|
|
|
43 similar results for da zusetzen Search single words: da · zusetzen |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Zugabe {f}; Beigabe {f}; Beimischung {f} (bei Flüssigkeiten); Beifügen {n}; Hinzufügen {n}; Hinzugeben {n}; Hinzukommen {n}; Zugeben {n}; Zusetzen {n}; Ergänzen {n} (von etw.) (Vorgang) ![Zugabe [listen]](/pics/s1.png) |
addition (of sth.) (process) ![addition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zusatz von |
without the addition of; without adding | ![](/pics/v.png) |
|
unter Zusatz von |
while adding of | ![](/pics/v.png) |
|
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen |
the addition of an extra name to the headstone | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern |
the addition of new computers to the school | ![](/pics/v.png) |
|
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer |
the addition of further users to the right of way | ![](/pics/v.png) |
|
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden |
to thicken the soup by the addition of cream | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. |
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite. |
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden. |
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment. | ![](/pics/v.png) |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) ![Beschwerde [listen]](/pics/s1.png) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) ![beef [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | ![](/pics/v.png) |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | ![](/pics/v.png) |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | ![](/pics/v.png) |
|
eigens (dafür) eingerichtet; eigen; fest zugeordnet; dediziert [comp.] {adj} ![eigen [listen]](/pics/s1.png) |
dedicated ![dedicated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein eigener Stromkreis |
a dedicated wiring circuit | ![](/pics/v.png) |
|
ein dedizierter Server |
a dedicated server | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Vermögen |
dedicated assets | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vorteilhaft, dafür einen dedizierten Webserver einzusetzen. |
It is advantageous to use a dedicated web server for this. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bedrücken; belasten; zusetzen; jdm. zu schaffen machen; jdn. bekümmern [geh.]; grämen [poet.]; jdm. Sorgen / Gedanken / Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen [ugs.] {vt} (Sache) ![belasten [listen]](/pics/s1.png) |
to bother sb.; to trouble sb.; to fret sb. [rare]; to ail sb. [formal] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
bedrückend; belastend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen / Gedanken / Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend |
bothering; troubling; fretting; ailing ![ailing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedrückt; belastet; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen / Gedanken / Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen ![belastet [listen]](/pics/s1.png) |
bothered; troubled; fretted; ailed ![bothered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. keine Ruhe lassen |
to keep bothering sb.; to keep troubling sb. | ![](/pics/v.png) |
|
was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ... |
the thing that bothers me is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] |
What's bothering you?; What's troubling you?; What's fretting you? | ![](/pics/v.png) |
|
Muss ich mir deswegen Sorgen machen? |
Should I let it bother me? | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich deswegen keine Gedanken! |
Don't let it trouble you! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags. |
A cure for what ails you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet. |
There is one thing that's been troubling me. | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn./etw. eingehen; sich mit jdm./etw. ernsthaft beschäftigen; sich mit etw. genauer befassen / auseinandersetzen {v} |
to engage with sb./sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
eingehend; sich ernsthaft beschäftigend; sich genauer befassend / auseinandersetzend |
engaging ![engaging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingegangen; sich ernsthaft beschäftigt; sich genauer befasst / auseinandergesetzt |
engaged ![engaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit seinen Kindern beschäftigen |
to engage with your children | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Probleme unserer Zeit eingehen |
to engage with the problems of our time | ![](/pics/v.png) |
|
sich beim Fahren mit dem Mobiltelefon beschäftigen |
to engage with a mobile phone while driving | ![](/pics/v.png) |
|
die Bereitschaft, sich mit diesen Aspekten auseinanderzusetzen |
the willingness to engage with these aspects | ![](/pics/v.png) |
|
Die Probleme der Jugend werden in dem Buch nicht angesprochen. |
The book fails to engage with the problems of young people. | ![](/pics/v.png) |
|
Detektiv {m}; Schnüffler {m} [ugs.] [übtr.] |
detective; sleuth [dated]; gumshoe [Am.] [dated]; hawkshaw [Am.] [dated]; dick [Am.] [dated] ![dick [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Detektive {pl}; Schnüffler {pl} |
detectives; sleuths; gumshoes; hawkshaws; dicks | ![](/pics/v.png) |
|
Amateurdetektiv {m} |
amateur sleuth | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufhausschnüffler {m}; Hotelschnüffler {m} |
house dick [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hercule Poirot, der Superdetektiv bei Agatha Christie |
Agatha Christie's super detective/sleuth, Hercule Poirot | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühlte mich wie ein Detektiv, der versucht, die Puzzlesteinchen zusammenzusetzen. |
I felt like a detective/sleuth, trying to piece it all together. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei gesunden Zellen spielt das Gen p53 die Rolle eines Detektivs, der DNS-Schäden aufspürt. |
In healthy cells, the gene p53 plays the role of a detective, tracking down DNA damage. | ![](/pics/v.png) |
|
an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v} |
to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd |
finding fault; carping; quibbling; caviling | ![](/pics/v.png) |
|
etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert |
found fault; carped; quibbled; caviled | ![](/pics/v.png) |
|
immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen |
to always look for things to find fault with | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du daran auszusetzen? |
What don't you like about it?; What's wrong with it? | ![](/pics/v.png) |
|
Daran ist nichts auszusetzen. |
There is nothing wrong with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. |
She finds fault with everything I do. | ![](/pics/v.png) |
|
in sich; an sich (schon); von sich aus; von seiner Art/Ausrichtung her; von vornherein; a priori [geh.] {adv} |
intrinsically ![intrinsically [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eng an etw. gekoppelt sein |
to be intrinsically linked to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine in sich schlechte Handlung |
an intrinsically evil action | ![](/pics/v.png) |
|
Chips und Süßigkeiten, die an sich schon ungesund sind |
crisps and sweets, which are intrinsically unhealthy | ![](/pics/v.png) |
|
(von vornherein) kommerziell ausgerichtete Fernsehsendungen |
intrinsically commercial TV programmes | ![](/pics/v.png) |
|
An sich ist an dieser Idee nichts auszusetzen. |
There is nothing intrinsically wrong with the idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaft ist nicht a priori gut. |
Science is not intrinsically good. | ![](/pics/v.png) |
|
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] |
carte blanche (freedom to act as you wish) | ![](/pics/v.png) |
|
freie Hand haben |
to be given carte blanche | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. |
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. |
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann schalten und walten, wie er will. |
He enjoys carte blanche to do whatever he wants. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. |
This is a carte blanche for officials to ignore the rules. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. von etw. abraten {vi} |
to advise sb. against sth.; to warn sb. against sth.; to caution sb. against sth.; to disadvise sth. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
abratend |
advising against; warning against; cautioning; disadvising | ![](/pics/v.png) |
|
abgeraten |
advised against; warned against; cautioned; disadvised | ![](/pics/v.png) |
|
Davon würde ich abraten. |
I'd advise against it.; I'd advise you not to. | ![](/pics/v.png) |
|
Er riet davon ab. |
He advised against it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde davon abraten, Optimierungsprogramme einzusetzen. |
I would caution against using tuning software. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. krönen; einer Sache die Krone aufsetzen {vt} |
to crown sth.; to cap sth.; to top sth. off | ![](/pics/v.png) |
|
krönend; einer Sache die Krone aufsetzend |
crowning; capping; topping off | ![](/pics/v.png) |
|
gekrönt; einer Sache die Krone aufgesetzt |
crowned; capped; topped off ![capped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
und um dem ganzen die Krone aufzusetzen, ...; als Krönung (des Ganzen) ...; und zu allem Überfluss ... [pej.] |
and to top/cap/crown it off / and to cap it all, ... | ![](/pics/v.png) |
|
als krönender Abschluss des Tages/Abends/der Veranstaltung |
to top/cap the day/evening/event off | ![](/pics/v.png) |
|
Das Konzert wurde von einem fantastischen Feuerwerk gekrönt. |
The concert was crowned/topped/capped by a fantastic fireworks display. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beimischen; beimengen; zumischen; zugeben; zusetzen {vt} ![zugeben [listen]](/pics/s1.png) |
to add sth.; to admix sth. [Am.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
beimischend; beimengend; zumischend; zugebend; zusetzend |
adding; admixing ![adding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beigemischt; beigemengt; zugemischt; zugegeben; zugesetzt |
added; admixed ![added [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mischt bei; mengt bei; mischt zu; gibt zu; setzt zu |
adds; admixes | ![](/pics/v.png) |
|
mischte bei; mengte bei; mischte zu; gab zu; setzte zu |
added; admixed ![added [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte das Gerät an einem Ort mit Temperaturen unter Null Grad angebracht werden, so ist der Kühlflüssigkeit Glykol in angemessenem Verhältnis beizumischen. |
If the unit is to be installed at a location having temperatures below zero degrees, glycol must be admixed to the coolant in a suitable ratio. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Schmerzen bereiten; jdm./einer Sache zusetzen; jdm. zu schaffen machen {vt} |
to trouble sb.; to ail sb./sth.; to give sb. (the) gyp [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Rücken macht ihm zu schaffen. |
His back is ailing him. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen. |
He is still being troubled by his injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Woran krankt unser Bildungssystem? |
What ails our educational system? | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist dir, mein Sohn? [poet.] |
What ails you, my son? | ![](/pics/v.png) |
|
bitte schön; bitte (Einschub in Fragesätzen) ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
when you/he/she/it is at home [Br.] [humor.] (in interrogative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist denn, bitte schön, ihr Name?; Wie ist denn Ihr werter Name? |
What's your name when you're at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Und was, bitte schön, ist daran auszusetzen? |
And what, pray, is wrong with that when it's at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist denn diese Dame bitte? |
Who's she when she's at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fragte mich, was denn wohl ein "Swiftie" sei. |
What, I wondered, was a 'Swiftie' when it was at home? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache etw. entgegensetzen {vt} |
to counter sb./sth. ![counter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entgegensetzend |
countering | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzt ![entgegengesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
countered | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzige, was man ihnen entgegensetzen kann, ist ... |
The only way to counter them is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Konkurrent hat dem nichts entgegenzusetzen. |
His competitor has nothing to counter that. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ganz schön zusetzen; jdn. ganz schön mitnehmen; jdn. ganz schön hernehmen [Ös.]; jdn. schaffen; jdn. schlauchen [ugs.] {v} (Sache) |
to wear out ↔ sb. {wore; worn}; to tire out ↔ sb.; to drain sb.; to poop out ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz schön zusetzend; ganz schön mitnehmend; ganz schön hernehmend; schaffend; schlauchend |
wearing out; tiring out; draining; pooping out | ![](/pics/v.png) |
|
ganz schön zugesetzt; ganz schön mitgenommen; ganz schön hergenommen; geschafft; geschlaucht ![geschafft [listen]](/pics/s1.png) |
worn out; tired out; drained; pooped out ![drained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Training schlaucht ganz schön. |
The workouts wear you out / tire you out. | ![](/pics/v.png) |
|
Die lange Fahrt hat mich geschafft. |
The driving trip wore me out. | ![](/pics/v.png) |
|
zu allem Überfluss; obendrein auch noch; als wäre das noch nicht genug; um dem Ganzen die Krone aufzusetzen; um das Maß voll zu machen [geh.] |
to add insult to injury; on top of that | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war spät dran und hatte obendrein auch noch meine Schlüssel vergessen. |
I was late and, to add insult to injury, forgot my keys. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu allem Überfluss / Als wäre das noch nicht genug, / Dann fing es auch noch heftig zu regnen an. |
Adding insult to the injury, / To add insult to injury, / On top of that it started raining heavily. | ![](/pics/v.png) |
|
Das auch noch! |
Oh no, not that too!; Oh no, not that as well! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Möglichkeiten {pl} |
legal scope; legal means | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Möglichkeiten haben, etw. zu tun |
to have legal means to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die rechtliche Möglichkeiten, das umzusetzen, wurden erweitert. |
The legal scope for implementing it has been enhanced | ![](/pics/v.png) |
|
Die rechtliche Möglichkeiten, das Phänomen zu bekämpfen, sind beschränkt. |
There are limited legal means to fight the phenomenon. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zusetzen {vi}; jdn. fertigmachen vi; jdn. zermürben vi (Sache) |
to wither sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
zusetzend; fertigmachend; zermürbend |
withering | ![](/pics/v.png) |
|
zugesetzt; fertiggemacht; zermürbt |
withered | ![](/pics/v.png) |
|
Das Alter kann ihm nichts anhaben. |
Age cannot wither him. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubwürdigkeit {f}; Seriosität {f} ![Glaubwürdigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
credence | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache Glaubwürdigkeit/Seriosität verleihen; etw. glaubwürdig machen |
to give/add/lend credence to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Theorie beginnt sich in der Wissenschaft durchzusetzen. |
The theory is gaining credence among scientists. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anbieten, etw. zu tun {v} (zweckmäßig sein) |
to be recommended to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Will man das Netzwerk ganz ausreizen, bietet es sich an, den Adapter auf diese Betriebsart einzustellen. |
For optimal use of the network, it is recommended to set the adapter to this mode. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen. |
If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gleichzusetzen sein; gleichstehen {vi} [jur.] |
to be considered/deemed equivalent to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nachstehenden Befähigungen sind akademischen Graden an britischen Hochschulen gleichzusetzen. |
The following qualifications are deemed equivalent to degrees at British universities. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstände, an deren Oberfläche sich radioaktive Stoffe befinden, stehen radioaktiven Stoffen gleich. |
Equipment having radioactive substances present on its surface is considered equivalent to radioactive substances. | ![](/pics/v.png) |
|
verschiedentlich {adv} |
variously | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde schon verschiedentlich darauf hingewiesen, dass ... |
It has been variously pointed out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Verschiedentlich wurden Forderungen laut, die Steuer auszusetzen. |
Various calls have been made for the tax to be suspended. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zusetzen {vi}; jdn. in die Zange nehmen; jdn. in die Mangel nehmen; jdn. durch die Mangel drehen {vt} [übtr.] |
to press sb.; to put sb. through the wringer; to put sb. through the mangle [Br.] [rare] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
zusetzend; in die Zange nehmend; in die Mangel nehmend; durch die Mangel drehend |
pressing; putting through the wringer; putting through the mangle ![pressing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zugesetzt; in die Zange genommen; in die Mangel genommen; durch die Mangel gedreht |
pressed; put through the wringer; put through the mangle | ![](/pics/v.png) |
|
das Ungesagte {n}; das Unausgesprochene {n} [psych.] [soc.] |
the unsaid; the unspoken | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat uns geholfen, uns mit dem Unausgesprochenen in unserer Beziehung auseinanderzusetzen. |
She helped us to address the unspoken in our relationship. | ![](/pics/v.png) |
|
Konterbande {f}; Schmuggel/Schleichhandel {m} auf dem Seeweg [naut.] |
contraband | ![](/pics/v.png) |
|
Schmuggelhandel {m} |
contraband trade | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegskonterbande {f} |
contraband of war | ![](/pics/v.png) |
|
Quasi-Konterbande {f} |
quasi-contraband | ![](/pics/v.png) |
|
Schleichhandel (auf dem Seeweg) betreiben |
to run contraband | ![](/pics/v.png) |
|
Transport, der der Konterbande gleichzusetzen ist |
contraband by analogy | ![](/pics/v.png) |
|
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt) {v} |
to argue the toss [Br.] [coll.] (with sb. / about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. |
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in. | ![](/pics/v.png) |
|
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben / etwas finden, um dagegen zu reden. |
It doesn't matter what you say, he'll always argue the toss. | ![](/pics/v.png) |
|
Krittler {m}; Kritikaster {m}; Beckmesser {m} [geh.]; kleinlicher Mäkler {m} [Dt.]; Beckmesser {m}; jemand, der immer etwas auszusetzen hat |
fault-finder; caviler; carper; knocker [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Krittler {pl}; Kritikaster {pl}; Beckmesser {pl}; kleinliche Mäkler {pl}; Beckmesser {pl} |
fault-finders; cavilers; carpers; knockers | ![](/pics/v.png) |
|
Lab {n} (Enzym zur Käseherstellung) [agr.] |
rennet | ![](/pics/v.png) |
|
Lab zusetzen |
to add rennet | ![](/pics/v.png) |
|
ohne abzusetzen; ohne auszusetzen |
without a break | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. hart zusetzen {vt} |
to give sb. a hard time [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. übel mitspielen; jdm. arg zusetzen; etw. übel zurichten {v} |
to do a number on sb./sth. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts daran auszusetzen. |
I can't fault it. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem habe ich nichts entgegenzusetzen. (Argument) |
I can't argue with that.; I couldn't argue about that. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seinen Besitz nehmen; jdm. seinen Besitz entziehen; jdn. seines Besitzes berauben; jdn. aus dem Besitz setzen [jur.] {vt} |
to dispossess sb.; to seize sb.'s possessions | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Besitz nehmend; seinen Besitz entziehend; seines Besitzes beraubend; aus dem Besitz setzend |
dispossessing; seizing possessions | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Besitz genommen; seinen Besitz entzogen; seines Besitzes beraubt; aus dem Besitz gesetzt |
dispossessed; seized possessions | ![](/pics/v.png) |
|
seine Besitztümer / seinen Besitz verloren haben |
to have been dispossessed | ![](/pics/v.png) |
|
Irrsinn {m}; Wahnsinn {m}; Verrücktheit {f}; Wahnwitz {m}; Aberwitz {m} [veraltet] (Unvernunft) ![Wahnsinn [listen]](/pics/s1.png) |
madness; insanity; lunacy (foolishness) ![insanity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee ist der helle/reine Wahnsinn. |
The idea is pure/sheer madness. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Zeit, diesem Irrsinn ein Ende zu setzen. |
It's time to stop this insanity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre Wahnsinn, den Wald abzuholzen. |
It would be lunacy to cut down the forest. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. Schluss machen; einer Sache ein Ende setzen [geh.] {v} |
to end sth.; to put a stop to sth.; to put a/the lid on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Zeit, dem Gerede/Unsinn ein Ende zu setzen. |
It's time to put a/the lid on all the talk/nonsense. | ![](/pics/v.png) |
|
Verdachtsmoment {n} |
suspicious fact; incriminating factor | ![](/pics/v.png) |
|
Verdachtsmomente {pl} |
suspicious facts; incriminating factors | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. |
A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. |
Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
mit ein paar Zusätzen; mit ein paar Extras {adv} (ansonsten eine ganz normale Sache) |
with brass knobs on; with knobs on [Br.] [coll.] [becoming dated] (otherwise an ordinary thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist doch ein ganz normaler Krimi mit ein paar Extras. |
It's just an ordinary thriller with knobs on. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du bist dumm und faul!" "Und du bist noch viel dümmer und fauler!" |
'You're stupid and lazy!' 'Stupid and lazy to you with brass knobs on!' | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegen etw. absichern; sich vor etw. schützen {vr} [econ.] |
to hedge against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe auf Nummer Sicher. |
I'll hedge my bet. | ![](/pics/v.png) |
|
auf mehrere Pferde setzen [übtr.] |
to hedge one's bets | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine gute Idee von dir, auf mehrere Pferde zu setzen, indem du dich bei mehr als einer Hochschule bewirbst. |
It's a good idea to hedge your bets by applying to more than one university. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Unerwünschtes) eindämmen; etw. zurückdrängen {vt} |
to contain; to check; to hose down [NZ] [coll.] sth. (undesirable); to check the growth/spread of sth.; to check the increase in sth.; to hose down the growth/spread of sth. [NZ] [coll.] ![check [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eindämmend; zurückdrängend |
containing; checking; hosing down; checking the growth/spread of; checking the increase in; hosing down the growth/spread of ![checking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingedämmt; zurückgedrängt |
contained; checked; hosed down; checked the growth/spread of; checked the increase in; hosed down the growth/spread of ![checked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Inflation eindämmen / zurückdrängen |
to contain / check / hose down inflation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Epidemie eindämmen |
to control an epidemic disease; to contain an epidemic | ![](/pics/v.png) |
|
Es gelingt der Polizei nicht, geeignete Maßnahmen zu setzen, um den Kriminalitätsanstieg einzudämmen. |
The police are failing to take adequate measures to check the growth in crime. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (mit Kopf oder Handzeichen in eine Richtung) winken; jdm. ein Zeichen geben; jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] {v} |
to signal; to sign; to motion sb. (to a place / to do sth.) ![sign {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
winkend; ein Zeichen gebend |
signalling [Br.]; signaling [Am.]; signing; motioning | ![](/pics/v.png) |
|
gewinkt; ein Zeichen gegeben |
signalled [Br.]; signaled [Am.]; signed; motioned ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie winkte mich zu einem Plüschsessel. |
She signalled / signed / motioned me to a plush chair. | ![](/pics/v.png) |
|
Er winkte die Kellnerin herbei / zu sich. |
He signalled / signed / motioned to the waitress. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bedeutete uns, ihr zu folgen. |
She signalled / motioned for us to follow her.; She signed to us to follow her. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. |
He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|