Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
38 Ergebnisse für geht es
Einzelsuche:
geht
·
es
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
gut
{adv}
well
b
es
ser
better
am
b
es
ten
b
es
t
Geht
es
dir
gut
?
Are
you
well
?
Wie
geht
es
dir
? -
Sehr
gut
,
danke
.
How
are
you
? -
Very
well
,
thanks
.
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumentieren
,
dass
... /
ins
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
vermitteln
to
get
your
point
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
inter
es
santer
Gedanke
.
That's
an
inter
es
ting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gut
es
Argument
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
darum
geht
's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worauf
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
Anforderungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
me
make
one
final
point
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkampf
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
hingewi
es
en
,
dass
Änderungsbedarf
b
es
teht
.
He
made
a
very
good
point
about
the
need
for
change
.
In
einem
L
es
erkommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
several
tim
es
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
do
es
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
viel
;
um
einig
es
;
um
Häuser
[ugs.]
{adv}
much
; a
good
deal
; a
lot
; a
whole
lot
;
lots
[coll.]
;
heaps
[Br.]
[coll.]
viel
leichter
;
um
einig
es
leichter
a
lot
easier
um
Häuser
b
es
ser
als
heaps
better
than
Das
ist
(
jetzt
)
viel
schöner
.
This
is
much
nicer
.;
This
is
a
lot
nicer
.
Ich
fühle
mich
schon
viel
b
es
ser
.
I'm
feeling
much
better
.;
I'm
feeling
lots
better
.
Mit
dem
Bus
geht
es
viel
schneller
.
It's
a
good
deal
faster
to
go
by
bus
.
Die
Sache
drohte
noch
viel
schlimmer
zu
werden
.
Things
were
about
to
get
a
whole
lot
worse
.
Wir
mochten
sie
nicht
sonderlich
.
We
didn't
like
them
a
whole
lot
.
morgen
{adv}
tomorrow
morgen
Abend
(
spät
);
morgen
Nacht
tomorrow
night
morgen
in
einer
Woche
a
week
tomorrow
/
tomorrow
week
[Br.]
; a
week
from
tomorrow
[Am.]
Wie
wird
das
Wetter
morgen
?
How
will
the
weather
be
tomorrow
?
Wir
kommen
morgen
.
We'll
come
tomorrow
.
Bis
morgen
.
See
you
tomorrow
.
Geht
es
morgen
?
Is
tomorrow
convenient
?
Kommen
Sie
morgen
zu
mir
!
See
me
tomorrow
!
Er
kommt
vielleicht
morgen
.
He
may
come
tomorrow
.
Ich
bin
für
morgen
mit
ihr
verabredet
.
I've
arranged
to
meet
her
tomorrow
.
Ich
komme
morgen
in
einer
Woche
.
I'll
arrive
a
week
tomorrow
.
Das
hat
bis
morgen
Zeit
.
That
can
wait
till
tomorrow
.
Es
hat
Zeit
bis
morgen
.
It
will
do
tomorrow
.
Ruh
dich
jetzt
aus
.
Morgen
ist
auch
noch
ein
Tag
.
Now
get
some
r
es
t
.
Tomorrow
is
another
day
.
Verzweifle
nicht
.
Es
kommt
immer
ein
neuer
Tag
.
Never
say
die
.
There's
always
tomorrow
.
b
es
onders
;
sonderlich
{adv}
particularly
;
es
pecially
nicht
sonderlich
;
nicht
b
es
onders
not
particularly
Das
ist
nicht
sonderlich
beeindruckend
.
This
is
not
particularly
impr
es
sive
.
Mir
geht
es
nicht
sonderlich
gut
.
I'm
not
particularly/that
well
.
Sie
hat
keine
sonderlich
guten
Chancen
.
Her
chanc
es
are
not
es
pecially
good/not
all
that
good
.
Das
hat
mich
nicht
sonderlich
überrascht
.
It
didn't
es
pecially/really
surprise
me
.; I
wasn't
really
very
surprised
.
Er
ist
zu
unentschlossen
,
um
sonderlich
erfolgreich
zu
sein
.
He
is
too
indecisive
to
be
particularly
succ
es
sful
.
"Magst
du
Sushi
?" -
"Nicht
sonderlich
!"
'Do
you
like
sushi
?' -
'Not
particularly
!'
"Wie
geht
's
ihr
?" -
"Nicht
b
es
onders
!"
'How
is
she
(doing)?' -
'Not
so
good
!'
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
plac
es
;
spots
ein
schön
es
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
plac
es
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
aris
es
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
b
es
ucht
haben
the
plac
es
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
all
es
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
sho
es
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
b
es
onderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
g
es
chäftsansässig
sein
to
have
your
busin
es
s
addr
es
s
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
plac
es
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuabl
es
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Succ
es
s
is
sometim
es
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
plac
es
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
plac
es
/in
some
plac
es
.
b
es
ser
{adj}
(
als
)
better
(than)
viel
b
es
ser
much
better
immer
b
es
ser
better
and
better
d
es
to
b
es
ser
so
much
the
better
Geht
es
Ihnen
jetzt
b
es
ser
?
Do
you
feel
better
now
?
B
es
ser
geht
's
nicht
.
It
do
es
n't
get
better
.
Wenn
sie
beid
es
zusammen
machen
können
,
umso
b
es
ser
!
If
they
can
do
them
both
at
the
same
time
,
so
much
the
better
/
all
the
better
!
Ich
bin
gerade
in
einer
Sitzung
.
In
einer
halben
Stunde
passt
es
mir
b
es
ser
. (
am
Telefon
)
Actually
,
I'm
in
a
meeting
right
now
.
It
would
work
better
for
me
in
half
an
hour
.
Doppelt
genäht
hält
b
es
ser
.
[Sprw.]
Better
safe
than
sorry
.
[prov.]
Doppelt
hält
b
es
ser
!
[Sprw.]
Two
are
better
than
one
.
[prov.]
richtig
;
gut
;
genehmigt
;
einverstanden
;
in
Ordnung
;
okay
;
ok
okay
;
OK
; O.K.;
okey
Einverstanden
!;
Gebongt
!
[ugs.]
Okey-dokey
!
[coll.]
Mir
geht
es
gut
.
I
am
OK
.
All
es
klar
bei
dir
?
[ugs.]
Everything
ok
with
you
?
[coll.]
in
Ordnung
;
ok
[ugs.]
{adj}
all
right
;
okey
/ok/
In
Ordnung
!;
Ist
recht
!
All
right
!;
Okey
!
Es
ist
nicht
in
Ordnung
,
das
zu
einem
Lehrer
zu
sagen
.
It's
not
OK
to
say
that
to
a
teacher
.
Geht
es
in
Ordnung
,
wenn
ich
meinen
Hund
mitbringe
?
Is
it
all
right
to
bring
my
dog
?
"Danke
für
deine
Hilfe
!"
"Das
ist
schon
in
Ordnung
."
'Thanks
for
your
help
.'
'That's
quite
all
right
.'
Ist
all
es
in
Ordnung
mit
dir
?;
Geht
es
dir
gut
?
Are
you
all
right
?;
Are
you
OK
?
Es
ist
all
es
in
Ordnung
.;
Es
ist
all
es
paletti
.
[ugs.]
Everything
is
all
right
.
Das
geht
schon
in
Ordnung
.
That's
all
right
.
Von
mir
aus
geht
das
in
Ordnung
;
Mir
ist
es
recht
.;
Ich
bin
einverstanden
.
It's
all
right
with
me
.;
That's
all
right
with
me
.
einigermaßen
;
halbwegs
{adv}
moderately
;
reasonably
einigermaßen
erfolgreich
sein
to
be
moderately
succ
es
sful
das
einzige
halbwegs
inter
es
sante
Thema
the
only
moderately
inter
es
ting
subjet
nachdem
sie
sich
von
der
Operation
einigermaßen
erholt
hatte
after
she
had
recovered
reasonably
well
from
the
operation
Er
war
einigermaßen
zufrieden
.;
Er
war
halbwegs
zufrieden
.
He
was
moderately
satisfied
.;
He
was
reasonably
satisfied
.
Ich
fühle
mich
einigermaßen
hilflos
.
I'm
feeling
reasonably
helpl
es
s
.
Sie
waren
dort
einigermaßen
sicher
.
They
were
moderately
/
reasonably
safe
there
.
Er
kann
einigermaßen
mit
dem
Computer
umgehen
.
He
can
handle
the
computer
reasonably
.
Wenn
du
auch
nur
einigermaßen
Spanisch
sprichst
,
werden
sie
dich
nehmen
.
If
you
speak
Spanish
even
moderately
well
,
they
will
take
you
.
"Wie
geht
es
dir
?",
"
Es
geht
einigermaßen
. /
Mittelprächtig"
.
'How
are
you
?',
'Oh
,
fair
to
middling'
/
'Not
too
bad
.'
"Wie
war
die
Prüfung
?",
"So
einigermaßen
."
'How
did
the
exam
go
?',
'Reasonably
well
.' /
'So-so'
.
ebenso
(
wie
jmd
.);
gleich
;
auch
{adv}
likewise
(with
sb
.)
so
auch
Bennett
und
Collins
2010
(
bibliographischer
Verweis
)
likewise
Bennet
and
Collins
2010
(bibliographic
reference
)
Ihre
zweite
Ehe
war
ebenso
unglücklich
.
Her
second
marriage
was
likewise
unhappy
.
Sie
tat
das
Gleiche
wie
ich
.;
Sie
machte
es
ebenso
wie
ich
.
She
did
likewise
with
me
.
Er
legte
sich
einen
Schal
um
und
sagte
den
Mädchen
,
sie
sollten
das
Gleiche
tun
/
es
ihm
gleich
tun
.
He
put
on
a
scarf
and
told
the
girls
to
do
likewise
.
Meiner
Frau
geht
's
gut
und
den
Kindern
auch
.
My
wife
is
well
,
the
children
likewise
.
Die
Suppe
war
einfach
köstlich
.
Auch
das
Landbrot
schmeckte
ausgezeichnet
.
The
soup
was
simply
delicious
.
Likewise
,
the
cottage
loaf
was
excellent
.
Mir
geht
es
genauso
.;
Bei
mir
ist
es
auch
so/genauso
.
Likewise
with
me
.;
It's
the
same
with
me
.
"Ich
gehe
morgen
wählen
."
"Ich
auch
."
'I'm
going
to
vote
tomorrow
.'
'Likewise
.'
ihr
{ppron}
{pl}
(
euer
;
euch
;
euch
)
you
;
ye
[obs.]
ihr
seid
you
are
;
you're
ihr
;
ihr
alle
you-all
;
ya'll
;
y'all
[Am.]
[coll.]
Wie
geht
es
euch
(
allen
)?
How
are
you-all/ya'll/y'all
?
sich
wohlfühlen
;
jdm
.
wohl
sein
;
Sicherheit
haben
{v}
to
feel
good
;
to
feel
comfortable
;
to
be
comfortable
,
to
be
comfy
[coll.]
sich
wohlfühlend
;
wohl
seiend
;
Sicherheit
habend
feeling
good
;
feeling
comfortable
;
being
comfortable
,
to
be
comfy
sich
wohlgefühlt
;
wohl
gew
es
en
;
Sicherheit
gehabt
felt
good
;
felt
comfortable
;
been
comfortable
,
to
be
comfy
ein
Ort
,
an
dem
man
sich
wohlfühlt
a
place
where
you
feel
good
/
comfortable
sich
pudelwohl
fühlen
;
sich
wie
ein
Fisch
im
Wasser
fühlen
to
feel
most
comfortable
;
to
feel
like
a
fish
in
the
water
In
anderer
Kleidung
würde
ich
mich
nicht
wohl
fühlen
.
I
would
not
be
comfortable
in
any
other
cloth
es
.
Ich
habe
mich
bei
ihr
auf
Anhieb
wohl
gefühlt
.
I
felt
comfortable
with
her
as
soon
as
I
met
her
.
In
seiner
Gegenwart
fühle
ich
mich
einfach
nicht
wohl
.
I
never
feel
very
comfortable
in
his
pr
es
ence
.
Mir
war
nicht
wohl
dabei
,
das
Geld
anzunehmen
.
I
didn't
feel
comfortable
about
accepting
the
money
.
Dem
Patienten
geht
es
nach
seiner
Operation
gut
.
The
patient
is
comfortable
after
his
operation
.
Die
Schüler
bekommen
mehr
Sicherheit
beim
Ausdrücken
ihrer
Ideen
.
Students
will
become
more
comfortable
in
expr
es
sing
their
ideas
.
Er
fühlt
sich
bei
Computern
sicherer
als
unter
Menschen
.
He's
more
comfortable
with
computers
than
with
people
.
(
jdm
.
mit
etw
.)
ergehen
;
gehen
;
laufen
(+
es
)
{vi}
(
erfolgreich
sein
oder
nicht
)
to
get
on
;
to
do
;
to
fare
(with
sth
.) (be
succ
es
sful
or
not
)
ergehend
;
gehend
;
laufend
getting
on
;
doing
;
faring
ergangen
;
gegangen
;
gelaufen
got
on
;
done
;
fared
Die
G
es
chäfte
gehen/laufen
gut
.
Busin
es
s
is
doing/faring
well
.
bei
etw
.
seine
Sache
gut/schlecht
machen
(
Person
)
to
get
on/do/fare
well/badly
in
sth
. (person)
Wie
ist
es
dir
beim
Vorstellungsg
es
präch
ergangen/gegangen
[ugs.]
?
How
did
you
get
on/do/fare
at
the
interview
?
Es
ist
mir
gut/b
es
ser/schlecht
ergangen
.
I
got
on/did/fared
well/better/badly
.
Wie
geht
es
ihm
in
der
Schule
?;
Wie
läuft
es
in
der
Schule
?;
Wie
tut
er
sich
in
der
Schule
.
[ugs.]
How
is
he
getting
on/doing
at
school
?
Mit
di
es
em
Aufsatz
komme
ich
nur
langsam
voran
.
I'm
not
getting
on
very
fast
with
this
es
say
.
Sofia
steht
b
es
ser
da
/
hat
es
b
es
ser
/
ist
b
es
ser
weggekommen
als
viele
andere
Städte
.
Sofia
has
fared
be
tter
than
many
other
citi
es
.
Die
Partei
hat
bei
den
Wahlen
schlecht
abg
es
chnitten
.
The
party
fared
badly
in
the
elections
.
um
etw
.
gehen
{vi}
;
sich
um
etw
.
handeln
;
sich
um
etw
.
drehen
{vr}
(
Sache
)
to
be
about
sth
.;
to
concern
sth
.;
to
be
a
matter
of
sth
.;
to
be
at
issue/stake
(of a
thing
)
gehend
um
;
sich
handelnd
um
;
sich
drehend
um
being
about
;
concerning
;
being
a
matter
of
;
being
at
issue/stake
gegangen
um
;
sich
gehandelt
um
;
sich
gedreht
um
been
about
;
concerned
;
been
a
matter
of
;
been
at
issue/stake
wenn
es
um
den
Profit
geht
where
profit
is
concerned
Es
geht
um/handelt
sich
um
die
Frage
,
ob
...
The
qu
es
tion
is
whether
...
Es
geht
um
Sicherheit
und
um
Grundrechte
.
It
is
about
security
and
fundamental
rights
.
Für
sie
geht
es
darum
,
nicht
erkannt
zu
werden
.
For
them
it
is
a
matter
of
not
being
recognized
.
Es
geht
jetzt
nicht
nur
um
die
Aufklärung
di
es
er
Vorgänge
,
sondern
auch
um
...
What
is
at
issue
now
is
not
only
an
inv
es
tigation
into
th
es
e
events
,
but
also
...
Es
geht
um
Leben
und
Tod
.
It's
a
matter
of
life
and
death
.
Es
geht
um
sein
Leben
.
His
life
is
at
stake
.
sich
um
jdn
./etw.
kümmern
{vr}
;
jdn
. (
intensiv
)
betreuen
;
nach
jdm
./etw.
schauen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
look
after
sb
./sth.;
to
take
care
of
sb
./sth.;
to
care
for
sb
.
sich
kümmernd
;
betreuend
;
schauend
looking
after
;
taking
care
of
;
caring
sich
gekümmert
;
betreut
;
g
es
chaut
looked
after
;
taken
care
of
;
cared
jdn
.
umhegen
[poet.]
to
care
lovingly
for
sb
.
Er
kümmert
sich
um
seine
alten
Eltern
.
He
looks
after/tak
es
care
of
his
aging
parents
.
Sie
ist
zu
Hause
und
betreut
ein
krank
es
Kind
.
She
is
home
looking
after/taking
care
of
a
sick
child
.
Wer
kümmert
sich
um
deine
Kinder
,
während
du
arbeit
es
t
?
Who
is
caring
for
your
children
while
you
are
at
work
?
Wir
kümmern
uns
um
ihr
Haus
,
während
sie
weg
sind
.
We
look
after/
take
care
of
their
house
while
they
are
away
.
Den
Kindern
geht
es
dort
gut
.
The
children
are
well
taken
care
of
there
.
Du
musst
dich
schonen
.
You
must
look
after
yourself
.
das
W
es
entliche
{n}
;
die
Es
senz
{f}
;
die
Quint
es
senz
{f}
;
der
Sinn
{m}
;
die
(
zentrale
)
Aussage
{f}
;
das
Hauptanliegen
{n}
;
der
Sukkus
{m}
[Ös.]
(
ein
es
Text
es
/einer
Rede/ein
es
G
es
prächs/ein
es
Arguments
)
the
gist
;
the
drift
;
the
(main)
burden
(of a
text/speech/conversation/argument
)
die
Es
senz
seiner
Argumentation
the
burden
of
his
argument
verstehen
,
was
jd
.
sagen
will
to
get/catch/follow
sb
.'s
gist
/
sb
.'s
drift
Die
Kernaussage
der
Arbeit
ist
,
dass
...
The
gist
/
burden
of
the
paper
is
that
...
In
di
es
em
Es
say
geht
es
im
W
es
entlichen
darum
, ...
The
burden
of
this
es
say
is
to
...
Ich
habe
den
Beginn
der
Vorl
es
ung
verpasst
.
Was
war
denn
das
W
es
entliche
,
was
sie
g
es
agt
hat
?
I
missed
the
beginning
of
the
lecture
.
Can
you
give
me
the
gist
of
what
she
said
?
Mein
Italienisch
ist
nicht
b
es
onders
gut
,
aber
ich
habe
sinngemäß
verstanden
,
was
er
g
es
agt
hat
.
My
Italian
isn't
very
good
,
but
I
got
the
drift
of
what
he
said
.
Er
ist
jemand
,
den
du
gut
kennst
,
wenn
du
weißt
,
was
ich
meine
.
He
is
someone
you
know
very
well
,
if
you
catch
my
drift
.
g
es
undheitlich
{adj}
health
...
aus
g
es
undheitlichen
Gründen
for
health
reasons
;
for
reasons
of
health
in
g
es
undheitlicher
Hinsicht
with
regard
to
(one's)
health
g
es
undheitliche
Probleme
health
problems
Wie
geht
es
Ihnen
g
es
undheitlich
?
How
is
your
health
?
Er
ist
g
es
undheitlich
ang
es
chlagen
.
He
is
not
in
the
b
es
t
of
health
.
ein
Feuerwerk
von
etw
.
sein
;
Schauplatz
ein
es
turbulenten
G
es
chehens
sein
(
Sache
);
von
etw
.
wuseln
{v}
(
Ort
)
to
rollick
with
sth
. (of a
thing
or
place
)
Der
Film
ist
ein
Feuerwerk
von
Klamauk
,
Wortspielen
und
witzigen
Dialogen
.
The
movie
rollicks
with
slapstick
,
puns
,
and
funny
dialogue
.
Der
Raum
wuselte
von
Studenten
.
The
room
was
rollicking
with
students
.
Da
geht
es
turbulent
zu
.;
Da
ist
was
los
.
[ugs.]
It
rollicks
.
aufregend
,
toll
{adj}
(
Ort
,
Veranstaltung
,
Atmosphäre
)
buzzy
(of a
place
,
event
or
atmosphere
)
ein
aufregender
neuer
Film
a
buzzy
new
film
Dort
geht
es
am
Wochenende
immer
rund
.
The
place
is
always
buzzy
at
the
weekends
.
In
dem
Lokal
herrscht
immer
eine
tolle
Stimmung
.
There's
always
a
buzzy
atmosphere
in
the
r
es
taurant
.
schlechter
werden
;
auf
dem
absteigenden
Ast
sein
{v}
to
be
on
the
decline
;
to
fall
into
decline
;
to
be
on
the
downgrade
[Am.]
Sein
G
es
undheitszustand
verschlechtert
sich
.
His
health
is
on
the
decline
.
Mit
den
Verkaufszahlen
geht
es
bergab
.
Sal
es
are
on
the
decline
.
Mit
der
Stadt
ging
es
bergab
,
nachdem
die
Fabrik
zug
es
perrt
wurde
.
The
town
fell/went
into
decline
after
the
factory
closed
down
.
Taubenschlag
{m}
;
Taubenhaus
{n}
;
Taubenkobel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
dovecote
;
dovecot
;
pigeon
loft
;
pigeon
house
;
pigeonnier
[Am.]
[rare]
Taubenschläge
{pl}
;
Taubenhäuser
{pl}
;
Taubenkobel
{pl}
dovecot
es
;
dovecots
;
pigeon
lofts
;
pigeon
hous
es
;
pigeonniers
Da
geht
es
(
ja
)
zu
wie
in
einem
Taubenschlag
.
It's
like
Grand
Central
Station
in
here
.;
It's
like
Piccadilly
Circus
in
here
.
[Br.]
all
es
entscheidend
{adj}
(
für
jdn
./etw.)
make-or-break
(for
sb
./sth.)
Dann
geht
's
um
all
es
.
This
is
where
it's
make
or
break
!
Für
die
Firma
geht
es
jetzt
um
all
es
oder
nichts
.
It's
make-or-break
time
for
the
company
.
in
jds
.
Kopf
gehen
{v}
[ugs.]
to
get
it
into
sb
.'s
head
Wann
geht
es
in
deinen
Kopf
,
dass
ich
das
Thema
für
mich
abg
es
chlossen
ist
?
When
will
you
get
it
into
your
head
that
I
don't
want
to
discuss
this
any
more
!
ganz
allgemein
g
es
agt
;
ganz
allgemein
kann
man
sagen
,
dass
;
ganz
allgemein
{adv}
generally
speaking
;
along
general
lin
es
Ganz
allgemein
geht
es
in
der
Stadt
mit
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln
schneller
.
Generally
speaking
,
it's
quicker
on
public
transport
in
the
city
.
taugen
{vi}
(
wert
ein
)
to
be
good
for
taugend
being
good
for
getaugt
been
good
for
du
taugst
you
are
good
for
er/sie/
es
taugt
he/she/it
is
good
for
ich/er/sie/
es
taugte
I/he/she/it
was
good
for
wir/sie
taugten
we/they
were
good
for
er/sie/
es
hat/hatte
getaugt
he/she/it
has/had
been
good
for
nichts
taugen
to
be
no
good
Ab
20
Uhr
geht
es
bei
mir
.
Any
time
after
8 p.m.
is
good
for
me
.
Durcheinander
{n}
;
Chaos
{n}
disarray
[fig.]
im
Chaos
versinken
to
fall
into
disarray
etw
.
über
den
Haufen
werfen
;
etw
.
durcheinander
bringen
to
throw
sth
.
into
disarray
;
to
disarray
sth
.
jds
.
Pläne
über
den
Haufen
werden
to
throw
sb
.'s
plany
into
disarray
;
to
disarray
sb
.'s
plans
Der
globalisierte
Kapitalismus
ist
aus
den
Fugen
geraten
.
Globalized
capitalism
is
in
disarray
.
Bei
der
Kampagne
geht
es
drunter
und
drüber
.
The
campaign
is
in
total
disarray
.
Von
Anfang
an
herrschte
völlig
es
Chaos
.
They
were
in
total
disarray
from
the
start
.
Durch
die
Verzögerung
geriet
der
ganze
Zeitplan
durcheinander
.
The
delay
threw
the
entire
timetable
into
disarray
.
Wie
geht
es
Ihnen
?;
Wie
geht
es
dir
?
How
are
you
?
/HRU/
(chat
jargon
)
"Wie
geht
es
dir
?", "(
Mir
geht
's
)
gut
,
und
dir
?"
'How
are
you
?', '(I'm)
fine
,
and
you
?'
Wie
geht
's
so
?
How
are
you
doing
?
Wie
geht
's
bei
euch
so
?
How
are
y'all
doing
?
Danke
,
mir
geht
es
gut
.
I
am
fine
,
thanks
.; I
am
well
,
thanks
.
(
das
)
ist
leider
so
{adv}
(
als
Satzanhängsel
gebraucht
)
(and)
more's
the
pity
[coll.]
(used
as
a
sentence
tag
)
Fotografieren
darf
man
nicht
,
ist
leider
so
.
You
can't
take
photographs
,
more's
the
pity
.
"War
das
Elektrorad
versichert
?"
"Leider
nicht
!"
'Was
the
e-bike
insured
?'
'No
,
more's
the
pity
!'
Jetzt
geht
es
langsam
dem
Ende
zu
und
das
ist
jammerschade
.
The
end
is
near
,
and
more's
the
pity
.
genauso
{adv}
just
the
same
;
exactly
the
same
genauso
viel
wie
just
as
much
as
;
just
as
many
as
Mir
geht
es
ganz
genauso
.
I
feel
exactly
the
same
.
auf
dem
absteigenden
Ast
sein
{v}
to
be
on
the
wane
;
to
be
on
the
skids
[coll.]
[fig.]
Mit
ihm
geht
es
bergab
.
He
is
on
the
skids
.
hektisch
{adv}
hectically
In
den
Postämtern
geht
es
seit
Tagen
sehr
hektisch
zu
.
It
has
been
all
go
at
the
post
offic
es
for
days
.
[Br.]
seitdem
;
seither
{adv}
;
seit
damals
;
seit
der
Zeit
since
then
;
since
that
time
Seither
geht
es
stetig
abwärts/bergab
.
Things
have
gone
steadily
downhill
ever
since
.
So
geht
es
am
eh
es
ten
.
That's
the
easi
es
t
way
to
do
it
.
So
geht
es
mir
auch
!
Same
here
!
Wie
geht
es
ihm
?;
Wie
steht
es
um
ihn
?
How's
he
doing
?
Worum
geht
es
?
What
is
at
issue
?
Von
hier
an
geht
es
bergab
.
[übtr.]
It's
(all)
downhill
from
here
on
in
.
Weitersuche mit "geht es":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner