|
|
|
163 similar results for kleien |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Kleben, Kleie, Klein-LKW, Klein-Mädesüß, Klein-Nishina-Streuung, Klein-Ostertag, Klein..., Sich-klein-Machen, kleben, kleiden, klein
|
- Similar words:
- Leiden, alien, eleven, eleven-day, eleven-day-long, eleven-phase, eleven-plus, eleven-step, eleven-storey, eleven-storeyed, eleven-storied, eleven-story, eleven-tier, eleven-year, eleven-year-long, eleven-year-old, keen, keen-sighted, kleins, lien
|
|
Gesamtvolumen {n} |
total volume; overall volume; total capacity | ![](/pics/v.png) |
|
einen vergleichsweise kleinen Anteil am Gesamtvolumen von ... |
a comparatively small share of ...'s total volume | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsleben {f}; gesellschaftliche Aktivitäten (einer Person); Kontakteknüpfen {n}; Unter-Leute-Gehen {n} [soc.] |
socializing; socialising [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben unser Gesellschaftsleben auf einen kleinen Freundeskreis beschränkt. |
We have limited our socializing to a small circle of friends. | ![](/pics/v.png) |
|
Für gesellschaftliche Aktivitäten hatte ich keine Zeit. |
I didn't have time for socializing. | ![](/pics/v.png) |
|
Glücksmoment {m} |
moment of happiness; felicity [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Glücksmomente {pl} |
moments of happiness; felicities | ![](/pics/v.png) |
|
die kleinen Glücksmomente des Lebens |
the small felicities of life | ![](/pics/v.png) |
|
Heftpflaster {n}; Wundpflaster {m}; Pflaster {n}; Wundschnellverband {m} [med.]; Leukoplast {n} ® [med.] |
adhesive plaster; sticking plaster; plaster [Br.]; Elastoplast ® [Br.]; Band-Aid ® [Am.] ![plaster {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hühneraugenpflaster {n} |
corn plaster | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pflaster über die Wunde kleben |
to cover a wound with a sticking plaster | ![](/pics/v.png) |
|
Internetseite {f}; Webseite {f}; Web-Angebot {n}; Homepage {f}; Netzauftritt {m}; Netzplatz {m} [comp.] |
website; web site; website page(s) ![website [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Internetseite mit Schadsoftware; manipulierte Webseite |
malicious website | ![](/pics/v.png) |
|
auf einer Webseite; auf einer Internetseite |
on a website | ![](/pics/v.png) |
|
eine Internetseite aufrufen |
to load a website | ![](/pics/v.png) |
|
ein Web-Angebot, an dem man "kleben" bleibt |
sticky site | ![](/pics/v.png) |
|
Umfassende Informationen zum Thema erhalten Sie auf unserer Internetseite. |
Extensive information on the subject can be found on our website page. | ![](/pics/v.png) |
|
blöder Kerl {m}; blöde Kuh {f}; Biest {n}; Saukerl {m} [slang] |
wretch; blankety-blank [coll.] [pej.] ![wretch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf, an meinen Haaren zu ziehen, du blöde Kuh! |
Stop pulling my hair, you wretch! | ![](/pics/v.png) |
|
Das waren die kleinen Biester von nebenan. |
It was those little wretches who live next door. | ![](/pics/v.png) |
|
Kindheit {f}; Ursprung {m} ![Ursprung [listen]](/pics/s1.png) |
cradle [fig.] ![cradle {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von klein auf |
from the cradle | ![](/pics/v.png) |
|
Kleie {f} |
bran | ![](/pics/v.png) |
|
Haferkleie {f} |
oat bran | ![](/pics/v.png) |
|
Klein... |
small-scale | ![](/pics/v.png) |
|
im Kleinen |
in miniature; on a small scale | ![](/pics/v.png) |
|
Kleingeld {n}; Münzen {pl} |
small change; loose change; change ![change {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. |
Half a million, which isn't exactly chicken feed. | ![](/pics/v.png) |
|
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein |
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] |
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Kleingeld für die Maut? |
Do you have any loose change for the toll? | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. |
I'm sorry, but I don't have any small change. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? |
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. |
I have about a dollar in (small) change. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. |
A beggar asked for some spare change. | ![](/pics/v.png) |
|
Mädesüß {n} (Filipendula) (botanische Gattung) [bot.] |
filipendula (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Echtes Mädesüß (Filipendula ulmaria) |
meadowsweet; mead wort | ![](/pics/v.png) |
|
Kleines Mädesüß; Klein-Mädesüß; Knolliges Mädesüß (Filipendula vulgaris) |
fern-leaf dropwort; dropwort | ![](/pics/v.png) |
|
Marotte {f}; Macke {f}; Schrulle {f}; persönliche Eigenheit {f} |
quirk; crotchet; foible; kink; idiosyncrasy; personal peculiarity ![kink [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Marotten {pl}; Macken {pl}; Schrullen {pl}; persönliche Eigenheiten {pl} |
quirks; crotchets; foibles; kinks; idiosyncrasies; personal peculiarities | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechmarotte {f}; Sprechmacke {f} |
speech quirk; speech foible | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben alle unsere kleinen Marotten. |
We all have our little foibles. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
Mittagsschlaf {m}; Mittagsschläfchen {n} |
after-lunch sleep; midday sleep; after-lunch nap | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittagsschlaf. |
She took a little nap on the sofa. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachwuchs {m} [zool.]; Schösslinge {pl} [bot.] ![Nachwuchs [listen]](/pics/s1.png) |
offspring; progeny ![progeny [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die kleinen Pflanzen sind die Schösslinge einer Eiche. |
The small plants are the progeny of an oak tree. | ![](/pics/v.png) |
|
Nennbetrag {m}; Nominalbetrag {m}; Nominale {f} [Dt.] [Schw.] [selten]; Nominale {n} [Ös.]; Stückelung {f}; Denomination {f} (Geld, Briefmarke, Wertpapier) [fin.] |
face amount; nominal amount; notional amount; denomination (money; stamp; security paper) ![denomination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nennbeträge {pl}; Nominalbeträge {pl}; Nominale {pl}; Stückelungen {pl}; Denominationen {pl} |
face amounts; nominal amounts; notional amounts; denominations | ![](/pics/v.png) |
|
Nominalbetrag einer Aktie; Stückelung einer Aktie; Denomination einer Aktie |
face amount of a share; nominal amount of a stock [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nennbetrag einer Anleihe; Stückelung einer Anleihe |
face amount of a debenture bond; bond denomination | ![](/pics/v.png) |
|
Banknoten mit kleinem Nennwert/in kleinen Nominalen |
small denominations | ![](/pics/v.png) |
|
in Stücken von |
in denominations of | ![](/pics/v.png) |
|
Organismus {m} [biol.] |
organism; structure ![structure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Organismen {pl} |
organisms | ![](/pics/v.png) |
|
Zielorganismus {m} |
target organism | ![](/pics/v.png) |
|
Organismus, der nur einen kleinen Temperaturbereich verträgt |
stenothermal organism; stenothermic organism | ![](/pics/v.png) |
|
Organismus, der an einen großen Temperaturbereich angepasst ist |
eurythermal organism; eurythermic organism | ![](/pics/v.png) |
|
im Organismus |
in the organism | ![](/pics/v.png) |
|
Plattform {f}; Forum {n}; Gefäss {n} [Schw.] (für jdn./etw.) [übtr.] ![Plattform [listen]](/pics/s1.png) |
platform; forum (for sb./sth.) [fig.] ![forum [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Plattformen {pl}; Foren {pl}; Gefässe {pl} |
platforms; forums; fora | ![](/pics/v.png) |
|
Kommunikationsplattform {f} |
communication platform; communications platform | ![](/pics/v.png) |
|
eine Plattform/ein Gefäss [Schw.] für die kleinen Sparer bieten |
to provide a platform for small-scale savers | ![](/pics/v.png) |
|
die Kolumne als Forum für Bürgeraktionen nutzen |
to use the column as a forum for grassroots activism | ![](/pics/v.png) |
|
Politik {f}; politische Linie {f} (konkrete politische Maßnahmen) [pol.] ![Politik [listen]](/pics/s1.png) |
policy ![policy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausländerpolitik {f} |
aliens policy | ![](/pics/v.png) |
|
Politik der Autarkie |
policy of autarchy; autarky policy | ![](/pics/v.png) |
|
Blockadepolitik {f} |
blocking policy | ![](/pics/v.png) |
|
Friedenspolitik {f} |
policy of peace; peace policy | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftspolitik {f} |
common policy | ![](/pics/v.png) |
|
Haushaltspolitik {f}; Budgetpolitik {f} |
budgetary policy | ![](/pics/v.png) |
|
Klimapolitik {f} |
climate policy | ![](/pics/v.png) |
|
Liquiditätspolitik {f} |
liquidity policy | ![](/pics/v.png) |
|
Notenbankpolitik {f} |
central bank policy | ![](/pics/v.png) |
|
Rassenpolitik {f} |
racial policy | ![](/pics/v.png) |
|
Schulpolitik {f} |
school policy | ![](/pics/v.png) |
|
die israelische Siedlungspolitik {f} |
Israel's settlement policy | ![](/pics/v.png) |
|
Sportpolitik {f} |
sports policy | ![](/pics/v.png) |
|
(reine) Symbolpolitik {f}; Quotenpolitik {f} |
tokenism | ![](/pics/v.png) |
|
Umverteilungspolitik {f} |
redistribution policy | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaftspolitik {f} |
science policy | ![](/pics/v.png) |
|
Politik der Abschreckung |
policy of deterrence | ![](/pics/v.png) |
|
eine schlechte Politik |
a poor policy | ![](/pics/v.png) |
|
flexible Politik {f} |
flexible policy | ![](/pics/v.png) |
|
antizyklische Politik {f} |
anticyclical policy | ![](/pics/v.png) |
|
Politik der kleinen Schritte |
gradualistic policy; step-by-step policy | ![](/pics/v.png) |
|
die (liberale / unternehmerfreundliche usw.) Politik des damaligen Präsidenten |
the (liberal / business-friendly etc.) policies of the then president | ![](/pics/v.png) |
|
von einer politischen Linie abrücken |
to abandon a policy | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmen {m} (äußeres Gepräge) ![Rahmen [listen]](/pics/s1.png) |
setting ![setting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen |
on a small/smaller scale; in a small/smaller setting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufführung in kleinem Rahmen |
a performance on a smaller scale / in a smaller setting | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden |
to be a small-scale affair | ![](/pics/v.png) |
|
Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung. |
It was the perfect setting for this exhibition. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert. |
The island provided an idyllic setting for the concert. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. |
My wedding was a small-scale affair, attended only by close family. | ![](/pics/v.png) |
|
Schluck {m}; Schlückchen {n} (kleine Menge Trinkbares) [cook.] |
sip; drop; sup [Northern English] [dated] ![drop {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schluck für Schluck |
sip by sip | ![](/pics/v.png) |
|
einen kleinen Schluck nehmen |
to have/take a sip | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schlückchenweise trinken |
to drink sth. in sips | ![](/pics/v.png) |
|
Gläschen Schnaps {n}; Schnapserl {n} [Bayr.] [Ös.]; Stamperl {n} [Bayr.] [Ös.] (klein); Buderl {n} [Ös.] (groß) |
jigger; pony; short [Br.]; shot [Am.]; snifter [obs.] ![shot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gläschen/Stamperl [Bayr.] [Ös.] Wodka |
a jigger/pony/short [Br.]/shot [Am.] of vodka | ![](/pics/v.png) |
|
Schnapsglas {n}; Stamperl {n} [Bayr.] [Ös.] (klein); Buderl {n} [Ös.] (groß) |
jigger; shot glass [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schnapsgläser {pl}; Stamperl {pl}; Buderl {pl} |
jiggers; shot glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Sprung {m} ![Sprung [listen]](/pics/s1.png) |
jump | ![](/pics/v.png) |
|
Sprünge {pl} |
jumps | ![](/pics/v.png) |
|
einen Sprung machen |
to jump ![jump {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen kleinen Sprung machen |
to do a small jump | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufs Glatteis führen; jdm. ein Bein stellen; jdm. ein Haxl stellen [Bayr.] [Ös.] {v} [ugs.] (bei etw.) [übtr.] |
to trip up ↔ sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind die kleinen Details, über die man dann stolpert. |
It's those little details that trip you up. | ![](/pics/v.png) |
|
Streuung {f} [phys.] [electr.] |
scattering ![scattering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beugungsstreuung {f}; Diffraktionsstreuung {f} |
shadow scattering; diffraction scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Bhabha-Streuung {f} |
Bhabha scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Bragg'sche Streuung |
Bragg scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Brillouin-Streuung |
Brillouin scattering; Mandelshtam effect | ![](/pics/v.png) |
|
compoundelastische Streuung |
compound-elastic scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Compton-Streuung |
Compton scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Coulomb-Streuung |
Coulomb scattering; Rutherford scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Deuteron-Deuteron-Streuung; d-d-Streuung |
deuteron-deuteron scattering; d-d scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelstreuung {f} |
double scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Dunststreuung {f} (Optik) |
haze scattering (optics) | ![](/pics/v.png) |
|
dynamische Lichtstreuung {f}; dynamische Streuung (bei Flüssigkristallanzeigen) |
dynamic scattering mode /DSM/; dynamic scattering (in liquid crystal displays) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigenstreuung {f} |
self-scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Einfachstreuung {f} |
single scattering | ![](/pics/v.png) |
|
elastische Streuung; Rayleigh-Streuung |
elastic scattering; Rayleigh scattering | ![](/pics/v.png) |
|
elastische Streuung von thermischen Neutronen (in Festkörpern) |
neutron elastic scattering | ![](/pics/v.png) |
|
elastische Kernpotentialstreuung; Delbrück-Streuung |
Delbrück scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Elektron-Elektron-Streuung |
electron-electron scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Elektronenstreuung {f} |
electron scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Entfernungsstreuung {f} |
long-distance scattering | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Streuung |
spurious scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Funkstreuung {f} |
radio scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Härtestreuung {f} |
hardness scattering | ![](/pics/v.png) |
|
inelastische Streuung |
inelastic scattering | ![](/pics/v.png) |
|
inkohärente Streuung |
incoherent scattering | ![](/pics/v.png) |
|
isotrope Streuung |
isotropic scattering | ![](/pics/v.png) |
|
klassische Streuung (von unpolarisierten Lichtwellen) |
classical scattering; Thomson scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Klein-Nishina-Streuung {f} |
Klein-Nishina scattering | ![](/pics/v.png) |
|
kohärente Streuung |
coherent scattering | ![](/pics/v.png) |
|
magnetische Streuung von Neutronen |
neutron magnetic scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Mott'sche Streuung |
Mott scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Streuung der Röntgenstrahlen |
X-ray scattering | ![](/pics/v.png) |
|
Streuung hochenergetischer Ionen |
high-energy ion scattering /HEIS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} ![List [listen]](/pics/s1.png) |
blind; ploy; subterfuge [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} |
publicity ploy | ![](/pics/v.png) |
|
Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh |
marketing ploy | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. |
She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. |
The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dachgesellschaft war nur Fassade. |
The holding company was just a blind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. |
I dialled and this time decided to try a little subterfuge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. |
I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. | ![](/pics/v.png) |
|
Terminologie {f} (Fachausdrücke zu einem kleinen Sachgebiet) [ling.] |
terminology (body of terms used in a small subject area) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachterminologie {f} |
technical terminology | ![](/pics/v.png) |
|
Kfz-Terminologie {f} |
motor vehicle terminology | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsterminologie {f} |
legal terminology | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsterminologie {f} |
economic terminology | ![](/pics/v.png) |
|
Theaterszene {f}; Theaterlandschaft {f} |
theatre [Br.] / theater [Am.] scene; theatre/theater landscape ![landscape [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die kleinen Bühnen (einer Stadt) |
the Fringe theatres; the Fringe (theatre) scene (in a city) [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die freie Theaterszene (einer Stadt) |
the independent theatre scene (in a city) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorarbeiter {m} (einer kleinen Arbeitsgruppe); Partieführer {m} [Ös.] |
charge-hand [Br.]; ganger [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vorarbeiter {pl}; Partieführer {pl} |
charge-hands; gangers | ![](/pics/v.png) |
|
Warenpartie {f}; Partie {f}; Warenposten {m}; Lieferposten {m}; Posten [econ.] ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
lot ![lot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warenpartien {pl}; Partien {pl}; Warenposten {pl}; Lieferposten {pl}; Posten ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
lots ![lots [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auktionsposten {m} |
auction lot | ![](/pics/v.png) |
|
Partieware {f}; Ramschware {f} |
job lot | ![](/pics/v.png) |
|
Aktienpaket {n} mit durch 100 teilbarem Nennwert [fin.] |
even lot | ![](/pics/v.png) |
|
Restpartie {f} von weniger als 100 Aktien [fin.] |
odd lot | ![](/pics/v.png) |
|
100 Stk. einer Aktie oder ein Vielfaches davon [fin.] |
round lot | ![](/pics/v.png) |
|
Partieverkauf {m} |
sale by lot | ![](/pics/v.png) |
|
partienweise {adv} |
in lots | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in kleinen Posten/Partien verkaufen |
to sell sth. in/by small lots | ![](/pics/v.png) |
|
Wehwehchen {n}; Zipperlein {n} [Dt.] [ugs.]; Aua {n} [Dt.] [Kindersprache]; Bobo {n} [Schw.] [Kindersprache] [med.] |
(minor) ailment; boo-boo [Am.] [children's speech] | ![](/pics/v.png) |
|
ihre kleinen Wehwehchen |
her little aches and pains; her little ailments | ![](/pics/v.png) |
|
Die Welt ist ein Dorf!; Die Welt ist klein! [Sprw.] (unerwartetes Zusammentreffen) |
It's a small world!; Small world! [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Du kennst meinen ehemaligen Mathelehrer? Also die Welt ist doch wirklich ein Dorf! |
You know my old math teacher! Well, it's a small world, isn't it? | ![](/pics/v.png) |
|
ausgegebenes Wertpapier {n}; ausgegebene Aktie {f}; Emission {f} [fin.] |
issued security; issued share (of stock); issue ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Neuemissionen {pl} |
new issues | ![](/pics/v.png) |
|
stark überzeichnete Neuemissionen von kleinen oder jungen Unternehmen |
hot issues | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
Zurechtweisung {f}; Verweis {m}; Rüge {f}; Rüffel {m} [ugs.]; Tadel {m} [geh.] [veraltend] ![Verweis [listen]](/pics/s1.png) |
reprimand; rebuke; reproof; reprehension; objurgation [rare] ![rebuke [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schriftlicher Verweis (Disziplinarstrafe) [mil.] |
letter of reprimand | ![](/pics/v.png) |
|
Er erhielt vom Lehrer einen kleinen Verweis. |
He received a mild reproof from the teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (in bestimmter Weise) anziehen; sich (in bestimmter Weise) kleiden [geh.] {vr} [textil.] |
to dress (in a particular way) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anziehend; sich kleidend |
dressing ![dressing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich angezogen; sich gekleidet |
dressed ![dressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich warm anziehen |
to dress warmly | ![](/pics/v.png) |
|
sich leger anziehen |
to dress down | ![](/pics/v.png) |
|
sich gut kleiden |
to dress well | ![](/pics/v.png) |
|
sich schön anziehen; sich festlich kleiden |
to dress formally | ![](/pics/v.png) |
|
sich fürs Theater anziehen |
to dress for the theatre | ![](/pics/v.png) |
|
Er duschte und zog sich dann wieder dieselben Kleider an. |
He showered and then dressed into the same clothes once again. | ![](/pics/v.png) |
|
anziehen; kleiden; bekleiden; einkleiden {vt} ![anziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to clothe {clothed, clad [obs.]; clothed, clad [obs.]} | ![](/pics/v.png) |
|
anziehend; kleidend; bekleidend; einkleidend |
clothing ![clothing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angezogen; gekleidet; bekleidet; eingekleidet ![angezogen [listen]](/pics/s1.png) |
clothed; clad ![clad [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleidet; bekleidet |
clothes ![clothes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleidete; bekleidete |
clothed | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Weiß gekleidet sein |
to be clad in white | ![](/pics/v.png) |
|
neu bekleiden |
to reclothe | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | ![](/pics/v.png) |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
dicht auf den Vordermann auffahren; dicht hinter dem Vordermann herfahren; dem Vordermann an der Stoßstange kleben [ugs.] {vi} [auto] |
to tailgate the motorist in front | ![](/pics/v.png) |
|
dicht auffahrend |
tailgating | ![](/pics/v.png) |
|
dicht aufgefahren |
tailgated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. plötzlich aufhalten; jdn./etw. stoppen [ugs.]; jds. Treiben sofort ein Ende machen [geh.]; einer Sache ein jähes Ende bereiten {v} |
to stop dead sb./sth.; to halt dead sb./sth.; to stop / halt / freeze sb. in their tracks; to stop / halt / freeze sth. in its tracks | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlich aufhaltend; stoppend; jds. Treiben sofort ein Ende machend; einer Sache ein jähes Ende bereitend |
stopping dead; halting dead; stopping / halting / freezing in their tracks; stopping / halting / freezing in its tracks | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlich aufgehalten; gestoppt; jds. Treiben sofort ein Ende gemacht; einer Sache ein jähes Ende bereitet |
stopped dead; halted dead; stopped / halted / frozen in their tracks; stopped / halted / frozen in its tracks | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Ambitionen / seiner Karriere ein jähes Ende bereiten (Sache) |
to halt dead any of his ambitions / his career (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage unterbrach ihren Redefluss.; Die Frage stoppte sie in ihrem Redefluss. [ugs.] |
The question stopped her in her tracks. | ![](/pics/v.png) |
|
Später wurden die Wanderer unvermutet von einem kleinen Wasserfall aufgehalten, der auf der Karte nicht eingezeichnet war. |
The hikers were halted in their tracks by a cataract not marked on the map. | ![](/pics/v.png) |
|
Die weitere Ausbreitung der Krankheit konnte durch eine Impfaktion aufgehalten werden. |
The disease was stopped in its tracks by an immunization programme. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ausfragen; ausquetschen; löchern {vt} (zu etw.) |
to pick sb.'s brain(s) (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du einen Augenblick Zeit? Ich muss dich da zu einer kleinen Sache ausquetschen. |
Do you have a moment? I need to pick your brain about a little situation. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auslegen; auskleiden {vt} (mit etw.) |
to line sth. (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
auslegend; auskleidend |
lining ![lining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelegt; ausgekleidet ![ausgelegt [listen]](/pics/s1.png) |
lined | ![](/pics/v.png) |
|
das Sieb mit einem Geschirrtuch auslegen |
to line the sieve with a tea towel | ![](/pics/v.png) |
|
Kleiden Sie das Rohr mit Gartenvlies aus und füllen Sie es mit Erde. |
Line the tube with garden fleece and fill with soil. | ![](/pics/v.png) |
|
beeindruckend; eindrucksvoll; imposant; imponierend; beachtlich; respekteinflößend; formidabel [geh.] [veraltend] {adj} ![beeindruckend [listen]](/pics/s1.png) |
formidable ![formidable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klein aber oho |
small but formidable | ![](/pics/v.png) |
|
jds. imposante Erscheinung |
sb.'s formidable looks | ![](/pics/v.png) |
|
ein imposantes Gebäude |
a formidable building | ![](/pics/v.png) |
|
eine beachtliche Rechenleistung bieten |
to have formidable processing power | ![](/pics/v.png) |
|
Die Liste seiner Qualifikationen ist beeindruckend. |
He has a formidable list of qualifications. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. im Auge behalten; den Überblick über etw. behalten; die Übersicht über etw. behalten {v} |
to keep track of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Auge behaltend; den Überblick behaltend über; die Übersicht behaltend über |
keeping track of | ![](/pics/v.png) |
|
im Auge behalten; den Überblick behalten über; die Übersicht behalten über |
kept track of | ![](/pics/v.png) |
|
die Übersicht behalten, wer was gemacht hat |
to keep track of who did what | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat so viele verschiedene Jobs gehabt, dass ich mir schwer tue, den Überblick zu behalten. |
She has had so many different jobs, it's hard for me to keep track (of what she's doing). | ![](/pics/v.png) |
|
Schau ein bisschen auf deinen kleinen Bruder, ja? |
Keep track of your little brother, will you? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schaue die Nachrichten, um auf dem Laufenden zu bleiben. |
I watch the news to keep track of current events. | ![](/pics/v.png) |
|
bescheiden; klein {adj} ![klein [listen]](/pics/s1.png) |
lowly | ![](/pics/v.png) |
|
bescheidener |
lowlier | ![](/pics/v.png) |
|
am bescheidensten |
lowliest | ![](/pics/v.png) |
|
(Geschäft) betreiben {vt} ![betreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to run ![run {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreibend |
running ![running [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betrieben |
run | ![](/pics/v.png) |
|
betreibt |
runs ![runs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betrieb |
run | ![](/pics/v.png) |
|
eine Drogerie betreiben |
to run a drugstore | ![](/pics/v.png) |
|
einen kleinen Laden betreiben |
to run a corner shop | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bilden; etw. ausmachen {vt} (Sache) |
to form; to constitute; to make up (of a thing) ![make up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bildend; ausmachend |
forming; constituting; making up | ![](/pics/v.png) |
|
gebildet; ausgemacht ![gebildet [listen]](/pics/s1.png) |
formed; constituted; made up ![formed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nur einen kleinen Teil der Bevölkerung bilden / ausmachen |
to form / constitute / make up only a small proportion of the population | ![](/pics/v.png) |
|
Zwölf Monate bilden ein Jahr, so steht es im Kalender. |
Twelve months form / constitute a year, so the calendar says. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. falsch eintippen; sich bei etw. vertippen; sich bei etw. verschreiben {vt} (auf einer Tastatur) (Wort usw.) |
to mistype sth.; to type sth. wrong (word etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
falsch eintippend; sich vertippend; sich verschreibend |
mistyping; typing wrong | ![](/pics/v.png) |
|
falsch eingetippt; sich vertippt; sich verschrieben |
mistyped; typed wrong | ![](/pics/v.png) |
|
eine E-Mail-Adresse (auf den kleinen Tasten / mit seinen Wurstfingern) falsch eintippen |
to fat-finger an e-mail address [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (mit Kleister) festkleben; kleben; kleistern; pappen {vt} (an etw.) ![kleben [listen]](/pics/s1.png) |
to paste sth. (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
festklebend; klebend; kleisternd; pappend |
pasting | ![](/pics/v.png) |
|
festgeklebt; geklebt; gekleistert; gepappt |
pasted | ![](/pics/v.png) |
|
klebt fest; klebt; kleistert |
pastes | ![](/pics/v.png) |
|
klebte fest; klebte; kleisterte |
pasted | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Aushang wurde an die Tür geklebt. |
A notice has been pasted to the door. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|