A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
128
similar
results for Unternehmun
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Similar words:
Elektrizitäts-Versorgungs-Unternehmen
,
Factoring-Unternehmen
,
Unternehmen
,
Unternehmung
,
unternehmen
Schwergewicht
{n}
(
einflussreiche
Persönlichkeit/potentes
Unternehmen
)
[ugs.]
heavyweight
;
heavy
[Am.]
(influential
person
or
powerful
enterprise
)
ein
Schwergewicht
aus
der
Wirtschaft
a
business
heavy
ein
Industrieschwergewicht
wie
Siemens
an
industry
heavyweight
like
Siemens
fehlendes
Naheverhältnis
{n}
;
rechtliche
Selbständigkeit
{f}
verbundener
Unternehmen
[econ.]
arm's
length
in
marktüblicher
Weise
on
an
arm's
length
basis
selbständiger
Lieferant
supplier
at
arm's
length
nicht
dem
Fremdvergleich
standhaltender
Vertrag
non-arm's
length
contract
Gewinnberechnung
unter
Einbeziehung
der
ins
Ausland
übertragenen
Gewinne
arm's
length
approach
Rechtsnormen
,
die
verbundene
Unternehmen
als
steuerlich
selbständig
behandeln
arm's
length
dealing
standards
Verhandlungen
,
die
durch
keinerlei
Abhängigkeitsverhältnisse
beeinflusst
werden
arm's
length
negotiations
den
Betriebsstättengewinn
nach
dem
Femdvergleichsprinzip
bestimmen
to
determine
a
permanent
establishments's
profit
by
applying
the
arm's
length
rule
Abschluss
wie
mit
unabhängigen
Dritten
bargain
at
arm's
length
Der
beizulegende
Zeitwert
ist
der
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
voneinander
unabhängigen
Geschäftspartnern
ein
Vermögenswert
getauscht
werden
könnte
.
Fair
value
is
the
amount
for
which
an
asset
could
be
exchanged
between
knowledgeable
,
willing
parties
in
an
arm's
length
transaction
.
Stromerzeuger
{m}
(
Unternehmen
)
[econ.]
electricity
producer
;
power
producer
Stromerzeuger
{pl}
electricity
producers
;
power
producers
Übertragung
{f}
(
von
Rechten
)
[jur.]
transfer
;
transference
(of
rights
)
Übertragung
von
Rechten
und
Pflichten
transfer
of
rights
and
obligations
Übertragung
von
Rechten
an
Grundbesitz
transfer
of
an
interest
in
land
Übertragung
von
Grundeigentum
transfer
of
title
to
land
Übertragung
von
Unternehmen
transfer
of
undertakings
Übertragung
einer
Forderung
transfer
of
a
claim/debt
Übertragung
einer
Hypothek
transfer
of
a
mortgage
uneingeschränkte
Übertragung
absolute
transfer
Unterfangen
{n}
;
Unternehmen
{n}
;
Leistung
{f}
feat
ein
waghalsiges
Unternehmen
a
daring/daredevil
feat
; a
daring
exploit
ein
Kraftakt
a
feat
of
strength
eine
Ausdauerleistung
a
feat
of
endurance
eine
akrobatische
Leistung
a
feat
of
skill
eine
organisatorische
Leistung
a
feat
of
organisation
Pionierleistung
{f}
;
Pioniertat
{f}
pioneering
feat
die
Frau
,
die
die
Leistung
vollbrachte
,
alleine
die
Welt
zu
umsegeln
the
woman
who
performed/accomplishd/achieved
the
feat
of
sailing
around
the
world
alone
Den
ganzen
Bericht
in
einer
Nacht
zu
schreiben
,
das
ist
schon
eine
Leistung
.
Writing
that
whole
report
in
one
night
was
quite
a
feat
.
Das
ist
schon
für
sich
genommen
eine
bemerkenswerte
Leistung
.
It's
a
remarkable
feat
in
itself
.
Der
Tunnel
ist
eine
Meisterleistung
der
Ingenieurskunst
.
The
tunnel
is
a
brilliant
feat
of
engineering
.
Sie
haben
organisatorische
Glanzleistungen
vollbracht
.
They
have
performed
stupendous
feats
of
organization
.
Das
ist
eine
beachtliche
Leistung
.;
Das
ist
keine
leichte
Aufgabe
.
This
is
no
mean
feat
.
Es
war
kein
leichtes/einfaches
Unterfangen
,
ein
so
schwieriges
Stück
auf
die
Bühne
zu
bringen
.
It
was
no
mean/small/easy
feat
to
put
such
a
difficult
piece
on
the
stage
.
Unternehmen
{n}
[econ.]
business
venture
;
company
;
enterprise
Unternehmen
{pl}
business
ventures
;
companies
;
enterprises
Agrarunternehmen
{n}
;
landwirtschaftliches
Unternehmen
agribusiness
entity
;
agribusiness
;
agrobusiness
;
agribiz
[Am.]
[coll.]
börsenfähiges/börsefähiges
[Ös.]
Unternehmen
enterprise
eligible
for
quotation
on
the
stock
exchange
Fachunternehmen
{n}
specialist
company
;
specialist
enterprise
Großunternehmen
{n}
large
scale
enterprise
Parteibetrieb
{m}
party-owned
company
Zielunternehmen
{n}
target
company
;
target
business
;
targeted
enterprise
ein
Unternehmen
aufgeben
to
abandon
an
enterprise
aktives
Unternehmen
operating
company
Art
des
Unternehmens
kind
of
business
;
type
of
enterprise
Unternehmun
g
{f}
enterprise
Unternehmun
gen
{pl}
enterprises
Unternehmun
g
{f}
;
Unternehmen
{n}
[econ.]
undertaking
Unternehmun
gen
{pl}
;
Unternehmen
{pl}
undertakings
Einzel
unternehmun
g
{f}
;
Einzelunternehmen
{n}
personal
undertaking
öffentliche
Unternehmun
g
;
öffentliches
Unternehmen
public
undertaking
Unternehmun
g
{f}
; (
riskantes
)
Unternehmen
{n}
;
Unterfangen
{n}
;
Vorhaben
{n}
undertaking
;
venture
Unternehmun
gen
{pl}
;
Unternehmen
{pl}
;
Unterfangen
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
undertakings
;
ventures
Verantwortlicher
{m}
(
für
einen
bestimmten
Sachbereich
im
Unternehmen
)
[econ.]
manager
(in
charge
of
a
particular
area
of
a
company's
activities
)
Angebotsverantwortlicher
{m}
proposal
manager
Produktverantwortlicher
{m}
;
Produktmanager
{m}
product
manager
Sachbearbeiter
{m}
für
Garantiefälle
/
für
Garantieanträge
warranty
manager
Vorhaben
{n}
;
Unternehmen
{n}
proposition
lohnendes
Geschäft
paying
proposition
Vorstoß
{m}
[mil.]
thrust
einen
Vorstoß
unternehmen
to
make
a
thrust
Wallfahrt
{f}
;
Pilgerfahrt
{f}
;
Pilgerreise
{f}
;
Pilgerschaft
{f}
[relig.]
pilgrim's
journey
;
religious
journey
;
pilgrimage
Fußwallfahrt
{f}
walking
pilgrimage
Jugendwallfahrt
{f}
youth
pilgrimage
eine
Wallfahrt
machen
{vt}
;
eine
Pilgerreise
unternehmen
vt
;
wallfahren
{vi}
;
wallen
{vi}
[veraltet]
to
go
on
a
pilgrimage
;
to
make
a
pilgrimage
Wanderung
{f}
[sport]
(recreational)
walk
[Br.]
;
ramble
[Br.]
;
hike
[Am.]
Wanderungen
{pl}
walks
;
rambles
;
hikes
Rundwanderung
{f}
circular
walk
[Br.]
;
circulat
hike
[Am.]
Standwanderung
{f}
city
walk
eine
Wanderung
machen
/
unternehmen
to
go
for
a
walk
/
ramble
/
hike
;
to
take
a
ramble
[Br.]
Weltfirma
{f}
;
weltweit
tätiges
Unternehmen
global
company
;
global
player
Weltfirmen
{pl}
;
weltweit
tätige
Unternehmen
global
companies
;
global
players
ausgegebenes
Wertpapier
{n}
;
ausgegebene
Aktie
{f}
;
Emission
{f}
[fin.]
issued
security
;
issued
share
(of
stock
);
issue
Neuemissionen
{pl}
new
issues
stark
überzeichnete
Neuemissionen
von
kleinen
oder
jungen
Unternehmen
hot
issues
Zechtour
{f}
;
Kneipentour
{f}
;
Kneipenbummel
{m}
;
Pintenkehr
{m}
[Schw.]
[cook.]
drinking
spree
;
pub
crawl
[Br.]
;
bar
hop
[Am.]
eine
Zechtour
machen/unternehmen
to
go
on
a
spree
/
pub
crawl
;
to
be
on
a
spree
;
to
pub-crawl
[Br.]
;
to
barhop
[Am.]
mit
jdm
.
privat
(
viel
)
Zeit
verbringen
;
mit
jdm
.
viel
unternehmen
{v}
[soc.]
to
pal
around
[Am.]
;
to
chum
around
[Am.]
with
sb
.
privat
Zeit
verbringend
;
viel
unternehmend
palling
around
;
chumming
around
with
privat
Zeit
verbracht
;
viel
unternommen
palled
around
;
chummed
around
with
ein
Politiker
,
der
oft
privat
mit
Prominenten
gesehen
wird
a
politician
who
is
often
seen
palling
around
with
celebrities
Ziel
{n}
[mil.]
target
Ziele
{pl}
targets
Flächenziel
{n}
area
target
Gelegenheitsziel
{n}
opportunity
target
Punktziel
{n}
point
target
bewegliches
Ziel
;
sich
bewegendes
Ziel
moving
target
geortetes
Ziel
localized
target
lebende
Ziele
{pl}
living
targets
unbewegliches
Ziel
;
stehendes
Ziel
stationary
target
ungeschütztes
Ziel
[mil.]
soft
target
vorrangiges
Ziel
high-value
target
im
Ziel
;
erfasst
;
getroffen
on
target
danebengegangen
;
nicht
getroffen
off
target
zum
Ziel
setzen
;
zum
Ziel
stellen
to
target
ins
Ziel
treffen
to
hit
the
target
ein
Ziel
(
mit
Artillerie
)
beschießen
to
shell
a
target
ein
Ziel
finden
;
auf
ein
Ziel
zusteuern
to
home
in
on
a
target
einen
Sprühangriff
auf
ein
Ziel
unternehmen
to
spray
a
target
Ziel
suchend
target
seeking
ein
Ziel
eingabeln
(
davor
und
dahinter
schießen
)
to
bracket
a
target
(fire
shots
short
of
it
and
beyond
it
)
Die
Rakete
verfehlte
ihr
Ziel
.
The
missile
fell
short
of
its
target
.
Zweigniederlassung
{f}
;
Zweigstelle
{f}
[econ.]
branch
establishment
;
branch
office
;
branch
Zweigniederlassungen
{pl}
;
Zweigstellen
{pl}
branch
establishments
;
branch
offices
;
branches
Zweigniederlassungen
ausländischer
Unternehmen
branches
of
foreign
companies
eine
Zweigstelle
errichten/schließen/auflassen
[Ös.]
to
set
up
/discontinue
a
branch
office
jdn
. (
zu
einer
gemeinsamen
Unternehmun
g
)
von
zu
Hause
abholen
{vt}
[soc.]
to
call
for
sb
.
[Br.]
abholend
calling
for
abgeholt
called
for
Ich
hole
dich
nach
dem
Essen
ab
.
I'll
call
for
you
after
dinner
.
abwandern
{vi}
(
aus/von
,
nach
)
[econ.]
[soc.]
to
migrate
;
to
transmigrate
[rare]
(from,
to
)
abwandernd
migrating
;
transmigrating
abgewandert
migrated
;
transmigrated
er/sie
wandert
ab
he/she
migrates
;
he/she
transmigrates
ich/er/sie
wanderte
ab
I/he/she
migrated
er/sie
ist/war
abgewandert
he/she
has/had
migrated
vom
Land
in
die
Stadt
ziehen
to
migrate
from
the
country
to
the
city/town
der
Trend
,
dass
Unternehmen
ins
Ausland
abwandern
the
tendency
of
companies
to
migrate
abroad
zu
anderen
Parteien
abwandern
[pol.]
to
migrate
to
other
parties
(
lang
)
anhaltend
;
beständig
;
kontinuierlich
;
langfristig
(
angelegt
);
lange/längere
Zeit
hindurch
(
nachgestellt
) (
oft
fälschlich:
nachhaltig
)
{adj}
sustained
ein
anhaltendes
Wirtschaftswachstum
sustained
economic
growth
lang
anhaltender
Applaus
sustained
applause
eine
langfristig
angelegte
Kampagne
a
sustained
campaign
sich
ständig/fortgesetzt
bemühen
,
etw
.
zu
tun
;
kontinuierliche
Anstrengungen
unternehmen
,
um
etw
.
zu
tun
to
make
a
sustained
effort/sustained
efforts
to
do
sth
.
aufbrechen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
losziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
einem
Ort
/
zu
einem
Unternehmen
)
to
start
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forward
[archaic]
(for a
place
/
on
an
undertaking
)
aufbrechend
;
sich
aufmachend
;
losziehend
;
ausziehend
starting
;
setting
for
th;
setting
forward
aufgebrochen
;
sich
aufgemacht
;
losgezogen
;
ausgezogen
started
;
set
forth
;
set
forward
zu
einem
Abenteuer
aufbrechen
to
set
forth
on
an
adventure
eine
Reise
antreten
to
set
out
on/start
on
a
journey
ausziehen
,
um
sein
Glück
zu
machen
[altertümlich]
to
set
forward
to
seek
your
fortune
[archaic]
Die
ersten
Gäste
brachen
um
halb
elf
nach
Hause
auf
.;
Um
halb
elf
machten
sich
die
ersten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Wir
sollten
uns
auf
den
Rückweg
ins
Lager
machen
,
bevor
es
dunkel
wird
.
We
should
start
back
to
the
camp
before
it
gets
dark
.
jdn
.
gegen
sich
aufbringen
;
jds
.
Unwillen
erregen
;
sich
mit
jdm
.
schlecht
stellen
;
es
sich
mit
jdm
.
verscherzen
;
sich
jdn
.
zum
Feind
machen
{v}
(
Person
)
to
antagonize
sb
.;
to
antagonise
sb
.
[Br.]
(of a
person
)
gegen
sich
aufbringend
;
jds
.
Unwillen
erregend
;
sich
schlecht
stellend
;
es
sich
verscherzend
;
sich
zum
Feind
machend
antagonizing
;
antagonise
gegen
sich
aufgebracht
;
jds
.
Unwillen
erregt
;
sich
schlecht
gestellt
;
es
sich
verscherzt
;
sich
zum
Feind
gemacht
antagonized
;
antagonized
Damit
hat
man
die
ortsansässige
Bevölkerung
gegen
sich
aufgebracht
.
This
antagonized
the
local
community
.
Wir
möchten
uns
mit
den
Umweltprüfern
nicht
schlecht
stellen
.
We
don't
want
to
antagonize
environmental
inspectors
.
Es
ist
eine
heikle
Situation
,
und
ich
möchte
es
mir
keinesfalls
mit
ihr
verscherzen
.
It's
a
delicate
situation
and
I've
no
wish
to
antagonize
her
.
Das
Unternehmen
möchte
sich
nicht
seinen
größten
Lieferanten
zum
Feind
machen
.
The
company
doesn't
want
to
antagonize
its
biggest
supplier
.
jdn
.
ausbluten
;
jdn
. (
finanziell
)
bluten
lassen
{vt}
[übtr.]
to
bleed
sb
.
white
/
dry
[fig.]
Viele
Unternehmen
sind
finanziell
ausgeblutet
.
Many
companies
have
been
bled
white
.
Der
zehnjährige
Krieg
hat
das
Land
ausgeblutet
.
The
ten-year
war
has
bled
the
country
dry
.
einen
Unternehmensteil
(
aus
etw
.)
ausgliedern
;
abstoßen
;
ausgründen
;
austöchtern
{vt}
(
als
etw
./in
etw
.)
[econ.]
to
spin
off
;
to
hive
off
[Br.]
part
of
a
business
(from
sth
.
into/as
sth
.)
ausgliedernd
;
abstoßend
;
ausgründend
;
austöchternd
spinning
off
;
hiving
off
part
of
a
business
ausgegliedert
;
abgestoßen
;
ausgründet
;
ausgetöchtert
spun
off
;
hived
off
part
of
a
business
Firmen
abstoßen
,
sobald
sie
gewinnbringend
arbeiten
to
hive
off
companies
as
soon
as
they
are
profitable
Die
EDV-Abteilung
wird
in
ein
neues
Unternehmen
ausgegliedert
.
The
IT
department
is
being
spun
off
into
a
new
company
.
etw
. (
für
etw
.)
bereit
machen
;
herrichten
;
vorrichten
[slang]
(
konkret
);
rüsten
;
fit
machen
(
abstrakt
)
{vt}
to
get
sth
.
ready
;
to
ready
sth
.
[formal]
(for
sth
.)
bereit
machend
;
herrichtend
;
vorrichtend
;
rüstend
;
fit
machend
getting
ready
;
readying
bereit
gemacht
;
hergerichtet
;
vorgerichtet
;
gerüstet
;
fit
gemacht
got/gotten
ready
;
readied
macht
bereit
;
richtet
her
;
richtet
vor
;
rüstet
;
macht
fit
gets
ready
;
readies
machte
bereit
;
richtete
her
;
richtete
vor
;
rüstete
;
machte
fit
got
ready
;
readied
seine
Waffe
bereit
machen
to
ready
your
weapon
die
Stadt
für
das
digitale
Zeitalter
fit
machen
to
ready
the
town
for
the
digital
age
das
Unternehmen
für
die
kommenden
Herausforderungen
rüsten
to
ready
the
business
for
the
upcoming
challenges
Die
Ware
wurde
verpackt
und
für
den
Versand
bereit
gemacht
.
The
items
were
packed
and
readied
for
shipment
.
Ich
muss
ein
Zimmer
für
unsere
Gäste
herrichten
.
I've
got
to
get
a
room
ready
for
our
guests
.
(
als
Gremium
durch
förmliche
Abstimmung
)
beschließen
;
den
Beschluss
fassen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
[adm.]
to
resolve
to
do
sth
. (of
an
adminitrative
body
that
decides
by
formal
vote
)
Es
wurde
beschlossen
,
dass
...;
Es
wurde
der
Beschluss
gefasst
,
dass
...
It
was
resolved
that
...
Der
Vorstand
beschloss
,
keine
weiteren
Schritte
zu
unternehmen
.
The
board
resolved
not
to
proceed
any
further
/
on
not
proceeding
any
further
/
against
proceedings
any
further
.
etw
.
bestätigen
;
etw
.
belegen
(
Sache
);
etw
.
bezeugen
[geh.]
{vt}
to
attest
to
sth
.
bestätigend
;
belegend
;
bezeugend
attesting
bestätigt
;
belegt
;
bezeugt
attested
Das
kann
ich
bestätigen
.;
Das
kann
ich
bezeugen
.
I
can
attest
to
this
.
Der
Erfolg
dieser
Unternehmun
g
wird
durch
zahlreiche
neolithische
Fundstätten
bestätigt
.
The
success
of
this
undertaking
is
attested
by
numerous
Neolithic
sites
.
Diese
Verwendung
ist
in
der
Literatur
gut
belegt
.
This
use
is
well-attested
in
the
literature
.
börsennotiert
;
börsenotiert
[Ös.]
,
börsenkotiert
[Schw.]
;
börsengehandelt
{adj}
[fin.]
quoted
on
the
stock
exchange
;
publicly
quoted
;
quoted
;
listed
on
the
stock
exchange
;
publicly
listed
;
listed
;
traded
on
the
stock
exchange
;
exchange-traded
;
publicly
traded
börsengehandelter
Fonds
exchange-traded
fund
/ETF/
börsennotierter
Fondswert
quoted
unit
[Br.]
börsennotierte
Anleihen
quoted/listed
bonds
;
bonds
listed
on
the
stock
exchange
börsennotiertes
Unternehmen
;
borsengehandeltes
Unternehmen
;
Börsenunternehmen
publicly
quoted
enterprise
;
publicly
listed
enterprise
;
publicly
traded
company
;
publicly
traded
corporation
[Am.]
brisant
{adj}
explosive
;
highly
charged
;
controversial
hochbrisant
highly
explosive
;
highly
controversial
ein
brisantes
Unternehmen
a
highly
risky
undertaking
ein
brisantes
Problem
an
explosive
issue
brisante
Sprengstoffe
highly
explosive
materials
computerisiert
;
digitalisiert
;
vernetzt
{adj}
[comp.]
[telco.]
wired
(using
computers
and
the
Internet
)
computersierte
/
digitalisierte
/
vernetzte
Klassenzimmer
wired
classrooms
computerisierte
Unternehmen
;
durchdigitalisierte
Unternehmen
wired
companies
die
digitalisierte
Wirtschaft
;
die
vernetzte
Wirtschaft
the
wired
economy
eine
Generation
,
die
mit
Computer
und
Internet
aufgewachsen
ist
a
wired
generation
in
die
Computerwelt
/
digitale
Welt
hineingeboren
sein
to
be
born
to
be
wired
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
may
;
might
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/getrost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
ich
das
sagen
darf
(
Einschub
)
if
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthesis
)
Wenn
ich
dazu
etwas
sagen
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
something
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Darf/Dürfte
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
Sie
etwas
unternehmen
.
May/Might
I
suggest
that
you
consider
the
matter
further
before
taking
any
action
.
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Das
war
eine
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
Who
,
may/might
I
ask
,
is
Jill
?
Er
ist
ihr
Mann
und
im
Übrigen
ihr
größter
Fan
.
He
is
her
husband
and
, I
may/might
add
,
her
biggest
fan
.
eifrig
;
gewissenhaft
;
emsig
;
beflissen
;
beharrlich
;
unverdrossen
{adj}
assiduous
Wir
unternehmen
alle
Anstrengungen
.
We
make
assiduous
efforts
.
eigenständig
;
autonom
{adj}
stand-alone
ein
eigenständiges
Unternehmen
a
stand-alone
company
ein
Einzelrechner
a
stand-alone
computer
eingehend
;
ausgiebig
;
ausführlich
;
gründlich
;
intensiv
{adv}
extensively
;
comprehensively
etw
.
eingehend
überarbeiten
to
revise
sth
.
extensively/comprehensively
ausgiebig
reisen
;
ausgedehnte
Reisen
unternehmen
to
travel
extensively
ausführlich
über
etw
.
schreiben
to
write
extensively/comprehensively
about
sth
.
gründlich
recherchieren
to
research
extensively
;
to
research
comprehensively
intensiv
werben
[econ.]
to
advertise
extensively
einheimisch
;
heimisch
;
aus
dem
eigenen
Land
,
eigene/r/s
{adj}
homegrown
;
home-grown
die
heimischen
Unternehmen
the
home-grown
business
sector
Terroristen
aus
dem
eigenen
Land
home-grown
terrorists
selbst
ausgebildete
Spieler
home-grown
players
jdn
.
entlasten
;
rehabilitieren
;
reinwaschen
[geh.]
;
jdm
.
Recht
verschaffen
{vt}
to
vindicate
sb
.
entlastend
;
rehabilitierend
;
reinwaschend
;
Recht
verschaffend
vindicating
entlastet
;
rehabilitiert
;
reingewaschen
;
Recht
verschafft
vindicated
jds
.
Ruf
retten
to
vindicate
sb
.'s
reputation
Ich
werde
alles
unternehmen
,
um
meine
Person
zu
rehabilitieren
und
meinen
guten
Namen
wiederherzustellen
.
I'll
do
all
I
can
to
vindicate
my
person
and
my
good
name
.
Das
Ergebnis
der
Untersuchung
entlastet
die
Angestellten
.
Staff
are
vindicated
by
the
inquest
verdict
.
entsprechend
;
im
Verhältnis
(
zu
)
{adv}
proportionately
(to)
Werden
die
in
Artikel
4
genannten
Pflichten
nicht
zur
Gänze
erfüllt
,
so
wird
die
Abschlusszahlung
entsprechend
(
dem
Ausmaß
der
Nichterfüllung
)
gekürzt
.
Where
the
requirements
referred
to
in
Article
4
is
not
satisfied
in
full
,
the
balance
payable
shall
be
reduced
proportionately
.
Diese
Betreiber
müssen
einen
im
Verhältnis
größeren
Verwaltungsaufwand
auf
sich
nehmen
als
andere
Unternehmen
.
These
operators
need
to
assume
a
proportionately
greater
administrative
workload
than
other
companies
.
finanzschwach
;
in
finanziellen
Schwierigkeiten
;
finanziell
am
Limit
[ugs.]
;
nicht
flüssig
[ugs.]
;
knapp
bei
Kasse
[ugs.]
{adj}
[fin.]
strapped
for
cash
[coll.]
;
cash-strapped
[coll.]
ein
finanzschwaches
Unternehmen
a
cash-strapped
company
ein
Betrieb
,
der
in
finanziellen
Schwierigkeiten
steckt
a
cash-strapped
business
firmeneigen
;
unternehmenseigen
;
konzerneigen
{adj}
[econ.]
captive
konzerneigene
Versicherungsgesellschaft
;
Eigenversicherer
{m}
captive
insurance
company
Unternehmen
{n}
für
den
Eigenbedarf
einer
Muttergesellschaft
captive
internet
Markt
(
einer
Firma
)
captive
market
jdn
./etw.
formen
{vt}
to
mould
sb
./sth.
[Br.]
;
to
mold
sb
./sth.
[Am.]
[fig.]
formend
moulding
;
molding
geformt
moulded
;
molded
Kinder
zu
verantwortungsbewussten
Erwachsenen
formen
to
mould
children
into
responsible
adults
Er
hat
das
angeschlagene
Unternehmen
zu
einem
Weltkonzern
geformt
.
He
has
moulded
the
struggling
company
into
a
global
group
.
führend
;
maßgebend
{adj}
leading
;
foremost
führendes
Unternehmen
(
bei
etw
.)
leading
player
(in
sth
.)
etw
.
geben
;
erteilen
;
aussprechen
{vt}
[übtr.]
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
.
[formal]
[fig.]
eine
Einladung
aussprechen
to
proffer
an
invitation
Ich
halte
es
nicht
für
klug
,
eine
politische
Meinung
öffentlich
auszusprechen
.
I
don't
think
it
wise
to
publicly
proffer
a
political
opinion
.
Es
wurde
viele
Erklärungen
vorgebracht
.
Many
explanations
were
proffered
.
Welchen
Rat
würden
Sie
jemandem
erteilen
,
der
ein
Unternehmen
gründet
?
What
advice
would
you
proffer
to
someone
starting
up
in
business
?
Plötzlich
tat
sich
eine
Lösung
auf
.
A
solution
suddently
proffered
itself
.
etw
.
gemeinsam
tun
;
sich
zu
etw
.
zusammenschließen
{vi}
[soc.]
to
join
;
to
join
together
in
sth
./to
do
sth
.
gemeinsam
tuend
;
sich
zu
zusammenschließend
joining
;
joining
together
gemeinsam
getan
;
sich
zu
zusammengeschlossen
joined
;
joined
together
gemeinsame
Anstrengungen
unternehmen
;
seine
Kräfte
bündeln
(
um
etw
.
zu
tun
)
to
join
forces
(to
do
sth
.)
sich
zu
Verbänden
zusammenschließen
to
join
to
gether
in
associations
Wir
alle
gratulieren
dir
zu
...
All
of
us
join
(together)
in
congratulating
you
on
...
Mehrere
Gemeinden
haben
sich
zu
diesem
Projekt
zusammengeschlossen
.
Several
local
authorities
have
joined
(together)
to
undertake
this
project
.
eine
zweijährliche
Inspektion
a
two-yearly
inspection
alle
zwei
Jahre
stattfinden
to
be
biennial
auf
rein
geschäftlicher
Basis
[econ.]
at
arm's
length
mit
jdm
.
auf
rein
geschäftlicher
Basis
verhandeln
to
deal
at
arm's
length
with
sb
.
Verkauf
zwischen
rechtlich
selbständigen
Partnern
sale
at
arm's
length
ein
Unternehmen
,
das
rechtlich
selbständig
handelt
an
enterprise
dealing
at
arm's
length
Die
Niederlassung
wird
so
behandelt
,
als
sei
sie
ein
selbständiges
Unternehmen
,
das
dem
Stammhaus
wie
einem
Dritten
gegenübertritt
.
The
branch
is
treated
as
if
it
were
a
separate
enterprise
dealing
at
arm's
length
with
its
home
office
.
etw
.
gründen
;
begründen
;
stiften
;
einrichten
{vt}
to
found
;
to
form
;
to
establish
;
to
set
up
sth
.
gründend
;
begründend
;
stiftend
;
einrichtend
founding
;
forming
;
establishing
;
setting
up
gegründet
;
begründet
;
gestiftet
;
eingerichtet
founded
;
formed
;
established
;
set
up
gründet
;
begründet
;
stiftet
;
richtet
ein
founds
;
forms
;
establishes
;
sets
up
gründete
;
begründete
;
stiftete
;
richtete
ein
founded
;
formed
;
established
;
set
up
eine
eigene
Firma
gründen
to
found
/
form
/
establish
/
set
up
your
own
firm
ein
Gremium
bilden
/
einrichten
/
einsetzen
to
constitute
/
form
/
establish
/
set
up
an
administrative
body
ein
Kloster
begründen
/
stiften
to
found
/
establish
/
set
up
a
monastery
etw
.
neu
gründen
;
neu
einrichten
to
refound
;
to
re-form
;
to
re-establish
sth
.
Das
Unternehmen
wurde
2011
gegründet
.
The
company
was
founded
/
established
in
2011
.
1948
wurde
ein
jüdischer
Staat
gegründet
/
der
jüdische
Staat
begründet
.
In
1948
, a
Jewish
state
was
founded
/
the
Jewish
state
was
established
.
handeln
;
aktiv
werden
;
etwas
unternehmen
{vi}
to
take
action
handelnd
;
aktiv
werdend
;
etwas
unternehmend
taking
action
gehandelt
;
aktiv
geworden
;
etwas
unternommen
taken
action
handelt
;
wird
aktiv
;
unternimmt
etwas
takes
action
handelte
;
wurde
aktiv
;
unternahm
etwas
took
action
endlich
aktiv
werden
;
endlich
etwas
unternehmen
to
finally
take
action
sofort
handeln
to
take
prompt
action
Jetzt
muss
gehandelt
werden
.
This
is
the
time
for
action
.
herumlaufen
;
laufen
;
umherstreifen
;
streifen
;
herumwandern
;
wandern
;
herumziehen
;
ziehen
{vi}
to
roam
;
to
wander
herumlaufend
;
laufend
;
umherstreifend
;
streifend
;
herumwandernd
;
wandernd
;
herumziehend
;
ziehend
roaming
;
wandering
herumgelaufen
;
gelaufen
;
umhergestreift
;
gestreift
;
herumgewandert
;
gewandert
;
herumgezogen
;
gezogen
roamed
;
wandered
ziellos
im
Haus
herumlaufen
/
umherstreifen
to
roam
/
to
wander
aimlessly
in
the
house
ausgedehnte
Streifzüge
unternehmen
to
roam
widely
Ich
wandere
gerne
am
Morgen
durch
die
Heidelandschaft
.
I
like
to
roam
through
the
heathland
in
the
morning
.
Wir
wanderten
über
Stock
und
Stein
.
We
wandered
over
hill
and
dale
.
Die
Hühner
dürfen
auf
dem
Scheunenhof
frei
herumlaufen
.
The
chickens
are
allowed
to
roam
/
wander
freely
in
the
farmyard
.
Lass
die
Kinder
nicht
zu
weit
weg
laufen
.
Don't
let
the
children
wander
too
far
off
.
More results
Search further for "Unternehmun":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners