|
|
|
3352 similar results for ICA | ICA |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Costa-Rica-Taube, Eltern-Ich, Erwachsenen-Ich, ICR-Massenspektrometer, Ich, Ich-AG, Ich-Beziehung, Ich-Erzähler, Ich-Erzählung, Ich-Störung, Kinder-Ich, PCA-Pumpe, Pica, Pica-Krankheit, Pica-Syndrom, ich, Über-Ich
|
- Similar words:
- Ca-stearate, Inca, RCA-jack, RCA-plug, RCA-socket, ca'canny, de-ice, ice, ice--cold, ice--cream, ice-age, ice-bound, ice-covered, ice-pick, ice-picks, ice-skate, ice-skated, ice-skater, ice-skaters, ice-skating, icy
|
|
Krankenhausabteilung {f}; Spitalsabteilung {f} [Ös.] [Schw.]; Abteilung {f}; Krankenstation {f}; Station {f} [med.] |
hospital unit; medical ward; ward | |
|
Krankenhausabteilungen {pl}; Spitalsabteilungen {pl}; Abteilungen {pl}; Krankenstationen {pl}; Stationen {pl} |
hospital units; medical wards; wards | |
|
Allgemeinstation {f}; Normalstation {f}; Peripherstation {f} |
general ward | |
|
aseptische Station |
aseptic ward; aseptic unit | |
|
Beobachtungsstation {f} |
observation ward | |
|
Bettenstation {f} |
inpatient ward | |
|
Geburtenstation {f}; Entbindungsstation {f} |
maternity unit; maternity ward; delivery ward; labour ward [Br.]; labor ward [Am.]; obstetric ward; confinement ward | |
|
Genesungsstation {f} |
recovery ward | |
|
Infektionsabteilung {f}; Infektionsstation {f} |
isolation ward; infectious ward; ward for contagious patients | |
|
Intensivbettenstation {f}; Intensivpflegestation {f}; Intensivtherapiestation {f}; Intensivstation {f} |
intensive care unit /ICU/; intensive care ward; critical care unit /CCU/; intensive therapy unit /ITU/; intensive treatment unit /ITU/ | |
|
Intensivüberwachungstation {f}; Überwachungstation {f} |
step-down unitww | |
|
innere Station; internistische Station; interne Station; Station für innere Medizin; Interne {f} [ugs.] |
internal ward | |
|
Kinderabteilung {f}; Kinderstation {f} |
children's ward | |
|
Station für Mutter und Neugeborenes |
rooming-in unit | |
|
Normalstation {f} |
general care unit | |
|
präpartale Station |
prenatal ward; prenatal unit | |
|
Station für Schwangerschaftskomplikationen |
pathological pregnancy unit | |
|
Unfallstation {f} |
casualty ward | |
|
Wöchnerinnenabteilung {f}; Wöchnerinnenstation {f} |
maternity unit; maternity ward; postnatal ward | |
|
neurochirurgische Intensivstation |
neurosurgical intensive care unit | |
|
unfallchirurgische Bettenstation |
accident and emergency ward | |
|
auf Station |
in ward | |
|
Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] |
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) | |
|
Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl} |
conclusions; inferences; logical consequences; entailments | |
|
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) | |
|
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) | |
|
in logischer Konsequenz |
by inference | |
|
aus etw. Schlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. | |
|
aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] | |
|
seine eigenen Schlüsse ziehen |
to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] | |
|
den Rückschluss ziehen, dass ... |
to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... | |
|
zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ... |
to come to the conclusion that ... | |
|
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission |
the conclusions and recommendations of the conciliation commission | |
|
den Schluss nahelegen, dass ... |
to point to the conclusion that ... | |
|
voreilige Schlüsse ziehen |
to jump to conclusions | |
|
Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse. |
Don't just jump to conclusions. | |
|
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist. |
I can't see why this conclusion necessarily follows. | |
|
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll? |
Have you come to a conclusion on what the format will be? | |
|
Kommunikation {f} |
communication | |
|
Kommunikationen {pl} |
communications | |
|
Bürokommunikation {f} |
office communication | |
|
Funkkommunikation {f} |
wireless communication | |
|
interne Kommunikation; Binnenkommunikation {f} |
internal communications /IC/ | |
|
mündliche Kommunikation |
vocal communication | |
|
Regelkommunikation {f} |
recurring communication; standard communication | |
|
Satellitenkommunikation {f} |
satellite communication | |
|
technische Kommunikation |
technical communication | |
|
Unternehmenskommunikation {f} |
corporate communication | |
|
geistig (durch Anteilnehmen / Mitfühlen) {adv}; mit... [als Verbpräfix] |
vicariously (experiencing by watching or hearing about others doing sth.) | |
|
sich mit jdm. mitfreuen |
to be vicariously happy for sb. | |
|
sich in jdn. (geistig) hineinversetzen |
to project yourself vicariously into sb. | |
|
geistig mitkämpfen |
to vicariously fight | |
|
an etw. geistig teilhaben |
to vicariously participate in sth. | |
|
etw. geistig durchleben |
to vicariously experience sth. | |
|
im Geiste mit dabei sein; fast mit dabei sein (durch jdn./etw.) |
to vicariously live (through sb./sth.) | |
|
im Geiste mitreisen; die Reise im Geiste miterleben |
to travel vicariously | |
|
Durch deine Beschreibung bin ich fast mit dabei. |
I am attending vicariously, through your description. | |
|
Durch deine Bilder kann ich die Schönheit der Landschaft mitgenießen. |
I can appreciate the landscape's beauty vicariously through your pics. | |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) | |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | |
|
jdn. in etw. (Negatives) hineinziehen; verwickeln; verstricken; involvieren [geh.] {vt} |
to implicate sb. in sth.; to involve sb. in sth.; to drag sb. into sth. (negative) | |
|
hineinziehend; verwickelnd; verstrickend; involvierend |
implicating; involving; dragging | |
|
hineingezogen; verwickelt; verstrickt; involviert |
implicated; involved; dragged | |
|
in etw. verwickelt/verhängt [Schw.] sein |
to be involved in sth. | |
|
ein Land in einen Krieg hineinziehen |
to drag a country into a war | |
|
Zieh mich da nicht mit rein. |
Don't you drag me into this. | |
|
Ich wollte dich da nicht mit 'reinziehen. |
I didn't mean to drag you into it / into the situation. | |
|
Ich wollte dich nicht in dieses Schlamassel hineinziehen. |
I didn't intend to involve you in this mess. | |
|
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt. |
He was involved in a road accident. | |
|
kritisch {adj} (genau prüfend und streng beurteilend) (Person/Schriftwerk) |
critical (of a person or writing) | |
|
kritische Stimmen |
critical voices | |
|
allzu kritisch |
hypercritical | |
|
sich zu etw. kritisch äußern |
to be critical of sth. | |
|
einen kritischen Blick auf etw. werfen |
to take a critical look at sth. | |
|
Ich sehe das kritisch. |
I take a critical view of it. | |
|
ein Buch, in dem unsere Zivilisation kritisch beleuchtet wird |
a book which takes a critical look at our civilisation. | |
|
Im Bericht wird besonders kritisiert, dass ... |
The report is particularly critical of the fact that ... | |
|
Kritisch anzumerken ist allerdings, dass ...; Zu kritisieren ist allerdings, dass ... |
However, a point of criticism is that ... | |
|
wählerisch; krüsch [Norddt.]; mäkelig [Norddt.] [Mitteldt.]; heikel [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etepetete [veraltend] {adj} (bei etw.) |
fussy; finicky; finical; picky; anal-retentive [coll.] [pej.]; anal [coll.] [pej.] (about sth.) | |
|
bei etw. sehr wählerisch / heikel sein |
to be fussy / finicky / finical about sth. | |
|
eine Kundin, die schwer zufriedenzustellen ist |
a picky female client; a fussy female client; a female client who is hard to please | |
|
krüsch / mäkelig / heikel beim Essen sein; heikel sein, was das Essen angeht |
to be a picky eater; to be a fussy eater | |
|
Sei nicht so mäkelig / heikel! |
Don't be so picky! | |
|
Meckern Sie nicht! |
Don't be so fussy! | |
|
Bist du aber mäkelig / heikel! |
My, you're fussy! | |
|
Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt. |
He is picky about lodging when travelling. | |
|
"Wohin möchtest du essen gehen?" "Ich bin nicht wählerisch". |
'Where do you want to go for lunch?', 'I'm not fussy.' | |
|
jdm. etw. widmen; zueignen [geh.]; dedizieren [geh.] {vt} |
to dedicate sth. to sb. | |
|
widmend; zueignend; dedizierend |
dedicating to | |
|
gewidmt; zugeeignet; dediziert |
dedicated to | |
|
widmet |
dedicates | |
|
widmete |
dedicated | |
|
zum Gedenken an ... |
dedicated to the memory of ... | |
|
Das nächste Lied möchte ich meinem Vater widmen. |
I would like to dedicate this next song to my father. | |
|
Ihr erster Gedichtband ist ihrer Mutter zugeeignet. |
Her first book of poetry is dedicated to her mother. | |
|
Das Denkmal ist den im zweiten Weltkrieg gefallenen Soldaten gewidmet. |
The memorial is dedicated to the soldiers who died in World War II. | |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} |
normally; usually; ordinarily; typically | |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | |
|
etw. frei erfinden; sich etw. (Unwahres/Unwirkliches) nur ausdenken {vr}; etw. konstruieren; sich etw. aus den Fingern saugen; etw. ersinnen [poet.] |
to invent sth.; to make up ↔ sth.; to fabricate sth.; to trump up ↔ sth. | |
|
frei erfindend; sich nur ausdenkend; konstruierend; sich aus den Fingern saugend; ersinnend |
inventing; making up; fabricating; trumping up | |
|
frei erfunden; sich nur ausgedacht; konstruiert; sich aus den Fingern gesaugt; ersonnen |
invented; made up; fabricated; trumped up | |
|
Beweise konstruieren |
to fabricate evidence | |
|
eine Anklage konstruieren |
to trump up an accusation | |
|
Sie hat das frei erfunden. |
She made it up. | |
|
Ich hab herausgefunden, dass die Geschichten, die er uns über seine Kampfeinsätze erzählt hat, frei erfunden sind. |
I've found out that he has invented the stories he told us about his combat missions. | |
|
So etwas kann man nicht erfinden / sich nicht ausdenken. |
Truth can be stranger than fiction. | |
|
kauen {vi} [cook.] |
to chew; to masticate; to manducate | |
|
kauend |
chewing; masticating; manducating | |
|
gekaut |
chewed; masticated; manducated | |
|
er/sie kaut |
he/she chews; he/she masticates | |
|
ich/er/sie kaute |
I/he/she chewed; I/he/she masticated | |
|
er/sie hat/hatte gekaut |
he/she has/had chewed; he/she has/had masticated | |
|
nicht gekaut |
unchewed | |
|
an den Fingernägeln kauen |
to bite your nails | |
|
Begründung {f}; (persönliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) |
(personal) justification (for/of sth.) | |
|
Gründe für etw. geltend machen |
to provide justification for/of sth. | |
|
als Begründung/Rechtfertigung für etw. herangezogen werden |
to be used as a justification for sth. | |
|
als Rechtfertigung für etw.; um etw. zu rechtfertigen |
in justification of sth. | |
|
eine Pressekonferenz, um sich zu rechtfertigen |
a press conference in justification of his/her actions | |
|
Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an. |
She gave no justification for arriving late. | |
|
Alles was ich zu seiner Rechtfertigung sagen kann, ist, dass ... |
All I can say in justification of his actions is that ... | |
|
jdn. inständig bitten; anflehen; beknien [ugs.]; beschwören [geh.], etw. zu tun {vt} |
to beg sb.; to implore sb.; to plead with sb.; to supplicate sb.; to adjure sb. [formal]; to entreat sb. [formal]; to beseech sb. [poet.] {besought, beseeched; besought, beseeched} to do sth. | |
|
inständig bittend; anflehend; bekniend; beschwörend |
begging; imploring; pleading with; supplicating; adjuring; entreating; beseeching | |
|
inständig gebeten; angefleht; bekniet; beschwört |
begged; implored; pleaded with; supplicated; adjured; entreated; beseeched | |
|
bittet inständig; fleht an; bekniet; beschwört |
begs; implores; pleads; adjures; entreats; beseeches | |
|
bat inständig; flehte an; bekniete; beschwor |
begged; implored; pleaded; adjured; entreated; besought / beseeched | |
|
Helfen Sie ihnen, ich flehe Sie an! |
Help them, I beg you!; I beg you to help them! | |
|
Ich bitte Sie, tun Sie mir das nicht an! |
Don't do this to me, I beg of you! | |
|
jdn. entlasten; rehabilitieren; reinwaschen [geh.]; jdm. Recht verschaffen {vt} |
to vindicate sb. | |
|
entlastend; rehabilitierend; reinwaschend; Recht verschaffend |
vindicating | |
|
entlastet; rehabilitiert; reingewaschen; Recht verschafft |
vindicated | |
|
jds. Ruf retten |
to vindicate sb.'s reputation | |
|
Ich werde alles unternehmen, um meine Person zu rehabilitieren und meinen guten Namen wiederherzustellen. |
I'll do all I can to vindicate my person and my good name. | |
|
Das Ergebnis der Untersuchung entlastet die Angestellten. |
Staff are vindicated by the inquest verdict. | |
|
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} |
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes | |
|
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. |
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. | |
|
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. |
The peace process is effectively dead. | |
|
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. |
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. | |
|
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. |
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. | |
|
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. |
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. | |
|
etw. einer Sache widmen; in den Dienst einer Sache stellen; für etw. aufwenden {v} |
to dedicate sth.; to devote sth. to sth. | |
|
einer Sache widmend; in den Dienst einer Sache stellend; aufwendend |
dedicating; devoting to | |
|
einer Sache gewidmet; in den Dienst einer Sache gestellt; aufgewendet |
dedicated; devoted to | |
|
Ich kann nur zwei Stunden pro Tag dafür aufwenden. |
I can only devote two hours a day to it. | |
|
Sie hat ihr ganzes Leben der Arbeit mit Kindern gewidmet. |
She devoted a lifetime to working with children. | |
|
Er hat sein Leben in den Dienst der Armen gestellt. |
He dedicated his life to helping the poor. | |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] |
physical exercise; exercise | |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | |
|
fachliche Einzelheiten {pl}; Feinheiten {pl} (eines Sachgebiets) |
technicalities; finer points (details or subtleties of a special field) | |
|
die Feinheiten der Komposition; die kompositorischen Feinheiten |
the technicalities of the composition; the finer points of the composition | |
|
Er ist mit den Feinheiten des Spiels bestens vertraut. |
He has great expertise in the technicalities of the game. | |
|
Ich will jetzt nicht alle Feinheiten der Gentechnik beleuchten. |
I don't want to get into all the technicalities of genetic engineering. | |
|
Wenn man die Feinheiten weglässt, dann läuft es auf Folgendes hinaus:; Lässt man die Feinheiten weg, läuft es auf Folgendes hinaus: |
Shorn of its technicalities, the essence is this: | |
|
ein langes Druckwerk auslesen; zu Ende lesen {vt} |
to finish reading a long printed publication | |
|
auslesend; zu Ende lesend |
finishing reading | |
|
ausgelesen; zu Ende gelesen |
finished reading | |
|
ein Buch auslesen |
to finish reading a book | |
|
Ich habe das Buch gestern Nacht ausgelesen. |
I finished reading the book last night. | |
|
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist {adv} |
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly | |
|
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist |
perhaps more revealingly | |
|
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist. |
There was, perhaps significantly/tellingly, no mention of the problems with drinking water. | |
|
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt. |
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question. | |
|
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen. |
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own. | |
|
jdn./etw. karikieren {vt} (verzerrt wiedergeben) [lit.] |
to caricature sb./sth. | |
|
karikierend |
caricaturing | |
|
karikiert |
caricatured | |
|
er/sie karikiert |
he/she caricatures | |
|
ich/er/sie karikierte |
I/he/she caricatured | |
|
schrecklich; erschreckend {adv} |
hideously; horrifically; horrifyingly; horrendously [coll.]; terrifyingly | |
|
erschreckend schnell wachsen |
to grow terrifyingly fast | |
|
Sie sind schrecklich egoistisch. |
They are horrifically selfish people. | |
|
Die Arbeitslosenprognose erscheint jetzt erschreckend realistisch. |
The unemployment prediction now looks horrifyingly realistic. | |
|
Letzte Nacht habe ich fürchterlich schlecht geträumt, von Blut und Schwertern und Kämpfen. |
Last night I dreamed terrifyingly, of blood and swords and fights. | |
|
die Qualifikation als jd. erwerben; die Prüfung für eine Tätigkeit ablegen {vi} (Person) |
to qualify as sb.; to gain the qualification/certification for an activity (of a person) | |
|
die Ausbildung/Schulung für die Tätigkeit des Pyrotechnikers |
the training necessary to qualify as a pyrotechnician | |
|
Ich habe einen Fortbildungskurs absolviert und die Qualifikation als Chiropraktiker erworben. |
I attended an advanced course and qualified as a chiropractor. | |
|
Ich habe gerade erst die Prüfung dafür abgelegt. |
I've only just qualified. | |
|
automatisch; von selbst {adv} |
automatically | |
|
Die Heizung schaltet sich automatisch ab. |
The heating switches off automatically. | |
|
Die Gebühr wird automatisch auf die Rechnung aufgeschlagen. |
The fee will be automatically added to the bill. | |
|
Ich bin automatisch links abgebogen. |
I automatically turned left. | |
|
Abänderung {f}; Modifikation {f}; Modifizierung {f}; (teilweise) Änderung {f} (an etw.) |
modification (to sth.) | |
|
Abänderungen {pl}; Modifikationen {pl}; Modifizierungen {pl}; Änderungen {pl} |
modifications | |
|
Ich habe am ursprünglichen Entwurf ein paar Änderungen vorgenommen. |
I've made one or two modifications to the original design. | |
|
Autopanne {f}; Panne {f}; Motorschaden {m}; Motordefekt {m} [auto] |
engine trouble/failure/breakdown; mechanical breakdown | |
|
eine Panne haben |
to break down | |
|
Ich habe eine Panne. |
My car has broken down.; I have broken down (with my car). | |
|
Klärung {f}; Klarstellung {f}; Abklärung {f}; Aufklärung {f} |
clarification | |
|
Nur zur Klarstellung: ... |
Just to clarify, ... | |
|
Das wollte ich nur zur Klarstellung sagen. |
I simply wanted to make this point clear. | |
|
apodiktisch; absolutistisch; dogmatisch {adv} (keine Abweichung duldend) [pej.] |
dogmatically | |
|
dogmatisch an einem Grundsatz festhalten |
to adhere dogmatically to a principle | |
|
"Ich brauche nichts zu ändern.", sagte er apodiktisch. |
'I don't have to change anything', he said dogmatically. | |
|
betreten; zerknirscht {adv} |
apologetically | |
|
Der Kellner fragte betreten, ob wir uns an einen anderen Tisch setzen könnten. |
The waiter apologetically asked if we could move to a different table. | |
|
"Tut mit leid, dass ich zu spät komme.", murmelte er zerknirscht. |
'I'm sorry I'm late.', he murmured apologetically. | |
|
(unfreiwillig) komisch; drollig; ulkig [Norddt.] [Mitteldt.] {adj} |
comical | |
|
Die Art, wie der Einbrecher vorging, hat schon fast komische Züge. |
The way the burglar acted was almost comical. | |
|
Sei ehrlich - schau' ich in diesem Anzug komisch aus? |
Tell me the truth - do I look comical in this suit? | |
|
sparsam wirtschaften; (bei etw.) sparen; (mit etw.) haushalten {vi} [fin.] [übtr.] |
to economize; to economise [Br.] (on sth.); to be economical (with sth.); to husband sth. [formal] | |
|
Ich muss sparen, wo ich kann. |
I have to economize where I can. | |
|
Das Ensemble agiert sparsam. [art] |
The cast are economical with their actions. | |
|
von vornherein; grundsätzlich; prinzipiell; automatisch {adv} |
automatically | |
|
Ich würde das nicht von vornherein ausschließen. |
I wouldn't automatically rule it out. | |
|
Die verlustbringende Praxis eines pensionierten Arztes ist nicht von vornherein / automatisch Liebhaberei. |
Running an unprofitable medical practice as a retired doctor does not automatically constitute a hobby activity. | |
|
Glimmer {m}; Mika {f} [min.] |
mica | |
|
Hydroglimmer {m} |
hydrous mica; hydrous mica | |
|
Vereisungsanzeiger {m} [aviat.] |
ice indicator; ice detector | |
|
Vereisungsanzeiger {pl} |
ice indicators; ice detectors | |
|
zur allgemeinen Auflockerung {adv} |
to break the ice [fig.] | |
|
Bananensplit {n} (Eisdessert) [cook.] |
banana split (ice-cream dessert) | |
|
die Bande {f} (in der Eissporthalle) [sport] |
the boards (in an ice rink) | |
|
Ich bin ein Bauchmensch. |
I go with my guts. | |
|
Ich kann mir kein rechtes Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] |
I can't really get a picture of it. | |
|
Biotit {m}; Dunkelglimmer {m} [min.] |
biotite; black mica | |
|
Blaugelb-Blindheit {f} [med.] |
blue-yellow blindness; tritanop(s)ia | |
|
Blausichtigkeit {f}; Blausehen {n} [med.] |
cyanop(s)ia; kyanopsia | |
|
Dacheis {n} |
ice dam | |
|
Dachlawine {f} |
snow or ice falling from the roof | |
|
Datenschutzkommission {f} |
Information Commissioner's Office /ICO/ [Br.] | |
|
Eis am Stiel; Stieleis {n} (Milchprodukt) [cook.] |
ice-cream bar | |
|
Eisaufbruch {m} (von Flüssen) [envir.] |
debacle (breakup of ice in a river) | |
|
Eisbarriere {f} (in einem Gewässer verursacht durch Eisschollen) |
ice jam [Am.] | |
|
Eisbearbeitungsmaschine {f}; Eishobel {m} (für Kunsteisflächen) [sport] |
ice resurfacer; zamboni ® (for artificial ice rinks) | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|