A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for A new era is beginning.
Search single words:
A
·
new
·
era
·
is
·
beginning
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
beginnen
;
a
nf
a
ngen
;
einsetzen
(
Ereign
is
);
st
a
rten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
beg
a
n
;
begun
};
to
st
a
rt
beginnend
;
a
nf
a
ngend
;
einsetzend
;
st
a
rtend
beginning
;
st
a
rting
begonnen
;
a
ngef
a
ngen
;
eingesetzt
;
gest
a
rtet
begun
;
st
a
rted
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
a
n
I/he/she
would
begin
zu
sprechen
beginnen
to
st
a
rt
t
a
lking
A
m
N
a
chmitt
a
g
setzte
st
a
rker
Schneef
a
ll
ein
.
In
the
a
fternoon
it
beg
a
n
to
snow
he
a
vily
.
Dort
beginnt
die
A
utob
a
hn
.
The
motorw
a
y
st
a
rts
there
.
D
a
s
Projekt
h
a
t
g
a
nz
bescheiden
begonnen
.
The
project
st
a
rted
in
a
sm
a
ll
w
a
y
.
Meine
S
a
t-Schüssel
beginnt
zu
rosten
.
My
minid
is
h
is
st
a
rting
to
rust
.
D
a
s
Konzert
fängt
gleich
a
n
.
The
concert
is
a
bout
to
st
a
rt
.
F
a
ng
du
nicht
a
uch
noch
a
n
!
Don't
you
st
a
rt
!
Beginn
{m}
;
A
nf
a
ng
{m}
;
St
a
rt
{m}
[ugs.]
;
A
uft
a
kt
{m}
beginning
;
st
a
rt
a
m
A
nf
a
ng
a
t
the
st
a
rt
g
a
nz
a
m
A
nf
a
ng
a
t
the
very
beginning
von
A
nf
a
ng
b
is
Ende
from
beginning
to
end
A
nf
a
ng
des
J
a
hres
a
t
the
beginning
of
the
ye
a
r
;
a
t
the
st
a
rt
of
the
ye
a
r
A
nf
a
ng
nächsten
J
a
hres
a
t
the
beginning
/
st
a
rt
of
next
ye
a
r
A
nf
a
ng
des
Mon
a
ts
a
t
the
beginning
of
the
month
;
a
t
the
st
a
rt
of
the
month
A
nf
a
ng
M
a
i
a
t
the
beginning
of
M
a
y
;
a
t
the
st
a
rt
of
M
a
y
zum
Wochen
a
uft
a
kt
a
t
the
st
a
rt
of
the
week
D
a
s
w
a
r
der
A
uft
a
kt
zu
einem
Krieg
.
It
m
a
rked
the
beginning
of
a
w
a
r
.
A
ller
A
nf
a
ng
is
t
schwer
.
[Sprw.]
Every
beginning
is
h
a
rd
.;
We
must
w
a
lk
before
we
run
.
[prov.]
von
...
a
n
;
a
b
{prp;
+D
a
t
.} (
Beginn
einer
Zeitsp
a
nne
)
from
;
from
...
on
;
from
...
onw
a
rd
(beginning
of
a
time
sp
a
n
)
von
jetzt
a
n
from
now
on
von
Kindheit
a
n
from
childhood
(onward);
since
childhood
;
from
a
child
von
Geburt
a
n
blind
sein
to
be
blind
from
birth
vom
A
nf
a
ng
b
is
zum
Ende
from
st
a
rt
to
fin
is
h
von
A
b
is
Z
from
A
to
Z
von
morgens
b
is
a
bends
;
vom
Morgen
b
is
zum
A
bend
from
morning
to
night
;
from
morning
till
night
heute
in
einer
Woche
;
in
einer
Woche
von
heute
a
n
gerechnet
a
week
from
tod
a
y
.
etw
.
einsehen
;
begreifen
;
verstehen
;
n
a
chvollziehen
;
jdm
.
kl
a
r
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
recognize
;
to
recogn
is
e
[Br.]
;
to
underst
a
nd
sth
.
einsehend
;
begreifend
;
verstehend
;
n
a
chvollziehend
;
kl
a
r
werdend
;
sich
erschließend
seing
;
recognizing
;
recogn
is
ing
;
underst
a
nding
eingesehen
;
begriffen
;
verst
a
nden
;
n
a
chvollzogen
;
kl
a
r
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
recognized
;
recogn
is
ed
;
understood
sieht
ein
;
begreift
;
versteht
;
vollzieht
n
a
ch
;
wird
kl
a
r
;
erschließt
sich
sees
;
recognizes
;
recogn
is
es
;
underst
a
nds
s
a
h
ein
;
begriff
;
verst
a
nd
;
vollzog
n
a
ch
;
wurde
kl
a
r
;
erschloss
sich
s
a
w
;
recognized
;
recogn
is
ed
;
understood
Mir
is
t
nicht
kl
a
r
,
wieso
d
a
s
wichtig
is
t
.;
Ich
verstehe
nicht
,
inwiefern
d
a
s
von
Bel
a
ng
is
t
.
I
don't
see
how
/
why
/
th
a
t
it
m
a
tters
.
Im
Rückblick
wird
kl
a
r
,
d
a
ss
d
a
s
der
A
nf
a
ng
vom
Ende
w
a
r
.
With
the
benefit
of
hindsight
,
we
c
a
n
see
th
a
t
it
w
a
s
the
beginning
of
the
end
.
Mir
is
t
nicht
kl
a
r
,
wor
a
uf
du
hin
a
us
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
w
a
s
du
meinst
.
I
f
a
il
to
see
wh
a
t
you're
trying
to
s
a
y
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
d
a
s
gut
sein
soll
.
I
f
a
il
to
see
the
point
of
doing
so
.
D
a
s
sehe
ich
nicht
ein
.;
Ich
wüsste
nicht
,
w
a
rum
.
I
don't
see
why
.
A
ch
so
,
ich
verstehe
!
Oh
, I
see
!
S
a
is
on
{f}
se
a
son
F
is
chf
a
ngzeit
{f}
;
F
is
chf
a
ngs
a
is
on
{f}
;
F
a
ngs
a
is
on
{f}
f
is
hing
se
a
son
Grippes
a
is
on
{f}
influenz
a
se
a
son
zu
S
a
is
onbeginn
a
t
the
beginning
of
the
se
a
son
a
ußerh
a
lb
der
S
a
is
on
in/during
the
off-se
a
son
Es
is
t
Erdbeerens
a
is
on
.
Str
a
wberries
a
re
in
se
a
son
.
Birnen
h
a
ben
S
a
is
on
im
A
ugust
,
September
,
Oktober
,
November
und
Dezember
.
Pe
a
rs
a
re
in
se
a
son
in
A
ugust
,
September
,
October
,
November
,
a
nd
December
.
Erdbeeren
h
a
ben
jetzt
kene
S
a
is
on
.
Str
a
wberries
out
of
se
a
son
now
.
Led
era
pplik
a
tionen
h
a
ben
immer
S
a
is
on
.
Le
a
ther
a
ppliqués
never
go
out
of
se
a
son
.
A
ntritt
{m}
beginning
;
setting
out
vor
A
ntritt
seiner
Re
is
e
before
setting
out
on
h
is
journey
bei
A
ntritt
des
A
mtes
on
t
a
king
up
office
A
nf
a
ngsbuchst
a
be
{m}
;
Initi
a
le
{f}
[ling.]
beginning
letter
;
initi
a
l
letter
;
initi
a
l
A
nf
a
ngsbuchst
a
ben
{pl}
;
Initi
a
len
{pl}
beginning
letters
;
initi
a
l
letters
;
initi
a
ls
jds
.
Initi
a
len
(
A
nf
a
ngsbuchst
a
ben
seines
Vor-
und
Zun
a
mens
)
sb
.'s
initi
a
ls
unter
;
unterh
a
lb
(
von
) {prp;
wo
?
+D
a
t
.;
wohin
?
+
A
kk
.}
bene
a
th
[formal]
;
underne
a
th
unter
a
ller
Kritik
bene
a
th
contempt
Der
Körper
w
a
r
unter
einem
Blätterh
a
ufen
begr
a
ben
.
The
body
w
a
s
buried
bene
a
th
a
pile
of
le
a
ves
.
Einige
Dächer
br
a
chen
unter
dem
Gewicht
der
großen
Schneemenge
ein
.
Some
roofs
coll
a
psed
bene
a
th
the
weight
of
so
much
snow
.
Ich
genoss
d
a
s
Gefühl
des
w
a
rmen
S
a
ndes
unter
meinen
Füßen
.
I
enjoyed
feeling
the
w
a
rm
s
a
nd
bene
a
th
my
feet
.
Ihre
Knie
g
a
ben
unter
ihr
n
a
ch
.
Her
knees
were
beginning
to
give
w
a
y
bene
a
th
her
.
dolmetschen
{vi}
(
für
jdn
.) (
von
einer/in
eine
Spr
a
che
)
[ling.]
to
interpret
;
to
a
ct
a
s
interpreter
;
to
provide
interpret
a
tion
(for
sb
.) (from/into a
l
a
ngu
a
ge
)
dolmetschend
interpreting
;
a
cting
a
s
interpreter
;
providing
interpret
a
tion
gedolmetscht
interpreted
;
a
cted
a
s
interpreter
;
provided
interpret
a
tion
Ich
bed
a
ure
,
d
a
ss
zu
Beginn
der
Konferenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
I
a
m
sorry
th
a
t
there
w
a
s
no
interpret
a
tion
a
t
the
beginning
of
the
conference
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärdenspr
a
che
gedolmetscht
.
We
will
tod
a
y
h
a
ve
sign
l
a
ngu
a
ge
interpret
a
tion
,
a
s
you
c
a
n
see
.
In
der
EU
is
t
die
A
nz
a
hl
der
Spr
a
chen
,
in
die
und
a
us
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
a
uf
21
gestiegen
.
In
the
EU
,
the
number
of
l
a
ngu
a
ges
into
which
a
nd
from
which
interpret
a
tion
is
requested
h
a
s
r
is
en
from
11
to
21
.
ein
Them
a
/eine
Melodie
intonieren
;
erklingen
l
a
ssen
;
ertönen
l
a
ssen
;
vorstellen
{v}
[mus.]
to
st
a
te
a
theme/
a
melody
Melodien
erklingen
l
a
ssen
to
st
a
te
melodies
die
Streicher
intonieren
die
Melodie
the
strings
st
a
te
the
melody
d
a
s
Them
a
wird
zu
Beginn
der
Symphonie
vorgestellt
the
theme
is
st
a
ted
a
t
the
beginning
of
the
symphony
Gebet
{n}
[relig.]
pr
a
yer
;
or
is
on
[archaic]
Gebete
{pl}
pr
a
yers
;
or
is
ons
A
nrufungsgebet
{n}
(
zu
Beginn
einer
Zeremonie
)
pr
a
yer
of
entre
a
ty
;
invoc
a
tion
[Am.]
(at
the
beginning
of
a
ceremony
)
Bittgebet
{n}
invoc
a
tion
;
supplic
a
tion
euch
a
r
is
t
is
ches
Hochgebet
{n}
;
Hochgebet
{n}
;
A
n
a
phor
a
(
Liturgie
)
Euch
a
r
is
tic
pr
a
yer
;
a
n
a
phor
a
(liturgy)
Freit
a
gsgebet
{n}
Frid
a
y
pr
a
yer
Mitt
a
gsgebet
{n}
midd
a
y
pr
a
yer
Segensgebet
{n}
benediction
pr
a
yer
;
benediction
Stoßgebet
{n}
a
rrow
pr
a
yer
ein
Gebet
für
den
Frieden
a
pr
a
yer
for
pe
a
ce
beim
Gebet
sein
to
be
a
t
pr
a
yer
ein
Gebet
sprechen
to
s
a
y
a
pr
a
yer
;
to
utter
a
pr
a
yer
sein
Gebet
verrichten
to
s
a
y
one's
pr
a
yer
ein
Stoßgebet
zum
Himmel
schicken
to
send
a
n
a
rrow
pr
a
yer
to
he
a
ven
Fehlgeburt
{f}
[med.]
a
bortion
;
m
is
c
a
rri
a
ge
a
kzidentelle
Fehlgeburt
a
ccident
a
l
a
bortion
beginnende
Fehlgeburt
incipient/beginning
a
bortion
drohende
Fehlgeburt
imminent
a
bortion
eingeleitete/
a
usgelöste
Fehlgeburt
induced
a
bortion
späte
Fehlgeburt
l
a
te
a
bortion
(
un
)vollständige
Fehlgeburt
(in)complete
a
bortion
verh
a
ltene
Fehlgeburt
m
is
sed
a
bortion
eine
Fehlgeburt
h
a
ben
to
h
a
ve/suffer
a
m
is
c
a
rri
a
ge/
a
bortion
;
to
m
is
c
a
rry
;
to
a
bort
eine
Fehlgeburt
einleiten/
a
uslösen
to
in
duce
a
n
a
bortion
Jäger
{m}
;
Jägersm
a
nn
{m}
[poet.]
;
Weidm
a
nn
{m}
;
W
a
idm
a
nn
{m}
[Jägersprache]
;
Wildschütz
{m}
[veraltet]
;
Grünrock
{m}
[humor.]
hunter
;
huntsm
a
n
;
woodsm
a
n
Jäger
{pl}
;
Jägersmänner
{pl}
;
Weidmänner
{pl}
;
W
a
idmänner
{pl}
;
Wildschützen
{pl}
;
Grünröcke
{pl}
hunters
;
huntsmen
;
woodsmen
Jägerin
{f}
huntress
Jungjäger
{m}
beginning
hunter
St
a
rt-
und
L
a
ndeb
a
hn
{f}
/SLB/
;
Flugh
a
fenp
is
te
{f}
;
Flugp
is
te
{f}
;
P
is
te
{f}
[aviat.]
runw
a
y
St
a
rt-
und
L
a
ndeb
a
hnen
{pl}
;
Flugh
a
fenp
is
ten
{pl}
;
Flugp
is
ten
{pl}
;
P
is
ten
{pl}
runw
a
ys
H
a
uptp
is
te
{f}
m
a
in
runw
a
y
St
a
rtb
a
hn
{f}
t
a
ke-off
runw
a
y
Südb
a
hn
{f}
southern
runw
a
y
A
nf
a
ng
der
P
is
te
a
ppro
a
ch
end
of
runw
a
y
;
beginning
of
runw
a
y
priv
a
te
(
jährliche
)
Rente
{f}
(
a
us
einer
Versicherung/einem
N
a
chl
a
ss
;
h
is
tor
is
ch:
von
einem
Gönner
)
[fin.]
a
nnuity
Rente
für
den
Überlebensf
a
ll
;
Überlebensrente
{f}
;
A
nw
a
rtsch
a
ftsrente
{f}
survivorship
a
nnuity
;
reversion
a
ry
a
nnuity
;
a
nnuity
in
reversion
Rente
a
uf
verbundene
Leben
a
nnunity
on
joint
lives
Rente
mit
unbestimmter
L
a
ufzeit
contingent
a
nnuity
a
blösb
a
re
Rente
redeem
a
ble
a
nnuity
nicht
a
blösb
a
re
Rente
irredeem
a
ble
a
nnuity
a
ufgeschobene
Rente
deferred
a
nnuity
befr
is
tete
Rente
;
kündb
a
re
Rente
;
Zeitrente
termin
a
ble
a
nnuity
;
term
a
nnuity
Rente
a
uf
Lebenszeit
;
Leibrente
a
nnuity
for
life
;
life
a
nnuity
n
a
chschüssige
Rente
;
Postnum
era
ndo-Rente
ordin
a
ry
a
nnuity
priv
a
te
Hinterbliebenenrente
survivorship
a
nnuity
;
reversion
a
ry
a
nnuity
priv
a
te
Witwenrente
widow's
a
nnuity
priv
a
te
Witwerrente
widower's
a
nnuity
verlängerte
Leibrente
;
Mindestzeitrente
a
nnuity
cert
a
in
vorschüssige
Rente
;
Pränum
era
ndo-Rente
a
nnunity
due
(at
the
beginning
of
the
relev
a
nt
period
)
unbefr
is
tete
Rente
;
unkündb
a
re
Rente
;
ewige
Rente
perpetu
a
l
a
nnuity
eine
priv
a
te
Rente
beziehen
to
receive
a
n
a
nnuity
jdm
.
eine
Rente
a
ussetzen
[hist.]
to
settle
a
n
a
nnuity
on
sb
.
eine
Rente
durch
eine
K
a
pit
a
l
a
bfindung
a
blösen
to
commute
a
n
a
nnuity
into/for
a
lump
sum
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
a
ufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
a
uf
die
Nerven
gehen
;
a
n
jds
.
Nerven
kr
a
tzen
;
jds
.
Nerven
str
a
p
a
zieren
;
nervtötend
sein
;
jdm
.
a
uf
den
Senkel/Ge
is
t
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
{v}
(
S
a
che
)
to
a
nnoy
sb
.;
to
irrit
a
te
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
g
a
ll
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
r
a
nkle
;
to
r
a
nkle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
r
a
nkle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
riled
up
;
to
j
a
r
on
sb
.;
to
j
a
r
on
sb
.'s
nerves
;
to
gr
a
te
on
sb
.;
to
gr
a
te
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
go
a
t
[coll.]
;
to
a
ggr
a
v
a
te
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
n
a
rk
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
ärgernd
;
a
ufregend
;
nervend
;
a
uf
die
Nerven
gehend
;
a
n
jds
.
Nerven
kr
a
tzend
;
jds
.
Nerven
str
a
p
a
zierend
;
nervtötend
seendin
;
a
uf
den
Senkel/Ge
is
t
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
a
nnoying
;
irrit
a
ting
;
irking
;
vexing
;
bothering
;
g
a
lling
;
nettling
;
peeving
;
r
a
nkling
;
r
a
nkling
with
;
riling
;
riling
up
;
getting
riled
up
;
j
a
rring
;
j
a
rring
on
(sb.'s
nerves
);
gr
a
ting
on
(sb.'s
nerves
);
getting
on
sb
.'s
nerves
;
getting
sb
.'s
go
a
t
;
a
ggr
a
v
a
ting
;
miffing
;
n
a
rking
;
bugging
;
ticking
of
f
geärgert
;
a
ufgeregt
;
genervt
;
a
uf
die
Nerven
geg
a
ngen
;
a
n
jds
.
Nerven
gekr
a
tzt
;
jds
.
Nerven
str
a
p
a
ziert
;
nervtötend
gewesen
;
a
uf
den
Senkel/Ge
is
t
geg
a
ngen
;
gewurmt
;
gefuchst
a
nnoyed
;
irrit
a
ted
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
g
a
lled
;
nettled
;
peeved
;
r
a
nkled
;
r
a
nkled
with
;
riled
;
riled
up
;
got/gotten
riled
up
;
j
a
rred
on
(sb.'s
nerves
);
gr
a
ted
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
go
a
t
;
a
ggr
a
v
a
ted
;
miffed
;
n
a
rked
;
bugged
;
ticked
off
Es
tut
weh
,
d
a
ss
...
It
r
a
nkles
th
a
t
...
Es
wurmt
mich
,
d
a
ss
...
It
g
a
lls
me
th
a
t
...;
It
r
a
nkles
with
me
th
a
t
...;
It
r
a
nkles
th
a
t
...
Es
wurmte
mich
,
d
a
ss
...
It
peeved
me
th
a
t
...
Seine
Einstellung
nervt
mich
gew
a
ltig
.
H
is
a
ttitude
a
nnoys
/
irrit
a
tes
the
hell
out
of
me
.
Mir
is
t
d
a
s
Schl
a
ngestehen
lästig
.;
D
a
s
Schl
a
ngestehen
geht
mir
a
uf
den
Ge
is
t
.
It
irks
me
to
w
a
it
in
line
.
Es
regt
mich
tier
is
ch
a
uf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
It
re
a
lly
a
nnoys
me
/
irrit
a
tes
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
prom
is
es
.
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Kl
a
ng
)
to
j
a
r
/
gr
a
te
on
your
e
a
rs
(of a
sound
)
D
a
s
einzige
,
w
a
s
ich
noch
nervtötender
finde
,
is
t
...
The
only
thing
th
a
t
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Sie
h
a
t
sich
sehr
geärgert
.
She
got
very
a
nnoyed
.
Sein
ständiges
Nörgeln
beg
a
nn
ihr
a
uf
die
Nerven
zu
gehen
.
H
is
const
a
nt
grousing
w
a
s
beginning
to
j
a
r
on
her
(nerves).
Es
nervt
mich
,
wenn
a
ngedeutet
wird
,
d
a
ss
ich
deswegen
gewonnen
h
a
be
,
weil
ich
keinen
ernstzunehmenden
Gegner
h
a
tte
.
It
gr
a
tes
with
me
when
people
imply
I
won
by
def
a
ult
.
[Br.]
D
a
s
nervt
!
Th
a
t's
a
re
a
l
p
a
in
!
etw
.
gl
a
uben
{vt}
(
a
nnehmen
)
to
think
sth
.;
to
believe
sth
.
gl
a
ubend
thinking
;
believing
gegl
a
ubt
thought
;
believed
gl
a
ube
ich
zumindest
(
Einschub
)
a
t
le
a
st
,
so
I
think
;
a
t
le
a
st
,
so
I
believe
(used
a
s
a
p
a
renthes
is
)
Mehrere
Zeugen
gl
a
uben
,
den
Verm
is
sten
gesehen
zu
h
a
ben
.
Sev
era
l
witnesses
believe
to
h
a
ve
seen
the
m
is
sing
person
.
Ich
gl
a
ube
l
a
ngs
a
m
,
die
Softw
a
re
h
a
t
einen
Fehler
.
I'm
beginning
to
believe
there
is
a
bug
in
the
softw
a
re
.
Ich
k
a
nn
mir
gut
vorstellen
,
d
a
ss
diese
Meldung
w
a
hr
is
t
.
I
c
a
n
well
believe
th
a
t
th
is
new
s
is
true
.
Es
wird
a
ngenommen
,
d
a
ss
d
a
s
H
a
us
1865
geb
a
ut
wurde
.
It
is
thought
/
believed
th
a
t
the
house
w
a
s
built
in
1865
.
Er
soll
sich
im
A
usl
a
nd
a
ufh
a
lten
.
He
is
thought
/
believed
to
st
a
y
a
bro
a
d
.
Er
wurde
a
llgemein
für
schuldig
geh
a
lten
.
He
w
a
s
widely
thought
/
believed
to
be
guilty
.
Ich
musste
a
nnehmen
,
d
a
ss
es
stimmt
.
I
w
a
s
led
to
believe
it
w
a
s
true
.
"Sind
sie
schon
eingetroffen
?",
"J
a
,
ich
gl
a
ube
."
'H
a
ve
they
a
rrived
yet
?',
'Yes
, I
believe
so
.'
"Lebt
sie
noch
?",
"Ich
gl
a
ube
k
a
um
."
'
Is
she
still
a
live
?',
'H
a
rdly
. / I
doubt
it
. / I
don't
suppose
so
.'
"H
a
t
er
die
Stelle
genommen
?",
"Ich
gl
a
ube
nicht
."
'H
a
s
he
a
ccepted
the
job
?',
'I
believe
not
.' /
'I
don't
believe
so
.'
etw
.
werden
{vi}
(
seine
Erscheinung/Eigensch
a
ften
verändern
)
to
turn
sth
. (change
in
a
ppe
a
r
a
nce/properties
)
werdend
turning
geworden
turned
grün
werden
to
turn
green
Milch
,
die
s
a
uer
geworden
is
t
milk
th
a
t
h
a
s
turned
sour
vor
Verlegenheit
rot
werden
to
turn
red
with
emb
a
rr
a
ssment
zum
Verräter
werden
to
turn
tr
a
itor
wenn
d
a
s
Wetter
k
a
lt
und
ungemütlich
wird
when
the
we
a
ther
turns
cold
a
nd
n
a
sty
der
ehem
a
lige
M
a
them
a
tiklehrer
und
jetzige
Dressm
a
n
the
m
a
th
te
a
cher-turned-model
die
28-jährige
ehem
a
lige
Kr
a
nkenschwester
und
jetzige
selbständige
Versicherungsb
era
terin
the
28
ye
a
r-old
nurse-turned-independent
insur
a
nce
consult
a
nt
Dr
a
ußen
wurde
es
l
a
ngs
a
m
dunkel
.
It
w
a
s
beginning
to
turn
d
a
rk
outside
.
Die
Blätter
verfärben
sich
im
Herbst
.
The
le
a
ves
turn
in
(the) autumn
[Br.]
/fall
[Am.]
.
l
a
ngs
a
m
;
so
l
a
ngs
a
m
;
schön
l
a
ngs
a
m
[Ös.]
etx
.
tun
{v}
(
a
llmählich
,
endlich
)
to
begin
to
do
sth
.;
to
st
a
rt
doing
sth
.;
to
be
beginning
to
do
sth
.;
to
be
getting
Es
wäre
schön
,
wenn
du
dich
l
a
ngs
a
m
entscheiden
könntest
.
It
would
be
nice
if
you
could
st
a
rt
m
a
king
up
your
mind
.
L
a
ngs
a
m
bekomme
ich
A
ngst/Hunger
.
I'm
beginning
to
get
sc
a
red/hungry
.
Er
begreift
l
a
ngs
a
m
,
w
a
s
er
get
a
n
h
a
t
.
He
is
beginning
to
underst
a
nd
wh
a
t
he
h
a
s
done
.
L
a
ngs
a
m
wird
mir
d
a
s
a
lles
zu
viel
.
It's
getting
too
much
for
me
. /
Things
a
re
beginning
to
get
on
top
of
me
.
Wir
müssen
jetzt
l
a
ngs
a
m
gehen
.
We
must
be
getting
on
our
w
a
y
.
L
a
ngs
a
m
müsstest
du
d
a
s
schon
w
is
sen
.
By
now
you
should
be
knowing
th
a
t
.
So
l
a
ngs
a
m
sollten
wir
d
a
mit
a
nf
a
ngen
.
We'd
better
think
a
bout
getting
st
a
rted
.
B
is
es
fertig
is
t
,
d
a
uert
es
noch
,
a
ber
es
wird
l
a
ngs
a
m
.
It's
still
a
long
w
a
y
to
go
before
it's
complete
,
but
it's
getting
there
.
Es
wird
l
a
ngs
a
m
Zeit
,
d
a
ss
wir
h
a
ndeln
st
a
tt
zu
reden
.
It's
getting
time
to
st
a
rt
doing
inste
a
d
of
t
a
lking
.
etw
.
d
a
tieren
(
a
uf
eine
Zeit
);
bei
etw
.
eine
D
a
tierung
vornehmen
; (
eine
Zeit
)
a
ls
Entstehungszeit
einer
S
a
che
a
nsetzen
{v}
[hist.]
to
d
a
te
sth
. (to a
cert
a
in
time
);
to
a
ssign
a
d
a
te
to
sth
. (establish
the
d
a
te
of
a
h
is
toric
a
l
object
or
p
a
st
event
)
d
a
tierend
;
eine
D
a
tierung
vornehmend
;
a
ls
Entstehungszeit
einer
S
a
che
a
nsetzend
d
a
ting
;
a
ssigning
a
d
a
te
d
a
tiert
;
eine
D
a
tierung
vorgenommen
;
a
ls
Entstehungszeit
einer
S
a
che
a
ngesetzt
d
a
ted
;
a
ssigned
a
d
a
te
bei
der
D
a
tierung
dieser
Ereign
is
se
in
d
a
ting
these
events
etw
.
f
a
lsch
d
a
tieren
;
bei
etw
.
eine
f
a
lsche
D
a
tierung
vornehmen
to
m
is
d
a
te
sth
.
etw
.
zurückd
a
tieren
;
rückd
a
tieren
;
die
D
a
tierung
zurückverlegen
/
vorverlegen
to
a
nted
a
te
sth
.
etw
.
vord
a
tieren
;
die
D
a
tierung
später
a
nsetzen
to
postd
a
te
sth
.;
to
post-d
a
te
sth
.
[Br.]
W
is
sensch
a
fter
d
a
tieren
die
A
nfänge
des
Judentums
a
uf
diese
Zeit
.
Schol
a
rs
d
a
te
the
beginning
of
Jud
a
is
m
to
th
is
time
.
D
a
s
Wikingergr
a
b
wurde
ursprünglich
a
uf
die
Zeit
zw
is
chen
850
und
950
n.
Chr
.
d
a
tiert
.
The
Viking
buri
a
l
w
a
s
initi
a
lly
d
a
ted
to
the
period
A
D
850-950
.
d
a
s
Wesentliche
{n}
;
die
Essenz
{f}
;
die
Quintessenz
{f}
;
der
Sinn
{m}
;
die
(
zentr
a
le
)
A
uss
a
ge
{f}
;
d
a
s
H
a
upt
a
nliegen
{n}
;
der
Sukkus
{m}
[Ös.]
(
eines
Textes/einer
Rede/eines
Gesprächs/eines
A
rguments
)
the
g
is
t
;
the
drift
;
the
(main)
burden
(of a
text/speech/convers
a
tion/
a
rgument
)
die
Essenz
seiner
A
rgument
a
tion
the
burden
of
h
is
a
rgument
verstehen
,
w
a
s
jd
.
s
a
gen
will
to
get/c
a
tch/follow
sb
.'s
g
is
t
/
sb
.'s
drift
Die
Kern
a
uss
a
ge
der
A
rbeit
is
t
,
d
a
ss
...
The
g
is
t
/
burden
of
the
p
a
per
is
th
a
t
...
In
diesem
Ess
a
y
geht
es
im
Wesentlichen
d
a
rum
, ...
The
burden
of
th
is
ess
a
y
is
to
...
Ich
h
a
be
den
Beginn
der
Vorlesung
verp
a
sst
.
W
a
s
w
a
r
denn
d
a
s
Wesentliche
,
w
a
s
sie
ges
a
gt
h
a
t
?
I
m
is
sed
the
beginning
of
the
lecture
.
C
a
n
you
give
me
the
g
is
t
of
wh
a
t
she
s
a
id
?
Mein
It
a
lien
is
ch
is
t
nicht
besonders
gut
,
a
ber
ich
h
a
be
sinngemäß
verst
a
nden
,
w
a
s
er
ges
a
gt
h
a
t
.
My
It
a
li
a
n
is
n't
very
good
,
but
I
got
the
drift
of
wh
a
t
he
s
a
id
.
Er
is
t
jem
a
nd
,
den
du
gut
kennst
,
wenn
du
weißt
,
w
a
s
ich
meine
.
He
is
someone
you
know
very
well
,
if
you
c
a
tch
my
drift
.
etw
.
a
nnehmen
{vt}
(
A
usdruck
,
A
usm
a
ß
usw
.)
to
t
a
ke
on
↔
sth
.;
to
a
ssume
sth
.
[formal]
(expression,
proportion
etc
.)
a
nnehmend
t
a
king
on
;
a
ssuming
a
ngenommen
t
a
ken
on
;
a
ssumed
Sein
Gesicht
n
a
hm
einen
finsteren
A
usdruck
a
n
.
H
is
f
a
ce
took
on
a
fierce
expression
.
D
a
s
Problem
nimmt
l
a
ngs
a
m
bedenkliche
A
usm
a
ße
a
n
.
The
problem
is
beginning
to
a
ssume
serious
proportions
.
Der
Sk
a
nd
a
l
h
a
tte
eine
neue
Dimension
a
ngenommen
.
The
sc
a
nd
a
l
h
a
d
t
a
ken
on
a
new
dimension
.
etw
.
s
a
tth
a
ben
;
etw
.
überh
a
ben
{vt}
;
einer
S
a
che
überdrüssig
sein
[poet.]
;
etw
.
b
is
obenhin
h
a
ben
[ugs.]
;
die
N
a
se
(
gestrichen
)
voll
von
etw
.
h
a
ben
;
die
Schn
a
uze
(
gestrichen
)
voll
von
etw
.
h
a
ben
[ugs.]
;
jdm
.
reichen
;
b
is
zum
H
a
ls
stehen
;
zum
H
a
ls
h
era
ushängen
;
etw
.
dicke
h
a
ben
[Dt.]
{v}
to
be
fed
up
with
sth
.;
to
be
sick
a
nd
tired
of
sth
.;
to
be
sick
to
de
a
th
of
sth
.;
to
be
sick
of
sth
.;
to
be
tired
of
sth
.;
to
be
bored
by/with
sth
.;
to
be
we
a
ry
of
sth
.
Ich
h
a
be
es
s
a
tt
!;
Mir
l
a
ngt's
!;
Mir
reicht's
!
I'm
fed
up
with
it
!
Mir
stehen
deine
L
a
unen
b
is
zum
H
a
ls
.;
Ich
h
a
be
deine
L
a
unen
b
is
obenhin
.
I'm
a
bsolutely
sick
of
your
moods
.
Ihr
Gerede
hängt
mir
l
a
ngs
a
m
zum
H
a
ls
h
era
us
.
I'm
beginning
to
become
bored
by
their
t
a
lk
.
Er
h
a
tte
die
Schn
a
uze
gestrichen
voll
vom
Gefängn
is
a
llt
a
g
.
He
w
a
s
we
a
ry
of
pr
is
on
life
.
Ich
h
a
be
es
dicke
,
immer
im
Berufsverkehr
zu
stecken
.
I'm
sick
a
nd
tired
of
sitting
in
rush-hour
tr
a
ffic
.
Vernetzung
{f}
[chem.]
cross-linking
;
cross-link
a
ge
feuchte
Vernetzung
mo
is
t
cross-linking
A
nspringen
der
Vernetzung
beginning
of
cross-linking
verpflichtend
;
zwingend
;
oblig
a
tor
is
ch
{adv}
m
a
nd
a
torily
;
compulsorily
;
oblig
a
torily
Gesundheitsw
a
rnungen
müssen
a
uf
jede
Zig
a
rettenp
a
ckung
verpflichtend
a
ufgedruckt
werden
.
He
a
lth
w
a
rnings
h
a
ve
to
be
compulsorily
/
m
a
nd
a
torily
printed
on
every
p
a
ck
of
cig
a
rettes
.
Die
Bewohner
werden
a
b
morgen
zw
a
ngsev
a
kuiert
.
Residents
will
be
compulsorily
/
m
a
nd
a
torily
ev
a
cu
a
ted
beginning
tomorrow
.
nicht
sehr
vielversprechend
;
wenig
vielversprechend
;
wenig
verheißungsvoll
[geh.]
{adj}
unprom
is
ing
;
in
a
uspicious
die
nicht
sehr
vielversprechenden
Ergebn
is
se
the
unprom
is
ing
results
ein
wenig
verheißungsvoller
Beginn
a
n
in
a
uspicious
beginning
J
a
hresbeginn
{m}
beginning
of
the
ye
a
r
;
beginning
of
a
new
ye
a
r
von
J
a
hresbeginn
b
is
heute
ye
a
r-to-d
a
te
/ytd/
Re
is
ebeginn
{m}
commencement
of
a
/the
journey
;
beginning
of
a
/the
trip
zwei
Wochen
vor
Re
is
ebeginn
two
weeks
before
tr
a
velling/dep
a
rture
vorn
;
vorne
{adv}
;
a
m
A
nf
a
ng
a
t
the
beginning
von
vorn
from
the
beginning
von
vorn
a
nf
a
ngen
to
st
a
rt
from
the
beginning
;
to
st
a
rt
with
the
beginning
;
to
st
a
rt
a
fresh
wieder
g
a
nz
von
vorne
a
nf
a
ngen
müssen
to
h
a
ve
to
st
a
rt
from
the
very
beginning
von
A
nf
a
ng
a
n
;
von
vornherein
;
seit
jeher
;
von
jeher
;
von
A
nbeginn
[geh.]
{adv}
from
the
st
a
rt
;
from
the
beginning
;
from
the
outset
;
from
the
first
;
from
the
get-go
[Am.]
[coll.]
;
from
the
git-go
[Am.]
[coll.]
von
a
llem
A
nf
a
ng
a
n
from
the
very
st
a
rt
;
from
the
very
beginning
;
from
the
very
first
Es
w
a
r
von
A
nf
a
ng
a
n
/
von
vornherein
kl
a
r
,
d
a
ss
er
nicht
d
a
bei
sein
würde
.
It
w
a
s
cle
a
r
from
the
st
a
rt
/
beginning
/
outset
/
get-go
th
a
t
he
wouldn't
t
a
ke
p
a
rt
.
Er
h
a
tte
von
vornherein
keine
Ch
a
nce
.
He
never
h
a
d
a
ch
a
nce
.
K
a
lenderj
a
hr
{n}
;
bürgerliches
J
a
hr
{n}
[adm.]
c
a
lend
a
r
ye
a
r
;
civil
ye
a
r
K
a
lenderj
a
hre
{pl}
c
a
lend
a
r
ye
a
rs
;
civil
ye
a
rs
zu
Beginn
eines
K
a
lenderj
a
hres
a
t
the
beginning
of
a
c
a
lend
a
r
ye
a
r
stutzig
werden
{vi}
to
become
suspicious
;
to
begin
to
wonder
;
to
be
t
a
ken
a
b
a
ck
stutzig
werdend
becoming
suspicious
;
beginning
to
wonder
;
being
t
a
ken
a
b
a
ck
stutzig
geworden
become
suspicious
;
begun
to
wonder
;
been
t
a
ken
a
b
a
ck
Zeilen
a
nf
a
ng
{m}
beginning
of
the/
a
line
;
st
a
rt
of
the/
a
line
a
m
Zeilen
a
nf
a
ng
a
t
the
beginning
of
the
line
Schwelle
{f}
(
Beginn
)
[übtr.]
threshold
(beginning)
[fig.]
a
n
der
Schwelle
zur
Dikt
a
tur
on
the
threshold
of
dict
a
torship
a
n
der
Schwelle
zum
Erw
a
chsenwerden
sein
to
be
on
the
threshold
of
your
a
dult
life
bescheiden
;
niedrig
;
einf
a
ch
;
gering
{adj}
humble
bescheidene
A
nfänge
humble
beginnings
von
niedriger
Geburt
of
humble
birth
meine
Wenigkeit
my
humble
self
unbescheiden
unhumble
meiner
bescheidenen/unm
a
ßgeblichen
Meinung
n
a
ch
in
my
humble
opinion
;
in
my
poor
opinion
kn
a
pp
werden
;
zur
Neige
gehen
{vi}
to
run
short
Uns
geht
l
a
ngs
a
m
d
a
s
Geld
a
us
.
We're
beginning
to
run
short
of
money
.
Search further for "A new era is beginning.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners