A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
684 results for back
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
back
substitution
Rückwärtseinsetzen
{n}
[math.]
back
focal
distance
;
back
focal
length
of
a
lens
(optics)
Schnittweite
{f}
eines
Objektivs
(
Optik
)
conjugate
distance
;
conjugate
length
konjugierte
Schnittweite
back
rest
;
back
rail
;
back
bearer
(weaving)
Streichbaum
{m}
(
Weben
)
[textil.]
back
rests
;
back
rails
;
back
bearers
Streichbäume
{pl}
back
of
chair
Stuhlrücken
{m}
back
s
of
chair
Stuhlrücken
{pl}
back
office
Verwaltungsbereich
{f}
;
Innendienst
{m}
;
Bereich
{m}
ohne
Publikumsverkehr
;
Bereich
{m}
ohne
Kundenverkehr
(
in
einer
Firma/Organisation
)
[econ.]
back
office
job
Arbeitsplatz
ohne
Publikumsverkehr
;
Arbeitsplatz
im
Innendienst
back
four
(defence
formation
in
football
)
Viererkette
{f}
(
Abwehrformation
im
Fußball
)
[sport]
back
boiler
(at a
fireplace
)
Wassertasche
{f}
(
bei
einer
Feuerstätte
)
back
pitch
Wicklungsschritt
{m}
antriebsseitig
[electr.]
back
posting
Zurückbuchung
{f}
[fin.]
back
postings
Zurückbuchungen
{pl}
to
back
off
(spinning)
abschlagen
;
abwinden
{vi}
(
Spinnen
)
[textil.]
back
runs
ältere
Ausgaben
;
ältere
Jahrgänge
back
and
forth
auf
und
ab
;
hin
und
her
;
vor
und
zurück
to
back
onto
sth
.
hinten
an
etw
. (
an
)grenzen
{vi}
back
panel
Back
panel
{n}
[techn.]
back
injection
moulding
[Br.]
Hinterspritzen
{n}
[techn.]
back
injection
molding
[Am.]
Hinterspritzen
{n}
back
door
;
rear
entrance
Hintereingang
{m}
back
shell
;
back
pan
Rückenschale
{f}
back
shells
;
back
pans
Rückenschalen
{pl}
to
back
down
(on
sth
).;
to
back
down
(from
sth
.)
(
bei
etw
.)
nachgeben
{vi}
back
window
(vehicle)
Heckscheibe
{f}
back
taxes
{
pl
}
Steuerschulden
{pl}
;
Steuernachzahlung
{f}
[fin.]
back
diffusion
Rückdiffusion
{f}
[chem.]
back
water
;
underscreen
water
Unterwasser
{n}
(
einer
Setzmaschine
)
back
at
keyboard
/BAK/
zurück
am
Computer
;
zurück
an
der
Tastatur
back
on
topic
/BOT/
zurück
zum
Thema
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
mind
;
to
cast
your
mind
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
recollecting
;
remembering
;
calling
to
mind
;
casting
your
mind
back
;
recalling
sich
einer
Sache
entsinnend
;
sich
an
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
noch
wissend
;
erinnernd
recollected
;
remembered
;
called
to
mind
;
cast
your
mind
back
;
recalled
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
noch
gewusst
;
erinnert
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/sie
entsann
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
soweit
ich
mich
erinnere
I
can't
for
the
life
of
me
remember
.
Ich
kann
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.;
Ich
komm'
ums
Verrecken
nicht
drauf
.
[ugs.]
Can
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Weißt
du
seine
Telefonnummer
noch
?
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
dass
sie
zu
viert
kommen
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
dass
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
to
be
(some
time/long
)
ago
;
to
go
back
(
länger/lange
)
zurückliegen
(
zeitlich
)
{vi}
the
remarks
of
a
few
days
ago
die
einige
Tage
zurückliegenden
Äußerungen
over
the
recent
days
in
den
zurückliegenden
Tagen
over
the
past
(six)
years
in
den
zurückliegenden
(
sechs
)
Jahren
The
incident
was
about
one
week
ago
.;
It
is
about
a
week
since
the
incident
.
Der
Vorfall
liegt
etwa
eine
Woche
zurück
.
All
this
happened
several
years
ago
.
Das
Ganze
liegt
einige
Jahre
zurück
.
The
case
goes
back
more
than
fifteen
years
.
Der
Fall
liegt
mehr
als
fünfzehn
Jahre
zurück
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Ein
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
ein
weiteres
steht
unmittelbar
bevor
.
Our
first
meeting
took
place
only
six
months
ago
.
Unser
erstes
Treffen
liegt
erst
ein
halbes
Jahr
zurück
.
That
was
some
time
ago
.
Das
liegt
schon
länger
zurück
.
So
,
this
was
very
recently
.;
So
,
only
a
short
time
has
passed
since
then
.
Das
liegt
also
noch
(
gar
)
nicht
(
so
)
lange
zurück
.
The
apartheid
era
was
not
so
long
ago
.
Die
Ära
der
Apartheid
liegt
noch
nicht
so
lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
since
that
happened
.
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It's
so
long
ago
now
that
I
can't
remember
his
name
.
Das
liegt
jetzt
schon
so
lange
zurück
,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
,
wie
er
geheißen
hat
.
to
hold
back
;
to
keep
back
;
to
restrain
;
to
suppress
;
to
quell
;
to
stifle
sth
. (tears,
feeling
etc
.)
etw
.
zurückhalten
;
unterdrücken
{vt}
(
Tränen
;
Gefühl
usw
.)
holding
back
;
keeping
back
;
restraining
;
suppressing
;
quelling
;
stifling
zurückhaltend
;
unterdrückend
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
zurückgehalten
;
unterdrückt
holds
back
;
keeps
back
;
restrains
;
suppresses
;
quells
;
stifles
hält
zurück
;
unterdrückt
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
hielt
zurück
;
unterdrückte
to
restrain
the
urge
to
do
sth
.
den
Drang
,
etw
.
zu
tun
,
unterdrücken
suppress
a
rising
panic
die
aufsteigende
Panik
unterdrücken
to
stifle
a
yawn
ein
Gähnen
unterdrücken
She
struggled
to
hold
back
her
tears
.
Sie
konnte
kaum
ihre
Tränen
zurückhalten
.;
Sie
kämpfte
mit
den
Tränen
.
He
just
managed
to
hold
back
his
anger
/
to
quell
his
anger
.
Er
konnte
nur
mit
Mühe
seine
Wut
unterdrücken
.
I
can
see
that
you're
upset
,
so
don't
hold
anything
back
.
Ich
sehe
,
du
bist
aufgewühlt
,
also
lass
alles
heraus
.
He
stifled
an
urge
to
slap
her
.
Er
unterdrückte
den
Impuls
,
sie
zu
ohrfeigen
.
He
could
barely
suppress
/
stifle
his
laughter
.
Er
konnte
sich
das
Lachen
kaum
verbeißen
.
to
hold
back
sb
.;
to
deter
sb
.;
to
discourage
sb
.;
to
disincentivize
sb
.;
to
disincline
sb
.
[rare]
;
to
indispose
sb
.
[rare]
from
doing
sth
. /
to
do
sth
. (of a
thing
)
jdn
.
von
etw
.
abhalten
;
jdn
.
davon
abhalten
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
Sache
)
[psych.]
holding
back
;
detering
;
discouraging
;
disincentivizing
;
disinclining
;
indisposing
from
doing
/
to
do
abhaltend
held
back
;
detered
;
discouraged
;
disincentivized
;
disinclined
;
indisposed
from
doing
/
to
do
abgehalten
He
wanted
to
tell
her
but
pride
held
him
back
.
Er
wollte
es
ihr
beichten
,
aber
sein
Stolz
hielt
ihn
davon
ab
.
A
security
door
can
discourage
/deter
burglars
from
breaking
in
.
Eine
Sicherheitstür
kann
Einbrecher
abschrecken
.
This
might
disincentivize
people
from
adopting
a
vegetarian
diet
.
Das
könnte
die
Leute
von
einer
vegetarischen
Ernährung
abhalten
.
Only
health
problems
would
deter
him
from
seeking
re-election
.
Nur
gesundheitliche
Probleme
würden
ihn
von
einer
neuerlichen
Kandidatur
abhalten
.
The
surveillance
camera
was
installed
to
deter
people
from
stealing
.
Die
Überwachungskamera
wurde
installiert
,
um
die
Leute
von
Diebstählen
abzuhalten
.
I
told
her
I
wasn't
interested
,
but
she
wasn't
deterred
.
Ich
sagte
ihr
,
dass
ich
kein
Interesse
hätte
,
aber
sie
ließ
sich
dadurch
nicht
abhalten
.
to
trim
sth
.;
to
trim
back
↔
sth
. (cut
down
)
[fig.]
etw
.
beschneiden
;
stutzen
;
zurechtstutzen
;
zurückfahren
;
zurückschrauben
[ugs.]
{vt}
(
einschränken
)
[übtr.]
trimming
;
trimming
back
beschneidend
;
stutzend
;
zurechtstutzend
;
zurückfahrend
;
zurückschraubend
trimmed
;
trimmed
back
beschnitten
;
gestutzt
;
zurechtgestutzt
;
zurückgefahren
;
zurückgeschraubt
trims
;
trims
back
beschneidet
;
stutzt
;
stutzt
zurecht
;
fährt
zurück
;
schraubt
zurück
trimmed
;
trimmed
back
beschnitt
;
stutzte
;
stutzte
zurecht
;
fuhr
zurück
;
schraubte
zurück
to
trim
the
cost
of
the
project
die
Projektkosten
herunterschrauben
to
trim
back
the
share
of
state-owned
enterprises
den
Anteil
der
Staatsbetriebe
zurückfahren
to
severely
trim
the
jungle
of
subsidies
den
Förderdschungel
auslichten
Which
defence
programme
should
be
trimmed
?
Bei
welchem
Verteidigungsprojekt
soll
man
den
Rotstift
ansetzen
?
call
back
;
ring
back
Rückruf
{m}
[telco.]
call
back
s
;
rings
back
Rückrufe
{pl}
automatic
call
back
automatischer
Rückruf
automatic
call
back
on
busy
;
completion
of
calls
to
busy
subscriber
/CCBS/
automatischer
Rückruf
bei
Besetzt
(
ISDN-Funktion
)
call
back
on
no
reply
/CCNR/
Rückruf
bei
Nichtmelden
automatic
call
back
on
no
reply
automatische
Rückruf
bei
Nichtmelden
He
asked
to
be
called
back
.
Er
bittet
um
Rückruf
.
Thank
you
for
calling
back
.
Danke
für
den
Rückruf
.
to
reactivate
sth
.;
to
bring
sth
.
back
into
action
etw
.
reaktivieren
;
etw
.
wieder
aktivieren
;
etw
.
wieder
einsatzfähig
machen
;
etw
.
wieder
in
Gang
bringen
/
setzen
{vt}
reactivating
;
bringing
back
into
action
reaktivierend
;
wieder
aktivierend
;
wieder
einsatzfähig
machend
;
wieder
in
Gang
bringend
/
setzend
reactivated
;
brought
back
into
action
reaktiviert
;
wieder
aktiviert
;
wieder
einsatzfähig
gemacht
;
wieder
in
Gang
gebracht
/
gesetzt
to
reactivate
the
alarm
den
Alarm
wieder
scharfstellen
to
reactivate
a
gun
eine
Schusswaffe
wieder
schießtauglich
machen
to
reactivate
the
economy
die
Wirtschaft
wieder
in
Gang
bringen
The
stress
is
believed
to
have
reactivated
the
cancer
cells
.
Der
Stress
dürfte
die
Krebszellen
wieder
aktiviert
haben
.
Once
his
debt
was
paid
,
his
account
was
reactivated
.
Sobald
die
Schulden
beglichen
waren
,
wurde
sein
Konto
wieder
freigegeben
.
to
take
back
↔
sth
.;
to
regain
sth
.
etw
.
zurückerlangen
;
wiedererlangen
{vt}
taking
back
;
regaining
zurückerlangend
;
wiedererlangend
taken
back
;
regained
zurückerlangt
;
wiedererlangt
takes
back
;
regains
erlangt
zurück
;
erlangt
wieder
took
back
;
regaines
erlangte
zurück
;
erlangte
wieder
to
take
back
control
of
the
terrority
wieder
die
Kontrolle
über
das
Gebiet
erlangen
He
has
never
regained
consciousness
.
Er
hat
das
Bewusstsein
nicht
wiedererlangt
.
The
home
team
tried
to
take
back
/
regain
possession
of
the
ball
.
Die
Heimmannschaft
versuchte
,
wieder
in
Ballbesitz
zu
kommen
.
to
get
back
to
sth
.
auf
etw
.
zurückkommen
{vi}
;
etw
.
erneut
aufgreifen
{vt}
getting
back
zurückkommend
got
back
zurückgekommen
to
get
back
to
sb
.
auf
jdn
.
zurückkommen
to
get
back
to
a
subject
auf
ein
Thema
zurückkommen
I'll
get
back
to
you
on
that
.
Ich
komme
darauf
zurück
.;
Ich
werde
darauf
zurückkommen
.
getting
back
on
what
I
was
saying
um
noch
einmal
auf
das
zurückzukommen
,
was
ich
gesagt
habe
I
will
have
to
get
back
to
you
on
that
one
/
on
that
issue
.
Diesbezüglich
/
Da
muss
ich
Sie
auf
später
vertrösten
.
to
return
the
favour
/
favor
;
to
pay
sb
.
back
;
to
repay
sb
.;
to
reciprocate
sich
revanchieren
;
sich
erkenntlich
zeigen
{vr}
[soc.]
returning
the
favour
/
favor
;
paying
back
;
repaying
;
reciprocating
sich
revanchierend
;
sich
erkenntlich
zeigend
returned
the
favour
/
favor
;
paid
back
;
repaid
;
reciprocated
sich
gerevanchiert
;
sich
erkenntlich
gezeigt
to
kick
momey
back
to
sb
.
[coll.]
sich
bei
jdm
.
mit
Geld
revanchieren
How
can
I
ever
repay
you
?
Wie
kann
ich
das
je
wieder
gutmachen
?
I
want
to
repay
your/his/her/their
faith
in
me
.; I
want
to
repay
the
faith
you/he/she/they
has/have
shown
in
me
.
Ich
möchte
das
in
mich
gesetzte
Vertrauen
rechtfertigen
.
She's
done
so
much
for
us
,
we
need
to
repay
her
somehow
.
Sie
hat
so
viel
für
uns
getan
,
wir
müssen
uns
irgendwie
erkenntlich
zeigen
.
to
flinch
from
sth
.;
to
shy
from
sth
.;
to
shy
away
from
sth
.;
to
shrink
back
from
sth
.;
to
recoil
from
sth
. /
at
sth
.;
to
boggle
at
sth
. /
at
the
prospect
of
sth
.
etw
.
scheuen
;
vor
etw
.
zurückschrecken
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gehen
{v}
flinching
from
;
shying
from
;
shying
away
from
;
shrinking
back
from
;
recoiling
from
at
the
prospect
of
scheuend
;
zurückschreckend
vor
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gehend
flinched
from
;
shied
from
;
shied
away
from
;
shrinked
back
from
;
recoiled
from
at
the
prospect
of
gescheut
;
zurückgeschreckt
vor
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gegangen
not
to
flinch
from
a
fight
den
Kampf
nicht
scheuen
He
recoiled
from
the
idea
of
betraying
her
own
brother
.
Er
schreckte
davor
zurück
,
seinen
eigenen
Bruder
zu
verraten
.
Even
I
boggle
at
the
idea
of
spending
so
much
money
.
Sogar
ich
schrecke
davor
zurück
,
so
viel
Geld
auszugeben
.
Don't
shy
away
from
saying
what
you
think
.
Sag
ruhig/rundheraus
,
was
du
denkst
.
to
keep
back
↔
sth
.;
to
hold
back
↔
sth
.;
to
withhold
sth
. {
withheld
;
withheld
}
[formal]
etw
.
zurückhalten
{vt}
(
nicht
herausgeben
)
keeping
back
;
holding
back
;
withholding
zurückhaltend
kept
back
;
held
back
;
withheld
zurückgehalten
keeps
back
;
holds
back
;
withholds
hält
zurück
kept
back
;
held
back
;
withheld
hielt
zurück
to
hold
back
/
withhold
vital
information
from
the
authorities
wichtige
Informationen
den
Behörden
vorenthalten
/
den
Behörden
gegenüber
zurückhalten
to
withhold
payment
until
the
work
has
been
completed
die
Zahlung
bis
zur
Fertigstellung
der
Arbeiten
zurückhalten
to
come
back
;
to
return
zurückkommen
;
wiederkommen
{vi}
coming
back
;
returning
zurückkommend
;
wiederkommend
come
back
;
returned
zurückgekommen
;
wiedergekommen
comes
back
;
returns
kommt
zurück
;
kommt
wieder
came
back
;
returned
kam
zurück
;
kam
wieder
to
return
/
come
back
home
nach
Hause
zurückkommen
to
return
/
come
back
from
abroad
aus
dem
Ausland
zurückkommen
to
take
back
↔
sth
. (accept /
receive
again
)
etw
.
zurücknehmen
;
rückübernehmen
[geh.]
{vt}
taking
back
zurücknehmend
;
rückübernehmend
taken
back
zurückgenommen
;
rückübernommen
takes
back
nimmt
zurück
took
back
nahm
zurück
to
take
the
goods
back
die
Ware
(
wieder
)
zurücknehmen
They
wouldn't
take
back
the
shirt
because
I
didn't
have
the
receipt
.
Sie
haben
das
Hemd
nicht
zurückgenommen
,
weil
ich
die
Rechnung
dazu
nicht
hatte
.
to
take
back
sth
. (that
you
said
)
etw
. (
Gesagtes
)
zurücknehmen
{vt}
taking
back
zurücknehmend
taken
back
zurückgenommen
to
take
your
statement
back
seine
Aussage
(
wieder
)
zurückziehen
I
take
that
statement
back
.
Ich
nehme
zurück
,
was
ich
vorhin
gesagt
habe
.
I
take
back
nothing
of
what
I
said
.
Ich
nehme
nichts
zurück
(
von
dem
,
was
ich
gesagt
habe
).
My
sister
isn't
a
bitch
!
Take
it
back
!
Meine
Schwester
ist
kein
Luder
!
Nimm
das
zurück
!
to
demand
back
↔
sth
.;
to
claim
back
↔
sth
.;
to
reclaim
sth
.;
to
redemand
sth
.
[rare]
etw
.
zurückverlangen
;
zurückfordern
{vt}
demanding
back
;
claiming
back
;
reclaiming
;
redemanding
zurückverlangend
;
zurückfordernd
demanded
back
;
claimed
back
;
reclaimed
;
redemanded
zurückverlangt
;
zurückgefordert
demands
back
;
claims
back
;
reclaims
;
redemands
verlangt
zurück
;
fordert
zurück
demanded
back
;
claimed
back
;
reclaimed
;
redemanded
verlangte
zurück
;
forderte
zurück
to
claim
back
some
of
the
cost
of
your
treatment
einen
Teil
der
Behandlungskosten
zurückfordern
They
demanded
their
money
back
.;
They
reclaimed
their
money
.
Sie
verlangten
ihr
Geld
zurück
.
posterior
spinal
curvature
;
hollow
back
;
saddle
back
;
lordosis
Vorwärtskrümmung
{f}
der
Wirbelsäule
;
Hohlrücken
{n}
;
Hohlkreuz
{n}
;
Lordose
{f}
[med.]
lordosis
and
scoliosis
;
lordoscoliosis
;
scoliolordosis
Lordose
mit
Skoliose
;
Lordoskoliose
{f}
ithylordosis
Lordose
ohne
Seitenkrümmung
;
Ithylordose
{f}
hyperlordosis
übermäßige
Lordose
;
Hyperlordose
{f}
to
reduce
the
posterior
spinal
curvature
;
to
correct
the
lordosis
die
Wirbelsäule
entlordosieren
to
have
a
hollow
back
ein
Hohlkreuz
haben
reinvestment
;
ploughing-
back
[Br.]
;
plowing-
back
[Am.]
Wiederveranlagung
{f}
;
Wiederanlage
{f}
;
Reinvestition
{f}
[econ.]
reinvestments
Wiederveranlagungen
{pl}
;
Wiederanlagen
{pl}
;
Reinvestitionen
{pl}
reinvestment
of
earnings
Ertragsthesaurierung
{f}
reinvestment
of
dividends
Reinvestition
von
Dividenden
automatic
reinvestment
automatische
Wiederanlage
von
Dividendenerträgen
in
neue
Fondsanteile
to
make
a
reinvestment
eine
Wiederanlage/Reinvestition
vornehmen
to
knock
back
sth
.;
to
quaff
sth
.;
to
quaff
off
↔
sth
. (alcoholic)
etw
. (
Alkoholisches
)
kippen
;
hinunterkippen
;
wegkippen
;
hinuntergießen
;
hinunterschütten
;
in
sich
hineinschütten
{vt}
knocking
back
;
quaffing
;
quaffing
off
kippend
;
hinunterkippend
;
wegkippend
;
hinuntergießend
;
hinunterschüttend
;
in
sich
hineinschüttend
knocked
back
;
quaffed
;
quaffedoff
gekippt
;
hinuntergekippt
;
weggekippt
;
hinuntergegossen
;
hinuntergeschüttet
;
in
sich
hineingeschüttet
to
quaff
glass
after
glass
ein
Glas
nach
dem
anderen
kippen
to
put
a
few
drinks
away
;
to
wet
one's
whistle
[coll.]
sich
einen
hinter
die
Binde
gießen
[ugs.]
He
quaffed
off
the
wine
.
Er
stürzte
den
Wein
hinunter
.
to
reinvest
sth
. (in a
project
);
to
plough
back
sth
.
[Br.]
;
to
plow
back
sth
.
[Am.]
(into a
project
)
etw
. (
in
ein
Vorhaben
)
reinvestieren
{vt}
[econ.]
reinvesting
;
ploughing
back
;
plowing
back
reinvestierend
reinvested
;
ploughed
back
;
plowed
back
reinvestiert
reinvests
reinvestiert
reinvested
reinvestierte
to
plough
back
the
profits
in
to
the
business
die
Gewinne
(
nicht
entnehmen
,
sondern
)
in
den
Betrieb
reinvestieren
to
get
back
↔
sth
.;
to
reclaim
sth
.
etw
.
zurückbekommen
;
wiederbekommen
;
zurückerhalten
[geh.]
;
zurückkriegen
[ugs.]
;
wiederkriegen
[ugs.]
{vt}
getting
back
;
reclaiming
zurückbekommend
;
wiederbekommend
;
zurückerhaltend
;
zurückkriegend
;
wiederkriegend
got
,
gotten
back
;
reclaimed
zurückbekommen
;
wiederbekommen
;
zurückerhalten
;
zurückgekriegt
;
wiedergekriegt
gets
back
;
reclaims
bekommt
zurück
;
bekommt
wieder
;
erhält
zurück
;
kriegt
zurück
;
kriegt
wieder
got
back
bekam
zurück
;
bekam
wieder
;
erhielt
zurück
;
kriegte
zurück
;
kriegte
wieder
You'll
have
to
go
to
the
lost
property
office
to
reclaim
your
bunch
of
keys
.
Du
musst
zum
Fundbüro
/
Fundamt
gehen
,
um
deinen
Schlüsselbund
zurückzubekommen
.
to
think
back
to
sth
.
an
etw
.
zurückdenken
{vi}
thinking
back
zurückdenkend
thought
back
zurückgedacht
thinks
back
denkt
zurück
thought
back
dachte
zurück
I
still
think
back
with
fond
memories
to
my
time
as
a
student
.
Ich
denke
immer
noch
gerne
an
meine
Studienzeit
zurück
.
to
hold
back
sb
./sth.;
to
restrain
sb
./sth. (physically)
jdn
./etw. (
physisch
)
zurückhalten
{vt}
holding
back
;
restraining
zurückhaltend
held
back
;
restrained
zurückgehalten
to
hold
back
the
crowd
;
to
restrain
the
crowd
die
Menge
zurückhalten
to
hold
back
the
flood
waters
;
to
restrain
the
flood
waters
die
Wassermassen
zurückhalten
He
placed
a
restraining
hand
on
her
arm
.
Er
legte
ihr
die
Hand
auf
den
Arm
,
um
sie
zurückzuhalten
.
to
go
back
;
to
reach
back
;
to
stretch
back
to
a
particular
time
bis
in
eine
bestimmten
Zeit
zurückreichen
{vi}
going
back
;
reaching
back
;
stretching
back
zurückreichend
gone
back
;
reached
back
;
stretched
back
zurückgereicht
goes
back
;
reaches
back
;
stretches
back
reicht
zurück
went
back
;
reached
back
;
stretched
back
reichte
zurück
to
reach/stretch
back
to
your
childhood
bis
in
die
Kindheit
zurückreichen
to
reverse
[Br.]
;
to
back
[Am.]
;
to
back
up
[Am.]
zurücksetzen
; (
ein
Stück
)
zurückfahren
{vi}
[auto]
reversing
;
back
ing
;
back
ing
up
zurücksetzend
;
zurückfahrend
reversed
;
back
ed
;
back
ed
up
zurückgesetzt
;
zurückgefahren
to
reverse
and
turn
around
;
to
back
up
and
turn
around
reversieren
[Ös.]
to
reverse/
back
(up)
into/out
of
a/the
parking
space
rückwärts
einparken/ausparken
Reverse
a
little
!;
Back
up
a
little
!
Fahren
Sie
ein
Stück
zurück
!
to
pay
back
sth
.;
to
repay
sth
. {
repaid
;
repaid
}
etw
.
zurückzahlen
;
rückzahlen
;
zurückbezahlen
{vt}
[fin.]
paying
back
;
repaying
zurückzahlend
;
rückzahlend
;
zurückbezahlend
paid
back
;
repaid
zurückgezahlt
;
rückgezahlt
;
zurückbezahlt
pays
back
;
repays
zahlt
zurück
paid
back
;
repaid
zahlte
zurück
to
pay
back
in
the
same
coin
[fig.]
mit
gleicher
Münze
zurückzahlen
[übtr.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "back"":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners