|
|
|
151 similar results for wie sie leibt und lebt Search single words: wie · sie · leibt · und · lebt |
|
|
German |
English |
|
etw. mit etw. bekleben {vt} |
to stick sth. on/onto sth.; to paste sth. with sth. | |
|
beklebend |
sticking; pasting | |
|
beklebt |
sticked; pasted | |
|
die Kiste mit Etiketten bekleben |
to stick labels on/onto the box | |
|
etw. mit Postern bekleben |
to poster (over) sth. | |
|
bestehen bleiben; bleiben; anhalten {vi} (Liebe, Glaube, Erinnerung usw.) |
to abide {abode; abode} (of love, faith, memory etc.) | |
|
bestehen bleibend; bleibend; anhaltend |
abiding | |
|
bestehen geblieben; geblieben; angehalten |
abode | |
|
Wahre Liebe bleibt bestehen. |
True love abides. | |
|
Dieses Interesse hielt sein ganzes Leben lang an. |
This interest abided with him all through his life. | |
|
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben {vi} [übtr.] |
to rest with sb.; to remain with sb. [fig.] [fig.] | |
|
bleibend; verbleibend |
resting with; remaining with | |
|
geblieben; verblieben |
rested with; remained with | |
|
Das letzte Wort hat der Präsident. |
The final say rests with the President. | |
|
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten. |
However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves. | |
|
durchsetzen, dass etw. geschieht {v} |
to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done | |
|
Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet. |
They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban. | |
|
Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt. |
Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process. | |
|
Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird. |
The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding. | |
|
Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden. |
They made sure that exceptions were made for horse racing. | |
|
von etw. leben; mit etw. seinen Lebensunterhalt bestreiten {vi} |
to live on sth.; to subsist on sth. | |
|
lebend von; seinen Lebensunterhalt bestreitend |
living on; subsisting on | |
|
gelebt von; seinen Lebensunterhalt bestreitet |
lived on; subsisted on | |
|
Wovon lebt sie? |
What does she live on? | |
|
Von irgendetwas muss der Mensch ja leben. |
Well, it pays the bills. | |
|
lieber etw. tun; eher etw. tun [geh.] {v} |
to rather do sth.; to sooner do sth.; to just as soon do sth. | |
|
Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt. |
She said she would sooner/just as soon stay home. | |
|
Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. |
I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. | |
|
Ehe sterbe ich/Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. |
I'd rather/sooner die than marry a person like that. | |
|
Ich würde lieber warten. |
I would rather wait. | |
|
etw. miterleben {vt} (zur fraglichen Zeit noch am Leben sein) |
to live to see sth. happen; to be still alive when sth. happens/happened | |
|
miterlebend |
living to see happen; being still alive when happens/happened | |
|
miterlebt |
lived to see happen; been still alive when happens/happened | |
|
Er hat den arabischen Frühling noch miterlebt. |
He was still alive during the Jasmine revolution. | |
|
Das werde ich wohl nicht mehr miterleben/erleben. |
I don't think I'll live to see it happen. | |
|
seit man denken kann/konnte; solange man denken kann/konnte; solange die Leute denken können/konnten; während unserer Lebenszeit |
in living memory; within living memory | |
|
die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann |
the worst natural disaster in living memory | |
|
irgendwann vor unserer Zeit |
at some time not within living memory | |
|
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt. |
It has doubled within living memory. | |
|
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. |
This sort of crisis is not within living memory. | |
|
alles übertreffen; alles schlagen (Sache) {vi} |
to beat everything (of a thing) | |
|
alles übertreffend; alles schlagend |
beating everything | |
|
alles übertroffen; alles geschlagen |
beaten everything | |
|
Ich war schon an vielen schönen Orten, aber das hier übertrifft/schlägt alles! {vi} |
I have stayed in a lot of beautiful locations, but this beats everything (I've seen)! | |
|
Ich habe schon einige schreckliche Vorstellungen miterlebt, aber die übertrifft/schlägt alle! |
I've witnessed some awful performances, but this beats everything! | |
|
jdn. wiederbeleben; jdn. wieder beleben; jdn. reanimieren [med.] {vt} |
to resuscitate sb. | |
|
wiederbelebend; reanimierend |
resuscitating | |
|
wiederbelebt; reanimiert |
resuscitated | |
|
belebt wieder; reanimiert |
resuscitates | |
|
belebte wieder; reanimierte |
resuscitated | |
|
(ungünstig) zusammentreffen {vi} (Ereignisse) |
to conspire (of events) | |
|
zusammentreffend |
conspiring | |
|
zusammengetroffen |
conspired | |
|
Das Zusammentreffen von Umweltverschmutzung und Verwahrlosung hat zum Verfall der städischen Bausubstanz geführt. |
Pollution and neglect have conspired to deteriorate the buildings in town. | |
|
Das Zusammentreffen dieser Umstände hat dafür gesorgt, dass aus einem florierenden Unternehmen ein Pleitekandidat geworden ist. |
All this has conspired to turn a prosporous business into a bankruptcy candidate. | |
|
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} |
to twist in the wind [fig.] | |
|
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. |
We cannot afford to leave this project twisting in the wind. | |
|
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. |
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. | |
|
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. |
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. | |
|
bleibende Erfahrung {f}; bleibendes Erlebnis {n}; Erkenntnis {f}; Lehre {f} (aus einem Ereignis); das, was (von einem Ereignis) bleibt; das, was man (aus einem Ereignis) mitnimmt |
a/the takeaway (from an event) [fig.] | |
|
Eine der bleibenden Erfahrungen, die ich aus dem Urlaub mitgenommen habe, ist ... |
One of my takeaways from the holiday is ... | |
|
Die wichtigste Erkenntnis daraus ist folgende: |
The most important takeaway is this: | |
|
Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass ... |
If there is a takeaway from the Brexit vote it's that ... | |
|
etw. wieder einbinden; wieder eingliedern; wieder einverleiben [geh.]; wieder hineinnehmen [ugs.] {vt} (in etw.) |
to reincorporate sth.; to reintegrate sth. (into sth.) | |
|
wieder einbindend; wieder eingliedernd; wieder einverleibend; wieder hineinnehmend |
reincorporating; reintegating | |
|
wieder eingebunden; wieder eingegliedert; wieder einverleibt; wieder hineingenommen |
reincorporated; reintegated | |
|
1960 wurde die Stadt Radschkot wieder in den Bundesstaat Gudscharat eingegliedert. |
The city of Rajkot was reincorporated into the state of Gujarat in 1960. | |
|
etw. miterleben; mitansehen {vt} |
to watch sth. happen; to see sth. happen | |
|
miterlebend; mitansehend |
watching happen; seing happen | |
|
miterlebt; mitangesehen |
watched happen; seen happen | |
|
Ich musste mitansehen, wie sie an Krebs starb. |
I had to watch her die of cancer. | |
|
es auch (in die Tat) umsetzen; es auch vorleben; ein gelebtes Beispiel dafür sein {v} [ugs.] [pol.] [soc.] |
to walk the talk [Am.] | |
|
jemand, der seine Überzeugung auch vorlebt/lebt |
someone who walks their talk | |
|
In diesem Bereich sollte ein Politiker auch handfeste Ergebnisse vorweisen können. |
In this field a politician had better be able to walk his talk. | |
|
Er kündigt da einiges an, die Frage ist nur, ob er es auch umsetzt. |
Sure, he talks the talk, but can he walk the walk? | |
|
früher sterben; früher versterben; eher ableben als jdn.; vor jdm. sterben {vi} |
to predecease sb. | |
|
früher sterbend; früher versterbend; eher ablebend |
predeceasing | |
|
früher gestorben; früher verstorben; eher abgelebt |
predeceased | |
|
Er verstarb früher als seine Frau. |
He predeceased his wife. | |
|
zusehen, dass ...; schauen, dass ...; dafür sorgen, dass ... {vi} |
to ensure that ...; to make sure that ...; to make certain that ...; to see (to it) that ...; to take care that ... | |
|
und ich kann zusehen/schauen, wo ich bleibe/wie ich zurechtkomme |
and I'm left to cope on my own | |
|
Sieh zu/Schau, dass du endlich fertig wirst! |
Hurry up and finish getting ready! | |
|
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
Please see to this while I'm away! | |
|
jds. Entscheidung sein; jdm. überlassen sein; bei jdm. liegen [geh.] {vi} |
to be up to sb.; to be sb.'s choice | |
|
Das bleibt dir überlassen; Das liegt bei dir. |
This is up to you.; This is your choice. | |
|
Es liegt an Ihnen / dir, es (einfach) zu tun. |
It is up to you to (just/simply) do it.; It lies with you to (just/simply) do it. | |
|
Fantasie {f}; Phantasie {f}; Illusion {f} |
make-believe | |
|
Die Kinder spielen Phantasiespiele. |
The children play make-believe. | |
|
Sie lebt in einer Fantasiewelt / Scheinwelt. |
She's living in a fantasy world / world of make-believe. | |
|
Tatsache ist, dass ...; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass ... |
The fact is that ...; The fact remains that ...; It remains the case that ... | |
|
Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat. |
He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. | |
|
Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird. |
Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. | |
|
wieder aufleben {vi} |
to come to life again; to find a new lease on life | |
|
wieder auflebend |
coming to life again; finding a new lease on life | |
|
wieder aufgelebt |
come to life again; found a new lease on life | |
|
außen vor bleiben {vi} (Person) |
to be ignored; not to be included; to be left behind (person) | |
|
Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt. |
Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind. | |
|
Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor. |
Millions of children miss out on immunisation during their first year of life. | |
|
etw. wieder beleben; wieder aufleben lassen; zu neuem Leben erwecken {vt} |
to resurrect sth. | |
|
wieder belebend; wieder aufleben lassend; zu neuem Leben erweckend |
resurrecting | |
|
wieder belebt; wieder aufleben lassen; zu neuem Leben erweckt |
resurrected | |
|
dabei sein; mitgehen {vi} (bei/zu einer geplanten Veranstaltung) |
to be on for sth. (of persons being ready to take part in a planned event) | |
|
Wer geht nach der Arbeit noch mit, etwas trinken? |
Is anyone on for a drink after work? | |
|
Bleibt es bei Samstag Nachmittag? |
Are we still on for Saturday afternoon?; Are we still meeting on Saturday afternoon? | |
|
flüssig; zahlungsfähig {adj} |
afloat [coll.] | |
|
Aufgrund der Erbschaft blieb er flüssig. |
The inheritance kept him afloat. | |
|
Wir müssen schauen, dass der Betrieb zahlungsfähig bleibt. |
We need to try to keep the business afloat. | |
|
teuer; zu einem hohen Preis; mit hohen Kosten {adv} [fin.] |
dearly; at a high price; at a high cost; at great cost | |
|
hochpreisig |
dearly priced | |
|
Es würde den Staat teuer kommen, wenn das tatsächliche Pensionsantrittsalter so niedrig bleibt wie jetzt. |
It would cost the government dearly if the actual retirement age remained as low as it is now. | |
|
es bleibt jdm. unbenommen, etw. zu tun |
sb. remains free/at liberty to do sth.; this does not prevent sb. from doing sth. | |
|
Wird keine Einigung erzielt, bleibt es den Mitgliedern unbenommen, ... |
The failure to reach agreement will not prevent the members from ... | |
|
Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen. |
This is your undisputed right. | |
|
verfallen; in Verfall geraten [geh.]; einen Niedergang erleben; dahinschwinden; zugrunde gehen; untergehen {vi} [übtr.] |
to wither; to wither away [fig.] | |
|
verfallend; in Verfall geratend; einen Niedergang erlebend; dahinschwindend; zugrunde gehend; untergehend |
withering; withering away | |
|
verfallen; in Verfall geraten; einen Niedergang erlebt; dahingeschwunden; zugrunde gegangen; untergangen |
withered; withered away | |
|
wiederaufleben {vi} |
to resurge; to be resurgent | |
|
wiederauflebend |
resurging; being resurgent | |
|
wiederaufgelebt |
resurged; been resurgent | |
|
etw. wieder beleben; wieder aufleben lassen [übtr.] {vt} |
to revivify sth.; to resuscitate sth. | |
|
wieder belebend |
revivifying; resuscitating | |
|
wieder belebt; wieder aufleben lassen |
revivified; resuscitated | |
|
abschätzbar, einschätzbar {adj} [übtr.] |
ponderable | |
|
Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt. |
Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future. | |
|
hautnah; aus nächster Nähe {adv} |
(very) colosely; eyeball to eyeball; at close hand | |
|
Wir haben es hautnah miterlebt. |
It happened right in front of our eyes. | |
|
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} |
to remember sb. | |
|
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend |
remembering | |
|
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen |
remembered | |
|
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... |
I can vaguely remember that ... | |
|
Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... | |
|
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. |
Do you remember me? We served in the army together. | |
|
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. |
I remember well what that felt like. | |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. |
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. | |
|
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... |
I remember with horror the days when ... | |
|
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. |
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. | |
|
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. |
I can't remember him. | |
|
etw. notieren; sich etw. notieren; sich etw. aufschreiben {vt} (als Gedächtnisstütze) |
to take down ↔ sth.; to note sth.; to note down ↔ sth.; to make a note of sth. (as an aid to memory) | |
|
notierend; sich notierend; sich aufschreibend |
taking down; noting; noting down; making a note | |
|
notiert; sich notiert; sich aufgeschrieben |
taken down; noted; noted down; made a note | |
|
notiert; schreibt sich auf |
takes down; notes; notes down; makes a note | |
|
notierte; schrieb sich auf |
took down; noted; noted down; made a node | |
|
sich etw. schnell aufschreiben; schnell notieren |
to jot down ↔ sth. | |
|
sich Notizen machen |
to take notes down | |
|
Er notierte in seinem Tagebuch, dass ... |
He noted in his diary that ... | |
|
Notieren Sie bitte: |
Take this down please: | |
|
Der Polizist notierte sich die Namen aller Beteiligten. |
The policeman took down / noted down the names of all the people involved. | |
|
Ich schreibe mir deine Telefonnummer auf. |
Let me note down your telephone number. | |
|
in etw. (Negatives) verfallen; versinken; abgleiten {vi} |
to lapse into sth. (negative) | |
|
verfallend; versinkend; abgleitend |
lapsing into | |
|
verfallen; versunken; abgeglitten |
lapsed into | |
|
in den Dialekt verfallen |
to lapse into vernacular | |
|
ins Koma verfallen |
to lapse into a coma | |
|
ins Chaos versinken; im Chaos versinken |
to lapse into chaos | |
|
Sie verfiel wieder in Schweigen. |
She lapsed into silence again. | |
|
Hochhaus {n} [arch.] |
high-rise building; high-rise; high-riser; tower block | |
|
Hochhäuser {pl} |
high-rise buildings; high-rises; high-risers; tower blocks | |
|
Punkthochhaus {n} |
point high-rise (building); point tower block | |
|
Scheibenhochhaus {n} |
slab high-rise (building); slab tower block | |
|
Sternhochhaus {n} |
winged high-rise (building); winged tower block | |
|
Sie lebt in einem Hochhaus mit Blick auf den Fluss. |
She lives in a high rise overlooking the river. | |
|
sich etw. leisten; sich den Luxus einer Sache leisten; für etw. viel Geld ausgeben; für etw. tief in die Tasche greifen {v} |
to splurge [coll.]; to splash out [Br.] [coll.] (some money) on sth. | |
|
ein Vermögen für etw. ausgeben |
to splash out a fortune on sth. | |
|
Leisten wir uns einmal ein richtig schickes Essen. |
Let's splurge on a really nice dinner. | |
|
Er ließ sich bei seiner Geburtstagsfeier nicht lumpen. |
He splashed out on his birthday celebration. | |
|
Die stolze Summe von 3.000 Euro, die wir ausgegeben haben, ist gut angelegtes Geld. |
The 3,000 euros we splurged is money well spent. | |
|
Sie griff tief in die Tasche, um sich das neueste Smartphone zu kaufen. |
She splashed out to buy the newest smartphone. | |
|
sich etw. zum Ziel setzen; sich etw. zur Aufgabe machen; jds. Anspruch sein, etw. zu tun; sich einer Sache verschrieben haben; sich jdm./etw. zugewandt haben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein {v} |
to be committed to sth./to do sth.; to be dedicated to sth./sb./ to do sth. | |
|
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. |
We are committed to improve the quality. | |
|
Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. |
We are committed to being a positive contributor to the environment. | |
|
Sie lebt nur für die Familie / den Beruf. |
She is totally dedicated to her family / profession. | |
|
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an. |
We are committed to combating street waste. | |
|
jd.'s Lage {f}; die Umstände, unter denen jd. lebt [phil.] [soc.] |
sb.'s condition | |
|
die soziale Lage der Ureinwohner |
the social condition of the indigenous inhabitants | |
|
das Menschsein; die Umstände des Menschseins; das, was das Menschsein ausmacht; die Zuständlichkeit des Menschen |
the human condition | |
|
biotisch; Lebewesen betreffend; die belebte Umwelt betreffend {adj} [biol.] [envir.] |
biotic | |
|
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen. |
The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act. | |
|
etw. umstülpen; stülpen (Seitenmarke bleibt gleich, Vordermarke wechselt) {vt} [print] |
to work and tumble sth. | |
|
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.] |
Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.] | |
|
Nachzügler {m} (Person/Institution, die hinter einer Entwicklung zurückbleibt) |
laggard | |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] | |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips | |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | |
|
Einschalung {f}; Verschalung {f}; Schalung {f}; Schalungsarbeit {f} (für Beton) [constr.] |
shuttering formwork; formwork; shuttering; casing | |
|
Köchereinschalung {f}; Köcherschalung {f} |
box-out shutter | |
|
Wanderschalung {f} |
travelling formwork; travelling form; moving formwork; moving form | |
|
Schalung aus dünnen Brettern |
shuttering with thin boards | |
|
Schalung des Lehrgerüsts |
lagging of the centre | |
|
verlorene Schalung (die nach dem Aushärten des Betons im Boden verbleibt) |
permanent formwork (which is not removed after the concrete has set) | |
|
eine Schalung machen |
to board; to plank; to line with boards/planks | |
|
Pistole {f} [mil.] |
pistol | |
|
Pistolen {pl} |
pistols | |
|
automatische Pistole; Selbstladepistole {f} |
automatic pistol; autoloading pistol | |
|
Deringer {f}; Deringerpistole {f} |
Philadelphia Deringer; Deringer; Derringer | |
|
Dienstpistole {f} |
service pistol | |
|
Gaspistole {f} |
gas-powered pistol; gas pistol; gas gun | |
|
Hochleistungspistole {f} |
high-power pistol | |
|
Kipplaufpistole {f} |
tip-up pistol; top-break pistol | |
|
Luftpistole {f}; Druckluftpistole {f}; Luftdruckpistole {f} |
air pistol; air gun; pellet pistol; pellet gun | |
|
Magazinpistole {f} |
magazine pistol | |
|
hahnlose Pistole |
concealed hammer pistol | |
|
mehrläufige Pistole |
muliple-barrelled pistol | |
|
Parabellumpistole {f} |
luger pistol | |
|
Perkussionspistole {f} [hist.] |
percussion pistol | |
|
Radschlosspistole {f} [hist.] |
wheel-lock pistol | |
|
Scheibenpistole {f}; Meisterschaftspistole {f} |
target pistol; match pistol; schuetzen pistol [rare] | |
|
Terzerol {n} |
terzerol; terzerole | |
|
Pistole mit Drehlauf |
rotating-barrel pistol | |
|
Pistole mit Federverschluss |
blowback pistol | |
|
Pistole mit halbstarrer Verriegelung |
locked-breech pistol; delayed blowback pistol | |
|
Pistole mit mehreren parallel liegenden Läufen |
multiple-parallel-barrelled pistol | |
|
Pistole mit Reibungsverriegelung |
unlocked-breech friction delayed pistol | |
|
Pistole mit Schlagbolzenschloss |
striker-fired pistol | |
|
Reiterpistole {f} |
horse pistol | |
|
Repetierpistole {f} |
repeating pistol | |
|
Scheibenpistole {f} |
match pistol; target pistol | |
|
Schlagringpistole {f} |
knuckle duster | |
|
Schnellfeuerpistole {f} |
rapid-fire pistol | |
|
Schreckschusspistole {f} |
alarm pistol; blank-firing pistol; blank pistol | |
|
Selbstauswerferpistole {f} |
self-ejecting pistol | |
|
Sportpistole {f} |
sporting pistol; sport pistol | |
|
Vorderladepistole {f} |
muzzle-loading pistol | |
|
Westentaschenpistole {f}; Taschenpistole {f} |
vest pocket pistol; pocket pistol | |
|
mit vorgehaltener Pistole |
at pistol point | |
|
jdm. die Pistole auf die Brust setzen [übtr.] |
to hold a pistol on/to sb.'s head [fig.] | |
|
wie aus der Pistole geschossen [übtr.] |
quick like a shot [fig.] | |
|
Relikt {n} (Gruppe von Lebewesen, die überlebt haben, während andere ihrer Art ausgestorben sind) [biol.] |
relict (group of organisms that have survived while others of its kind have become extinct) | |
|
Relikte {pl} |
relicts | |
|
Reliktart {f} |
relict species | |
|
Relikttaxon {n} |
relict taxon | |
|
Eiszeitrelikt {n}; Glazialrelikt {n} (Art, die seit der letzten Eiszeit überlebt hat) |
glacial relict (species that has survived from the last ice age) | |
|
an etw. kleben {vi} |
to cling to sth. | |
|
Das Hemd klebte an seinem nassen Rücken. |
The shirt clung to his wet back. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|