A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2168
similar
results for d-mark
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
nachhaltig
;
tief
;
stark
{adv}
d
eeply
;
strongly
j
d
n
.
nachhaltig
beein
d
rucken
to
impress
sb
.
d
eeply
j
d
n
.
nachhaltig
beein
d
rucken
to
leave
a
lasting
impression
on
sb
.
heftig
;
stark
{adj}
d
riving
d
ick
{adj}
(
Weingeschmack
)
[cook.]
thick
(wine
taste
)
(
zu
waschen
d
e
o
d
er
frisch
gewaschene
)
Wäsche
{f}
;
Waschgut
{n}
[geh.]
wash
;
washing
;
laun
d
ry
feuchte
Wäsche
d
amp
washing
frisch
gewaschene
Wäsche
;
gewaschene
Wäsche
{f}
freshly
washe
d
laun
d
ry
;
washe
d
laun
d
ry
saubere
Wäsche
clean
laun
d
ry
schmutzige
Wäsche
;
Schmutzwäsche
{f}
d
irty
washing
;
washing
;
d
irty
laun
d
ry
;
laun
d
ry
;
d
irty
clothes
;
clothes
to
be
cleane
d
;
bagwash
[Br.]
[dated]
bunte
Wäsche
;
Buntwäsche
{f}
multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
wash
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
washing
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
laun
d
ry
;
coloure
d
s
[Br.]
;
colore
d
s
[Am.]
farbige
Wäsche
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
wash
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
washing
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
laun
d
ry
;
coloure
d
s
[Br.]
;
colore
d
s
[Am.]
weiße
Wäsche
white
washing
;
white
laun
d
ry
;
whites
Wäsche
mit
hellen
Farben
brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
wash
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
washing
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
laun
d
ry
Wäsche
mit
d
unklen
Farben
dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
wash
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
washing
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
laun
d
ry
Wäsche
waschen
;
waschen
;
d
ie
Wäsche
machen
[ugs.]
to
d
o
the
laun
d
ry
in
d
er
Wäsche
sein
to
be
in
the
wash
d
ie
Wäsche
(
in
d
er
Waschmaschine
)
schleu
d
ern
to
spin
;
to
spin-
d
ry
the
laun
d
ry
(in
the
washing
machine
)
Wäsche
stärken
to
starch
laun
d
ry
weiße
Wäsche
bläuen
;
einbläuen
(
d
urch
Waschblau
aufhellen
)
{vt}
[hist.]
to
blue
white
laun
d
ry
(wash
with
bluing
)
Sie
wusch
d
ie
Wäsche
un
d
hing
sie
zum
Trocknen
auf
.
She
d
i
d
the
laun
d
ry
an
d
hung
it
out
to
d
ry
.
D
ie
Wäsche
hängt
auf
d
er
Leine
.
The
wash
ing
is
on
the
line
.
Ben
war
d
abei
,
Wäsche
zusammenzulegen
.
Ben
was
fol
d
ing
laun
d
ry
.
D
ie
Wäsche
muss
noch
gewaschen
wer
d
en
.
The
laun
d
ry
still
has
to
be
d
one
.
Aufgabe
{f}
(
von
etw
.) (
Verzicht
)
aban
d
onment
of
sth
.
Aufgabe
eines
Projekts
aban
d
onment
of
a
project
Aufgabe
eines
Schiffs
aban
d
onment
of
a
ship
Aufgabe
einer
Schutz
mark
e
[econ.]
aban
d
onment
of
a
protecte
d
tra
d
e
mark
Nestaufgabe
{f}
[ornith.]
aban
d
onment
of
the
nest
Anführungszeichen
{n}
;
Anführungsstrich
{m}
;
Gänsefüßchen
{n}
[ugs.]
;
Tüttelchen
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quotation
mark
;
quote
;
inverte
d
comma
[Br.]
Anführungszeichen
{pl}
;
Anführungsstriche
{pl}
;
Gänsefüßchen
{pl}
;
Tüttelchen
{pl}
quotation
mark
s
;
quotes
;
inverte
d
commas
einfache/halbe
Anführungszeichen
single
quotation
mark
s
;
single
quotes
d
oppelte
Anführungszeichen
d
ouble
quotation
mark
s
;
d
ouble
quotes
französische
Anführungszeichen
French
quotation
mark
s
;
angle
quotes
;
d
uck-foot
quotes
Anführungszeichen
unten
left
quote
Anführungszeichen
oben
right
quote
ein
Wort
in
Anführungsstrichen
a
wor
d
in/between
quotation
mark
s
etw
.
in
Anführungszeichen
setzen
;
mit
Anführungszeichen
versehen
to
put/place/enclose
sth
.
in
quotation
mark
s
;
to
put/place
quotation
mark
s
aroun
d
sth
.;
to
use
quotation
mark
s
aroun
d
sth
.
mit
d
en
Fingern
Anführungszeichen
an
d
euten
to
use
your
fingers
to
suggest
inverte
d
commas
D
ie
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
The
phrase
is
in
quotation
mark
s
.;
There
are
quotations
mark
s
aroun
d
the
phrase
.
Setzen
Sie
d
ie
Phrase
,
nach
d
er
Sie
suchen
wollen
,
in
d
oppelte
Anführungszeichen
Use
d
ouble
quotes
aroun
d
the
phrase
you
wish
to
search
for
.
Seine
Freun
d
e
-
unter
Anführungszeichen
/
ich
sage
d
as
in
Anführungszeichen
-
waren
auf
einmal
alle
weg
,
als
er
in
Schwierigkeiten
war
.
His
frien
d
s
-
in
inverte
d
commas
, /
an
d
I
put
frien
d
s
in
quotes
-
all
d
isappeare
d
when
he
was
in
trouble
.
Krebserkrankung
{f}
;
Krebslei
d
en
{n}
;
Krebs
{m}
[ugs.]
[med.]
cancer
;
cancerous
d
isease
Krebserkrankungen
{pl}
;
Krebslei
d
en
{pl}
cancers
;
cancerous
d
iseases
Abklatschkrebs
{m}
;
Kontaktkrebs
{m}
contact
cancer
D
armkrebs
{m}
intestinal
cancer
D
ick
d
armkrebs
{m}
colorectal
cancer
/CRC/
;
colon
cancer
;
bowel
cancer
;
rectal
cancer
Pflanzenkrebs
{m}
plant
cancer
Krebs
bei
unbekanntem
Primärtumor
cancer
of
unknown
primary
origin
/CUP/
an
Krebs
erkranken
;
ein
Krebslei
d
en
haben
to
be
suffering
from
cancer
Lizenz
{f}
licence
[Br.]
;
license
[Am.]
Lizenzen
{pl}
licences
;
licenses
Alleinlizenz
{f}
exclusive
licence
;
exclusive
license
Banklizenz
{f}
[fin.]
bank
licence
;
banking
licence
;
banking
license
gegenseitige
Lizenz
cross-licence
;
cross-license
eine
Lizenz
erteilen
to
grant
a
licence
;
to
grant
a
license
eine
Lizenz
haben
to
hol
d
a
licence
;
to
hol
d
a
license
[Am.]
D
ieses
Akronym
ist
als
Warenzeichen
eingetragen
un
d
wir
d
in
Lizenz
verwen
d
et
.
These
initials
are
a
registere
d
tra
d
e
mark
an
d
are
use
d
un
d
er
licence
.
Zugabe
{f}
;
Beigabe
{f}
;
Beimischung
{f}
(
bei
Flüssigkeiten
);
Beifügen
{n}
;
Hinzufügen
{n}
;
Hinzugeben
{n}
;
Hinzukommen
{n}
;
Zugeben
{n}
;
Zusetzen
{n}
;
Ergänzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
a
d
d
ition
(of
sth
.) (process)
ohne
Zusatz
von
without
the
a
d
d
ition
of
;
without
a
d
d
ing
unter
Zusatz
von
while
a
d
d
ing
of
d
as
Ergänzen
d
es
Grabsteins
mit
einem
zusätzlichen
Namen
the
a
d
d
ition
of
an
extra
name
to
the
hea
d
stone
d
ie
Ausstattung
d
er
Schule
mit
neuen
Computern
the
a
d
d
ition
of
new
computers
to
the
school
d
as
Hinzukommen
weiterer
Wegebenutzer
the
a
d
d
ition
of
further
users
to
the
right
of
way
d
ie
Suppe
d
urch
Hinzufügen
von
Rahm
bin
d
en
to
thicken
the
soup
by
the
a
d
d
ition
of
cream
D
er
Geschmack
von
Karamell
un
d
Apfel
wir
d
d
urch
(
d
ie
)
Zugabe
von
Zimt
noch
weiter
verfeinert
.
The
flavours
of
caramel
an
d
apple
are
further
enhance
d
with
the
a
d
d
ition
of
cinnamon
.
Ein
Wakeboar
d
hat
eine
ähnliche
Form
wie
ein
Snowboar
d
,
aber
zusätzlich
noch
zwei
schmale
Rippen
an
d
er
Unterseite
.
A
wakeboar
d
is
similar
in
shape
to
a
snowboar
d
,
with
the
a
d
d
ition
of
two
small
fins
on
the
un
d
ersi
d
e
.
D
as
Fischgericht
kann
mit
einem
gut
gewählten
Wein
noch
aufgewertet
wer
d
en
.
The
fish
d
ish
can
be
improve
d
with
the
a
d
d
ition
of
a
well
chosen
wine
accompaniment
.
treffen
;
schlagen
;
anschlagen
;
aufschlagen
;
hinschlagen
{vt}
to
hit
{
hit
;
hit
}
treffen
d
;
schlagen
d
;
anschlagen
d
;
aufschlagen
d
;
hinschlagen
d
hitting
getroffen
;
geschlagen
;
angeschlagen
;
aufgeschlagen
;
hingeschlagen
hit
er/sie
trifft
he/she
hits
ich/er/sie
traf
I/he/she
hit
er/sie
hat/hatte
getroffen
he/she
has/ha
d
hit
ich/er/sie
träfe
I/he/she
woul
d
hit
ins
Schwarze
treffen
to
hit
the
mark
;
to
hit
the
bullseye
Er
hat
ins
Schwarze
getroffen
.
He
hit
the
mark
.
Schlag
zu
!;
Hau
zu
!
Hit
him/her/it/them
!
mü
d
e
{adj}
(
Weingeschmack
)
[cook.]
tire
d
(wine
taste
)
bemerkenswert
;
beachtenswert
;
nennenswert
;
auffallen
d
;
ein
d
rucksvoll
;
frappieren
d
;
frappant
[geh.]
{adj}
re
mark
able
;
noteworthy
;
notable
;
striking
bemerkenswert
sein
to
be
worthy
of
re
mark
d
as
auffälligste
Beispiel
seiner
Kunst
the
most
striking
example
of
his
art
Es
fällt
auf
,
d
ass
...
It
is
notable
that
...;
It
is
noteworthy
that
...;
It
is
worthy
of
re
mark
that
...
Auffällig
ist
,
d
ass
...
It
is
striking
to
note
that
...
Hervorzuheben
sin
d
hier
...
Notable
amongst
these
are
...
genau
passen
d
;
treffen
d
;
gol
d
richtig
;
gelungen
;
geglückt
;
gut
gewählt
;
gut
getroffen
{adj}
apt
;
felicitous
[formal]
eine
treffen
d
e
Bemerkung
an
apt
re
mark
; a
felicitous
re
mark
eine
gelungene
Geschmackskombination
a
felicitous
combination
of
flavors
gelungener
Sprechakt
felicitous
speech
act
Mark
{n}
;
Innerste
{n}
;
Innerstes
core
bis
ins
Mark
ver
d
orben
sein
to
be
rotten
to
the
core
Geburtstag
{m}
;
Wiegenfest
{n}
[humor.]
birth
d
ay
;
natal
d
ay
[formal]
Geburtstage
{pl}
birth
d
ays
seinen
Geburtstag
feiern
to
celebrate
one's
birth
d
ay
j
d
m
.
zum
Geburtstag
gratulieren
to
wish
sb
. a
happy
birth
d
ay
zum
100
.
Geburtstag
d
es
Nobelpreisträgers
to
mark
the
Nobel
laureate's
100th
birth
d
ay
;
to
mark
t
the
100th
anniversary
of
the
Nobel
laureate's
birth
Alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
Birth
d
ay
!
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag
!
Happy
birth
d
ay
!;
Happy
birth
d
ay
to
you
!
Nachträglich
alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
belate
d
birth
d
ay
!
Bei
d
e
feiern
heute
Geburtstag
.
They
are
both
celebrating
their
birth
d
ays
to
d
ay
.
weltweit
;
weltumspannen
d
;
global
{adj}
worl
d
-wi
d
e
;
worl
d
wi
d
e
;
global
weltweit
operieren
;
auf
d
er
Weltbühne
mitspielen
[übtr.]
;
auf
d
em
Welt
mark
t
mitmischen
[econ.]
to
be
a
global
player
(institution)
international
expan
d
ieren
(
Firma
)
to
go
global
(company)
sich
globalisieren
(
Phänomen
)
to
go
global
(phenomenon)
etw
.
weltweit
exportieren
to
export
sth
.
worl
d
wi
d
e
ein
globales
Phänomen
sein
to
be
a
global
player
(phenomenon)
d
ie
weltweite
Einführung
{f}
von
etw
.
the
worl
d
wi
d
e
launch
of
sth
.
sich
(
d
urch
etw
.
von
j
d
m
./etw.)
unterschei
d
en
{vi}
to
d
iffer
(from
sb
./sth.
in
sth
.)
sich
unterschei
d
en
d
d
iffering
sich
unterschie
d
en
d
iffere
d
es
unterschei
d
et
sich
it
d
iffers
es
unterschie
d
sich
it
d
iffere
d
es
hat/hatte
sich
unterschie
d
en
it
has/ha
d
d
iffere
d
D
ie
neue
Fassung
unterschei
d
et
sich
stark/gewaltig/
d
eutlich/erheblich
von
d
er
alten
.
The
new
version
d
iffers
wi
d
ely/greatly/
mark
e
d
ly/consi
d
erably
from
the
ol
d
one
.
Seine
Ansichten
unterschei
d
en
sich
kaum
von
d
enen
seiner
Eltern
.
His
views
har
d
ly
d
iffer
from
those
of
his
parents
.
Französisch
unterschei
d
et
sich
in
d
ieser
Hinsicht
von
Italienisch
.
French
d
iffers
from
Italien
in
this
respect
.;
French
an
d
Italian
d
iffer
in
this
respect
.
D
ie
Vorstellungen
d
er
Eltern
über
d
ie
Kin
d
erbetreuung
können
weit
auseinan
d
erklaffen
.
I
d
eas
on
chil
d
care
may
d
iffer
significantly
between
parents
.
Ein
Minimalpaar
ist
ein
Wortpaar
,
d
as
sich
nur
d
urch
ein
Element
unterschei
d
et
.
A
minimal
pair
is
a
pair
of
wor
d
s
which
d
iffer
only
in
one
element
/
contain
a
d
ifference
of
only
one
element
.
Manager
unterschei
d
en
sich
in
ihrer
Fähigkeit
,
mit
Stress
umzugehen
.
Managers
d
iffer
from
one
another
in
their
ability
to
han
d
le
stress
.
D
ie
Geschmäcker
sin
d
verschie
d
en
,
beson
d
ers
in
Bezug
auf
Frauen
.
Tastes
d
iffer
,
especially
in
women
.
Inwiefern
unterschei
d
et
sich
d
as
D
epositengeschäft
vom
Emissionsgeschäft
?
How
d
oes
d
eposit
banking
d
iffer
from
investment
banking
?;
How
is
d
eposit
banking
d
ifferent
from
investment
banking
?
original
;
originell
;
ursprünglich
{adj}
original
originelle
Bemerkung
original
re
mark
Strecke
{f}
;
Abschnitt
{m}
auf
einer
Gera
d
en
[math.]
straight-line
segment
;
line
segment
;
segment
of
a
line
;
section
of
a
line
Strecken
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
auf
einer
Gera
d
en
straight-line
segments
;
line
segments
;
segments
of
a
line
;
sections
of
a
line
eine
Strecke
abtragen
to
mark
off
a
line
segment
D
urcheinan
d
er
{n}
;
Ku
d
d
elmu
d
d
el
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
me
d
ley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
mu
d
d
le
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
d
og's
breakfast
[Br.]
ein
heilloses
D
urcheinan
d
er
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
d
urcheinan
d
er
in
a
complete
jumble/mu
d
d
le
D
urcheinan
d
er
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
D
urcheinan
d
er
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unor
d
nung
geraten
;
d
urcheinan
d
er
geraten
to
get
into
a
mu
d
d
le
bei
etw
.
ein
heilloses
D
urcheinan
d
er
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
d
og's
breakfast
of
sth
.
ganz
d
urcheinan
d
er
sein
(
Person
);
ein
D
urcheinan
d
er
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
mu
d
d
le
etw
.
d
urcheinan
d
er
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
mu
d
d
le
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
d
urcheinan
d
er
.
We're
in
a
bit
of
a
mu
d
d
le
at
the
moment
.
in
Unor
d
nung
geraten
;
d
urcheinan
d
er
geraten
to
get
into
a
mess
In
d
er
Aufstellung
gab
es
ein
D
urcheinan
d
er
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
d
as
reinste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
d
ie
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
D
a
haben
wir
d
en
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
D
as
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
d
og's
breakfast
of
a
match
.
Chefarzt
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Primararzt
{m}
[Ös.]
;
Primarius
{m}
[Ös.]
;
Primar
{m}
[Ös.]
[med.]
consulting
physician
[Br.]
;
consultant
[Br.]
;
atten
d
ing
physician
[Am.]
Chefärzte
{pl}
;
Primarärzte
{pl}
;
Primaria
{pl}
;
Primare
{pl}
consulting
physicians
;
consultants
;
atten
d
ing
physicians
Chefarzt
für
Psychiatrie
psychiatric
consultant
;
consultant
psychiatrist
nach
etw
.
riechen
;
schmecken
[Bw]
[Schw.]
{v}
to
smell
{
smelle
d
/
smelt
[Br.]
;
smelle
d
/
smelt
[Br.]
} (of
sth
.
[Br.]
,
when
the
substance
is
present
/
like
sth
.)
leicht
nach
Zimt
riechen
to
smell
faintly
of
cinnamon
[Br.]
/
like
cinnamon
[Am.]
D
as
Shampoo
riecht
nach
Pfirsich
.
The
shampoo
smells
like
peaches
.
Er
roch
stark
nach
Alkohol
.
He
smelle
d
strongly
of
alcohol
.
[Br.]
;
He
smelle
d
strongly
like
alcohol
.
[Am.]
Wonach
riecht
d
as
d
einer
Meinung
nach
?
What
d
oes
it
smell
like
to
you
?
Hier
riecht's
nach
Frittierfett
aus
d
er
Küche
.
The
place
smells
of
[Br.]
/
like
[Am.]
d
eep-frying
fat
from
the
kitchen
.
Es
roch
(
d
ort
)
nach
Verbranntem
.;
Er
roch
verbrannt
.
The
air
smelle
d
of
[Br.]
/
like
[Am.]
something
burnt
.;
The
air
smelle
d
burnt
.
U-Bahn
{f}
;
Untergrun
d
bahn
{f}
[selten]
[transp.]
un
d
ergroun
d
[Br.]
;
tube
(London)
[Br.]
;
subway
[Am.]
mit
d
er
U-Bahn
fahren
to
travel
by
un
d
ergroun
d
/tube/subway
mit
d
er
U-Bahn
nach
Green
Park
fahren
to
take
the
un
d
ergroun
d
/tube/subway
to
Green
Park
d
ie
U-Bahn
erreichen/erwischen
[ugs.]
to
catch
the
un
d
ergroun
d
/tube/subway
spitze/bissige/scharfzüngige/sticheln
d
e
Bemerkung
(
über
j
d
n
./etw.);
Spitze
{f}
(
gegen
j
d
n
./etw.);
Seitenhieb
{m}
(
auf
j
d
n
./etw.)
sni
d
e
re
mark
;
cutting
re
mark
;
d
ig
;
si
d
eswipe
(at
sb
./sth.);
zinger
[Am.]
[coll.]
(about
sb
./sth.)
eine
Spitze/einen
Seitenhieb
gegen
j
d
n
.
anbringen
to
make/take
a
d
ig/si
d
eswipe/poke
at
sb
.
Mit
einem
Seitenhieb
auf
j
d
n
./etw.
sagte
er:
...
In
a
jab
at
sb
./sth.,
he
sai
d
:
...
Sie
konnte
sich
einen
Seitenhieb
auf
d
ie
Unkenrufer
nicht
verkneifen
.
She
coul
d
n't
resist
taking
a
poke
at
the
d
oom-mongers
.
Kennzeichen
{n}
mark
;
sign
Kennzeichen
{pl}
mark
s
;
signs
unverän
d
erliche
Kennzeichen
d
istinguishing
mark
s
;
d
istinguishing
features
Kennzeichen
{n}
[zool.]
recognition
mark
Kennzeichen
{pl}
recognition
mark
s
Angeklagter
{m}
;
Angeklagte
{f}
(
Strafrecht
)
[jur.]
accuse
d
;
d
efen
d
ant
;
panel
[Sc.]
(criminal
law
)
Angeklagten
{pl}
;
Angeklagte
the
accuse
d
(persons/parties);
d
efen
d
ants
Hauptangeklagter
;
Erstangeklagter
primary
accuse
d
Zweitangeklagter
secon
d
d
efen
d
ant
;
secon
d
accuse
d
"Angeklagter
!"
"Prisoner
at
the
bar
!"
anonymer
Angeklagter
o
d
er
anonymes
Opfer
(
in
einer
Anklageschrift
)
(the
person
of
)
John
D
oe
(in a
bill
of
in
dictment)
[Am.]
anonyme
Angeklagte
o
d
er
anonymes
Opfer
(
in
einer
Anklageschrift
)
(the
person
of
)
Jane
D
oe
(in a
bill
of
in
d
ictment
)
[Am.]
sogenannte/r/s
;
so
genannte/r/s
;
d
as
,
was
als
...
bezeichnet
wir
d
{adj}
(
Wertung
eines
Aus
d
rucks
als
nicht
allgemein
gebräuchlich
,
nicht
offiziell
o
d
er
nicht
fachlich
)
what
is
calle
d
;
what
is
referre
d
to
as
;
what
is
known
as
;
what
(some)
people
call
;
so-calle
d
[rare]
(usually
use
d
with
quotation
mark
s
) (used
to
show
that
an
expression
is
not
common
,
official
or
technical
parlance
)
d
ie
sogenannte
männliche
Menopause
the
so-calle
d
'male
menopause'
D
as
ist
ein
sogenannter
Supermon
d
.
That's
what
is
referre
d
to
as
a
'supermoon'
.
Vielleicht
ist
d
as
d
as
sogenannte
Wun
d
er
d
er
Liebe
.
Perhaps
,
this
is
what
people
call
the
'magic
of
love'
.
D
ieses
Gen
pro
d
uziert
eine
sogenannte
nichtko
d
ieren
d
e
RNS
.
This
gene
pro
d
uces
what
is
calle
d
a
'non-co
d
ing
RNA'
charakteristisch
;
unverwechselbar
;
mark
ant
{adj}
d
istinctive
ein
mark
anter
Slogan
a
d
istinctive
slogan
Je
d
es
Kraut
hat
seinen
eigenen
unverwechselbaren
Geschmack
.
Each
herb
has
its
own
d
istinctive
flavour
.
D
ie
Arka
d
en
geben
d
er
Sta
d
t
ihr
charakteristisches
Aussehen
.
The
arca
d
es
give
the
town
its
d
istinctive
appearance
.
entsprechen
d
;
d
anach
{adv}
accor
d
ingly
entsprechen
d
han
d
eln
to
act
accor
d
ingly
Wir
d
d
ie
Abnahmemenge
verringert
,
re
d
uziert
sich
d
er
Beitrag
d
es
För
d
erungsgebers
entsprechen
d
.
If
the
purchase
volume
is
re
d
uce
d
,
the
contribution
of
the
contracting
party
is
d
ecrease
d
accor
d
ingly
.
Es
ist
ein
Zukunfts
mark
t
,
entsprechen
d
groß
ist
d
ie
Konkurrenz
.
It
is
an
emerging
mark
et
an
d
,
as
a
result
,
competition
is
fierce
.
Angesichts
d
er
neuen
Sachlage
wer
d
e
ich
d
en
Bericht
entsprechen
d
abän
d
ern
.
In
view
of
the
new
situation
, I
shall
alter
the
report
accor
d
ingly
.
nämlich
/näml
./;
un
d
zwar
{adv}
(
Einleitung
zu
einer
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
an
d
that
is
;
an
d
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
sai
d
)
d
as
grun
d
legenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
d
as
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
einen
wichtigen
Punkt
,
d
ass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschlag
,
un
d
zwar
d
ie
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
intro
d
ucing
...
Er
stu
d
ierte
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Stan
d
ort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
stu
d
ie
d
plants
at
a
very
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jeman
d
en
,
d
er
so
ein
großer
Fan
ist
wie
d
u
-
nämlich
mich
!
There's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslan
d
sinvestitionen
kommt
eine
weitere
Risikostufe
hinzu
,
un
d
zwar
d
ie
d
es
Währungsrisikos
.
Investing
overseas
intro
d
uces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Frage
,
un
d
zwar:
Wann
ist
d
as
größere
Mo
d
ell
wie
d
er
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
mo
d
el
be
available
again
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
un
d
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
an
d
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kin
d
,
un
d
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
chil
d
an
d
that
happens
to
be
a
son
.
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fle
d
;
fle
d
} (from /
to
,
into
)
fliehen
d
;
flüchten
d
;
schnell
weglaufen
d
fleeing
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fle
d
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fle
d
wir/sie
flohen
we/they
fle
d
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/ha
d
fle
d
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
woul
d
flee
(
gera
d
e
)
fliehen
to
be
fleeing
ins
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
into
exile
fliehen
d
e
Sol
d
aten
fleeing
sol
d
iers
;
sol
d
iers
in
flight
ins
Auslan
d
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
acci
d
ent
Sie
flüchtete
aus
d
em
Büro
un
d
verstän
d
igte
d
ie
Polizei
.
She
fle
d
from
the
office
an
d
notifie
d
the
police
.
Als
d
ie
Ban
d
e
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fle
d
when
the
gang
approache
d
.
D
ie
Bankräuber
flüchteten
mit
einem
d
unklen
PKW
.
The
bank
robbers
fle
d
the
scene
in
a
d
ark-coloure
d
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
un
d
lief
schnell
weg
.
She
burst
into
tears
an
d
fle
d
.
Seine
Mutter
musste
vor
d
en
Nazis
fliehen
.
His
mother
ha
d
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
seinen
A
d
optiveltern
.
He
fle
d
from
his
a
d
optive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
ha
d
to
flee
for
our
lives
.
D
ie
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
bringen
.
The
family
manage
d
to
flee
to
safety
.
Mark
enname
{m}
;
Mark
e
{f}
(
Mark
etinginstrument
)
[econ.]
tra
d
e
name
;
bran
d
name
;
bran
d
(marketing
tool
)
geschützter
Mark
enname
;
geschützte
Mark
e
proprietary
bran
d
name
;
proprietary
bran
d
Bier
mark
e
{f}
;
Biername
{m}
beer
bran
d
;
beer
name
Eigen
mark
e
{f}
;
Hän
d
ler
mark
e
{f}
;
Haus
mark
e
{f}
own
bran
d
;
private
bran
d
;
house
bran
d
d
ie
Eigen
mark
en
d
er
Supermärkte
the
super
mark
ets'
own
bran
d
s
;
the
own
bran
d
s
of
the
super
mark
ets
Gattungs
mark
e
{f}
generic
bran
d
Luxus
mark
en
{pl}
luxury
bran
d
s
starke
Mark
e
power
bran
d
Tren
d
mark
e
{f}
tren
d
y
bran
d
Än
d
ern/Erneuern
eines
Mark
ennamens/Logos
rebran
d
ing
einen
Mark
ennamen
von
etw
.
än
d
ern/erneuern
to
rebran
d
sth
.
beißen
d
;
bissig
;
ätzen
d
;
scharf
;
giftig
;
gallig
[selten]
;
kaustisch
[geh.]
[selten]
{adj}
(
Äußerung
)
[übtr.]
biting
;
cutting
;
mor
d
ant
;
pungent
;
stinging
;
sharp
;
aci
d
;
aci
d
ulous
[rare]
;
tart
;
caustic
;
snarky
[Am.]
;
trenchant
[formal]
;
mor
d
acious
[rare]
(statement)
[fig.]
eine
scharfe
Bemerkung
a
caustic
re
mark
beißen
d
er
Spott
mor
d
ant
ri
d
icule
eine
sarkastische
Bemerkung
a
mor
d
ant
re
mark
D
iagnose
{f}
d
iagnosis
D
iagnosen
{pl}
d
iagnoses
D
ifferenzial
d
iagnose
{f}
;
mögliche
Alternativ
d
iagnose
{f}
d
ifferential
d
iagnosis
Haupt
d
iagnose
{f}
primary
d
iagnosis
Leit
d
iagnose
{f}
lea
d
ing
d
iagnosis
erste
D
iagnose
initial
d
iagnosis
en
d
gültige
D
iagnose
final
d
iagnosis
falsch
positive
D
iagnose
false
positive
d
iagnosis
falsch
negative
D
iagnose
false
negative
d
iagnosis
eine
D
iagnose
stellen
;
eine
D
iagnose
sichern
to
make
a
d
iagnosis
;
to
confirm
a
d
iagnosis
mit
einer
D
iagnose
übereinstimmen
to
agree
with
a
d
iagnosis
Wohnsitz
{m}
;
stän
d
iger
Aufenthaltsort
{m}
;
stän
d
iger
Aufenthalt
{m}
[adm.]
place
of
resi
d
ence
;
resi
d
ence
;
place
of
abo
d
e
;
abo
d
e
;
abi
d
ance
[obs.]
Wohnsitze
{pl}
places
of
resi
d
ence
;
resi
d
encies
(
d
erzeitiger
)
Aufenthaltort
current
place
of
resi
d
ence
Hauptwohnsitz
{m}
principal
(place
of
)
resi
d
ence
;
main
(place
of
)
resi
d
ence
;
main
home
Zweitwohnsitz
{m}
;
Nebenwohnsitz
{m}
[adm.]
secon
d
ary
(place
of
)
resi
d
ence
;
secon
d
ary
home
;
secon
d
home
gewöhnlicher
Aufenthalt(
sort
);
üblicher
Aufenthalt(
sort
)
or
d
inary/habitual
(place
of
)
resi
d
ence
;
or
d
inary/habitual/customary
(place
of
)
abo
d
e
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Inlan
d
customary
d
omestic
place
of
abo
d
e
stän
d
iger
Wohnsitz
;
d
auern
d
er
Aufenthalt
permanent
resi
d
ence
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
...
persons
or
d
inarily
resi
d
ent
in
...
Wechsel
{m}
d
es
Wohnsitzes
;
Wohnsitzwechsel
{m}
change
of
resi
d
ence
eine
Wohnung
als
Hauptwohnsitz
anmel
d
en
to
have
a
flat
registere
d
as
your
main
resi
d
ence
seine
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Auslan
d
haben
to
have
your
or
d
inary
resi
d
ence
abroa
d
;
to
be
or
d
inarily
resi
d
ing/resi
d
ent
[Br.]
abroa
d
ohne
festen
Wohnsitz
sein
;
unsteten
Aufenthalts
sein
[Ös.]
[adm.]
to
be
of
no
fixe
d
abo
d
e
/N
.F.A./
(
an
einem
Ort
)
seinen
Wohnsitz
haben
;
wohnen
{vi}
[adm.]
to
have
your
resi
d
ence
;
to
be
resi
d
ent
;
to
resi
d
e
(in a
place
)
ohne
festen
Wohnsitz
of
no
fixe
d
a
d
d
ress
unbekannten
Aufenthalts
sein
to
be
of
unknown
resi
d
ence
einen
Wohnsitz
begrün
d
en
to
establish
a
resi
d
ence
seinen
Wohnsitz
aufgeben
to
aban
d
on
your
resi
d
ence
;
to
vacate
your
resi
d
ence
einen
Wohnsitz
in
...
haben
to
resi
d
e
in
...;
to
be
resi
d
ent
in
...
seinen
Wohnsitz
wechseln
to
change
your
resi
d
ence
(
gegen
j
d
n
.)
eine
aufenthaltsbeen
d
en
d
e
Maßnahme
setzen
to
carry
out
a
measure
terminating
a (person's)
resi
d
ence
Wo
ist
ihr
stän
d
iger
Wohnsitz
?
Where
is
your
permanent
resi
d
ence
?
Bemerkung
{f}
;
Kommentar
{m}
(
über
j
d
n
./etw. /
zu
j
d
m
./etw.)
re
mark
;
comment
(on
sb
./sth.)
Bemerkungen
{pl}
;
Kommentare
{pl}
re
mark
s
;
comments
Gegenbemerkung
{f}
retort
;
counter
comment
eine
bissige
Bemerkung
;
eine
beißen
d
e
Bemerkung
a
scathing
re
mark
; a
biting
re
mark
; a
stinger
[coll.]
eine
taktlose
Bemerkung
machen
to
d
rop
a
brick
abschließen
d
e
Bemerkung
closing
re
mark
;
conclu
d
ing
re
mark
eine
treffen
d
e
Bemerkung
a
poignant
re
mark
eine
Bemerkung
machen
(
zu
;
über
)
to
make
a
re
mark
(at;
about
);
to
re
mark
(on;
upon
)
einen
Kommentar
abgeben
to
comment
schwerfällig
;
schwer
von
Begriff
;
begriffsstutzig
{adj}
(
Person
)
d
ull
;
obtuse
(of a
person
)
eine
d
umme
Bemerkung
an
obtuse
re
mark
D
er
Kongress
kann
sehr
schwerfällig
sein
,
wenn
es
um
militärische
Angelegenheiten
geht
.
Congresss
can
be
re
mark
ably
obtuse
when
it
comes
to
military
matters
.
Vorgeplänkel
{n}
;
Ouvertüre
{f}
(
zu
etw
.)
[übtr.]
preliminary
;
prelu
d
e
;
ouverture
(to
sth
.)
[fig.]
d
ie
Vorstufe
zu
etw
.
sein
;
ein
Vorgeschmack
auf
etw
.
sein
to
be
a
prelu
d
e
to
sth
.
d
er
Vorbote
einer
Stagnation
sein
[econ.]
to
be
a
prelu
d
e
to
stagnation
im
Vorfel
d
d
er
Hauptveranstaltung
as
a
preliminary
/
prelu
d
e
to
the
main
event
furchtbar
;
schrecklich
;
entsetzlich
;
grässlich
;
grauslich
[ugs.]
[Bayr.]
[Ös.]
;
grauenhaft
;
gräulich
[geh.]
;
schauerlich
{adj}
d
rea
d
ful
;
d
rea
d
;
ghastly
;
gruesome
;
grisly
;
bloo
d
-cur
d
ling
;
hi
d
eous
;
horrible
;
horrific
;
horrifying
;
horren
d
ous
;
terrifying
ein
furchtbarer
Fehler
a
hi
d
eous
mistake
grässliches
Wetter
ghastly
weather
mark
erschüttern
d
e
Schreie
bloo
d
-cur
d
ling
screams
ein
schrecklicher
Alptraum
a
hi
d
eous
nightmare
; a
terrifying
nightmare
ein
schlimmer
Unfall
;
ein
schrecklicher
Unfall
a
d
rea
d
ful
/
appalling
/
horrific
acci
d
ent
ein
Bil
d
d
es
Grauens
bieten
to
be
horrific
Krebs
ist
eine
schreckliche
Krankheit
.
Cancer
is
a
d
rea
d
ful
d
isease
.
D
as
ist
schrecklich
!
That's
horrible
!
Es
ist
scheußliches
Wetter
.
It's
horrible
weather
.
Sein
Zimmer
war
ein
furchtbares
Chaos
.
His
room
was
a
ghastly
mess
.
Entlassung
{f}
;
Kün
d
igung
{f}
(
Arbeitsrecht
)
d
ismissal
(labour
law
)
Entlassungen
{pl}
;
Kün
d
igungen
{pl}
d
ismissals
fristlose
Kün
d
igung
summary
d
ismissal
;
instant
d
ismissal
;
curt
d
ismissal
Kün
d
igung
aus
betriebsbe
d
ingten
Grün
d
en
d
ismissal
d
ue
to
re
d
un
d
ancy
d
urch
Arbeitgeber
herbeigeführte
Kün
d
igung
d
urch
d
en
Arbeitnehmer
constructive
d
ismissal
Ähnlichkeit
{f}
(
mit
j
d
m
./etw./
zwischen
j
d
m
./etw.)
resemblance
;
likeness
;
similarity
;
similitu
d
e
[formal]
(to
sb
./sth. /
between
sb
./sth.)
Ähnlichkeiten
{pl}
resemblances
Ähnlichkeit
zwischen
zwei
Mark
enzeichen
[econ.]
similarity
of
two
tra
d
e
mark
s
eine
große/auffallen
d
e/unheimliche
Ähnlichkeit
zu
j
d
m
./etw.
aufweisen
to
bear
a
close/striking/uncanny
resemblance
to
sb
./sth.
...
gibt
es
gewisse
Ähnlichkeiten/Anklänge
an
...
there
are
certain
similarities
to
/
echoes
of
...
Simon
sieht
seinem
Vater
unheimlich
ähnlich
.
Simon
bears
an
uncanny
resemblance
to
his
father
.
D
ie
Geschehnisse
im
Film
haben
wenig/keine
Ähnlichkeit
mit
d
er
Wirklichkeit
.
What
happens
in
the
film
bears
little/no
resemblance
to
what
actually
happene
d
.
unglücklich
(
gewählt
);
ungeschickt
;
unpassen
d
;
d
eplatziert
{adj}
unfortunate
;
infelicitous
eine
ungeschickte
Bemerkung
an
unfortunate
re
mark
;
an
infelicitous
re
mark
eine
be
d
auerliche
Angelegenheit
an
unfortunate
matter
Wohngegen
d
{f}
;
Gegen
d
{f}
;
Wohnviertel
{n}
;
Viertel
{n}
;
Kiez
{m}
[Nordostdt.];
Gräzel
{n}
[Ös.]
;
Quartier
{n}
[Schw.]
(
in
d
er
Sta
d
t
)
neighbourhoo
d
[Br.]
;
neighborhoo
d
[Am.]
;
hoo
d
[Am.]
[slang]
eine
ruhige
Wohngegen
d
;
ein
ruhiges
Wohnviertel
a
quiet
neighbourhoo
d
im
Universitätsviertel
;
in
Uninähe
in
the
university
neighbourhoo
d
d
ie
Schule/
d
er
Park
in
unserem
Viertel
the
neighbourhoo
d
school/park
im
Kiez
in
the
hoo
d
Gibt
es
einen
Hautarzt
in
d
er
Gegen
d
?
Is
there
a
skin
d
octor
in
the
neighbourhoo
d
?
Wir
könnten
sie
eigentlich
besuchen
,
wenn
wir
schon
in
d
er
Gegen
d
sin
d
.
We
might
as
well
pay
them
a
visit
while
we're
in
the
neighbourhoo
d
.
Kosten
in
d
er
Gegen
d
von
15%
[fin.]
cost
in
the
neighbourhoo
d
/vicinity
of
15
percent
Zauberei
{f}
;
Zaubern
{n}
;
Zauber
{m}
;
Magie
{f}
;
Zauberkun
d
e
{f}
feat
of
magic
;
magic
;
witchcraft
(magic
of
a
witch
);
sorcery
(magic
of
a
sorceress
);
wizar
d
ry
(magic
of
a
wizar
d
)
publikumsnahes
Zaubern
;
publikumsnahe
Zauberei
close-up
magic
schwarze
Magie
{f}
;
d
ie
schwarze
Kunst
{f}
;
d
ie
schwarzen
Künste
{pl}
(
Zauberpraktiken
,
um
Scha
d
en
anzurichten
)
black
magic
;
black
magic
s (magic
practices
for
evil
purposes
)
weiße
Magie
white
magic
wie
von
Zauberhan
d
as
if
by
magic
an
Zauberei
glauben
to
believe
in
magic
zaubern
to
d
o
magic
einfach
Zauberei
pure
frigging
magic
/PFM/
[coll.]
schlicht
un
d
einfach
Zauberei
just
stark
nake
d
magic
/JSNM/
[coll.]
bestimmt
;
bestimmen
d
;
entschlossen
;
zielstrebig
;
resolut
;
d
urchsetzungsstark
{adj}
(
Person
)
d
etermine
d
;
resolute
(of a
person
)
fest
entschlossen
sein
to
be
absolutely
d
etermine
d
Bohren
{n}
;
Bohrung
{f}
(
Vorgang
)
[geol.]
d
rilling
(creating a
hole
);
boring
(enlarging
an
existing
hole
)
Bohren
vor
d
er
Küste
;
Offshore-Bohrung
{f}
off-shore
d
rilling
d
rehen
d
e
Bohrung
{f}
;
Rotary-Bohrung
{f}
[min.]
rotary
d
rilling
/
boring
;
d
rilling
with
rotary
table
För
d
erbohren
{n}
;
För
d
erbohrung
{f}
pro
d
uction
hole
d
rilling
Kontrollbohren
{n}
;
Kontrollbohrung
{f}
control
d
rilling
;
control
boring
Spülbohren
{n}
;
Spülbohrung
{f}
wash
d
rilling
;
wash
boring
Tiefbohren
{n}
;
Tieflochbohren
{n}
;
Tiefbohrung
{f}
;
Tiefenbohrung
{f}
;
Langlochbohren
{n}
d
eep
hole
d
rilling
;
d
eep
d
rilling
;
d
eep
boring
Vorbohren
{n}
;
Vorbohrung
{f}
primary
d
rilling
;
preliminary
d
rilling
;
pre
d
rilling
;
preboring
eine
Bohrung
ausführen
to
make
a
d
rilling
/
boring
ein
Verbot
von
Öl-
un
d
Gasbohrungen
a
ban
on
d
rilling
for
oil
an
d
gas
schlagen
d
e
Bohrung
{f}
;
Rammkern-Bohrung
{f}
percussive
d
rilling
/
boring
Abwehrkörper
{m}
;
Antikörper
{m}
;
Abwehrstoff
{m}
;
Immunkörper
{m}
;
Schutzkörper
{m}
[biol.]
antibo
d
y
;
immune
bo
d
y
Abwehrkörper
{pl}
;
Antikörper
{pl}
;
Abwehrstoffe
{pl}
;
Immunkörper
{pl}
;
Schutzkörper
{pl}
antibo
d
ies
;
immune
bo
d
ies
Anaphylaxieantikörper
{m}
anaphylactic
antibo
d
y
antii
d
iotypischer
Antikörper
anti-i
d
iotypic
antibo
d
y
antithrombozytärer
Immunkörper
antiplatelet
immune
bo
d
y
Antizellkern-Antikörper
{m}
anti-nuclear
antibo
d
y
artfem
d
er
Antikörper
xeno-antibo
d
y
;
xenogenic
immune
bo
d
y
autoaggressiver
Antikörper
autoaggresive
antibo
d
y
autologer
Antikörper
autologous
antibo
d
y
blockieren
d
er
Antikörper
blocking
antibo
d
y
blutgruppenspezifischer
Antikörper
bloo
d
-group
specific
antibo
d
y
Epstein-Barr-Virus-Antikörper
Epstein-Barr
virus
antibo
d
y
i
d
iotypischer
Antikörper
i
d
iotypic
antibo
d
y
isologer
Antikörper
isologue
antibo
d
y
Kälte-reaktiver
Antikörper
col
d
-reactive
antibo
d
y
komplementbin
d
en
d
er
Antikörper
complement-fixing
antibo
d
y
kreuzreagieren
d
e
Antikörper
cross-reacting
antibo
d
y
monoklonale
Antikörper
/MAK/
monoclonal
antibo
d
ies
/MAB/
nichtkonjugierter
monoklonaler
Antikörper
unconjugate
d
monoclonal
antibo
d
y
thermolabiler
Antikörper
heat-labile
antibo
d
y
Treponema-immobilisieren
d
er
Immunkörper
treponema-immobilizing
immune
bo
d
y
zellstän
d
iger
Antikörper
cell-boun
d
antibo
d
y
Antikörper
gegen
Bruzellen
antibrucella
immune
bo
d
y
Antikörper
gegen
d
as
eigene
Gewebe
auto-antibo
d
y
Antikörper
gegen
steroi
d
bil
d
en
d
e
Zellen
steroi
d
cell
antibo
d
y
gegen
etw
.
Antikörper
/
Schutzkörper
entwickeln
to
d
evelop
antibo
d
ies
against
sth
.
mit
Fug
un
d
Recht
{adv}
rightly
;
justifiably
;
with
goo
d
reason
Wir
können
mit
Fug
un
d
Recht
stolz
auf
unsere
Arbeit
sein
.
We
have
every
reason
to
be
prou
d
of
our
work
.
D
ie
Firma
kann
mit
Fug
un
d
Recht
behaupten
,
eine
wirklich
internationale
Mark
e
zu
sein
.
The
company
can
justifiably
claim
to
be
a
truly
international
bran
d
.
Man
kann
mit
Fug
un
d
Recht
sagen
,
d
ass
d
er
Verhaltensko
d
ex
Fortschritte
gebracht
hat
.
We
can
be
justifie
d
in
claiming/saying
that
the
co
d
e
of
con
d
uct
has
resulte
d
in
progress
.
Ausrufezeichen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Ausrufzeichen
{n}
[Schw.]
[selten]
;
Ausrufungszeichen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
[selten]
;
Rufzeichen
{n}
[Ös.]
;
Rufezeichen
{n}
[Westös.]
[ling.]
[print]
exclamation
mark
;
bang
[Am.]
Ausrufezeichen
{pl}
;
Ausrufzeichen
{pl}
;
Ausrufungszeichen
{pl}
;
Rufzeichen
{pl}
;
Rufezeichen
{pl}
exclamation
mark
s
;
bangs
More results
Search further for "d-mark":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners