape
sth
.;
to
shave
sth
.
off
a
surface
von
einer
Oberfläche
abschabend
scraping
;
shaving
off
a
surface
von
einer
Oberfläche
abgeschabt
scraped
;
shaved
off
a
surface
den
Schmutz
von
den
Schuhen
kratzen
to
scrape
the
mud
off
your
shoes
den
Klebstoff
mit
einem
Spatel
abschaben
to
scrape
the
adhesive
off
with
a
putty
knife
Ich
musste
von
der
Türe
unten
zwei
Millimeter
wegnehmen/abschaben
,
damit
sie
schließt
.
I
had
to
shave
two
millimetres
off
the
bottom
of
the
door
to
make
it
shut
.
etw
.
abstützen
;
stützen
;
abspreizen
;
absteifen
;
versteifen
;
abstreben
;
ausstreben
;
verstreben
;
abfangen
[selten]
{vt}
[constr.]
to
support
;
to
brace
;
to
prop
;
to
prop
up
;
to
underprop
;
to
shore
;
to
shore
up
;
to
strut
;
to
stay
;
to
stay
up
;
to
underpin
abstützend
;
stützend
;
abspreizend
;
absteifend
;
versteifend
;
abstrebend
;
ausstrebend
;
verstrebend
;
abfangend
supporting
;
bracing
;
propping
;
propping
up
;
underpropping
;
shoring
;
shoring
up
;
strutting
;
staying
;
staying
up
;
underpinning
abgestützt
;
gestützt
;
abgespreizt
;
abgesteift
;
versteift
;
abgestrebt
;
ausgestrebt
;
verstrebt
;
abgefangt
supported
;
braced
;
propped
;
propped
up
;
underpropped
;
shored
;
shored
up
;
strutted
;
stayed
;
stayed
up
;
underpinned
etw
.
mit
Holz
abstützen
;
ausspreizen
to
support
sth
.
with
timbers
;
to
timber
sth
.
Die
Tür
wurde
mit
einem
Keil
offengehalten
.
The
door
was
propped
open
.
sich
jdn
./etw. (
genau
)
anschauen
;
angucken
[Dt.]
;
ankieken
[Norddt.];
jdn
./etw.
bemerken
{vt}
to
clock
sb
./sth.
[Br.]
[coll.]
Hast
du
dir
den
Kerl
da
an
der
Tür
angeschaut/angeguckt/angekiekt
?
Did
you
clock
the
bloke
by
the
door
?
Schau/Guck
dir
einmal
die
Straßennamen
an
,
sie
sind
alle
mittelalterlich
.
Just
clock
the
street
names
,
the
y're
all
Medieval
.
Kein
Mensch
schien
uns
bemerkt
zu
haben
.
Not
a
single
person
seems
to
have
clocked
us
.
Die
Polizei
hat
ihn
beim
Schnellfahren
erwischt
.
Police
clocked
him
going
over
the
speed
limit
.
(
anständig
)
angezogen
sein
{v}
to
be
decent
Hast
du
was
an
?
Kann
ich
reinkommen
?
Are
you
decent
?
Can
I
come
in
?
Ich
kann
jetzt
gerade
nicht
zur
Tür
kommen
,
ich
bin
nicht
angezogen
.
I
can't
come
to
the
door
right
now
,
I'm
not
decent
.
auf
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
on
;
onto
{
prp
}
sich
auf
einen
Stuhl
setzen
to
sit
down
on
a
chair
auf
einen
Berg
steigen
to
climb
up
a
mountain
auf
einen
Lehrgang
gehen
to
go
on
a
course
Die
Tür
führt
auf
eine
Terrasse
(
hinaus
).
The
door
opens
onto
a
patio
.
etw
.
einschlagen
;
eintreten
;
einhauen
[ugs.]
{vt}
to
smash
in
;
to
smash
down
;
to
batter
down
;
to
bash
in
[coll.]
↔
sth
.
einschlagend
;
eintretend
;
einhauend
smashing
in
;
smashing
down
;
battering
down
;
bashing
in
eingeschlagen
;
eingetreten
;
eingehauen
smashed
in
;
smashed
down
;
battered
down
;
bashed
in
die
Wohnungstüre
eintreten
to
smash
down
/
batter
down
/
bash
in
the
door
of
the
flat
Die
Autofenster
waren
eingeschlagen
.
The
car
windows
had
been
smashed
in
.
etw
.
entblößen
;
freimachen
{vt}
to
bare
sth
.;
to
uncover
sth
.
entblößend
;
freimachend
baring
;
uncovering
entblößt
;
freigemacht
bared
;
uncovered
etw
.
für
jeden
sichtbar
entblößen
to
bare
sth
.
to
the
world
Er
entblößte
seine
Brust
und
zeigte
seine
Narbe
.
He
bared
his
chest
to
show
his
scar
.
Der
Hund
fletschte
die
Zähne
,
als
ich
mich
der
Tür
näherte
.
The
dog
bared
its
teeth
when
I
approached
the
door
.
jdn
./etw.
ergreifen
und
festhalten
;
gepackt
halten
;
umfassen
;
umklammern
{vt}
to
grip
sb
./sth.;
to
grasp
sb
./sth.
ergreifen
und
festhaltend
;
gepackt
haltend
;
umfassend
;
umklammern
gripping
;
grasping
ergriffen
und
festgehalten
;
gepackt
gehalten
;
umfasst
;
umklammert
gripped
;
grasped
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halten
to
grip
sb
.
by
the
throat
jdn
.
fest
in
den
Armen
halten
to
grasp
sb
.
in
your
arms
Ich
ergriff
den
Türknauf
und
zog
so
fest
ich
konnte
.
I
gripped
the
door
handle
and
pulled
as
hard
as
I
could
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
hinunterzuschauen
.
I
gripped
the
rail
and
tried
not
to
look
down
.
etw
. (
mit
Kleister
)
festkleben
;
kleben
;
kleistern
;
pappen
{vt}
(
an
etw
.)
to
paste
sth
. (to
sth
.)
festklebend
;
klebend
;
kleisternd
;
pappend
pasting
festgeklebt
;
geklebt
;
gekleistert
;
gepappt
pasted
klebt
fest
;
klebt
;
kleistert
pastes
klebte
fest
;
klebte
;
kleisterte
pasted
Ein
Aushang
wurde
an
die
Tür
geklebt
.
A
notice
has
been
pasted
to
the
door
.
zu
einem
Ort
flitzen
;
sausen
;
düsen
;
sprinten
{vi}
to
make
a
dash
;
to
make
a
dart
for
a
place
Die
Katze
flitzte/sauste
zur
Tür
.
The
cat
made
a
dash/dart
for
the
door
.
führen
;
leiten
{vt}
to
shepherd
führend
;
leitend
shepherding
geführt
;
geleitet
shepherded
jdn
.
zur
Tür
führen/begleiten
to
shepherd
sb
.
towards
the
door
gegen
{prp;
+Akk
.}
against
;
towards
;
toward
[Am.]
gegen
die
Abmachung
against
the
agreement
;
contrary
to
the
agreement
gegen
die
Tür
schlagen
to
bang
on
the
door
gegen
Abend
towards
evening
gegenüber
{prp;
+Dat
. /
von
jdm
./etw.} (
Ortsangabe
)
opposite
sb
./sth.;
across
sb
./sth. (expression
of
place
)
gegenüber
dem
Rathaus
;
dem
Rathaus
gegenüber
opposite
the
town
hall
an
der
Wand
gegenüber
der
Tür
on
the
wall
opposite
the
door
Die
Leute
,
die
uns
gegenüber
sitzen
,
kommen
mir
bekannt
vor
.
The
people
sitting
opposite
us
look
familiar
to
me
.
Sophia
Loren
spielte
in
vielen
Filmen
neben
Marcello
Mastroianni
.
Sophia
Loren
played
opposite
Marcello
Mastroianni
in
many
films
.
Sie
saßen
sich
gegenüber
.
The
y
sat
opposite
one
ano
the
r
.
Die
Bank
ist
gleich
gegenüber
von
der
Kirche
.
The
bank
is
just
across
the
way/street
from
the
church
.
gerade
(
besonders
) (
Betonung
eines
Substantivs
)
especially
;
particularly
;
in
particular
(emphasizing a
noun
)
Gerade
ältere
Leute
sollten
Fremden
sicherheitshalber
nicht
(
die
Türe
)
öffnen
.
In
particular
older
people
should
be
careful
not
to
open
the
door
to
strangers
.
Gerade
er
dürfte
sich
über
dich
kein
Urteil
erlauben
,
wo
er
doch
eine
ähnliche
Vergangenheit
hat
.
He
especially
shouldn't
judge
you
,
given
that
he
has
had
the
same
kind
of
past
.
Das
ist
wichtig
,
nicht
nur
heute
,
sondern
auch
und
gerade
für
die
Zukunft
.
This
is
important
,
not
only
today
,
but
also
and
especially
for
the
future
.
Ein
elektronischer
Terminplaner
lohnt
sich
auch
und
gerade
wegen
seiner
Erweiterungsmodule
.
An
electronic
organizer
is
also
and
especially
worthwhile
for
its
extensions
.
etw
.
an
einen
Ort
gleiten
lassen
;
schieben
{vi}
to
slide
sth
.
in
a
place
(move
sth
.
smoothly
)
die
Schlüssel
in
die
Tasche
gleiten
lassen
to
slide
the
keys
into
your
pocket
die
Tür
aufgleiten
lassen
to
slide
open
the
door
die
Lade
wieder
zuschieben
to
slide
the
drawer
back
in
/
back
into
place
Sie
schob
das
Glas
über
den
Tisch
.
She
slid
the
glass
across
the
table
.
Er
schob
den
Zettel
unter
der
Tür
durch
.
He
slid
the
paper
under
the
door
.
hinter
;
nach
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
behind
;
after
(expressing
location
)
hinter
dem
Haus
behind
the
house
2
km
hinter/nach
der
Grenze
2
km
after
the
border
die
nächste
Station
nach/hinter
Zwickau
the
next
stop
after
Zwickau
Er
schloss
die
Tür
hinter
sich
.
He
shut
the
door
after
him
.
Wir
gingen
hinter
ihr
.
We
walked
after
her
.
Ich
sprang
dann
nach
ihnen
.;
Ich
sprang
ihnen
nach
/
ihnen
hinterher
.
I
jumped
after
the
m
.
Nach
diesem
Haus
kommt
eine
Haltestelle
.
After
this
house
the
re
is
a
stop
.
Es
ist
mir
niemand
gefolgt
.;
Es
ist
mir
niemand
nachgegangen
.
No
one
followed
after
me
.
ja
(
Verstärkungspartikel
bei
Fragen
und
Aufforderungen
)
really
;
be
sure
;
make
sure
(used
to
emphasize
questions
or
requests
)
Hast
du
kontrolliert
,
ob
die
Tür
auch
ja
abgeschlossen
ist
?
Did
you
check
the
door
to
make
sure
it
is
really
locked
?
Sie
hat
angerufen
,
um
zu
hören
,
ob
auch
ja
alles
in
Ordnung
ist
.
She
called
to
see
if
everything
is
really
all
right
.
Er
hat
es
an
die
Tafel
gezeichnet
,
damit
es
auch
ja
jeder
versteht
.
He
made
a
chart
of
it
on
the
board
to
make
sure
that
really
everybody
understands
it
.
Sei
ja
vorsichtig
damit
!
Be
sure
to
handle
it
carefully
!
jemand
{pron}
someone
;
somebody
für
jemanden
on
someone's
behalf
jemand
anderer
someone
else
;
somebody
else
jemand
Neuer
someone
new
Jemand
hat
seine
Tasche
vergessen
.
Someone's
left
the
ir
bag
behind
.
Da
ist
jemand
an
der
Tür
.
The
re's
someone
at
the
door
.
Soll
ich
einen
Arzt
rufen
oder
sonst
jemanden
?
Shall
I
call
a
doctor
or
someone
?
läuten
;
klingeln
;
klingen
{vi}
to
ring
{
rang
;
rung
}
läutend
;
klingelnd
;
klingend
ringing
geläutet
;
geklingelt
;
geklungen
rung
er/sie
läutet
;
er/sie
klingelt
he/she
rings
ich/er/sie
läutete
;
ich/er/sie
klingelte
I/he/she
rang
er/sie
hat/hatte
geläutet
;
er/sie
hat/hatte
geklingelt
he/she
has/had
rung
an
der
Haustür
/
Wohnungstür
/
Tür
klingeln
to
ring
the
doorbell
beim
Nachbarn
läuten
/
klingeln
to
ring
your/
the
neighbour's
doorbell
Es
läutete
/
klingelte
an
der
Tür
.
The
re
was
a
ring
at
the
door
.;
The
doorbell
rang
.
Ich
hörte
es
läuten
/
klingeln
.
I
heard
the
doorbell
ring
.
Sturm
läuten
;
Sturm
klingeln
to
lean
on
the
doorbell
Warum
läutest
du
Sturm
?
Why
are
you
leaning
on
my
doorbell
?
Bitte
klingeln
Sie
bei
"Müller"
.
Please
ring
at
Miller's
.
lassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassend
;
zurücklassend
leaving
gelassen
;
zurückgelassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
alternative
Verkehrsmittel
benützen
)
to
leave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
etw
.
öffnen
;
etw
.
aufmachen
{vt}
to
open
sth
.;
to
open
up
↔
sth
. [usually used
in
or
ders]
öffnend
;
aufmachend
opening
;
opening
up
geöffnet
;
aufgemacht
opened
;
opened
up
er/sie
öffnet
he/she
opens
ich/er/sie
öffnete
I/he/she
opened
er/sie
hat/hatte
geöffnet
he/she
has/had
opened
die
Fenster
weit
aufmachen
to
open
the
windows
wide
die
Vorhänge
aufmachen
to
open
(up)
the
curtains
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
eine
Straße
für
den
Verkehr
öffnen
to
open
a
street
to
traffic
Der
Fahrer
musste
den
Kofferraum
öffnen
/
aufmachen
.
The
driver
was
told
to
open
the
boot
.
Jetzt
machen
wir
den
Mund
ganz
weit
auf
.
Now
,
open
your
mouth
wide
for
me
.
Komm
,
mach
deine
Geschenke
auf
!
Come
on
,
open
up
your
presents
!
Aufmachen
/
Mach
auf
oder
wir
brechen
die
Tür
auf
!
Open
up
or
we'll
break
the
door
down
!
Würden
Sie
bitte
das
Fenster
öffnen
?
Would
you
mind
opening
the
window
?
Kopieren
Sie
sie
auf
Ihren
Desktop
und
öffnen
Sie
sie
mit
dem
Texteditor
.
[comp.]
Copy
it
to
your
Desktop
and
open
it
up
in
the
text
editor
.
Geöffnet
von
9
bis
6.
Open
from
9
to
6.
auf/gegen
etw
.
prallen
{vi}
to
bang
;
to
crash
;
to
bump
(person);
to
run
(person)
into
sth
.
prallend
banging
;
crashing
;
bumping
;
running
geprallt
banged
;
crashed
;
bumped
;
run
into
mit
dem
Kopf
gegen
die
Tür
prallen
to
hit
your
head
on/against
the
door
rasseln
;
scheppern
;
knattern
{vi}
to
rattle
rasselnd
;
scheppernd
;
knatternd
rattling
gerasselt
;
gescheppert
;
geknattert
rattled
rasselt
;
scheppert
;
knattert
rattles
rasselte
;
schepperte
;
knatterte
rattled
an
der
Tür
rütteln
to
rattle
at
the
door
rückwärtige
Seite
{f}
;
Rückseite
{f}
;
hintere
Seite
{f}
;
Hinterseite
{f}
(
eines
Gebäudes
)
rear
(of a
building
)
auf
der
Rückseite
der
Kirche
;
hinter
der
Kirche
at
the
rear
of
the
church
die
Tür
an
der
Hinterseite
des
Hauses
the
door
at
the
rear
of
the
house
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "The Doors":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner