A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27
similar
results for schlechter Essen sein
Help for phonetic transcription
Search single words:
schlechter
·
Essen
·
sein
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Jahr
{n}
year
[y
i
r]
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
late
2024
;
later
in
2024
alle
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
darauf
one
year
later
praktisches
Jahr
practical
year
äußerst
erfolgreiches
Jahr
;
Superjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
banner
year
;
bumper
year
(for
sb
./sth.)
über
die
Jahre
hin
as
years
go
by
nicht
mehr
in
den
besten
Jahren
sein
to
be
overthe
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
besonders
schlechtes
Jahr
annus
horribilis
das
verflixte
siebte
Jahr
the
seven-year
itch
jahraus
,
jahrein
year
in
,
year
out
Wir
schreiben
das
Jahr
2010
.
The
year
is
2010
.
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
[s
e
ns
a
v/av ?]
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Dienst
{m}
[geh.]
(
einzelne
Hilfeleistung
)
act
of
assistance
;
service
[formal]
[
æ
kt
a
v/av as
i
stans s
er
vas/s
er
vis]
jdm
. (
mit
etw
.)
einen
Dienst
erweisen
to
do/provide/render
sb
. a
service
(by
doing
sth
.)
jdm
.
einen
guten/schlechten
Dienst
erweisen
to
do
sb
. a
good/bad
turn
sein
e
Dienste
als
Chauffeur
anbieten
to
offer/volunteer
your
services
as
a
driver
Kann
ich
Ihnen
(
irgendwie
)
behilflich
sein
?
May
I
be
of
service
to
you
?;
Can
I
be
of
any
service
?
Es
freut
mich
,
wenn
ich
helfen
kann
.
I
am
glad
to
be
of
service
.
Freut
mich
,
dass
wir
helfen
konnten
.
Glad
we
could
be
of
service
.
schlicht
;
einfach
{adj}
simple
;
plain
;
honest
[s
i
mpal pl
ey
n
aa
nast]
schlichter
;
einfacher
simpler
;
plainer
am
schlichtesten
;
am
einfachsten
simplest
;
plainest
schlicht
und
einfach
plain
and
simple
einfaches
Alltags
essen
honest
weekday
food
die
schlichte
Tatsache
the
simple
fact
;
the
plain
fact
ein
einfaches
Croissant
;
ein
normales
Croissant
;
ein
Croissant
ohne
alles
a
simple
croissant
; a
plain
croissant
ein
schlichter
Holztisch
;
ein
einfacher
Holztisch
a
plain
wooden
table
in
einfacher
Sprache
in
plain
language
ein
trockenes
Brötchen
;
eine
trockene
Semmel
a
plain
bread
roll
Ich
nenne
ihn
nicht
Onkel
,
sondern
einfach
nur
Tom
.
I
don't
call
him
Uncle
just
plain
Tom
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
[kamp
e
rasan w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið ? ?
a
v/av ? ? bitw
i:
n/bi:tw
i:
n ? ?]
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Gewissen
{n}
conscience
[k
aa
n
sh
ans]
ein
reines
Gewissen
a
clear
conscience
wegen
etw
.
ein
schlechtes
Gewissen
haben
to
have
a
guilty/bad
conscience
about
sth
.
sein
Gewissen
abstumpfen
lassen
to
have
your
conscience
seared
Ich
kann
es
nicht
mit
meinem
Gewissen
vereinbaren
, ...
I
cannot
square
it
with
my
conscience
to
...
Ich
kann
es
guten
Gewissens
empfehlen
.
I
can
,
in
good
conscience
,
recommend
it
.
Wir
können
unsere
Kinder
nicht
mit
gutem
Gewissen
dorthin
schicken
.
We
cannot
,
in
good
conscience
,
send
our
children
there
.
Tun
Sie
es
mit
reinem
Gewissen
.
Do
it
with
a
clear
conscience
.
nachlassen
;
schlechter
werden
;
abnehmen
{vi}
to
diminish
[t
u:
/ti/ta dim
i
ni
sh
]
nachlassend
;
schlechter
werdend
;
abnehmend
diminishing
nachgelassen
;
schlechter
geworden
;
abgenommen
diminished
lässt
nach
;
wird
schlechter
;
nimmt
ab
diminishes
ließ
nach
;
wurde
schlechter
;
nahm
ab
diminished
auf
etw
.
hindeuten
;
auf
etw
.
deuten
{vi}
;
etw
.
ankündigen
;
etw
.
ankünden
[veraltend]
;
etw
.
künden
{vt}
[poet.]
;
ein
Vorzeichen
für
etw
.
sein
{v}
to
foreshadow
sth
.;
to
portend
sth
.
[formal]
[t
u:
/ti/ta f
ao
r
sh
æ
d
ow
? t
u:
/ti/ta p
ao
rt
e
nd ?]
hindeutend
;
deutend
;
ankündigend
;
ankündend
;
kündend
;
ein
Vorzeichen
seiend
foreshadowing
;
portending
hingedeutet
;
gedeutet
;
angekündigt
;
angekündet
;
gekündet
;
ein
Vorzeichen
gewesen
foreshadowed
;
portended
ein
gutes/düsteres/schlechtes
Vorzeichen
für
jdn
./etw.
sein
to
portend
well/gloomily
;
to
augur
well/ill
;
to
bode
well/ill
for
sb
./sth.
kein
gutes
Vorzeichen
sein
;
nichts
Gutes
ahnen
lassen
;
nichts
Gutes
verheißen
[poet.]
not
to
portend/augur/bode
well
Das
entfernte
Donnern
deutet
auf
Gewitter
.
The
distant
thunder
portends
a
storm
.
Für
Abergläubige
kündigt
eine
schwarze
Katze
Unheil
an
.
For
the
superstitious
a
black
cat
foreshadows/portends
calamity
.
in
sich
;
an
sich
(
schon
);
von
sich
aus
;
von
sein
er
Art/Ausrichtung
her
;
von
vornherein
; a
priori
[geh.]
{adv}
intrinsically
[intr
i
nsikali:/intr
i
nsikli:]
eng
an
etw
.
gekoppelt
sein
to
be
intrinsically
linked
to
sth
.
eine
in
sich
schlechte
Handlung
an
intrinsically
evil
action
Chips
und
Süßigkeiten
,
die
an
sich
schon
ungesund
sind
crisps
and
sweets
,
which
are
intrinsically
unhealthy
(
von
vornherein
)
kommerziell
ausgerichtete
Fernsehsendungen
intrinsically
commercial
TV
programmes
An
sich
ist
an
dieser
Idee
nichts
auszusetzen
.
There
is
nothing
intrinsically
wrong
with
the
idea
.
Wissenschaft
ist
nicht
a
priori
gut
.
Science
is
not
intrinsically
good
.
inbegriffen
;
inkludiert
[Ös.]
{adj}
(
nachgestellt
)
included
(postpositive)
[inkl
u:
dad/inkl
u:
did ?]
in
etw
.
inbegriffen
sein
to
be
included
in
sth
.
Die
Bedienung
ist
im
Preis
inbegriffen
.
Service
is
included
in
the
price
.
Wir
haben
alle
unsere
schlechten
Tage
,
mich
eingeschlossen
.
We
all
have
our
off
days
,
me
included
.
Jeder
muss
zum
Zahnarzt
,
auch
du
.
Everybody
has
to
go
to
the
dentist
,
you
included
.
schlechter
Dienst
{m}
;
kein
guter
Dienst
{m}
;
Bärendienst
{m}
disservice
[diss
er
vas/dis
er
vas]
Du
erweist
dieser
Volksgruppe
keinen
guten
Dienst
,
wenn
du
Halbwissen
verbreitest
.
You
do
a
disservice
to
this
ethnic
group
by
imparting
half-baked
knowledge
.
Ich
würde
den
Verantwortlichen
einen
Bärendienst
erweisen
,
würde
ich
den
Eindruck
vermitteln
,
dass
...
I
would
be
doing
the
principals
a
great
disservice
if
I
gave
any
impression
that
...
überzeugt
,
unbeirrt
;
ungerührt
;
rückhaltlos
{adj}
(
bei
Kritik
von
anderen
)
unapologetic
[anap
aa
la
jh
e
tik]
ein
überzeugter
Liberaler
an
unapologetic
liberal
ein
Film
,
der
die
Rave-Subkultur
ohne
Beschönigung
zeigt
an
unapologetic
film
on
the
rave
subculture
dazu
stehen
;
deswegen
kein
schlechtes
Gewissen
haben
,
es
völlig
in
Ordnung
finden
;
sich
ungerührt
geben/zeigen
to
be
unapologetic
about
it
Ihre
Liebe
war
rückhaltlos
.
Her
love
was
unapologetic
.
Er
hat
sein
damaliges
Vorgehen
verteidigt
.
He
was
unapologetic
about
his
approach
at
that
time
.
In
ihrer
Rede
verteidigte
die
Kanzlerin
unbeirrt
die
Maßnahmen
.
The
chancellor's
speech
was
unwavering
and
unapologetic
.
Wir
halten
unbeirrbar
und
aus
Überzeugung
an
unserem
Umweltengagement
fest
.
We
are
unswerving
and
unapologetic
about
our
commitment
to
the
environment
.
wegen
jdm
./wegen
einer
Sache
ein
schlechtes
Gewissen
/
Gewissensbisse
haben
{v}
to
feel
bad
about
sb
./sth.
[t
u:
/ti/ta f
i:
l b
æ
d ab
aw
t ? ?]
Sie
hat
wegen
der
Sache
ein
schlechtes
Gewissen
.
She
feels
bad
about
what
happened
.
Ich
hatte
Gewissensbisse
,
weil
ich
verg
essen
hatte
,
anzurufen
.
I
felt
bad
that
I
forgot
to
call
.; I
felt
bad
about
forgetting
to
call
.
Schlichter
{m}
;
Schlichterin
{f}
[adm.]
conciliator
[kans
i
li:
ey
t
er
]
Schlichter
{pl}
;
Schlichterinnen
{pl}
conciliators
Die
Schlichter
entscheiden
nach
billigem
Erm
essen
.
The
conciliators
shall
decide
ex
aequo
et
bono
.
Aushieb
{m}
schlechter
Hölzer
(
Forstwesen
)
improvement
felling
;
cull
(forestry)
[? f
e
li
ng
k
a
l f
ao
rastri:]
Saufraß
{m}
;
Schweinefraß
{m}
[pej.]
(
schlechtes
Essen
)
pigswill
[?]
Rückschlag
{m}
(
Wendung
zum
Schlechter
en
)
setback
;
reverse
[s
e
tbæk riv
er
s/ri:v
er
s]
Rückschläge
{pl}
setbacks
;
reverses
einen
Rückschlag
erleiden
;
einen
Rückschlag
hinnehmen
müssen
to
suffer
a
setback
(
moralische
)
Schuld
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
guilt
;
culpability
(about/at/over
sth
.)
[g
i
lt kalpab
i
liti: ? ?]
sich
sein
e
Schuld
eingestehen
to
acknowledge
your
own
guilt/culpability
grundlose
Schuldgefühle
haben
to
be
on
a
guilt
trip
[coll.]
Sie
macht
mir
ein
schlechtes
Gewissen
,
weil
ich
nicht
stille
.
She
is
laying
a
guilt
trip
on
me/is
guilt-tripping
me
for
not
breast
feeding
.
Er
kaufte
ihnen
aus
einem
Schuldgefühl
heraus
teure
Geschenke
.
He
bought
them
expensive
presents
,
out
of
guilt
.
Tag
{m}
day
[d
ey
]
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
sein
en
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
sein
er
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Wendung
{f}
turn
[t
er
n]
eine
interessante
Wendung
an
interesting
turn
überraschende
Wendung
;
Wandel
{m}
twist
eine
unerwartete
Wendung
nehmen
to
take
an
unexpected
turn
eine
Wendung
zum
Besseren
a
turn
for
the
better
eine
Wendung
zum
Schlechter
en
a
turn
for
the
worse
beunruhigende
Wendung
{f}
troubling
spin
(
Gefühle
)
abreagieren
;
auslassen
{vt}
(
an
)
to
vent
(on)
[t
u:
/ti/ta v
e
nt
aa
n/
ao
n]
abreagierend
;
auslassend
venting
abreagiert
;
ausgelassen
vented
reagiert
ab
;
lässt
aus
vents
reagierte
ab
;
ließ
aus
vented
sich
Luft
machen
{vr}
[übtr.]
to
vent
on
e's
spleen
sich
an
jdm
.
abreagieren
;
sein
e
schlechte
Laune
an
jdm
.
auslassen
to
vent
your
bad
mood/your
spleen
on
sb
.
sich
ändern
;
sich
verändern
;
wechseln
{vi}
to
change
[t
u:
/ti/ta
ch
ey
n
jh
]
sich
ändernd
;
sich
verändernd
;
wechselnd
changing
sich
geändert
;
sich
verändert
;
gewechselt
changed
besser/
schlechter
werden
to
change
for
the
better/worse
Sobald
sich
die
Situation
ändert
...
Once
the
situation
changes
...
Du
hast
dich
stark/sehr
verändert
.
You
have
changed
a
lot
.
Die
wird
sich
nie
ändern
.
She'll
never
change
.
Der
Mond
wechselt
.
The
moon
is
changing
.
(
jdm
.
mit
etw
.)
ergehen
;
gehen
;
laufen
(+
es
)
{vi}
(
erfolgreich
sein
oder
nicht
)
to
get
on
;
to
do
;
to
fare
(with
sth
.) (be
successful
or
not
)
[t
u:
/ti/ta g
e
t/g
i
t
aa
n/
ao
n t
u:
/ti/ta d
u:
t
u:
/ti/ta f
e
r w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið ? b
i:
/bi: saks
e
sfal
ao
r/
er
n
aa
t]
ergehend
;
gehend
;
laufend
getting
on
;
doing
;
faring
ergangen
;
gegangen
;
gelaufen
got
on
;
done
;
fared
Die
Geschäfte
gehen/laufen
gut
.
Business
is
doing/faring
well
.
bei
etw
.
sein
e
Sache
gut/schlecht
machen
(
Person
)
to
get
on/do/fare
well/badly
in
sth
. (person)
Wie
ist
es
dir
beim
Vorstellungsgespräch
ergangen/gegangen
[ugs.]
?
How
did
you
get
on/do/fare
at
the
interview
?
Es
ist
mir
gut/besser/schlecht
ergangen
.
I
got
on/did/fared
well/better/badly
.
Wie
geht
es
ihm
in
der
Schule
?;
Wie
läuft
es
in
der
Schule
?;
Wie
tut
er
sich
in
der
Schule
.
[ugs.]
How
is
he
getting
on/doing
at
school
?
Mit
diesem
Aufsatz
komme
ich
nur
langsam
voran
.
I'm
not
getting
on
very
fast
with
this
essay
.
Sofia
steht
besser
da
/
hat
es
besser
/
ist
besser
weggekommen
als
viele
andere
Städte
.
Sofia
has
fared
be
tter
than
many
other
cities
.
Die
Partei
hat
bei
den
Wahlen
schlecht
abgeschnitten
.
The
party
fared
badly
in
the
elections
.
jdn
.
heiraten
{vt}
;
sich
mit
jdm
.
verheiraten
/
verehelichen
[soc.]
to
marry
sb
.;
to
get
married
to
sb
.
[t
u:
/ti/ta m
e
ri: ? t
u:
/ti/ta g
e
t/g
i
t m
e
ri:d t
u:
/ti/ta ?]
heiratend
;
sich
verheiratend
;
sich
verehelichend
marrying
geheiratet
;
sich
verheiratet
;
sich
verehelicht
married
ich
heirate
I
marry
du
heiratest
you
marry
er/sie
heiratet
he/she
marries
wir/sie
heiraten
we/they
marry
ihr
heiratet
you
marry
ich/er/sie
heiratete
I/he/she
married
er/sie
hat/hatte
geheiratet
he/she
has/had
married
jdn
.
wieder
heiraten
;
sich
mit
jdm
.
wieder
verheiraten
to
remarry
sb
.
jdn
.
sozial
Bessergestellten
heiraten
;
durch
Heirat
sozial
aufsteigen
;
sich
durch
Heirat
sozial
verbessern
to
marry
up
jdn
.
sozial
Schlechter
gestellten
heiraten
to
marry
down
gemischt
heiraten
to
marry
out
(
es
jdm
.)
unmöglich
machen
;
verunmöglichen
[geh.]
;
etw
.
verhindern
;
es
(
jdm
.)
nicht
erlauben
,
dass
...
{v}
(
Sache
)
to
prohibit
sth
. /
sb
.
from
doing
sth
.;
to
forbid
sth
. /
sb
.
to
do
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
[t
u:
/ti/ta pr
ow
h
i
bat ? ? ? fr
a
m/f
er
m d
u:
i
ng
? t
u:
/ti/ta f
er
b
i
d/f
ao
b
i
d ? ? ? t
u:
/ti/ta d
u:
?
a
v/av a/
ey
Þ
i
ng
]
unmöglich
machend
;
verunmöglichend
;
verhindernd
;
es
nicht
erlaubend
prohibiting
/
from
doing
;
forbidding
/
to
do
unmöglich
gemacht
;
verunmöglicht
;
verhindert
;
es
nicht
erlaubt
prohibited
/
from
doing
;
forbidden
/
to
do
Die
laute
Musik
macht
eine
ernsthafte
Unterhaltung
unmöglich
.
The
loudness
of
the
music
prohibits
/
forbids
serious
conversation
.
Die
hohen
Kosten
für
die
Ausrüstung
machen
es
vielen
unmöglich
,
mit
diesem
Sport
zu
beginnen
.
The
high
cost
of
equipment
prohibits
many
people
from
taking
up
this
sport
.
Sein
e
schlechtes
Sehvermögen
verhinderte
,
dass
er
Pilot
wurde
.
His
poor
eyesight
prohibited
him
from
becoming
a
pilot
. /
forbade
him
to
become
a
pilot
.
Ihre
Gesundheit
erlaubt
es
ihr
nicht
,
zu
reisen
.
Her
health
prohibits
her
from
travelling
. /
forbids
her
to
travel
.
Dieses
Ideal
ist
wegen
der
zunehmenden
Verstädterung
nicht
zu
erreichen
.
This
ideal
is
prohibited
by
the
urbanisation
.
Aus
Platzgründen
ist
es
nicht
möglich
,
alle
Namen
zu
nennen
.;
Aus
Platzgründen
können
nicht
alle
Namen
angeführt
werden
.
Lack
of
space
forbids
listing
the
names
of
all
those
who
contributed
.
wegen
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.
[ugs.]
}
because
of
;
due
to
;
owing
to
;
on
account
of
[bik
ao
z/bik
a
z
a
v/av d
u:
/dy
u:
t
u:
/ti/ta
ow
i
ng
t
u:
/ti/ta
aa
n/
ao
n ak
aw
nt
a
v/av]
wegen
des
schlechten
Wetters
;
des
schlechten
Wetters
wegen
because
of
the
bad
weather
;
owing
to
the
bad
weather
wegen
Krankheit
geschlossen
closed
due
to
illness
wegen
sein
er
Schwester
on
account
of
his
sister
der
Liebe
wegen
for
romantic
reasons
Das
verdanke
ich
dir/euch
!
It's
all
because
of
you
!
nicht
mehr
so
gut
off
the
boil
[Br.]
[
ao
f ða/ð
a
/ði: b
oy
l]
schlechter
/schwächer
werden
;
nachlassen
to
go
off
the
boil
[Br.]
Search further for "schlechter Essen sein":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners