Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
142
ähnliche
Ergebnisse für Erlang C
Einzelsuche:
Erlang
·
C
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
Re
c
htskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Re
c
htswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
for
c
e
;
legal
effe
c
t
;
effe
c
t
deklaratoris
c
he
Wirkung
de
c
laratory
effe
c
t
re
c
htsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
c
onstitutive
effe
c
t
mit
rü
c
kwirkender
Kraft
;
rü
c
kwirkend
with
retroa
c
tive
effe
c
t
Re
c
htskraft/Re
c
htswirkung
erlang
en
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effe
c
t
;
to
be
c
ome
effe
c
tive
;
to
c
ome
into
for
c
e
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
be
in
effe
c
t
wirksam
werden
to
take
effe
c
t
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
give
full
effe
c
t
to
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
c
ome
into
effe
c
t
in
Kraft
treten
to
go
into
effe
c
t
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effe
c
t
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effe
c
t
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effe
c
t
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
na
c
h
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denun
c
iation
shall
take
effe
c
t
one
year
after
notifi
c
ation
thereof
has
been
made
to
the
c
ontra
c
tual
partner
. (contractual
phrase
)
erlang
en
{vt}
to
rea
c
h
erlang
end
rea
c
hing
erlang
t
rea
c
hed
etw
.
errei
c
hen
;
erlang
en
;
erzielen
;
verwirkli
c
hen
{vt}
to
a
c
hieve
;
to
a
c
c
omplish
;
to
attain
sth
.
errei
c
hend
;
erlang
end
;
erzielend
;
verwirkli
c
hend
a
c
hieving
;
a
c
c
omplishing
;
attaining
errei
c
ht
;
erlang
t
;
erzielt
;
verwirkli
c
ht
a
c
hieved
;
a
c
c
omplished
;
attained
ein
bestimmtes
Ergebnis
erzielen
to
a
c
hieve
a
parti
c
ular
result
seine
Ziele
verwirkli
c
hen
to
a
c
hieve
/
a
c
c
omplish
/
attain
your
aims
Sie
haben
ihr
Ziel
,
ein
Klima
der
Angst
zu
erzeugen
,
ni
c
ht
errei
c
ht
.
They
have
not
a
c
hieved
their
goal
of
spreading
a
c
limate
of
fear
.
Was
soll
damit
errei
c
ht
werden
?
What
is
it
supposed
to
a
c
hieve
?
Er
wird
es
nie
zu
etwas
bringen
.
He
will
never
a
c
hieve
anything
.
Weit
hast
du's
(
im
Leben
)
gebra
c
ht
!
[iron.]
You've
really
a
c
c
omplished
a
lot
.
[iron.]
raffinierter
Plan
{m}
;
S
c
ha
c
hzug
{m}
;
Winkelzug
{m}
;
Manöver
{n}
;
Mas
c
he
{f}
;
Tri
c
k
{m}
;
Rank
{m}
[Schw.]
;
Strategem
{n}
;
Strategema
[geh.]
s
c
heme
;
stratagem
[formal]
;
c
ontrivan
c
e
[formal]
Betrugsmas
c
he
{f}
;
Betrugsform
{f}
fraud
s
c
heme
ein
S
c
ha
c
hzug
,
um
die
Kontrolle
über
die
Regierung
zu
erlang
en
a
s
c
heme
to
seize
c
ontrol
of
the
government
ein
Tri
c
k
,
um
den
Leuten
das
Geld
aus
der
Tas
c
he
zu
ziehen
a
s
c
heme
to
c
heat
people
out
of
their
money
Zugang
{m}
(
zu
etw
.);
Zugriff
{m}
(
auf
etw
.)
[adm.]
a
c
c
ess
(to
sth
.)
zu
etw
.
Zugang
haben
;
auf
etw
.
Zugriff
haben
to
have
a
c
c
ess
to
sth
.
Zugang
zu
etw
. /
Zugriff
auf
etw
.
erhalten/
erlang
en
to
gain
a
c
c
ess
to
sth
.
den
Zugriff
auf
etw
.
sperren
to
refuse
a
c
c
ess
to
sth
.
Ankündigung
{f}
;
Vorankündigung
{f}
;
Anzeige
{f}
;
Bekanntgabe
{f}
;
Bena
c
hri
c
htigung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
noti
c
e
(of
sth
.)
na
c
h
angemessener
vorheriger
Ankündigung
on
reasonable
noti
c
e
Verlobungsanzeige
{f}
noti
c
e
of
engagement
Mitteilung
des
Widerrufs
einer
Vollma
c
ht
noti
c
e
of
revo
c
ation
of
a
power
of
attorney
von
etw
.
Kenntnis
erlang
en
to
be
given
noti
c
e
of
sth
.
Na
c
hri
c
ht
erhalten
,
dass
...
to
re
c
eive
noti
c
e
that
...
von
etw
.
Kenntnis
haben
to
have
noti
c
e
of
sth
.
ankündigen
,
dass
...
to
serve
noti
c
e
that
...
einen
Streik
ankündigen
to
serve
strike
noti
c
e
Mir
wurde
s
c
hriftli
c
h
angekündigt
,
dass
...
I
re
c
eived
written
noti
c
e
that
...
Errei
c
hen
{n}
;
Erlang
en
{n}
;
Erlang
ung
{f}
;
Verwirkli
c
hung
{f}
;
Vollbringung
{f}
{+Gen.}
a
c
hievement
;
attainment
;
a
c
c
omplishment
(of
sth
.)
die
Verwirkli
c
hung
der
(
selbst
)gesteckten
Ziele
the
a
c
c
omplishment
of
planned
obje
c
tives
Verwirkli
c
hung
der
Wirts
c
hafts-
und
Währungsunion
[pol.]
attainment
of
e
c
onomi
c
and
monetary
union
Ni
c
hterrei
c
hen
{n}
;
Ni
c
hterrei
c
hung
{f}
non-a
c
hievement
Unabhängigkeit
{f}
independen
c
e
1962
erlang
te
Algerien
seine
Unabhängigkeit
von
Frankrei
c
h
.
In
1962
,
Algeria
gained
independen
c
e
from
Fran
c
e
.
1847
erklärten
sie
ihre
Unabhängigkeit
.
In
1847
,
they
de
c
lared
themselves
independent
.
Akzeptanz
{f}
;
positive
Resonanz
{f}
;
Zuspru
c
h
{m}
(
bei
jdm
.)
[soc.]
a
c
c
eptan
c
e
;
a
c
c
eptation
[rare]
;
take-up
[Br.]
(by
sb
.)
Akzeptanz
erlang
en
to
gain
a
c
c
eptan
c
e
;
to
win
a
c
c
eptan
c
e
auf
Akzeptanz
stoßen
;
auf
positive
Resonanz
stoßen
;
Zuspru
c
h
finden
to
meet
with
a
c
c
eptan
c
e
Der
Dienst
wird
in
dieser
Region
gut
angenommen
.
There
is
a
good
take-up
of
the
servi
c
e
in
this
region
.
Die
Akzeptanz
der
Grippeimpfung
ist
eher
s
c
hle
c
ht
.
The
a
c
c
eptan
c
e
/
take-up
of
flu
va
c
c
ination
is
rather
poor
.
Wirts
c
haftswa
c
hstum
{n}
[econ.]
e
c
onomi
c
growth
bes
c
hleunigtes
Wirts
c
haftswa
c
hstum
a
c
c
elerated
growth
v
erlang
samtes
Wirts
c
haftswa
c
hstum
slowed-down
growth
Bes
c
hleunigung
des
Wirts
c
haftswa
c
hstums
;
Wa
c
hstumsbes
c
hleunigung
{f}
a
c
c
eleration
in
growth
V
erlang
samung
des
Wirts
c
haftswa
c
hstums
;
Wa
c
hstumsv
erlang
samung
{f}
slowdown
in
growth
mangels
;
in
Ermangelung
[geh.]
{prp;
+Gen
.}
due
to
the
la
c
k
of
sth
.;
for
la
c
k
of
sth
.;
for
want
of
sth
.;
in
the
absen
c
e
of
sth
.
mangels
Beweise(n)
due
to
the
la
c
k
of
eviden
c
e
mangels
einer
Antwort
in
the
absen
c
e
of
an
answer
;
failing
an
answer
in
Ermangelung
einer
besseren
Bezei
c
hnung
[ling.]
for
want
of
a
better
term
in
Ermangelung
besonderer
Vors
c
hriften
[jur.]
in
the
absen
c
e
of
spe
c
ifi
c
rules
Atmung
{f}
;
Atmen
{n}
[med.]
respiration
;
breathing
;
pneusis
aerobe/anaerobe
Atmung
aerobi
c
/anaerobi
c
respiration
angestrengte
Atmung
laboured
respiration
;
for
c
ed
breathing
assistierte
Atmung
assisted
respiration
;
me
c
hani
c
al
respiration
asthmaartige
Atmung
;
asthmatoide
Atmung
asthmoid
respiration
ausrei
c
hende
Atmung
adequate
respiration
;
respiratory
adequa
c
y
Bau
c
hatmung
{f}
;
Zwer
c
hfellatmung
{f}
;
Diaphragmalatmung
{f}
;
Abdominalatmung
{f}
;
abdominale
Atmung
abdominal
breathing
;
abdominal
respiration
;
diaphragmati
c
breathing
;
diaphragmati
c
respiration
bes
c
hleunigte
Atmung
;
Ta
c
hypnoe
;
S
c
hnellatmung
{f}
a
c
c
elerated
respiration
;
ta
c
hypnoea
[Br.]
;
ta
c
hypnea
[Am.]
;
polypnoea
Biot's
c
he
Atmung
Biot's
respiration
;
Biot's
breathing
broni
c
hiale
Atmung
bron
c
hial
respiration
;
tubular
breathing
bron
c
hovesikuläre
Atmung
bron
c
hovesi
c
ular
respiration
;
bron
c
hovesi
c
ular
breathing
Brustkorbatmung
{f}
;
thorakale
Atmung
c
hest
breathing
;
thora
c
i
c
breathing
;
c
ostal
respiration
ers
c
hwerte
Atmung
impeded
respiration
;
hampered
breathing
;
diffi
c
ult
breathing
fetale
Atmung
foetal
respiration
;
pla
c
ental
respiration
fla
c
he
Atmung
;
oberflä
c
hli
c
he
Atmung
shallow
respiration
;
hypopnoea
gesteigerte
Atmung
hyperpnoea
große
Atmung
;
Kussmaul's
c
he
Atmung
Kussmaul's
respiration
;
air
hunger
innere/äußere
Atmung
internal/external
respiration
keu
c
hende
Atmung
;
s
c
hwere
Atmung
gasping
respiration
;
wheezing
respiration
kontrollierte
Atmung
c
ontrolled
respiration
künstli
c
he
Atmung
artifi
c
ial
respiration
langsame
Atmung
slow
respiration
Mundatmung
{f}
mouth
breathing
;
mouth
respiration
paradoxe
Atmung
;
Pendelluft-Atmung
paradoxi
c
al
respiration
;
pendelluft
respiration
periodis
c
he
Atmung
;
C
heyne-Stokes's
c
he
Atmung
periodi
c
breathing
;
C
heyne-Stokes
respiration
pfeifende
Atmung
hissing
breathing
puerile
Atmung
puerile
respiration
pulmonale
Atmung
pulmonary
respiration
rö
c
helnde
Atmung
stertorous
respiration
s
c
hnappende
Atmung
spasmodi
c
respiration
s
c
hnelle
Atmung
rapid
respiration
;
ta
c
hypnoea
S
c
honatmung
{f}
(rapid)
shallow
breathing
S
c
hnappatmung
{f}
agonal
respiration
;
gasping
(for
air
)
seufzende
Atmung
;
ziehende
Atmung
sighing
respiration
Silvester's
c
he
Atmung
Silvester's
method
tiefe
Atmung
deep
respiration
unregelmäßige
Atmung
irregular
respiration
v
erlang
samte
Atmung
slow
respiration
;
bradypnoea
vesikuläre
Atmung
vesi
c
ular
respiration
jdm
.
etw
.
abv
erlang
en
;
abfordern
;
abnötigen
;
abpressen
{vt}
[soc.]
to
exa
c
t
sth
.
from
sb
.
abv
erlang
end
;
abfordernd
;
abnötigend
;
abpressend
exa
c
ting
abv
erlang
t
;
abgefordert
;
abgenötigt
;
abgepresst
exa
c
ted
jdm
.
das
Verspre
c
hen
abv
erlang
en
,
dass
...
to
exa
c
t
a
promise
from
sb
.
that
...
jdm
.
Gehorsam
abnötigen
to
exa
c
t
obedien
c
e
from
sb
.
eine
Zahlung
(
ungere
c
htfertigt
)
eintreiben
to
exa
c
t
a
payment
an
jdm
. (
für
etw
.)
Ra
c
he
üben
to
exa
c
t
revenge
on
sb
. (for
sth
.)
einen
hohen
Tribut
fordern
;
jdn
./etw.
arg
in
Mitleidens
c
haft
ziehen
(
Sa
c
he
)
to
exa
c
t
a
terrible
toll
/
to
exa
c
t
a
heavy/high
pri
c
e
(from
sb
./sth.) (matter)
Stress
kann
den
Mens
c
hen
arg
in
Mitleidens
c
haft
ziehen
.
Stress
c
an
exa
c
t
a
high
pri
c
e
from
people
.
Die
plastis
c
he
C
hirurgie
v
erlang
t
ungeheure
Ges
c
hi
c
kli
c
hkeit
und
Konzentration
.
Plasti
c
surgery
exa
c
ts
tremendous
skill
and
c
on
c
entration
.
Die
Täter
pressten
den
Opfern
100
.000
Dollar
ab
.
The
bla
c
kmailers
exa
c
ted
100
,000
dollars
from
their
vi
c
tims
.
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
tun
;
gehalten/angehalten
sein
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
etw
.
tun
müssen
;
etw
.
zu
tun
haben
{vi}
(
Person
)
to
be
required
to
do
sth
. (person)
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
unterlassen
;
etw
.
zu
unterlassen
haben
;
auf
etw
.
verzi
c
hten
müssen
to
be
required
to
refrain
from
doing
sth
.
Die
ts
c
he
c
his
c
he
Republik
wird
aufgefordert
,
ihre
Emissionen
zu
verringern
.
The
C
ze
c
h
Republi
c
is
required
to
redu
c
e
its
emissions
.
Die
Besu
c
her
sind
angehalten
,
die
Gehwege
zu
benutzen
.
Visitors
are
required
to
use
the
walks
.
Was
wird
von
mir
v
erlang
t
,
wenn
i
c
h
zusage
?;
Was
muss
i
c
h
tun
,
wenn
i
c
h
zusage
?
What
will
I
be
required
to
do
if
I
a
c
c
ept
?;
What
will
be
required
of
me
if
I
a
c
c
ept
?
Alle
Kandidaten
werden
zu
einem
kurzen
Test
gebeten
.
All
c
andidates
will
be
required
to
take
a
short
test
.
Der
Betrag
,
den
die
Eltern
zu
zahlen
haben
,
ist
erhöht
worden
.
The
amount
that
parents
are
required
to
pay
has
been
raised
.
Kreislaufsystem
{n}
;
Kreislauf
{m}
[med.]
c
ir
c
ulatory
system
;
c
ardiovas
c
ular
system
;
c
ir
c
ulation
Kreislaufsysteme
{pl}
;
Kreisläufe
{pl}
c
ir
c
ulatory
systems
;
c
ardiovas
c
ular
systems
;
c
ir
c
ulations
Kollateralkreislauf
{m}
c
ollateral
c
ir
c
ulation
enterohepatis
c
her
Kreislauf
enterohepati
c
c
y
c
ling
fetaler
Kreislauf
foetal
c
ir
c
ulation
großer
Kreislauf
;
systemis
c
her
Kreislauf
greater
c
ir
c
ulation
;
general
c
ir
c
ulation
;
systemi
c
c
ir
c
ulation
kleiner
Kreislauf
;
pulmonaler
Kreislauf
;
Lungenkreislauf
{m}
lesser
c
ir
c
ulation
;
pulmonary
c
ir
c
ulation
mit
v
erlang
samtem
Kreislauf
maranti
c
;
marasmi
c
s
c
hwa
c
her
Kreislauf
weak
c
ir
c
ulation
den
Kreislauf
anregen
to
stimulate
c
ir
c
ulation
;
to
a
c
tivate
c
ir
c
ulation
den
Kreislauf
wiederherstellen
to
re-establish
c
ir
c
ulation
dem
Kreislauf
verlorengehen
to
be
lost
to
the
c
ir
c
ulation
Peristaltik
{f}
(
wurmartiges
Bewegungsmuster
von
Hohlorganen
)
[med.]
peristalti
c
motion
;
peristalsis
;
peristole
;
vermi
c
ular
motion
;
vermi
c
ulation
gesteigerte
Peristaltik
;
verstärkte
Peristaltik
;
Peristaltikverstärkung
{f}
in
c
reased
peristalsis
;
hyperperistalsis
normale
Peristaltik
normal
peristole
;
euperistalsis
rü
c
kwärts
geri
c
htete
/
rü
c
kläufige
/
retrograde
/
umgekehrte
Peristaltik
reversed
peristalsis
;
reverse
peristole
;
retrostalsis
;
antiperistalsis
Darmperistaltik
{f}
peristalti
c
bowel
motion
;
bowel
motion
;
bowel
movement
;
intestinal
peristalsis
;
enterokinesia
;
entero
c
inesia
v
erlang
samte
Darmperistaltik
;
Peristaltikv
erlang
samung
{f}
slow
bowel
motion
;
slow
peristalsis
;
bradystalsis
verminderte
Darmperistaltik
;
Peristaltiks
c
hwä
c
he
{f}
sluggish
bowel
motion
;
redu
c
ed
peristalsis
;
hypoperistalsis
Magenperistaltik
{f}
peristalsis
of
the
stoma
c
h
Reizleitung
{f}
[med.]
stimulus
c
ondu
c
tion
aberrierende
ventrikuläre
Reizleitung
aberran
c
y
ventri
c
ular
c
ondu
c
tion
gegenläufige
Reizleitung
;
antidrome
Reizleitung
antidromi
c
c
ondu
c
tion
gestörte
Reizleitung
disturbed
stimulus
c
ondu
c
tion
intraventrikuläre
Reizleitung
intraventri
c
ular
stimulus
c
ondu
c
tion
orthodrome
Reizleitung
orthodromi
c
c
ondu
c
tion
ventrikulo-atriale
Reizleitung
ventri
c
ulo-atrial
c
ondu
c
tion
;
retrograde
stimulus
c
ondu
c
tion
;
retro
c
ondu
c
tion
v
erlang
samte
Reizleitung
de
c
remental
stimulus
c
ondu
c
tion
Spra
c
hgebrau
c
h
{m}
[ling.]
language
use
;
language
usage
;
linguisti
c
usage
;
usage
im
allgemeinen
Spra
c
hgebrau
c
h
in
c
ommon
use
;
in
c
ommon
usage
im
modernen
Spra
c
hgebrau
c
h
in
c
urrent
use
;
in
c
urrent
usage
in
der
Alltagsspra
c
he
in
everyday
usage
Anmerkung
zum
Spra
c
hgebrau
c
h
usage
note
ein
Beispiel
für
den
Spra
c
hgebrau
c
h
a
usage
example
Wenn
es
ri
c
htig
gebrau
c
ht
wird
,
v
erlang
t
das
Verb
"kollidieren"
zwei
aktive
Beteiligte
.
In
proper
usage
,
the
verb
"to
c
ollide"
requires
two
a
c
tive
partners
.
Im
normalen
Spra
c
hgebrau
c
h
bedeutet
es
Pause
,
aber
es
kann
au
c
h
anders
gebrau
c
ht
werden
.
In
usual
usage
it
means
break
,
but
other
uses
are
possible
.
jdn
. (
inständig
)
um
etw
.
bitten
;
von
jdm
.
etw
.
erbitten
{vt}
to
soli
c
it
sb
.
for
sth
.;
to
soli
c
it
sth
.
of
sb
.
inständig
bittend
soli
c
iting
inständig
gebeten
soli
c
ited
bittet
inständig
soli
c
its
bat
inständig
soli
c
ited
um
Spenden
für
einen
wohltätigen
Zwe
c
k
bitten
to
soli
c
it
donations
for
a
c
harity
Es
ist
öffentli
c
hen
Angestellten
untersagt
,
Ges
c
henke
oder
Geld
als
Gegenleistung
für
Gefälligkeiten
zu
v
erlang
en
.
Publi
c
offi
c
ials
are
not
allowed
to
soli
c
it
gifts
or
money
in
ex
c
hange
for
favours
.
Historiker
werden
um
ihre
Meinung
gebeten
.
Historians
are
soli
c
ited
for
their
opinions
.
V
erlang
samung
{f}
;
Na
c
hlassen
{n}
;
Flaute
{f}
[econ.]
slowdown
;
de
c
eleration
Na
c
hlassen
der
Na
c
hfrage
slowdown
of/in
demand
V
erlang
samung
des
Wa
c
hstums
de
c
eleration
of
growth
Konjunkturabs
c
hwung
{m}
;
Konjunkturflaute
{f}
e
c
onomi
c
slowdown
;
slowdown
of
e
c
onomi
c
a
c
tivity
Produktionsv
erlang
samung
{f}
slowdown
in
produ
c
tion
Flautejahr
{n}
year
of
e
c
onomi
c
slowdown
si
c
h
in
etw
.
ergehen
{vr}
to
engage
in
sth
.;
to
traffi
c
in
sth
.
[fig.]
si
c
h
ergehend
engaging
;
traffi
c
king
si
c
h
ergangen
engaged
;
traffi
c
ked
ein
S
c
hriftsteller
,
der
si
c
h
oft
in
Übertreibungen
ergeht
a
writer
who
often
traffi
c
s
in
hyperbole
Leute
,
die
ihre
Vorurteile
zelebrieren
people
who
engage
/
traffi
c
in
bigotry
ein
Stü
c
k
,
dass
si
c
h
in
s
c
hlüpfrigem
Humor
ergeht
a
play
that
traffi
c
s
in
bawdy
humour
bere
c
htigterweise
;
re
c
htmäßig
{adv}
legitimately
eine
re
c
htmäßig
gewählte
Regierung
a
legitimately
ele
c
ted
government
Der
Arbeitnehmer
kann
dann
bere
c
htigterweise
/
re
c
htmäßig
Arbeitsfreistellung
v
erlang
en
.
The
employee
c
an
then
legitimately
request
leave
of
absen
c
e
.
Die
Öffentli
c
hkeit
hat
ein
bere
c
htigtes
Interesse
daran
zu
erfahren
,
wie
es
dazu
gekommen
ist
.
The
publi
c
are
legitimately
interested
in
how
all
this
c
ame
about
.
Es
sind
re
c
htmäßig
erworbene
Gelder
.
The
funds
were
a
c
quired
legitimately
.
Pandemie
{f}
;
weltweite
Epidemie
{f}
;
weltweite
Seu
c
he
{f}
[med.]
pandemi
c
disease
;
pandemi
c
Pandemien
{pl}
;
weltweite
Epidemien
{pl}
;
weltweite
Seu
c
hen
{pl}
pandemi
c
diseases
;
pandemi
c
s
die
Ausbreitung
der
Pandemie
v
erlang
samen
to
slow
the
spread
of
the
pandemi
c
die
Reizleitung
des
Herzens
beeinflussend
{adj}
[med.]
dromotropi
c
die
Reizleitung
bes
c
hleunigend
positive
dromotropi
c
die
Reizleitung
v
erlang
samend
negative
dromotropi
c
selbsterklärt
;
bekennend
{adj}
self-
c
onfessed
Er
gab
zu
,
dass
er
Angst
vorm
Zahnarzt
hat
.
He
had
a
self-
c
onfessed
fear
of
the
dentist
.
Sie
bezei
c
hnet
si
c
h
selbst
als
Romantikerin
.
She's
a
self-
c
onfessed
romanti
c
.
V
erlang
samung
{f}
slowing-down
;
slowing
motoris
c
he
V
erlang
samung
[med.]
motori
c
slowing
S
c
hadensersatz
{m}
;
S
c
hadenersatz
{m}
damages
;
c
ompensation
;
indemnifi
c
ation
ausglei
c
hender
S
c
hadensersatz
c
ompensatory
damages
nomineller
S
c
hadensersatz
;
symbolis
c
her
S
c
hadenersatz
nominal
damages
S
c
hadenersatz
in
Form
von
Geld
;
geldwerte
Ents
c
hädigung
{f}
money
damages
Strafs
c
hadensersatz
{m}
;
S
c
hadenersatz
mit
Straf
c
harakter
exemplary
damages
[Br.]
;
punitive
damages
[Am.]
;
vindi
c
tive
damages
[dated]
S
c
hadensersatz
für
entgangene
Lebensfreude
damages
for
loss
of
amenity
S
c
hadensersatz
geltend
ma
c
hen
to
c
laim
damages
S
c
hadensersatz
erhalten
;
S
c
hadenersatz
zugespro
c
hen
bekommen
to
re
c
over
damages
;
to
re
c
over
c
ompensation
jdm
.
S
c
hadensersatz
zuspre
c
hen
to
award
sb
.
damages
S
c
hadensersatz
zahlen
;
S
c
hadenersatz
leisten
to
pay
damages
;
to
pay
c
ompensation
S
c
hadensersatz
fordern
;
S
c
hadenersatz
v
erlang
en
to
demand
damages
;
to
demand
c
ompensation
jdn
.
auf
S
c
hadensersatz
verklagen
to
sue
sb
.
for
damages
(
als
Reaktion
)
kommen
;
geliefert
werden
{v}
(
angeforderte
/
zugesagte
Sa
c
he
)
to
be
forth
c
oming
(of a
requested
or
promised
thing
)
die
zugesagten
Mittel
the
forth
c
oming
funds
wenn
keine
zufriedenstellende
Begründung
geliefert
wird
if
satisfa
c
tory
reasoning
is
not
forth
c
oming
wenn
es
zu
keiner
freiwilligen
Vereinbarung
kommt
if
voluntary
agreement
is
not
forth
c
oming
wenn
ni
c
ht
bald
/
s
c
hnell
Hilfe
kommt
unless
help
is
forth
c
oming
Hilfe
war
sofort
zur
Stelle
.
Help
was
immediately
forth
c
oming
.
Er
versi
c
herte
uns
,
dass
die
(
geforderte
)
Zahlung
in
Kürze
erfolgen
würde
.
He
assured
us
that
payment
would
be
forth
c
oming
.
Als
keine
Antwort
kam
,
s
c
hrieb
sie
erneut
.
When
no
reply
was
forth
c
oming
,
she
wrote
again
.
Die
(
zugesagten
)
Hilfslieferungen
kamen
ni
c
ht
/
blieben
aus
.
Aid
deliveries
were
not
forth
c
oming
.
Wird
es
(
die
v
erlang
te
)
finanzielle
Unterstützung
für
das
Projekt
geben
?
Will
finan
c
ial
support
for
the
proje
c
t
be
forth
c
oming
?
Eine
Erklärung
für
seine
Abwesenheit
wurde
ni
c
ht
gegeben
.
No
explanation
for
his
absen
c
e
was
forth
c
oming
.
Denno
c
h
haben
si
c
h
daraus
einige
wi
c
htige
Erkenntnisse
ergeben
.
Even
so
,
some
important
findings
were
forth
c
oming
.
(
amtli
c
he/geri
c
htli
c
he
)
Ents
c
heidung
{f}
;
Bes
c
hluss
{m}
;
Anordnung
{f}
[adm.]
[jur.]
de
c
ision
;
ruling
Ents
c
heidungen
{pl}
;
Bes
c
hlüsse
{pl}
;
Anordnungen
{pl}
de
c
ision
;
rulings
geri
c
htli
c
her
Bes
c
hluss
;
Geri
c
htsbes
c
hluss
{m}
;
geri
c
htli
c
he
Ents
c
heidung
{f}
;
Ents
c
heidung
des
Geri
c
hts
de
c
ision
of
the
c
ourt
;
c
ourt
de
c
ision
;
c
ourt
ruling
Judikat
{n}
[jur.]
seminal
ruling
;
c
ase
law
ruling
angefo
c
htene
Ents
c
heidung
de
c
ision
appealed
from
;
de
c
ision
c
omplained
of
Freispru
c
hurteil
ohne
Anklageerwiderung
no
c
ase
ruling
;
'No
c
ase
to
answer'
ruling
(in
c
riminal
law
)
[Br.]
(
von
der
Berufungsinstanz
)
aufgehobene
Ents
c
heidung
de
c
ision
set
aside
eine
ni
c
ht
in
der
Sa
c
he
selbst
ergehende
Ents
c
heidung
non-substantive
de
c
ision
einen
Bes
c
hluss
(
als
Berufungsinstanz
)
aufheben
to
set
aside
a
de
c
ision
;
to
reverse
a
de
c
ision
einen
Bes
c
hluss
fällen
;
eine
Ents
c
heidung
fällen
to
give
/
make
/
hand
down
[Am.]
a
ruling
;
to
make
a
de
c
ision
In
dieser
Sa
c
he
ist
bereits
ein
Bes
c
hluss
ergangen
.
In
this
matter
a
ruling
has
already
been
issued
.
jdm
.
etw
.
bere
c
hnen
;
verre
c
hnen
[Ös.]
[Schw.]
;
jdm
.
etw
.
in
Re
c
hnung
stellen
;
von
jdm
.
etw
.
v
erlang
en
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
to
c
harge
sb
.
sth
.;
to
c
harge
sth
.
from
sb
. (for
sth
.);
to
c
harge/put
sth
.
to
sb
.'s
a
c
c
ount
;
to
bill
sb
.
for
sth
.;
to
invoi
c
e
sb
.
for
sth
.
bere
c
hnend
;
verre
c
hnend
;
in
Re
c
hnung
stellend
;
v
erlang
end
c
harging
;
c
harge/putting
to
a
c
c
ount
;
billing
;
invoi
c
ing
bere
c
hnet
;
verre
c
hnet
;
in
Re
c
hnung
gestellt
;
v
erlang
t
c
harged
;
c
harged/put
to
a
c
c
ount
;
billed
;
invoi
c
ed
eine
Gebühr
v
erlang
en
to
c
harge
a
fee
die
Verpa
c
kung
in
Re
c
hnung
stellen
to
c
harge
for
pa
c
king
...
werden
zum
alten
Satz
bere
c
hnet
.
...
will
be
c
harged
at
the
for
mer
rate
.
Er
hat
mir
10
Euro
dafür
bere
c
hnet
.
He
c
harged
me
10
euros
for
it
.
Wieviel
v
erlang
en
Sie
dafür
?;
Was
kostet
das
bei
Ihnen
?
How
mu
c
h
do
you
c
harge
for
it
?
Dafür
bere
c
hne
i
c
h
Ihnen
ni
c
hts
.
I
won't
c
harge
you
for
that
.
Ein
höherer
Preis
darf
v
erlang
t
werden
.
A
higher
pri
c
e
c
an
be
c
harged
.
Für
DVDs
wird
dem
Entleiher
eine
zusätzli
c
he
Gebühr
bere
c
hnet/verre
c
hnet
.
An
additional
fee
is
c
harged
from
the
borrower
for
DVDs
.
kontrollieren
/
na
c
hsehen
/
überprüfen
,
ob
etw
.
zutrifft
/
in
Ordnung
ist
;
si
c
h
vergewissern
,
dass
etw
.
in
Ordnung
ist
{v}
to
verify
that
/
whether
sth
.
is
the
c
ase
/
is
in
order
überprüfen
,
ob
das
Datum
korrekt
ist
to
verify
that
the
date
is
c
orre
c
t
Wenn
i
c
h
verreise
,
dann
kontrolliere
i
c
h
,
ob
alle
Fenster
vers
c
hlossen
sind
.
When
I
leave
for
a
trip
, I
verify
that
all
windows
are
lo
c
ked
.
Kannst
du
na
c
hsehen
,
ob
i
c
h
zur
Arbeit
eingeteilt
bin
oder
ni
c
ht
?
C
an
you
verify
whether
I
am
s
c
heduled
to
work
or
not
?
Könnte
viellei
c
ht
jemand
meine
Übersetzung
kontrollieren
/
dur
c
hsehen
?
I
am
wondering
if
someone
c
ould
verify
my
translation
.
Von
Bankkunden
wird
v
erlang
t
,
dass
sie
ihre
Kontoauszüge
regelmäßig
kontrollieren
.
Bank
c
ustomers
are
required
to
regularly
verify
their
a
c
c
ount
statements
.
Wie
überprüfe
i
c
h
,
ob
i
c
h
tatsä
c
hli
c
h
angemeldet
bin
?
How
do
I
verify
that/whether
I
am
a
c
tually
logged
in
?
Die
Behörden
haben
ni
c
ht
na
c
hgeprüft
,
ob
er
dazu
au
c
h
befugt
war
.
The
authorities
did
not
verify
whether
he
had
indeed
the
authority
to
do
so
.
Vergewissern
Sie
si
c
h
,
dass
genügend
Spei
c
herplatz
frei
ist
,
bevor
sie
das
Programm
installieren
.
Verify
that
there
is
suffi
c
ient
memory
available
before
installing
the
program
.
Entlohnung
{f}
;
Vergütung
{f}
;
Arbeitsentgelt
{n}
;
Entgelt
{n}
;
Ents
c
hädigung
{f}
;
Remuneration
{f}
remuneration
;
c
ompensation
;
re
c
ompense
Mindestvergütung
{f}
minimum
remuneration
;
minimum
c
ompensation
angemessene
Entlohnung
adequate/appropriat/equitable
remunderation
;
quantum
meruit
Haftungsvergütung
{f}
liability
remuneration
übli
c
he
Vergütung
normal/usual
c
ompensation
eine
feste
Entlohnung
vereinbaren
to
agree
on
a
fixed
remuneration
die
vereinbarte
Vergütung
v
erlang
en
to
demand
(payment
of
)
the
agreed
remuneration
eine
Vergütung
v
erlang
en
,
die
der
Arbeitsleistung
entspri
c
ht
to
c
laim
fair
payment
for
work
done/servi
c
es
rendered
;
to
c
laim
on
a
quantum
meruit
etw
.
erfordern
;
v
erlang
en
;
notwendig
ma
c
hen
{vt}
(
Sa
c
he
)
to
c
all
for
sth
. (of a
thing
)
erfordernd
;
v
erlang
end
;
notwendig
ma
c
hend
c
alling
for
erfordert
;
v
erlang
t
;
notwendig
gema
c
ht
c
alled
for
Der
Umgang
mit
Kindern
erfordert
Fingerspitzengefühl
.
Dealing
with
c
hildren
c
alls
for
ta
c
t
and
sensitivity
.
Seine
Bemerkungen
waren
fehl
am
Platz/deplatziert/unangebra
c
ht
.
His
c
omments
were
not
c
alled
for/un
c
alled-for/inappropriate
.
Jetzt
muss
s
c
hnell
gehandelt
werden
.
The
situation
c
alls
for
prompt
a
c
tion
.
Das
muss
gefeiert
werden
!
This/That
c
alls
for
a
c
elebration
!
Das
müssen
wir
begießen
.
That
c
alls
for
a
drink
.
erliegen
{vi}
;
si
c
h
beugen
{vr}
;
unterliegen
{vi}
;
zusammenbre
c
hen
{vi}
to
su
c
c
umb
erliegend
;
si
c
h
beugend
;
unterliegend
;
zusammenbre
c
hend
su
c
c
umbing
erlegen
;
si
c
h
gebeugt
;
unterlegen
;
zusammengebro
c
hen
su
c
c
umbed
erliegt
su
c
c
umbs
erlag
su
c
c
umbed
dem
Dru
c
k
von
...
na
c
hgeben
to
su
c
c
umb
to
...
pressure
der
Versu
c
hung
erliegen
to
su
c
c
umb
to
temptation
seinen
Verletzungen
erliegen
to
su
c
c
umb
to
one's
injuries
etw
.
zurü
c
k
erlang
en
;
wieder
erlang
en
{vt}
to
take
ba
c
k
↔
sth
.;
to
regain
sth
.
zurü
c
k
erlang
end
;
wieder
erlang
end
taking
ba
c
k
;
regaining
zurü
c
k
erlang
t
;
wieder
erlang
t
taken
ba
c
k
;
regained
erlang
t
zurü
c
k
;
erlang
t
wieder
takes
ba
c
k
;
regains
erlang
te
zurü
c
k
;
erlang
te
wieder
took
ba
c
k
;
regaines
wieder
die
Kontrolle
über
das
Gebiet
erlang
en
to
take
ba
c
k
c
ontrol
of
the
terrority
Er
hat
das
Bewusstsein
ni
c
ht
wieder
erlang
t
.
He
has
never
regained
c
ons
c
iousness
.
Die
Heimmanns
c
haft
versu
c
hte
,
wieder
in
Ballbesitz
zu
kommen
.
The
home
team
tried
to
take
ba
c
k
/
regain
possession
of
the
ball
.
ergehen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
be
issued
/
published
/
ena
c
ted
Es
erging
der
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
order
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglieder
erging
die
Aufforderung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
c
alled
on
to
do
sth
.
Es
erging
ein
Runds
c
hreiben
an
alle
.
A
c
ir
c
ular
was
sent
out
to
all
.
In
der
Sa
c
he
LUX
ist
ein
Bes
c
hluss
ergangen
.
In
the
matter
of
LUX
an
order
has
been
issued
.
Dieser
Bes
c
heid
ergeht
aus
Gründen
der
Re
c
htssi
c
herheit
.
The
noti
c
e
of
administrative
de
c
ision
is
being
issued
in
the
interests
of
legal
c
larity
and
c
ertainty
.
Es
gelten
die
Vors
c
hriften
vom
25
.11.2009
sowie
die
hierzu
ergangenen
Ri
c
htlinien
.
The
regulations
of
25
.11.2009
are
appli
c
able
as
well
as
the
dire
c
tives
introdu
c
ed
on
the
matter
.
an
etw
.
mangeln
;
an
etw
.
fehlen
;
an
etw
.
hapern
[ugs.]
;
ermangeln
{+Gen.}
[veraltet]
{vi}
(
Person
,
Sa
c
he
)
to
la
c
k
sth
.;
to
want
sth
. (of a
person
or
thing
)
mangelnd
;
fehlend
;
hapernd
;
ermangelnd
la
c
king
;
wanting
gemangelt
;
gefehlt
;
gehapert
;
ermangelt
la
c
ked
;
wanted
Es
mangelt
an
etw
.;
Es
fehlt
an
etw
.
There
is
a
la
c
k
of
sth
.;
There
is
a
shortage
of
sth
.
An
Selbstvertrauen
mangelt
es
ihr
ni
c
ht
.
She
doesn't
want
self-
c
onfiden
c
e
.
Den
Kindern
fehlt
es
an
ni
c
hts
.
The
c
hildren
la
c
k
/
want
for
nothing
.
Tausende
Erdbebenopfer
brau
c
hen
ein
Da
c
h
über
dem
Kopf
.
Thousands
of
earthquake
vi
c
tims
want
somewhere
to
stay
.
re
c
htskräftig
ents
c
hiedene
Sa
c
he
{f}
[jur.]
res
judi
c
ata
formelle
Re
c
htskraft
formal
res
judi
c
ata
;
unappealability
materielle
Re
c
htskraft
substantial
res
judi
c
ata
;
for
c
e
of
a
final
judgement
subje
c
tive
Re
c
htskraft
moral
res
judi
c
ata
Einrede
der
Re
c
htskraft
plea
of
res
judi
c
ata
;
defen
c
e
of
res
judi
c
ata
Re
c
htskraft
erlang
en
;
in
Re
c
htskraft
erwa
c
hsen
[Schw.]
to
be
c
ome
res
judi
c
ata
Der
Streitgegenstand
ist
s
c
hon
re
c
htskräftig
ents
c
hieden
.
The
issue
in
dispute
is
res
judi
c
ata
.
etw
.
zurü
c
kv
erlang
en
;
zurü
c
kfordern
{vt}
to
demand
ba
c
k
↔
sth
.;
to
c
laim
ba
c
k
↔
sth
.;
to
re
c
laim
sth
.;
to
redemand
sth
.
[rare]
zurü
c
kv
erlang
end
;
zurü
c
kfordernd
demanding
ba
c
k
;
c
laiming
ba
c
k
;
re
c
laiming
;
redemanding
zurü
c
kv
erlang
t
;
zurü
c
kgefordert
demanded
ba
c
k
;
c
laimed
ba
c
k
;
re
c
laimed
;
redemanded
v
erlang
t
zurü
c
k
;
fordert
zurü
c
k
demands
ba
c
k
;
c
laims
ba
c
k
;
re
c
laims
;
redemands
v
erlang
te
zurü
c
k
;
forderte
zurü
c
k
demanded
ba
c
k
;
c
laimed
ba
c
k
;
re
c
laimed
;
redemanded
einen
Teil
der
Behandlungskosten
zurü
c
kfordern
to
c
laim
ba
c
k
some
of
the
c
ost
of
your
treatment
Sie
v
erlang
ten
ihr
Geld
zurü
c
k
.
They
demanded
their
money
ba
c
k
.;
They
re
c
laimed
their
money
.
etw
.
erwerben
;
etw
.
erlang
en
;
in
den
Besitz
von
etw
.
kommen
{vt}
to
a
c
quire
sth
.
erwerbend
;
erlang
end
a
c
quiring
erworben
;
erlang
t
a
c
quired
er/sie
erwirbt
he/she
a
c
quires
i
c
h/er/sie
erwarb
I/he/she
a
c
quired
er/sie
hat/hatte
erworben
he/she
has/had
a
c
quired
vorweisen
;
vorzeigen
{vt}
to
show
;
to
produ
c
e
vorweisend
;
vorzeigend
showing
;
produ
c
ing
vorgewiesen
;
vorgezeigt
shown
;
produ
c
ed
weist
vor
;
zeigt
vor
shows
;
produ
c
es
wies
vor
;
zeigte
vor
showed
;
produ
c
ed
Die
Erlaubnis
ist
auf
V
erlang
en
vorzuweisen
.
The
permit
must
be
produ
c
ed
upon
demand
.
Teil
{m}
(
Anteil
)
wha
c
k
[Br.]
(share)
Du
musst
deinen
Teil
der
Re
c
hnung
zahlen
.
You
need
to
pay
your
fair
wha
c
k
of
the
bill
.
I
c
h
musste
voll
zahlen
,
es
gab
keine
Ermäßigung
.
I
had
to
pay
the
full
wha
c
k
,
there
was
no
redu
c
tion
.
Sie
v
erlang
t
das
Maximum
.
She
c
harges
top
wha
c
k
.
Er
bekommt
das
hö
c
hstmögli
c
he
Gehalt
.
He's
earning
the
top
wha
c
k
.
na
c
h
etwas
v
erlang
en
{vi}
(
ein
starkes
Bedürfnis
haben
)
to
c
rave
sth
.
Aufmerksamkeit
heis
c
hen
to
c
rave
attention
geltungssü
c
htig
sein
;
profilierungssü
c
htig
sein
;
ein
gesteigertes
Geltungsbedürfnis
haben
to
c
rave
re
c
ognition
Mein
Magen
v
erlang
t
na
c
h
etwas
lei
c
ht
Verdauli
c
hem
.
My
stoma
c
h
c
raves
something
easy
to
digest
.
I
c
h
hatte
ein
unstillbares
V
erlang
en
na
c
h
Pommes
Frites
,
also
bin
i
c
h
im
nä
c
hsten
Lokal
eingekehrt
.
I
was
c
raving
fren
c
h
fries
,
so
I
pulled
into
the
nearest
restaurant
.
v
erlang
samen
{vt}
to
de
c
elerate
v
erlang
samend
de
c
elerating
v
erlang
samt
de
c
elerated
v
erlang
samt
de
c
elerates
v
erlang
samte
de
c
elerated
etw
.
v
erlang
samen
{vt}
to
sla
c
ken
sth
.
v
erlang
samend
sla
c
kening
v
erlang
samt
sla
c
kened
seinen
S
c
hritt
v
erlang
samen
to
sla
c
ken
one's
pa
c
e
die
Ges
c
hwindigkiet
drosseln
to
sla
c
ken
speed
Ersatzlieferung
{f}
[econ.]
substitute
delivery
; (delivery
of
)
repla
c
ement/substitute
goods
; (delivery
of
)
goods
in
repla
c
ement
Ersatzlieferungen
{pl}
substitute
deliveries
;
repla
c
ement/substitute
goods
;
goods
in
repla
c
ements
eine
Ersatzlieferung
v
erlang
en
to
demand
goods
in
repla
c
ement/delivery
of
substitute
goods
vom
Verkäufer
Ersatzlieferung
v
erlang
en
to
require
the
seller
to
deliver
repla
c
ement
goods
Tötung
{f}
{+Gen.}
killing
;
dispat
c
h
;
despat
c
h
[Br.]
(of
sb
.)
gezielte
Tötung
targeted
killing
Tötung
auf
V
erlang
en
(
Straftatbestand
)
killing
on
request
(criminal
of
fence)
Tötung
eines
Kindes
bei
der
Geburt
killing
of
a
baby
at
birth
;
infanti
c
ide
at
birth
von
etw
.
gefesselt
sein
;
von
etw
.
gefangen
sein
{v}
[übtr.]
to
be
c
aptive
to
sth
.
jdm
.
verfallen
to
fall
c
aptive
to
sb
.
Er
war
von
ihrem
C
harme
gefangen
. /
Er
erlag
ihrem
C
harme
.
He
was
c
aptive
to
her
c
harm
.
I
c
h
war
von
der
ersten
bis
zur
letzten
Seite
von
seiner
Ges
c
hi
c
hte
gefesselt
.
I
was
held
c
aptive
to
his
story
throughout
the
book
.
jdn
.
überlasten
;
von
jdm
.
zu
viel
v
erlang
en
;
überfordern
{v}
to
over
c
harge
sb
.
überlastend
;
zu
viel
v
erlang
end
;
überfordernd
over
c
harging
überlastet
;
zu
viel
v
erlang
t
;
überfordert
over
c
harged
er/sie/es
überlastet
he/she/it
over
c
harges
Anerkenntnis
{n}
;
Eingeständnis
{n}
(
von
etw
.)
a
c
knowledgement
[Br.]
;
a
c
knowledgment
[Am.]
(of
sth
.)
Die
Leute
wollen
eine
Antwort
darauf
oder
zumindest
ein
Anerkenntnis
des
Problems
.
People
want
an
answer
to
it
,
or
at
least
an
a
c
knowledgement
of
the
problem
.
Das
ist
ein
Eingeständnis
,
dass
sie
bisher
zu
viel
v
erlang
t
haben
.
This
is
an
a
c
knowledgement
that
they
have
previously
c
harged
too
mu
c
h
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Erlang C":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner