|
|
|
168 similar results for matchte |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Matche, machte, Acht-Mächte-Erkärung, Achtzehn-Mächte-Abrüstungsausschuss, Mache, Machete, Macht, Macht..., Masche, Match, Mathe, Matte, Mächte, Sachte, Vier-Mächte-Abkommen, Vier-Mächte-Erkärung, achte, fauchte, hatschte, lachte, latschte
|
- Similar words:
- Marche, color-matched, colour-matched, half-matte, ill-matched, mache, machete, match, match-box, match-boxes, match-cast, matched, matches, matchet, matchets, matte, papier-mache, well-matched
|
|
Er machte es sich zur Aufgabe. |
He made it his business. | |
|
Sie machte große Augen. |
She looked surprised. | |
|
Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen |
fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal] | |
|
ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren |
constant fear lest he should learn the truth | |
|
Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden |
worry lest she be attacked on the way home | |
|
Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. |
She paused, afraid lest she say too much. | |
|
Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. |
He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty. | |
|
einen Annäherungsversuch (bei jdm.) machen; die Initative (bei jdm.) ergreifen {v} [soc.] |
to make a move (on sb.); to make your move (on sb.); to make a pass at sb. | |
|
Kaum waren sie allein, machte sie einen Annäherungsversuch. |
She made her move the minute they were alone. | |
|
Du solltest (bei ihr) die Initiative ergreifen. |
You should make the move (on her). | |
|
große Augen machen |
be be wide-eyed; to be round eyed | |
|
Sie starrte mit (weit) aufgerissenen Augen auf ... |
She stared round-eyed at ... | |
|
Er machte große Augen.; Seine Augen waren weit aufgerissen. |
He was wide-eyed. | |
|
einen Ausflug machen {vt} |
to jaunt; to go on/for a jaunt | |
|
einen Ausflug machend |
jaunting | |
|
einen Ausflug gemacht |
jaunted | |
|
macht einen Ausflug |
jaunts | |
|
machte einen Ausflug |
jaunted | |
|
Bergerfahrung {f} |
mountain experience | |
|
Meine erste Bergerfahrung machte ich am Mount Prevost. |
I had my first mountain experience on Mount Prevost. | |
|
einen Buckel machen; den Rücken krumm machen {vt} |
to hump one's back; to arch one's back | |
|
Die Katze machte einen Buckel. |
The cat arched its back. | |
|
den Eindruck erweckend, der Eigentümer/Besitzer/Inhaber zu sein (Person) {adj} |
proprietary (person) | |
|
etw. so tun als würde es ihm/ihr/ihnen gehören |
to do sth. with a proprietary air | |
|
Er machte den Eindruck als sei er der Inhaber/Besitzer. |
He had a proprietary air about him. | |
|
etw. dem Erdboden gleichmachen; plattmachen [ugs.] {vt} (völlig zerstören) |
to level sth. to the ground; to raze sth. to the ground; to bulldoze sth. into the ground; to flatten sth. (destroy completely) | |
|
dem Erdboden gleichmachend; plattmachend |
leveling to the ground; razing to the ground; bulldozing into the ground; flattening | |
|
dem Erdboden gleichgemacht; plattgemacht |
leveled to the ground; razed to the ground; bulldozed into the ground; flattened | |
|
Der Orkan machte die meisten Häuser dem Erdboden gleich. |
The hurricane flattened most of the homes. | |
|
Ernst machen {v} |
to unsheathe [fig.] | |
|
Ernst machend |
unsheathing | |
|
Ernst gemacht |
unsheathed | |
|
macht Ernst |
unsheathes | |
|
machte Ernst |
unsheathed | |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend |
pleasing | |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht |
pleased | |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht |
pleases | |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased | |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
|
kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v} |
to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. | |
|
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. |
She made no bones about her dissatisfaction. | |
|
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. |
He made no bones about saying what he thought. | |
|
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. |
I make no bones about the fact that I had hoped for more. | |
|
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. |
I'll make no bones about it: this debate is disgusting. | |
|
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. |
They made no bones about being against a tax increase. | |
|
Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung. |
He makes no secret of his sexuality. | |
|
Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. |
She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. | |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] | |
|
Gesichter {pl} |
faces | |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | |
|
einen Knicks machen; knicksen [rare] {v} |
to curtsy; to curtsey | |
|
einen Knicks machend; knicksend |
curtsying; curtseying | |
|
einen Knicks gemacht; geknickst |
curtsied; curtseyed | |
|
macht einen Knicks; knickst |
curtsies; curtseyes | |
|
machte einen Knicks; knickste |
curtsied; curtseyed | |
|
Lachnummer {f}; Witzfigur {f}; Zielscheibe {f} des Spotts; Gespött {n} [soc.] |
laughing stock [Br.]; laughingstock [Am.]; mocking-stock [archaic] | |
|
Lachnummern {pl}; Witzfiguren {pl}; Zielscheiben {pl} des Spotts |
laughing stocks; laughingstocks; mocking-stocks | |
|
zur Witzfigur werden |
to become a laughing stock | |
|
sich lächerlich machen |
to make yourself a laughing stock; to make a laughing stock of yourself | |
|
Die Klasse machte sich über ihn lustig. |
He was the laughing stock of his class. | |
|
Sie hat sich zum Gespött der ganzen Stadt gemacht. |
She has made herself a laughing stock of the whole town. | |
|
Mit dem Programm hat sich das Land in der ganzen Welt lächerlich gemacht. |
The programme has made the country an international laughing stock. | |
|
Mittagsschlaf {m}; Mittagsschläfchen {n} |
after-lunch sleep; midday sleep; after-lunch nap | |
|
Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittagsschlaf. |
She took a little nap on the sofa. | |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} |
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. | |
|
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... |
without caring to examine whether ... | |
|
Würdest du mir das bitte mal erklären? |
Care to explain? | |
|
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. |
The information is there for anyone who cares enough to find it. | |
|
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. |
They didn't even bother / care to let us know beforehand. | |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. | |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. | |
|
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] |
Don't bother! | |
|
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. |
I don't know why I bother! | |
|
sich etw. zu Nutze/zunutze machen {vr} |
to take advantage of sth.; to exploit sth.; to draw on sth. | |
|
sich Synergien zunutze machen |
to exploit synergies | |
|
Machen Sie sich unsere Erfahrung zu Nutze! |
Draw on our experience! | |
|
Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu Nutze, um Rauschgift im Wert von 1 Mio. ins Land zu schaffen. |
The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country. | |
|
Diesen Umstand versuchen sich Terroristen zunutze zu machen. |
Terrorists are trying to turn this situation to their own advantage. | |
|
Ordnung machen {v} |
to neaten | |
|
Ordnung machend |
neatening | |
|
Ordnung gemacht |
neatened | |
|
macht Ordnung |
neatens | |
|
machte Ordnung |
neatened | |
|
eine Packung machen {vt} (Kosmetik; Medizin) |
to poultice | |
|
eine Packung machend |
poulticing | |
|
eine Packung gemacht |
poulticed | |
|
macht eine Packung |
poultices | |
|
machte eine Packung |
poulticed | |
|
etw. per Reißverschluss/Zippverschluss [Ös.] aufmachen {vt} |
to unzip sth. | |
|
per Reißverschluss aufmachend |
unzipping | |
|
per Reißverschluss aufgemacht |
unzipped | |
|
macht per Reißverschluss auf |
unzips | |
|
machte per Reißverschluss auf |
unzipped | |
|
Schritt {m}; Tritt {m} (einer Person) |
footstep; step (of a person) | |
|
Er machte einen Schritt auf das Tier zu. |
He took one footstep towards the animal. | |
|
Es ist nur ein paar Schritte vom Hotel entfernt. |
It's just (a few) footsteps from the hotel. | |
|
Vom Tisch bis zur Tür sind es sechs Schritte. |
It's six footsteps from the table to the door | |
|
Wir hörten leichte, rasch näherkommende Schritte / Tritte. |
We could hear (the sound of) rapidly approaching soft footsteps. | |
|
Spannung {f}; Würze {m} (Sache) |
zest (of a thing) | |
|
Das machte die Sache spannender. |
This added zest to the experience. | |
|
Das Liebesabenteuer brachte ein bisschen Würze in ihr Leben. |
The love affair added a little zest to her life. | |
|
Spiel {n}; Wettkampf {m}; Kampf {m} (Einzelsportart); Match {n} (Ballsport) [sport] |
match | |
|
Spiele {pl}; Wettkämpfe {pl}; Kämpfe {pl}; Matche {pl} |
matches | |
|
Ausscheidungsspiel {n} |
elimination match; knockout [Br.] | |
|
der gefeierte Star; der neue Liebling {m} (eines Ortes/einer Szene) [soc.] |
the toast (of a place/scene) | |
|
Die Aufführung machte sie zum gefeierten Star des Festivals. |
The performance made her the toast of the festival. | |
|
Er ist der neue Liebling der Society. |
He's the toast of society. | |
|
die Umrisse / Silhouette einer Sache erscheinen lassen {v} |
to silhouette sth. | |
|
Der Mond machte die steinernen Umrisse des Schulgebäudes sichtbar. |
The moonlight silhouetted the stone outline of the school building. | |
|
Die Umrisse des Schlosses zeichneten sich gegen den Himmel ab.; Das Schloss hob sich als Silhouette vom Himmel ab. |
The castle was silhouetted against the sky. | |
|
Urlaub machen; Ferien machen; urlauben {v} |
to vacation [Am.]; to holiday [Br.] | |
|
Urlaub machend; Ferien gemacht; urlaubend |
vacationing; holidaying | |
|
Urlaub gemacht; Ferien gemacht; geurlaubt |
vacationed; holidayed | |
|
er/sie machte Urlaub |
he/she vacationed; he/she holidayed | |
|
Urlaub in Italien machen |
to holiday/vacation in Italy | |
|
jdm. heftige Vorwürfe machen {vt} |
to berate sb. | |
|
Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. |
She later berated herself for having been so careless. | |
|
Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. |
Doctors are often berated for being poor communicators. | |
|
Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. |
As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. | |
|
ohne sichtbaren Wegverlauf |
trackless {adj} | |
|
Der Regen machte den Wegverlauf unsichtbar. |
The rain rendered the route trackless. | |
|
das Weite suchen; flüchten; türmen {v} |
to make a bolt for freedom | |
|
Er machte sich aus dem Staub. |
He made a bolt for it. | |
|
ein Wortspiel machen {v} (auf) |
to pun (on; upon) | |
|
Wortspiele machend |
punning | |
|
ein Wortspiel gemacht |
punned | |
|
macht ein Wortspiel |
puns | |
|
machte ein Wortspiel |
punned | |
|
Zug {m} (aus einer Zigarette, Zigarre, Pfeife) |
pull; puff; draw; toke [coll.] (of a cigarette, cigar or pipe) | |
|
Züge {pl} |
pulls; puffs; draws; tokes | |
|
einen Zug aus/an einer Zigarette machen |
to have / to take a pull on/at a cigarette | |
|
einen kurzen/langen Zug machen |
to have / to take a short/long puff | |
|
Er machte / nahm [geh.] einen Zug aus/an seiner Zigarette. |
He took a puff of/on/from his cigarette. | |
|
etw. abdrehen; abstellen; ausmachen [ugs.] {vt} (Wecker, Musik usw.) |
to turn off ↔ sth. (alarm, music etc.) | |
|
abdrehend; abstellend; ausmachend |
turning off | |
|
abgedreht; abgestellt; ausgemacht |
turned off | |
|
dreht ab; stellt ab; macht aus |
turns off | |
|
drehte ab; stellte ab; machte aus |
turned off | |
|
Stell das Radio ab! |
Turn off the radio! | |
|
jdn. abschlachten; massakrieren; niedermachen; niedermetzeln [geh.] {vt} |
to butcher; to slaughter; to massacre sb. | |
|
abschlachtend; massakrierend; niedermachend; niedermetzelnd |
butchering; slaughtering; massacring | |
|
abgeschlachtet; massakriert; niedergemacht; niedergemetzelt |
butchered; slaughtered; massacred | |
|
schlachtet ab; massakriert; macht nieder; metzelt nieder |
butchers; slaughters; massacres | |
|
schlachtete ab; massakrierte; machte nieder; metzelte nieder |
butchered; slaughtered; massacred | |
|
etw. abschließen; zum Abschluss bringen; unter Dach und Fach bringen; fixieren; perfekt machen; finalisieren [geh.] {vt} |
to bring sth. to a conclusion; to finalize sth.; to finalise sth. [Br.]; to seal sth.; to put / set the seal on sth. | |
|
abschließend; zum Abschluss bringend; unter Dach und Fach bringend; fixierend; perfekt machend; finalisierend |
bringing to a conclusion; finalizing; finalising; sealing; putting / setting the seal | |
|
abgeschlossen; zum Abschluss gebracht; unter Dach und Fach gebracht; gefixiert; perfekt gemacht; gefinalisiert |
brought to a conclusion; finalized; finalised; sealed; put / set the seal | |
|
schließt ab; bringt zum Abschluss; bringt unter Dach und Fach; fixiert; macht perfekt; finalisiert |
brings to a conclusion; finalizes; finalises; seals; puts / sets the seal | |
|
schloss ab; brachte zum Abschluss; brachte unter Dach und Fach; fixierte; machte perfekt; finalisierte |
brought to a conclusion; finalized; finalised; sealed; put / set the seal | |
|
Ein Sieg könnte die überaus erfolgreiche Saison perfekt machen. |
A win could put the seal on a highly successful season. | |
|
abtrennen; lösen; ablösen; loslösen; losmachen; herausnehmen {vt} |
to detach | |
|
abtrennend; lösend; ablösend; loslösend; losmachend; herausnehmend |
detaching | |
|
abgetrennt; gelöst; abgelöst; losgelöst; losgemacht; herausgenommen |
detached | |
|
trennt ab; löst; löst ab; löst los; macht los; nimmt heraus |
detaches | |
|
trennte ab; löste; löste ab; löste los; machte los; nahm heraus |
detached | |
|
nicht abgetrennt |
undetached | |
|
als; wie; während {conj} |
as | |
|
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. |
I saw her as I was getting off the bus. | |
|
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. |
Just as we were leaving, the message arrived. | |
|
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. |
As we age, our bodies wear out. | |
|
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. |
He sat watching her as she got ready. | |
|
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. |
As time passed, things seemed to get worse. | |
|
etw. (einander) angleichen; etw. gleichmachen {vt} (Unterschiede beseitigen) [übtr.] |
to equalize; to equalise [Br.]; to make equal; to level sth. [fig.] | |
|
angleichend; gleichmachend |
equalizing; equalising; making equal; leveling; levelling | |
|
angeglichen; gleichgemacht |
equalized; equalised; made equal; leveled; levelled | |
|
gleicht an; macht gleich |
equalizes; equalises; makes equal; levels | |
|
gleichte an; machte gleich |
equalized; equalised; made equal; leveled; levelled | |
|
Standards angleichen |
to equalize standards | |
|
für Chancengleichheit sorgen |
to level the playing field [fig.] | |
|
Die Liebe macht alle gleich. [Sprw.] |
Love levels all ranks [prov.] | |
|
etw. ankündigen; bekanntgeben; bekanntmachen; verkünden; vermelden [geh.] {vt} |
to announce sth. | |
|
ankündigend; bekanntgebend; bekanntmachend; verkündend; vermeldend |
announcing | |
|
angekündigt; bekanntgegeben; bekanntgemacht; verkündet; vermeldet |
announced | |
|
kündigt an; gibt bekannt; macht bekannt; verkündet; vermeldet |
announces | |
|
kündigte an; gab bekannt; machte bekannt; verkündete; vermeldete |
announced | |
|
noch offen; wird noch bekanntgegeben [adm.] |
to be announced /TBA/ | |
|
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. |
Venue and date to be announced. | |
|
etw. anwenden; verwenden; nutzbar machen; verwerten {vt} |
to utilize; to utilise [Br.] sth. | |
|
anwendend; verwendend; nutzbar machend; verwertend |
utilizing; utilising | |
|
angewendet; verwendet; nutzbar gemacht; verwertet |
utilized; utilised | |
|
wendet an; verwendet; macht nutzbar; verwertet |
utilizes; utilises | |
|
wendete an; verwendete; machte nutzbar; verwertete |
utilized; utilised | |
|
etw. wiederverwenden |
to re-utilize sth. | |
|
arm machen; bettelarm machen {v} |
to pauperize; to pauperise [Br.] | |
|
arm machend |
pauperizing; pauperising | |
|
arm gemacht |
pauperized; pauperised | |
|
macht arm |
pauperizes; pauperises | |
|
machte arm |
pauperized; pauperised | |
|
aufweichen; erweichen; weich machen; mildern {vt} |
to soften | |
|
aufweichend; erweichend; weich machend; mildernd |
softening | |
|
aufgeweicht; erweicht; weich gemacht; gemildert |
softened | |
|
weicht auf; erweicht; macht weich; mildert |
softens | |
|
weichte auf; erweichte; machte weich; milderte |
softened | |
|
hat/hatte aufgeweicht; hat/hatte erweicht; hat/hatte weich gemacht; hat/hatte gemildert |
has/had softened | |
|
etw. ausgleichen; aufwiegen; wettmachen {vt} |
to offset {offset; offset} sth. | |
|
ausgleichend; aufwiegend; wettmachend |
offsetting | |
|
ausgeglichen; aufgewogen; wettgemacht |
offset | |
|
gleicht aus; wiegt auf; macht wett |
offsets | |
|
glich aus; wog auf; machte wett |
offset | |
|
eine Preiserhöhung, um die gestiegenen Materialkosten auszugleichen |
a price increase to offset the increased cost of materials | |
|
aus etw. aussteigen {vi}; sich aus/von etw. zurückziehen; sich aus etw. ausklinken; bei etw. einen Rückzieher machen {v} [übtr.] |
to back out; to bail out; to bale out [Br.]; to bail [Am.] [coll.] (of sth.) [fig.] | |
|
aussteigend; sich zurückziehend; sich ausklinkend; einen Rückzieher machend |
backing out; bailing out; baling out; bailing | |
|
ausgestiegen; sich zurückgezogen; sich ausgeklinkt; einen Rückzieher gemacht |
backed out; bailed out; baled out; bailed | |
|
steigt aus; zieht sich zurück; klinkt sich aus; macht einen Rückzieher |
backs out; bails out; bales out | |
|
stieg aus; zog sich zurück; klinkte sich aus; machte einen Rückzieher |
backed out; bailed out; baled out | |
|
aus einem Geschäft aussteigen |
to back out of a business/deal | |
|
aus der Kernenergie aussteigen |
to back out of the nuclear energy program | |
|
Als es schwierig wurde, war er auf einmal verschwunden. |
He bailed when times got tough. | |
|
abrupt ausweichen; ausscheren; (seitlich) ausbrechen; sein Fahrzeug verreißen {vi} [auto] |
to swerve sharply/violently; to veer sharply | |
|
abrupt ausweichend; ausscherend; ausbrechend; sein Fahrzeug verreißend |
swerving sharply/violently; veering sharply | |
|
abrupt ausgewichen; ausgeschert; ausgebrochen; sein Fahrzeug verrissen |
swerved sharply/violently; veered sharply | |
|
plötzlich von einer Straße abschwenken |
to swerve off a road | |
|
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. |
She swerved sharply to avoid a dog. | |
|
etw. befestigen; festmachen; anbringen; anheften; anbinden; ankleben {vt} (an etw.) |
to attach sth.; to affix sth. (to sth.) | |
|
befestigend; festmachend; anbringend; anheftend; anbindend; anklebend |
attaching; affixing | |
|
befestigt; festgemacht; angebracht; angeheftet; angebunden; angeklebt |
attached; affixed | |
|
befestigt; macht fest; bringt an; heftet an; bindet an; klebt an |
attaches; affixes | |
|
befestigte; machte fest; brachte an; heftete an; band an; klebte an |
attached; affixed | |
|
etw. wieder befestigen |
to reattach sth. | |
|
die Kennzeichentafeln, die am Fahrzeug angebracht sind |
the registration plates attached/affixed to the vehicle | |
|
beglücken; glücklich machen {vt} |
to make happy; to delight | |
|
beglückend; glücklich machend |
making happy | |
|
beglückt; glücklich gemacht |
made happy; delighted | |
|
beglückt; macht glücklich |
makes happy; delights | |
|
beglückte; machte glücklich |
made happy; delighted | |
|
jdn. beglücken; jdn. glücklich machen |
to make sb. happy; to delight sb. | |
|
etw. begründen; untermauern; erhärten; glaubhaft machen {vt} [jur.] |
to substantiate sth. | |
|
begründend; untermauernd; erhärtend; glaubhaft machend |
substantiating | |
|
begründet; untermauert; erhärtet; glaubhaft gemacht |
substantiated | |
|
begründet; untermauert; erhärtet; macht glaubhaft |
substantiates | |
|
begründete; untermauerte; erhärtete; machte glaubhaft |
substantiated | |
|
begründet sein |
to be substantiated | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|