A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
86
similar
results for Fort Baker
Search single words:
Fort
·
Baker
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Rednerpult
{n}
speaker's
desk
;
rostrum
(for
the
speaker
)
Rednerpulte
{pl}
speaker's
desks
;
rostrums
;
rostra
(
begehbarer
)
Revisionsschacht
{f}
;
Kontrollschacht
{m}
;
Brunnenkammer
{f}
(
zu
einer
Rohrleitung
)
manhole
(for a
pipeline
)
Revisionsschächte
{pl}
;
Kontrollschächte
{pl}
;
Brunnenkammern
{pl}
manholes
Rindenschälmaschine
{f}
;
Entrindungsmaschine
{f}
;
Entrinder
{m}
(
Forstwesen
)
bark
peeling
machine
;
unbarking
machine
;
barking
machine
;
barker
(forestry)
Rindenschälmaschinen
{pl}
;
Entrindungsmaschinen
{pl}
;
Entrinder
{pl}
bark
peeling
machines
;
unbarking
machines
;
barking
machines
;
barkers
dummer
Schwätzer
{m}
;
Wortermacher
{m}
;
Labertasche
{f}
;
Schnattergans
{f}
;
Schwadroneur
{m}
[veraltend]
;
Schwafler
{m}
[Ös.]
;
Salbader
{m}
blabber
;
blatherer
;
driveller
[Br.]
;
driveler
[Am.]
;
gabber
;
prattler
;
prater
[rare]
;
flibbertigibbet
[Br.]
[dated]
;
jawsmith
[Am.]
[slang]
dumme
Schwätzer
{pl}
;
Wortermacher
{pl}
;
Labertaschen
{pl}
;
Schnattergänse
{pl}
;
Schwadroneure
{pl}
;
Schwafler
{pl}
;
Salbader
{pl}
blabbers
;
blatherers
;
drivellers
;
drivelers
;
gabbers
;
prattlers
;
praters
;
flibbertigibbets
;
jawsmiths
Tube
{f}
(
länglicher
,
verschließbarer
Behälter
für
Pasten
)
tube
(elongated,
closable
container
for
pastes
)
Tuben
{pl}
tubes
Knautschtube
{f}
collapsible
tube
Zahnpastatube
{f}
toothpaste
tube
Tischler
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreiner
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
carpenter
;
woodworker
Tischler
{pl}
;
Schreiner
{pl}
carpenters
;
woodworkers
Kulissentischler
{m}
;
Kulissenschreiner
{m}
scenic
carpenter
Kunsttischler
{m}
cabinetmaker
Modelltischler
{m}
;
Modellschreiner
{m}
wood
pattern
carpenter
;
flask
carpenter
Restaurationstischler
{m}
;
Restaurationsschreiner
{m}
restoration
carpenter
Schalungstischler
{m}
;
Schalungsschreiner
{m}
;
Schalungsbauer
{m}
formwork
carpenter
Verkauf
{m}
(
von
etw
.)
[econ.]
sale
(of
sth
.)
Verkäufe
{pl}
sales
Direktverkauf
{m}
direct-to-consumer
sale
;
DTC
sale
;
D2C
sale
Fahrscheinverkauf
{m}
ticket
sale
Saisonverkauf
{m}
seasonal
sale
Scheinverkauf
{m}
;
scheinbarer
Verkauf
fictitious
sale
;
mock
sale
Verkauf
auf
Kommissionsbasis
sale
on
consignment
;
consignment
sale
etw
.
zum
Kauf
anbieten
;
etw
.
feilbieten
[altertümlich]
to
put
sth
.
up
for
sale
;
to
of
fer
sth
.
for
sale
in
den
allgemeinen
Verkauf
kommen
to
go
on
general
sale
zum
Verkauf
stehen
to
be
for
sale
Kauf
auf
Probe
sale
on
trial
;
approval
sale
Kauf
mit
Rückgaberecht
sale
or
return
bei
Kaufabschluss
on
completion
of
the
sale
ein
Produkt
aus
dem
Verkauf/Handel/aus
den
Regalen
nehmen
to
withdraw
a
product
from
sale/from
the
shelves
Verkäufe
durch
spontane
Kaufentschlüsse
impulse
sales
Vortexschüttler
{m}
[chem.]
vortex
shaker
Vortexschüttler
{pl}
vortex
shakers
Wechsel
{m}
[fin.]
bill
of
exchange
/b
.e./
/B/E/
Bankwechsel
{m}
bank
bill
of
exchange
;
bank
bill
anerkannter
Wechsel
approved
bill
diskontfähiger
Wechsel
;
diskontierbarer
Wechsel
bankable
bill
of
exchange
erstklassiger
Wechsel
prime
bill
lombardierter
Wechsel
bill
pledged/taken
as
collateral
security
for
an
advance/a
loan
Sichtwechsel
{m}
sight
bill
;
bill
(payable)
at
sight
;
note
(payable)
at
sight
;
demand
bill
[Am.]
;
demand
note
[Am.]
Tagwechsel
{m}
bill
of
exchange
payable
at
a
fixed
date
trassiert
eigener
Wechsel
bill
drawn
by
the
drawer
on
himself
unvollständig
ausgefüllter
Wechsel
inchoate
bill
of
exchange
Wechsel
akzeptieren
;
Wechsel
annehmen
to
accept
a
bill
Wechsel
mit
zwei
Unterschriften
double-name
paper
bis
der
Wechsel
fällig
wird
until
the
bill
matures
einen
Wechsel
querschreiben
to
accept
a
bill
of
exchange
einen
Wechsel
prolongieren
to
renew/prolong
a
bill
of
exchange
Wert
{m}
value
Werte
{pl}
values
angeblicher
Wert
asserted
value
annehmbarer
Wert
acceptable
level
bestimmter
Wert
assigned
value
echter
Wert
real
value
gemeinsame
Werte
shared
values
;
commonly
shared
values
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
planned
values
Idealwert
{m}
;
Optimalwert
{m}
ideal
value
;
optimum
value
kulturelle
Werte
cultural
values
Nutzwert
{m}
utility
value
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
value
rechnerischer
Wert
book
value
Statuswerte
{pl}
status
values
unterstellter
Wert
imputed
value
über
den
Wert
{+Gen.}
hinaus
beyond
the
value
of
sth
.
von
Wert
sein
to
be
of
value
wenig
wert
of
little
value
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
Waren
im
Wert
von
100
Euro
EUR
100
worth
of
goods
auf
etwas
keinen
Wert
legen
to
put
no
value
to
something
Eine
erfolgreiche
Partnerschaft
erfordert
gemeinsame
Interessen
und
Werte
.
A
successful
partnership
requires
shared
interests
and
values
.
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
period/stretch/lapse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
periods/stretches/lapses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
application
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
five-year
period
Messzeitraum
{m}
measurement
period
Referenzzeitraum
{m}
reference
period
Teilzeitraum
{m}
partial
period
;
subperiod
Zehnmonatszeitraum
{m}
10-month
period
im
selben
Zeitraum
over
the
same
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
6-month
period
für
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
for
a
maximum
period
of
five
years
überschaubarer
Zeitraum
reasonable
period
handelsübliche
Zeitspanne
customary
period
of
time
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
a
two
month
period
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
During
what
period
did
she
care
for
the
child
?
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woche
lang
gültig
.
Tickets
are
only
valid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
Zurückbehaltungsrecht
{n}
;
besitzgebundenes
Pfandrecht
{n}
;
Besitzpfandrecht
{n}
(
an
einer
fremden
Sache
,
solange
sie
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
[jur.]
right
of
lien
[Br.]
;
lien
[Br.]
;
possessory
lien
(on
sth
.) (right
to
keep
possession
of
another
person's
property
)
AGB-Pfandrecht
lien
under
a
bank's
general
business
conditions
Arrestpfandrecht
attachment
lien
Bankenpfandrecht
banker's
lien
Besitzpfandrecht
possessory
lien
Bodenpfandrecht
lien
on
landed
property
Bodmereipfandrecht
bottomry
lien
Fahrnispfandrecht
(
Zurückbehaltungsrecht
an
beweglichen
Sachen/Rechten
)
lien
on
personal
property
;
security
interest
on
personal
property
gesetzliches
Handwerkerpfandrecht
tradesman's
lien
Ladungspfandrecht
;
Pfandrecht
an
der
Ladung
cargo
lien
;
lien
on
cargo
Lagerhalterpfandrecht
warehouseman's
lien
Lieferantenpfandrecht
supplier's
lien
Mobiliarpfandrecht
;
Pfandrecht
an
beweglichen
Sachen
lien
on
movable
property
;
lien
on
movable
chattels
Pfandrecht
des
Frachtführers
[transp.]
carrier's
lien
Pfandrecht
des
Pächters
commercial
tenant's
lien
Pfandrecht
des
Vermieters
;
Vermieterpfandrecht
landlord's
lien
;
lessor's
lien
Pfandrecht
der
Bank
bank
lien
Steuerpfandrecht
;
Pfandrecht
der
Steuerbehörde
tax
lien
(claim
against
property
for
unpaid
taxes
)
Unternehmerpfandrecht
;
Pfandrecht
des
Unternehmers
contractor's
lien
Erlöschen
eines
Zurückbehaltungsrechts
extinguishment
of
a
lien
;
lien
defeasance
Geltendmachung/Verwertung
eines
Zurückbehaltungsrechts
enforcement
of
a
lien
absehbar
;
voraussehbar
{adj}
foreseeable
es
ist
absehbar
,
dass
...
it
is
foreseeable
that
...
auf
absehbare
Zeit
(
bis
auf
weiteres
)
for
the
foreseeable
future
(for
the
time
being
)
in
absehbarer
Zeit
;
innert
nützlicher
Frist
[Schw.]
(
recht
bald
)
in
the
for
eseeable
future
(fairly
soon
)
In
diesem
Gebiet
ist
in
absehbarer
Zeit
mit
Wasserknappheit
zu
rechnen
.
This
area
faces
water
shortages
in
the
foreseeable
future
.
Die
Statue
wird
auf
absehbare
Zeit
im
Museum
verbleiben
.
The
statue
will
remain
in
the
museum
for
the
foreseeable
future
.
(
jdm
. /
einer
Gefahrensituation
)
entkommen
; (
aus
Gefangenschaft
)
flüchten
;
entfliehen
;
entweichen
[geh.]
(
aus
einem
Ort
)
{vi}
to
escape
;
to
get
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
entkommend
;
flüchtend
;
entfliehend
;
entweichend
escaping
;
getting
away
entkommen
;
geflüchtet
;
entflohen
;
entwichen
escaped
;
got/gotten
away
entkommt
;
flüchtet
;
entflieht
;
entweicht
escapes
;
gets
away
entkam
;
flüchtete
;
entfloh
;
entwich
escaped
;
got
away
ein
entflohener
Sträfling
;
ein
entwichener
Sträfling
an
escaped
convict
bei
einem
Fluchtversuch
gefangen
werden
to
be
caught
trying
to
escape
sich
jds
.
Zugriff
entziehen
to
escape
from
sb
.'s
clutches
;
to
escape
from
the
clutches
of
sb
.
Es
gelang
ihr
,
ihren
Entführern
zu
entkommen
.
She
managed
to
escape
from
her
captors
.
Der
Dieb
entkam
durch
ein
Fenster
im
oberen
Stock(
werk
).
The
thief
escaped
through
an
upstairs
window
.
Lass
ihn
nicht
entkommen
!
Don't
let
him
escape
!;
Don't
let
him
get
away
!
1938
flüchteten
wir
nach
Amerika
.
We
escaped
to
America
in
1938
.
Vielen
von
ihnen
gelang
die
Flucht
in
den
Jemen
,
wo
sie
eine
neue
Terrorgruppe
bildeten
.
Many
of
them
managed
to
escape
to
Yemen
,
where
they
formed
a
new
terrorist
group
.
Die
Täter
konnten
unerkannt
flüchten
.
The
attackers
managed
to
escape
without
being
identified
.
Er
entwich
vorige
Woche
aus
dem
Gefängnis
.
He
escaped
from
prison
last
week
.
Sir
Chetham
flüchtete
nach
Yorkshire
und
entkam
dem
Massaker
von
Bolton
.
Sir
Chetham
fled
to
Yorkshire
and
escaped
from
the
Massacre
of
Bolton
.
erkennbar
;
wahrnehmbar
{adj}
discernible
;
discernable
nicht
erkennbar
;
nicht
wahrnehmbar
indiscernible
ohne
erkennbaren
Grund
for
no
discernible
reason
ein
kaum
wahrnehmbarer
Unterschied
a
barely
discernible
difference
;
an
almost
indiscernible
difference
erreichbar
{adj}
;
in
greifbarer
Nähe
within
reach
;
reachable
leicht
erreichbar
sein
to
be
easy
to
reach
;
to
be
easily
reachable
Sie
ist
telefonisch
erreichbar
.;
Sie
ist
telefonisch
zu
erreichen
.
She
can
be
contacted
by
telephone
.
Ich
bin
ab
17
Uhr
erreichbar
.
I
can
be
reached
after
5 p.m.
Der
Ort
ist
mit
dem
Zug
erreichbar
.
The
place
can
be
reached
by
train
.
fest
;
fix
;
feststehend
;
festgelegt
{adj}
firm
;
fixed
ein
fester
Preis
;
ein
fixer
Preis
a
firm
price
ein
unverrückbarer
Grundsatz
a
firm
principle
Unsere
Pläne
für
nächstes
Jahr
stehen
schon
fest
.
We've
made
firm
plans
for
next
year
.
kalt
;
rau
;
trüb
{adj}
bleak
kälter
;
rauer
;
trüber
bleaker
am
kältesten
;
am
rauesten
;
am
trübsten
bleakest
raues
/
kaltes
Wetter
bleak
weather
mit
etw
.
sieht
es
trübe
aus
the
prospects
are
(looking)
bleak
for
sth
.
auf
(+
Zahlenangabe
)
kommen
{vi}
(
Zahlenverhältnis
)
[statist.]
there
be
to/for
(a
numerical
figure
) (numerical
proportion
)
Auf
einen
Muttersprachler
kommen
drei
Nicht-Muttersprachler
.
There
are
three
non-native
speakers
to
every
native
speaker
.
Auf
260
Einwohner
kommt
ein
Arzt
.
There
is
one
physician
for
every
260
inhabitants
.
konkret
;
handfest
;
greifbar
;
erlebbar
{adj}
[übtr.]
tangible
[fig.]
konkrete
Ergebnisse
tangible
results
greifbarer
Kundennutzen
tangible
customer
benefit
Wir
haben
keine
handfesten
Beweise
für
seine
Schuld
.
We
have
no
tangible
evidence/proof
of
his
guilt
.
Ich
brauche
konkrete/handfeste
Ergebnisse
.
I
need
tangible
results
.
Geschichte
usw
. (
für
jdn
.)
erlebbar
machen
to
make
history
etc
.
tangible
(to/for
sb
.);
to
make
history
etc
. a
tangible
experience
(for
sb
.);
to
give/offer
sb
. a
tangible
experience
of
history
etc
.
Damit
wird
die
Vergangenheit
für
die
Kinder
erlebbar
.
Thus
,
the
children
gain
a
tangible
experience
of
the
past
.
lebensnah
;
nahbar
;
glaubhaft
{adj}
relatable
[Am.]
Die
Geschichte
ist
für
jeden
nachvollziehbar
,
der
...
The
story
is
relatable
to
anyone
who
...
Einer
der
Gründe
für
ihren
Erfolg
ist
,
dass
ihre
Figuren
so
lebensnah
/
glaubhaft
sind
.
One
of
the
reasons
for
her
success
is
that
her
characters
are
so
relatable
.
Das
machte
ihn
nahbarer
.
That
made
him
more
relatable
.
niedrig
;
nieder
[geh.]
; (
moralisch
)
tiefstehend
;
nicht
sehr
hochstehend
{adj}
base
(morally
low
)
niedriger
;
weniger
hochstehend
more
base
;
baser
am
niedrigsten
;
am
wenigsten
hochstehend
most
base
;
basest
niedere
Beweggründe
;
niedere
Motive
base
motives
ein
Mensch
von
niedriger
Gesinnung
a
base
person
ein
nichtswürdiger
Verbrecher
a
base
criminal
für
weniger
hochstehende
Zwecke
for
baser
purposes
aus
niedrigen/niederen
Beweggründen
handeln
[jur.]
to
act
out
of
/
from
base
motives
scheinbar
;
Schein
...
{adj}
seeming
;
apparent
eine
scheinbare
Diskrepanz
a
seeming/apparent
discrepancy
mit
scheinbarer
Gleichgültigkeit
with
seeming/apparent
indifference
nur
dem
äußeren
Anschein
nach
bestehen
to
be
more
apparent
than
real
Der
Vorteil
ist
nur
ein
scheinbarer
.
The
advantage
is
more
apparent
than
real
.
sichtbar
;
erkennbar
;
offensichtlich
;
offenkundig
{adj}
apparent
offensichtlich
sein
;
auffallen
to
be
apparent
nicht
offensichtlich
unapparent
sichtbarer/offensichtlicher
Mangel
[econ.]
apparent
defect
offensichtlicher
Schaden
apparent
damage
ohne
ersichtlichen/erkennbaren
Grund
for
no
apparent
reason
Es
ist
offenkundig
,
dass
...
It
is
apparent
that
...
Es
war
für
jeden
sichtbar
,
dass
sie
ernsthaft
krank
war
.
It
was
apparent
to
everybody
that
she
was
seriously
ill
.
Der
Qualitätsunterschied
war
auf
Anhieb
erkennbar
.
The
difference
in
quality
was
immediately
apparent
.
Es
wurde
rasch
klar
,
dass
ich
ein
gröberes
Problem
hatte
.
It
soon
became
apparent
that
I
had
a
major
problem
.
nicht
übertragbar
;
nicht
begebbar
{adj}
[fin.]
not
negotiable
;
non-negotiable
nicht
begebbarer
Wechsel
non-negotiable
bill
nicht
begebbarer
Lagerschein
non-negotiable
warehouse
receipt
unaufgebbare
Forderung
non-negotiable
demand
Namenspapier
{n}
;
Rektapapier
{n}
non-negotiable
document
unergründlich
;
unerforschlich
;
undurchschaubar
{adj}
impenetrable
;
inscrutable
;
unsearchable
;
fathomless
;
unfathomable
[formal]
unergründliche
Augen
fathomless
eyes
Mona
Lisas
unergründliches
Lächeln
Mona
Lisa's
unfathomable
smile
Gottes
unerforschlicher
Ratschluss
God's
inscrutable
will
ein
stiller
,
undurchschaubarer
Mann
a
quiet
,
inscrutable
man
die
unergründlichen
Tiefen
von
etw
.
the
fathomless
depths
of
sth
.
unhöflich
;
taktlos
;
hässlich
;
nicht
nett
;
gefühllos
{adj}
(
Person
)
not
nice
;
unkind
[formal]
(of a
person
)
Ich
möchte
nicht
unhöflich
erscheinen
,
aber
...
Without
wishing
to
be
unkind
, ...
Er
sagte
wenig
schmeichelhaft
/
ziemlich
uncharmant
,
dass
...
He
was
unkind
enough
to
say
that
...
Es
war
ziemlich
taktlos
/
nicht
sehr
charmant
von
ihm
,
ihr
Gewicht
anzusprechen
.
It
was
a
bit
unkind
of
him
to
mention
her
weight
.
Es
wäre
unhöflich
,
ihn
nicht
mitzunehmen
.
It
would
be
unkind
to
go
without
him
.
Sei
nicht
so
hässlich
zu
deiner
Schwester
!
Don't
be
so
unkind
to
your
sister
!
Kinder
können
sehr
hässlich
zueinander
sein
.
Children
can
be
very
unkind
to
each
other
.
Es
war
nicht
nett
von
dir
,
ihm
sein
Spielzeug
wegzunehmen
.
It
was
unkind
of
you
to
take
his
toy
away
.
Er
konnte
manchmal
furchtbar
gefühllos
sein
.
He
could
be
terribly
unkind
sometimes
.
Dieser
Bauer
behandelt
seine
Tiere
schlecht
.
This
farmer
is
very
unkind
to
his
animals
.
unlösbar
{adj}
(
ohne
Ausweg
)
unsolvable
;
insolvable
[rare]
;
unresolvable
;
irresolvable
;
insoluble
[formal]
ein
scheinbar
unlösbares
Dilemma
a
seemingly
insoluble
dilemma
ein
ungelöster
und
möglicherweise
unlösbarer
Konflikt
an
unresolved
,
and
possibly
unresolvable
,
conflict
unlöschbar
;
unstillbar
{adj}
unquenchable
unstillbarer
Wissensdurst
unquenchable
thirst
for
knowledge
[fig.]
verscheiden
;
dahinscheiden
;
hinscheiden
;
entschlafen
;
seine
letzte
Ruhe
finden
;
das
Zeitliche
segnen
;
den
Weg
allen
Fleisches
gehen
[relig.]
;
vor
seinen
Schöpfer
treten
[relig.]
;
über
den
Jordan
gehen
[selten]
;
sein
Leben
aushauchen
[veraltet]
{v}
[geh.]
(
sterben
)
to
pass
away
;
to
pass
on
;
to
pass
over
;
to
go
to
your
last
resting
place
;
to
depart
this
life
;
to
lay
down
your
life
;
to
go
the
way
of
the
flesh
/
of
all
flesh
[relig.]
;
to
go
to
meet
your
maker
[relig.]
;
to
go
to
glory
;
to
cross
the
great
divide
;
to
cross
the
Styx
[formal]
;
to
decease
[archaic]
(die)
verscheidend
;
dahinscheidend
;
hinscheidend
;
entschlafend
;
seine
letzte
Ruhe
findend
;
das
Zeitliche
segnend
;
den
Weg
allen
Fleisches
gehend
;
vor
seinen
Schöpfer
tretend
;
über
den
Jordan
gehend
;
sein
Leben
aushauchend
passing
away
;
passing
on
;
passing
over
;
going
to
your
last
resting
place
;
departing
this
life
;
laying
down
your
life
;
going
the
way
of
the
flesh
/
of
all
flesh
;
going
to
meet
your
maker
;
going
to
glory
;
crossing
the
great
divide
;
crossing
the
Styx
;
deceasing
verschieden
;
dahingeschieden
;
hingeschieden
;
entschlafen
;
seine
letzte
Ruhe
gefunden
;
das
Zeitliche
gesegnet
;
den
Weg
allen
Fleisches
gegangen
;
vor
seinen
Schöpfer
getreten
;
über
den
Jordan
gegangen
;
sein
Leben
ausgehaucht
passed
away
;
passed
on
;
passed
over
;
gone
to
your
last
resting
place
;
departed
this
life
;
laid
down
your
life
;
gone
the
way
of
the
flesh
/
of
all
flesh
;
gone
to
meet
your
maker
;
gone
to
glory
;
crossed
the
great
divide
;
crossed
the
Styx
;
deceased
verschied
;
schied
dahin
;
schied
hin
;
entschlief
;
fand
seine
letzte
Ruhe
;
segnete
das
Zeitliche
;
ging
den
Weg
allen
Fleisches
;
trat
vor
seinen
Schöpfer
;
ging
über
den
Jordan
;
hauchte
sein
Leben
aus
passed
away
;
passed
on
;
passed
over
;
gone
to
your
last
resting
place
;
departed
this
life
;
laid
down
your
life
;
gone
the
way
of
the
flesh
/
of
all
flesh
;
gone
to
meet
your
maker
;
gone
to
glory
;
crossed
the
great
divide
;
crossed
the
Styx
;
deceased
etw
. (
öffentlich
oder
formell
)
vorlegen
;
vorbringen
;
vorstellen
;
präsentieren
{vt}
to
propose
sth
.;
to
propound
sth
.
vorlegend
;
vorbringend
;
vorstellend
;
präsentierend
proposing
;
propounding
vorgelegt
;
vorgebracht
;
vorgestellt
;
präsentiert
proposed
;
propounded
einen
Antrag
vorlegen/einbringen
to
propose
a
motion
unausgegorene
Ideen
vorbringen
to
propound
half-baked
ideas
die
Theorie
,
die
er
in
seinem
Buch
vorgestellt
hatte
the
theory
propounded
in
his
book
Der
Bürgermeister
legte
einen
Plan
für
ein
neues
Schigebiet
vor
.
The
mayor
proposed
a
plan
for
a
new
skiing
area
.
Er
brachte
den
Antrag
ein
,
der
Stadtrat
möge
zurücktreten
.
He
proposed
a
motion
that
the
city
councillor
resign
.
Sie
legte
einen
Lösungsvorschlag
vor
.
She
proposed
a
possible
solution
.
eine
Münze
werfen
{v}
(
um
zwischen
zwei
Optionen
zu
entscheiden
)
to
toss
(a
coin
)
for
sth
.;
to
toss
up
[Br.]
;
to
flip
a
coin
[Am.]
(to
decide
between
two
options
)
eine
Münze
werfend
to
ssing
for
;
tossing
up
for
;
flipping
a
coin
eine
Münze
geworfen
tossed
for
;
tossed
up
for
;
flipped
a
coin
"Wer
holt
die
Brötchen
vom
Bäcker
?"
"Werfen
wir
eine
Münze
."
'Who's
going
to
get
the
bread
at
the
baker
y
?'
'Let's
toss
for
it
.'
etw
.
wollen
;
etw
.
vorhaben
[ugs.]
;
die
Absicht
haben
/
vorhaben
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
intend
sth
. /
doing
sth
.
[Br.]
;
to
have
it
in
mind
to
do
sth
./that
wie
beabsichtigt
as
intended
;
as
was
intended
Er
wollte
ihr
nicht
schaden
.
He
intended
her
no
harm
.
Der
Zug
,
den
wir
ursprünglich
nehmen
wollten
,
war
bereits
abgefahren
.
The
train
we
had
originally
intended
to
catch
had
already
left
.
Ich
habe
nicht
vor
,
lange
zu
bleiben
.
I
don't
intend
to
stay
long
.; I
don't
intend
staying
long
.
[Br.]
Ich
hatte
schon
lange
vor
,
einen
Ratgeber
über
das
Organisieren
von
Festen
zu
schreiben
.
For
a
long
time
I
had
it
in
mind
to
write
a
guide
on
organizing
festivities
.
Es
ist
eindeutig
die
Absicht
des
Gesetzgebers
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
Parliament
clearly
intends
/
has
it
in
mind
that
you
must
pass
this
hurdle
for
it
to
be
an
offence
.
Es
funktioniert
wie
vorgesehen
.
It
is
working
as
it
was
intended
to
.
Ist
das
beabsichtigt
?;
Ist
das
so
gewollt
?
Is
this/that
intended
?;
Is
it
intended
that
way
?
Genau
das
will
ich
machen
.
I
intend
to
do
just
that
.
in
zumutbarer
Weise
;
realistischerweise
;
im
üblichen
Rahmen
;
unter
normalen
Umständen
{adv}
[jur.]
reasonably
typische
Schäden
,
die
vorauszusehen
waren
typical
damage
that
was
reasonably
foreseeable
eine
zumutbare
Arbeitsstelle
a
job
which
can
reasonably
be
expected
to
be
accepted
Eine
Veräußerung
war
innerhalb
der
vorgegebenen
Frist
nicht
zumutbar
.
A
sale
was
not
reasonably
possible
within
the
period
set
.
jdm
./einer
Sache
zurechenbar
;
zuzuordnen
sein
;
auf
jdn
./etw.
entfallen
{vi}
to
be
attributable
to
sb
./sth.
zurechenbarer
Nettoertrag
attributable
net
proceeds
Gewinne
,
die
der
Auslandsniederlassung
der
Firma
zuzurechnen
sind
profits
attributable
to
the
foreign
establishment
of
the
company
Personen
,
deren
Verhalten
einem
Staat
zuzurechnen
ist
persons
whose
conduct
is
attributable
to
a
State
Von
den
10
Vorfällen
entfielen
5
auf
einen
einzigen
Patienten
.
Of
the
10
incidents
5
were
attributable
to
one
patient
.
Ein
Viertel
aller
Straftaten
entfällt
auf
Jugenddelikte
.
One
quarter
of
all
crime
is
attributable
to
juvenile
offending
.
Zirka
45
Prozent
des
Energieverbrauchs
entfallen
auf
das
Heizen
und
Kühlen
.
Around
45
percent
of
energy
consumption
is
attributable
to
heating
and
cooling
.
Falken
{pl}
(
Falco
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
falcons
(zoological
genus
)
Baumfalke
{m}
(
Falco
subbuteo
)
Eurasian
hobby
Eleonorenfalke
{m}
(
Falco
eleonorae
)
Eleonora's
falcon
Gerfalke
{m}
(
Falco
rusticolus
)
gyrfalcon
Graubartfalke
{m}
(
Falco
cenchroides
)
Australian
kestrel
;
nankeen
kestrel
Lannerfalke
{m}
;
Lanner
{m}
(
Falco
biarmicus
)
lanner
falcon
Merlin
{m}
;
Zwergfalke
{m}
(
Falco
columbarius
)
merlin
Präriefalke
{m}
(
Falco
mexicanus
)
prairie
falcon
Rötelfalke
{m}
(
Falco
naumanni
)
lesser
kestrel
Rotfußfalke
{m}
(
Falco
vespertinus
)
red-footed
falcon
Turmfalke
{m}
(
Falco
tinnunculus
)
kestrel
;
common
kestrel
Wanderfalke
{m}
(
Falco
peregrinus
)
peregrine
falcon
;
pilgrim
falcon
Würgfalke
{m}
(
Falco
cherrug
)
saker
falcon
More results
Search further for "Fort Baker":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners