A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
162
similar
results for handle lug
Search single words:
handle
·
lug
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Anschlag
{m}
(
Einbauposition
der
Tür-/Fensterangeln
)
[constr.]
hinging
(of a
window/door
)
Fensteranschlag
{m}
window
hinging
Türanschlag
{m}
door
hinging
Rechtsanschlag/Linksanschlag
;
Anschlag
rechts/links
right-hand/left-hand
hinging
Innenanschlag/Außenanschlag
;
Anschlag
innen/außen
hinging
at
the
inside/outside
variabler
Anschlag
reversible
hinging
Anzahlung
{f}
;
Draufgeld
{n}
[ugs.]
;
Draufgabe
{f}
[ugs.]
;
Angeld
{n}
[veraltet]
;
Handgeld
{n}
[veraltet]
; (
bei
mündlichem
Vertragsabschluss
)
[fin.]
[hist.]
advance
deposit
;
earnest
money
[Am.]
(paid
to
confirm
a
contract
)
seines
Angelds
verlustig
gehen
to
forfeit
your
deposit
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Arznei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medication
;
medicine
;
medicinal
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzneimittel
{pl}
;
Arzneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drugs
;
medications
;
medicines
;
medicinal
products
;
medicaments
Erkältungsmedikament
{n}
cold
medication
Humanarzneimittel
{pl}
human
medicines
kühlkettenpflichtiges
Arzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
cold-chain
drug
;
fridge-line
medication
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräparat
{n}
(
für
klinische
Studien
)
investigational
medicinal
product
/IMP/
;
investigational
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinical
trials
)
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
external
use
Medikament
zur
inneren
/
innerlichen
Anwendung
drug
for
internal
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
for
topical
use
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
drug
of
choice
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
orphan
drugs
tierärztliches
Arzneimittel
;
Tierarzneimittel
{n}
veterinary
drug
ohne
Medikamente
unmedicated
jdn
.
auf
ein
Medikament
einstellen
to
stabilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
ein
Medikament
einnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
medication
ein
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
allmählich
reduzieren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Medikament
absetzen
to
stop
taking
the
medicine/medication
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
discontinue
medication
mit
der
Einnahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beginnen
to
initiate
medication
mit
Medikamenten
handeln
to
deal
in
drugs
Arnzeimittel
ausgeben/abgeben
to
dispense
medication
Medikamente
für
den
Notfall
bereitlegen
to
keep
medicine
at
hand
for
emergencies
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
drug
dispensing
einen
Patienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosierung
einstellen
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medications
?
Ascheabzug
{m}
ash
handling
flüssiger
Ascheabzug
wet
ash
handling
trockener
Ascheabzug
dry
ash
handling
Auftragsabwicklung
{f}
;
Auftragsbearbeitung
{f}
;
Bestellabwicklung
{f}
;
Bestellbearbeitung
{f}
[econ.]
processing
/
handling
of
orders
;
order
processing
;
order
handling
;
order
fulfilment
[Br.]
;
order
fulfillment
[Am.]
Kaufauftragsbearbeitung
{f}
purchase
order
processing
Behandlung
{f}
;
Bedienung
{f}
;
Handhabung
{f}
handling
;
use
;
manipulation
Bedienung
eines
Geräts
handling
of
a
device
Handhabung
von
Rettungsflößen
handling
/
use
of
life
rafts
Betrug
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
fraud
(criminal
offence
)
versuchter
Betrug
attempted
fraud
Anlagebetrug
{m}
investment
fraud
Anzahlungsbetrug
{m}
advance
fee
fraud
Asylbetrug
{m}
asylum
fraud
Bestellbetrug
{m}
mail
order
fraud
Einmietebetrug
{m}
accommodation
fraud
Erwerbsbetrug
{m}
(
Form
von
Mehrwertsteuerbetrug
)
acquisition
fraud
;
simple
missing
trader
fraud
(form
of
VAT
fraud
)
Geldwechselbetrug
{m}
fraud
while
changing
money
Karussellbetrug
{m}
(
EU
)
missing
trader
intra-community
fraud
;
MTIC
fraud
(EU)
Kreditbetrug
{m}
(
mit
Identitätsdiebstahl
)
credit
fraud
;
credit
scam
(involving
identity
theft
)
Kreditkartenbetrug
{m}
credit
card
fraud
;
carding
Kreditvermittlungsbetrug
{m}
loan
fee
fraud
(scheme);
advance-fee
loan
scam
Lieferbetrug
{m}
non-delivery
fraud
Mehrwertsteuerbetrug
{m}
;
Umsatzsteuerbetrug
{m}
value-added
tax
fraud
;
VAT
fraud
;
sales
tax
fraud
Postversandbetrug
mail
fraud
[Am.]
Sportwettbetrug
{m}
sports
betting
fraud
Steuerbetrug
tax
fraud
;
defrauding
the
Revenue
[Br.]
Subventionsbetrug
{m}
subsidy
fraud
Telefonverkaufsbetrug
{m}
;
Telefonmarketingbetrug
{m}
boiler
room
fraud
Überweisungsbetrug
{m}
bank
transfer
fraud
;
bank
fraud
Versicherungsbetrug
{m}
insurance
fraud
Wahlbetrug
{m}
election
fraud
;
electoral
fraud
Wertpapierbetrug
{m}
;
Wertschriftenbetrug
[Schw.]
{m}
securities
fraud
;
stock
faud
Wettbetrug
{m}
betting
fraud
Betrug
,
bei
dem
scheinbar
seriöse
Händler
mit
Kundengeldern
untertauchen
exit
fraud
;
exit
scam
Betrug
bei
Zahlungsvorgängen
payment
fraud
Betrug
im
sozialen
Umfeld
affinity
fraud
Betrug
mit
gefälschten
Firmenmails
/
Geschäftsführer-Mails
business
e-mail
(compromise)
fraud
;
BEC
fraud
;
CEO
fraud
Betrug
mit
Verbrauchssteuern
excise
fraud
Betrug
mit
vorgetäuscher
Liebe
im
Internet
love
fraud
;
romance
fraud
;
love
scam
;
romance
scam
Das
ist
Betrug
!
It's
all
a
fraud
!
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earnings
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
Verhältnis/die
Relation
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
relation/relationship
between
prices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
The
plot
bears
little
relation
to
the
reality
.
jds
.
Bier
sein
{v}
[übtr.]
(
die
Folgen
einer
unk
lug
en
Handlung
tragen
müssen
)
to
be
sb
.'s
funeral
[fig.]
(to
have
to
take
the
consequences
of
an
unwise
action
)
Wenn
sie
dieses
Spiel
spielen
wollen
,
ist
das
nicht
mein
Bier
.
If
they
want
to
play
that
game
,
it's
their
funeral
,
not
mine
.
"Darüber
gibt's
keine
Diskussion
."
"Dann
eben
nicht
-
Ausbaden
musst
du
dann
die
Sache
."
'I
won't
discuss
it
.'
'Don't
then
-
it's
your
funeral
.'
Tu's
,
wenn
du
willst
.
Ausbaden
musst
du
es
dann
selbst
.
Do
it
if
you
like
.
It's
your
funeral
!
Blockabschnitt
{m}
;
Blockstrecke
{f}
;
Streckenblock
{m}
;
Block
{m}
(
Streckenabschnitt
,
in
dem
nur
ein
Zug
unterwegs
ist
) (
Bahn
)
block
section
;
line
block
;
block
(route
section
with
no
more
than
one
train
) (railway)
Bahnhofsblock
{m}
station
block
Block
mit
unbedingten
Haltsignalen
;
absoluter
Block
absolute
block
unbedingter
Block
mit
Nachfahrmöglichkeit
;
absoluter
permissiver
Block
;
absoluter
Permissivblock
absolute
permissive
block
Block
mit
bedingten
Haltsignalen
;
bedingter
Block
;
permissiver
Block
;
Permissivblock
permissive
block
automatischer
Streckenblock
;
Selbstblock
automatic
block
automatischer
Streckenblock
mit
Lichtsignal(
en
);
Selbstblock
mit
Lichtsignal(
en
)
automatic
colour-light
block
[Br.]
;
automatic
color-light
block
[Am.]
beweglicher
Block
;
mobiler
Block
moving
block
fester
Block
fixed
block
handbedienter
Block
;
Handblock
manual
block
Selbstblock
mit
begrenzter
Nachfahrmöglichkeit
;
permissiver
Selbstblock
partly
permissive
automatic
block
Beginn
des
Blockabschnitts
entry
to
a
block
section
Ende
eines
Blockabschnitts
end
of
a
block
section
Einfahren/Einfahrt
in
einen
besetzten
Blockabschnitt
entry
into
an
occupied
block
section
Länge
eines
Blockabschnitts
;
Blockabstand
length
of
a
block
section
;
block
interval
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
französichsprachige
Bücher
French-language
books
Freihandbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
lieferbare
Bücher
books
in
print
Selbstlernbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
ein
Buch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorhandene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
available
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownable
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
durch
feine
Details
gekennzeichnet
;
komplex
;
vielschichtug
;
intrikat
[geh.]
[veraltet]
{adj}
intricate
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observance
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
der
Vorschriften
observance
of
the
regulation
;
compliance
with
the
regulation
unter
Einhaltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
Vertragserfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkleistung
defective
compliance
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltung
der
Handelsvorschriften
trade
compliance
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
cross-compliance
Erfüllung
einer
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltung
der
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enforce
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
seiner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
ceased
operations
.
Sie
agierten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
humping
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
light
signal
Abfahrsignal
{n}
departure
signal
abhängiges
Signal
interlocked
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
absolute
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisches
Signal
acoustic
signal
;
audible
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
distant
signal
Ausfahrsignal
{n}
exit
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
execution
signal
Auslegersignal
{n}
bracketed
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltankündigungssignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
level
crossing
signal
Baustellensignal
{n}
work
zone
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
permissive
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
signal
out
Einfahrsignal
{n}
entrance
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
speed
regulating
signal
Formsignal
{n}
for
m
signal
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
gekoppelte
Signale
coupled
signals
halbautomatisches
Signal
semi-automatic
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
end-of-catenary
signal
handbedientes
Signal
hand
signal
;
manually
operated
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
mechanical
signal
Pfeifsignal
{n}
whistle
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahlendes
Signal
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
automatic
signal
Streckensignal
{n}
lineside
signal
;
signal
on
open
line
ungültiges
Signal
out-of-commission
signal
verdecktes
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
Signal
in
Warnstellung
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
für
eine
Hauptstrecke
main
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
slotted
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
combined-aspect
signal
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
überfahren
to
overrun
a
signal
Ermächtigung
{f}
;
besondere
Prozessvollmacht
{f}
[jur.]
warrant
Diese
Urkunde
ermächtigt
zur
Vornahme
der
Handlung
.
This
shall
be
sufficient
warrant
for
doing
.
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Frage
a
big/major
issue
eine
kontroverse
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
bring
an
issue
forward
for
debate
eine
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Gabelstapler
{m}
;
Stapler
{m}
;
Flurförderfahrzeug
{n}
[techn.]
forklift
;
forklift
truck
; (powered)
lift/lifting
truck
Gabelstapler
{pl}
;
Stapler
{pl}
;
Flurförderfahrzeuge
{pl}
forklifts
;
forklift
trucks
;
lift/lifting
trucks
Frontgabelstapler
{m}
front-end
forklift
truck
Gegengewichtsgabelstapler
{m}
counterbalance
forklift
truck
Schubmast-Gabelstapler
{m}
forklift
reach
truck
;
reach
forklift
truck
Schwenkgabelstapler
{m}
articulated
forklift
truck
Teleskoparmstapler
{m}
;
Teleskopstapler
{m}
;
Teleskoplader
{m}
reach
forklift
;
telescopic
handle
r
;
tele
handle
r
;
teleporter
Gadus-Dorsche
{pl}
(
Gadus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
gadus
codfish
;
gadus
cods
(zoological
genus
)
Atlantischer
Kabeljau
{m}
;
Dorsch
{m}
[ugs.]
(
Gadus
morhua
)
Atlantic
cod
;
codling
[coll.]
Pazifischer
Kabeljau
(
Gadus
macrocephalus
)
Pacific
cod
;
grey
cod
;
greyfish
[Br.]
;
grayfish
[Am.]
Grönland-Kabeljau
(
Gadus
ogac
)
Greenland
cod
;
ogac
Pazifischer
Pollack
;
Alaska-Pollack
;
Alaska-Seelachs
(
irreführender
Handelsname
) (
Gadus
chalcogrammus
)
walleye
pollock
;
Alaska
pollock
Gerichtsstand
{m}
[jur.]
place
of
jurisdiction
ausschließlicher
Gerichtsstand
exclusive
jurisdiction
deutscher
Gerichtsstand
jurisdiction
of
German
courts
;
German
jurisdiction
Gerichtsstand
des
Erfüllungsorts
jurisdiction
at
the
place
of
performance
Gerichtsstand
bei
Nachlasssachen
jurisdiction
in
probate
cases
Gerichtsstand
der
unerlaubten
Handlung
forum
delicti
;
forum
rei
gestae
Gerichtsstand
des
Wohnsitzes
forum
domicilii
nicht
ausschließlicher
Gerichtsstand
concurrent
jurisdiction
einen
Gerichtsstand
durch
Vereinbarung
ausschließen
to
bar
the
jurisdiction
of
a
court
by
agreement
Gerichtsstand
ist
...
The
place
of
jurisdiction
shall
be
...
Gesetzesbruch
{m}
;
Gesetzesverstoß
{m}
;
gesetzwidrige
Handlung
{f}
;
ungesetzliches
Vorgehen
{n}
[jur.]
breach
of
the
law
;
violation
of
the
law
in
gesetzwidriger
Weise
;
gesetzwidrig
in
breach
of
the
law
;
in
violation
of
the
law
Gewerbe
{n}
[econ.]
trade
;
business
;
small-scale
industry
Handel
und
Gewerbe
trade
and
industry
Gewerbe
und
Handwerk
trade
and
skilled
labour
Kleingewerbe
{n}
small
trade
ein
Gewerbe
anmelden
to
register
a
trade/business
ein
Gewerbe
betreiben/ausüben
to
carry
on
/
follow
/
ply
a
trade
einem
Gewerbe
nachgehen
to
pursue
a
trade
seinem
Gewerbe
nachgehen
to
ply
one's
trade
Drogendealer
gehen
an
den
Straßenecken
ganz
offen
ihrem
Gewerbe
nach
.
Drug
dealers
openly
ply
their
trade
on
street
corners
.
Güterumschlag
{m}
;
Umschlag
{m}
[econ.]
cargo
handling
;
freight
handling
Güterumschlag
im
Hafen
[naut.]
turnaround
Haftung
{f}
;
Haftpflicht
{f}
;
Verantwortlichkeit
{f}
liability
außervertragliche
Haftung
non-contractual
liability
beschränkte
Haftung
limited
liability
subsidiäre
Haftung
secondary
liability
mit
beschränkter
Haftung
/mbH/
with
limited
liability
;
limited
/ltd
./
unbeschränkte
Haftung
unlimited
liability
vertragliche
Haftung
contractual
liability
Verursacherhaftung
{f}
causer
liability
für
etw
. (
nicht
)
haftbar
sein
to
bear
any/no
liability
for
sth
.
eine
Haftung
übernehmen
to
assume
a
liability
eine
Ausfallhaftung
übernehmen
to
assume
deficiency
liability
Haftung
aus
unerlaubter
Handlung
tortious
liability
Haftung
gegenüber
Dritten
third-party
liability
Handeln
{n}
;
Handlung
{f}
;
Veranlassung
{f}
;
Vorgehen
{n}
;
Tätigwerden
{n}
;
Aktion
{f}
;
Maßnahmen
{pl}
action
weiteres
Vorgehen
;
weitere
Vorgehensweise
further
action
eine
konzertierte
Aktion
a
concerted
action
Klimaschutzmaßnahmen
{pl}
climate
action
Streikaktion
{f}
strike
action
zur
weiteren
Veranlassung
(
auf
einem
Laufzettel
)
for
further
action
(on a
routing
slip
)
gegen
jdn
./etw.
wirksam
vorgehen
to
take
effective
action
against
sb
./sth.
Handelsregisterauszug
{m}
;
Firmenbuchauszug
{m}
[Ös.]
[adm.]
extract
from
the
commercial
register
Handelsregisterauszüge
{pl}
;
Firmenbuchauszüge
{pl}
extracts
from
the
commercial
registers
Handhebelkettenzug
{m}
;
Hebelkettenzug
{m}
;
Hebelzug
{m}
;
Ratschenzug
{m}
;
Zughub
{m}
[techn.]
ratchet
lever
hoist
Handhebelkettenzüge
{pl}
;
Hebelkettenzüge
{pl}
;
Hebelzüge
{pl}
;
Ratschenzüge
{pl}
;
Zughübe
{pl}
ratchet
lever
hoists
Handlung
{f}
[jur.]
action
;
act
Handlungen
{pl}
actions
;
acts
absichtliche
Handlung
;
vorsätzliche
Handlung
deliberate
act
;
intentional
action
Ausführungshandlung
{f}
(
Strafrecht
)
perpetratory
act
(criminal
law
)
kriegerische
Handlung
;
Kriegshandlung
act
of
war
rechtswidrige
Handlung
illegal
activity
;
illegal
conduct
;
unlawful
action
Taufhandlung
{f}
[relig.]
christening
act
Vorbereitungshandlung
{f}
(
zu
einer
Straftat
usw
.)
preparatory
act
(for a
crime
etc
.)
Handlung
oder
Unterlassung
act
or
failure
to
act
(
regelmäßig
praktizierte
)
feierliche
Handlung
{f}
;
religiöse
Handlung
{f}
;
festlicher
Akt
{m}
;
Feierlichkeit
{f}
;
Zeremonie
{f}
;
religiöse
Praktik
{f}
[relig.]
[soc.]
observance
Begräbnisfeierlichkeit
{pl}
burial
observance
Ordensregeln
{pl}
(body
of
)
monastic
observances
religiöse
Praktiken
wie
Fasten
religious
observances
such
as
fasting
religiöse
Praktiken
aufgeben
to
abandon
religious
observances
die
entsprechenden
religiösen
Handlungen
vornehmen
to
perfom
the
religious
observances
Handlungsschema
{n}
;
Handlung
{f}
;
Handlungsführung
{f}
plot
Handlungsschemen
{pl}
;
Handlungen
{pl}
;
Handlungsführungen
{pl}
plots
Handverkehr
{m}
;
Handsex
{m}
(
beim
Mann
);
Befriedigung
{f}
(
des
Mannes
)
mit
der
Hand
(
Sexualpraktik
)
hand
job
;
handjob
(sexual
practice
)
Handwerkzeug
{n}
hand
tool
Handwerkzeuge
{pl}
hand
tools
Hauptfigur
{f}
;
Hauptperson
{f}
;
Held
{m}
;
Heldin
{f}
;
Träger
der
Handlung
(
Buch
;
Film
;
Theater
)
protagonist
Hauptfiguren
{pl}
;
Hauptpersonen
{pl}
;
Helden
{pl}
;
Heldinnen
{pl}
;
Träger
der
Handlung
protagonists
Hoheitsflagge
{f}
;
Schiffsflagge
{f}
[naut.]
[mil.]
ensign
Hoheitsflaggen
{pl}
;
Schiffsflaggen
{pl}
ensigns
Marineflagge
{f}
naval
ensign
;
maritime
flag
Seekriegsflagge
{f}
war
ensign
Flagge
der
britischen
Marinereserve
Blue
Ensign
[Br.]
Flagge
der
britischen
Handesmarine
Red
Ensign
[Br.]
Flagge
der
britischen
Kriegsmarine
White
Ensign
[Br.]
Kerze
{f}
candle
Kerzen
{pl}
candles
Altarkerze
{f}
[relig.]
altar
candle
Duftkerze
{f}
scented
candle
;
aromatic
candle
Glaskerze
{f}
jar
candle
Grabkerze
{f}
;
Grablicht
{n}
[relig.]
graveyard
candle
Kugelkerze
{f}
ball
candle
Ölkerze
{f}
oil
candle
Opferkerze
{f}
;
Opferlicht
{n}
[relig.]
offering
candle
;
prayer
candel
Osterkerze
{f}
[relig.]
Easter
candle
;
paschal
candle
Räucherkerze
{f}
;
Räucherkegel
{m}
incense
candle
Rechaudkerze
{f}
food
warmer
candle
Schwimmkerze
{f}
floating
candle
Sojakerze
{f}
soya
candle
[Br.]
;
soy
candle
[Am.]
Spitzkerze
{f}
;
Etoilekerze
{f}
taper
candle
;
taper
Stabkerze
{f}
straight
candle
Taufkerze
{f}
[relig.]
baptism
candle
;
baptismal
candle
Votivkerze
{f}
[relig.]
votive
candle
Wachskerze
{f}
wax
candle
Windlichtkerze
{f}
storm
candle
[Br.]
;
hurricane
candle
[Am.]
Zierkerze
{f}
decorative
candle
Zylinderkerze
{f}
pillar
candle
eine
Kerze
ausblasen
;
auspusten
[Dt.]
to
blow
out
a
candle
Kontaktaufnahme
{f}
;
Fühlungnahme
{f}
;
Kontaktnahme
{f}
[Schw.]
[soc.]
approach
;
overture
(s);
establishment
of
contact
;
entering
into
contact
;
making
of
contact
;
making
of
an
approach
gesellschaftliche
Kontaktaufnahme
friendly
overture
bei
der
ersten
Kontaktaufnahme
when
first
making
contact
bei
seiner
ersten
Kontaktaufnahme
when
he
first
took
up
contact
sich
um
Kontaktaufnahme
bemühen
to
try
to
establish
contacts
Die
erste
Fühlungnahme
blieb
ohne
Erfolg
.
The
first
approach
came
to
nothing
.
Sie
suchte
den
Kontakt
zu
den
neuen
Türnachbarn
.
She
made
friendly
overtures
to
the
new
people
next
door
.
Leo
verweigert
sich
nie
,
wenn
jemand
auf
ihn
zukommt
.
Leo
is
never
one
to
reject
a
friendly
overture
.
Er
begann
,
bei
verschiedenen
Handelsbanken
vorstellig
zu
werden
.
He
began
making
overtures
to
various
merchant
banks
.
jdn
.
in
Kopie
anschreiben
;
jdn
.
nachrichtlich
anschreiben
[adm.]
(
elektronischer
Schriftverkehr
)
{vt}
to
copy
sb
.
in
;
to
cc
sb
. (electronic
correspondence
)
Ich
habe
meine
Sachbearbeiterin
in
Kopie
angeschrieben
.
Sie
ist
also
im
Bilde
.
I've
copied
my
case
handle
r
in
.
So
,
she's
in
the
picture
.
Die
Mitteilung
wurde
an
den
Firmenchef
geschickt
und
in
Kopie
/
nachrichtlich
an
uns
.
The
message
was
sent
to
the
company
president
and
cc'ed
to
us
.
Schreiben
Sie
mich
bitte
in
Ihren
E-Mails
nicht
in
Kopie
an
.
Please
don't
cc
me
on
your
emails
.
Kreuzschlag
{m}
(
Seil
)
[techn.]
ordinary
lay
;
regular
lay
;
crosslay
(rope)
Kreuzschlag
rechtsgängig/linksgängig
ordinary
lay
right-hand/left-hand
Messumsetzer
{m}
;
Umsetzer
{m}
(
oft
fälschlich:
Wandler
)
[electr.]
[phys.]
converter
Analog-Digital-Umsetzer
;
A/D-Umsetzer
analogue-to-digital
converter
[Br.]
;
analog-to-digital
converter
[Am.]
;
analogue-digital
converter
[Br.]
;
analog-digital
converter
[Am.]
;
A/D
converter
/ADC/
;
digitizer
Digital-Analog-Umsetzer
digital-to-analogue
converter
[Br.]
;
digital-to-analog
converter
[Am.]
;
digital-analogue
converter
[Br.]
;
digital-analog
converter
[Am.]
;
D/A
converter
/DAC/
Binär-Dezimal-Umsetzer
binary-to-decimal
converter
;
binary-decimal
converter
Acht-Bit-Umsetzer
eight-bit
converter
Nebenstellenanlage
{f}
;
Hauszentrale
{f}
[telco.]
private
branch
exchange
/PBX/
;
ancillary
system
Nebenstellenanlagen
{pl}
;
Hauszentralen
{pl}
private
branch
exchanges
;
ancillary
systems
Hauszentrale
{f}
mit
Handvermittlung
private
manual
branch
exchange
;
PMBX
jdn
.
in
Panik
versetzen
;
bei
jdm
.
Panik
auslösen
{vt}
to
panic
sb
.
in
Panik
versetzend
;
Panik
auslösend
panicking
in
Panik
versetzt
;
Panik
ausgelöst
panicked
in
Panik
versetzt
panic-stricken
;
panic-struck
Die
Schüsse
versetzten
die
Pferde
in
Panik
.
The
gunfire
panicked
the
horses
.
sich
zu
einer
überstürzten
Handlung
hinreißen
lassen
to
be
panicked
into
doing
sth
.
Viele
Leute
ließen
sich
dazu
hinreißen
,
überstürzt
das
Land
zu
verlassen
.
Many
people
were
panicked
into
leaving
the
country
.
Wir
lassen
uns
nicht
zu
einer
überstürzten
Entscheidung
drängen
.
We
won't
be
panicked
into
making
a
decision
.
wie
ein
Penner/Sandler
[Ös.]
/Clochard
[Schw.]
leben
{vi}
to
slum
(it);
to
be
slumming
Es
gibt
viele
Möglichkeiten
,
auf
einer
Reise
Geld
zu
sparen
ohne
wie
ein
Penner
zu
leben
.
There
a
plenty
of
ways
you
can
cut
costs
on
a
trip
without
slumming
.
Es
macht
Ihr
nichts
(
aus
),
in
billigen
Absteigen
primitiv
zu
wohnen
.
She
has
no
problem
slumming
(it)
in
cheap
hotels
.
Mehrere
Geschäftsleute
mussten
sich
mit
der
primitiven
Economy-Klasse
abfinden
.
Several
businessmen
had
to
slum
it
in
economy
class
.
Pfandgegenstand
{m}
;
Pfandsache
{f}
;
Pfand
{n}
;
Unterpfand
{n}
(
bewegliche
Sache
,
die
der
Eigentümer
als
Sicherstellung
übergibt
)
[jur.]
pledge
(movable
property
that
is
handed
over
as
security
)
Pfandgegenstände
{pl}
;
Pfandsachen
{pl}
;
Pfänder
{pl}
;
Unterpfänder
{pl}
pledges
Faustpfand
{n}
(
das
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
dead
pledge
als
Pfand
für
etw
.
in
pledge
of
sth
.
verpfändbar
sein
to
be
fit
to
serve
as
a
pledge
verpfändet
sein
to
be
in
pledge
etw
.
verpfänden
;
in
Pfand
geben
to
give/put
sth
.
in
pledge
bei
jdm
.
ein
Pfand
hinterlegen
to
deposit
a
pledge
with
sb
.
etw
.
als
Pfand
(
an
)nehmen
to
take/accept
sth
.
in
pledge
etw
.
als
Pfand
haben/halten
to
hold
sth
.
in
pledge
ein
Pfand
auslösen
to
redeem
a
pledge
etw
. (
Verpfändetes
)
wieder
auslösen
to
take
sth
.
out
of
pledge
das
Pfand
durch
Verkauf
verwerten
to
enforce
the
pledge
by
selling
it
Dokumentenpfand
[fin.]
documentary
pledge
verfallenes
Pfand
forfeited
pledge
nicht
ausgelöstes
Pfand
unredeemed
pledge
Pfandauslösung
{f}
redemption
of
a
pledge
Pfandrückgabe
{f}
restitution
of
a
pledge
Pfandversteigerung
{f}
auction
of
the
pledge
Pfandverwertung
{f}
;
Pfandverkauf
{m}
realization/sale
of
the
pledge
Plagiat
{n}
(
Handlung
und
Resultat
)
plagiarism
(action
and
result
)
Aus
einem
Buch
abzuschreiben
,
ist
Plagiat
,
aus
zehn
abzuschreiben
,
ist
Forschung
.
To
copy
from
one
book
is
plagiarism
;
to
copy
from
ten
is
research
.
Dieser
Artikel
ist
das
Plagiat
eines
Vortrags
,
den
ein
Doktorand
der
Universität
Lancaster
gehalten
hat
.
This
article
is
a
plagiarism
of
a
lecture
delivered
by
a
PhD
student
from
Lancaster
University
.
Programmroutine
{f}
(
Programmteil
für
immer
wiederkehrende
Aufgaben
)
[comp.]
software
routine
;
routine
(program
part
for
recurrent
tasks
)
Programmroutinen
{pl}
software
routines
;
routines
Ausgaberoutine
{f}
output
routine
Eingaberoutine
{f}
input
routine
Druckroutine
{f}
print
routine
Fehlerbehandlungsroutine
{f}
;
Fehlerbehandlung
{f}
[ugs.]
error
handling
routine
;
error
handle
r
Fehlerprüfroutine
{f}
error
check
routine
Fehlersuchroutine
{f}
diagnostic
routine
Installationsroutine
{f}
installation
routine
;
set-up
routine
;
setup
routine
[Am.]
Koroutine
{f}
co-routine
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
geltendes
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corporate
law
Gewerberecht
{n}
administrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trading
law
;
mercantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
materielles
Recht
substantive
law
nichtkodifiziertes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emergency
law
subsidiär
geltendes
Recht
subsidiary
law
Richterrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
universelles
Recht
;
allgemeines
Recht
universal
law
;
general
law
Vereinsrecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
business
law
internationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
law
internationales
Recht
international
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
law
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
law
;
under
German
law
von
Rechts
wegen
by
law
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
einer
unerlaubten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
laboris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegenheitsortes
(
einer
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessenerweise
anzuwendende
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
Sammel
...
omnibus
Sammelband
{m}
;
Konvolut
{n}
[lit.]
omnibus
volume
;
omnibus
Sammelbestellung
{f}
[econ.]
omnibus
order
Sammeldepot
{n}
omnibus
deposit
Sammelgesetzentwurf
{m}
[pol.]
omnibus
bill
Sammelklausel
{f}
[jur.]
omnibus
clause
Sammelgesetz
{n}
zu
Handels
und
Wettbewerbsfähigkeit
Omnibus
Trade
and
Competitiveness
Act
[Am.]
Schleifgerät
{n}
; (
handgeführte
)
Schleifmaschine
{f}
;
Schleifer
{m}
(
in
Zusammensetzungen
) (
Schleifpapierwerkzeug
)
[techn.]
sanding
machine
;
sander
(sand
paper
tool
)
Schleifgeräte
{pl}
;
Schleifmaschinen
{pl}
;
Schleifer
{pl}
sand
ing
machines
;
sanders
Bandschleifmaschine
{f}
;
Bandschleifer
{m}
belt
sanding
machine
;
belt
sander
Deltaschleifer
{m}
;
Dreieckschleifer
{m}
delta
sander
;
triangular
sander
;
tri-sander
Exzenterschleifer
{m}
rotary
sander
;
orbital
sander
;
disk
sander
Getriebeexzenterschleifer
{m}
random
orbital
sander
Multischleifmaschine
{f}
;
Multischleifer
{m}
;
Schleifmaus
{f}
;
Dreieckschleifer
{m}
multi-sanding
machine
;
multi-sander
;
mouse
sander
;
corner
sander
;
detail
sander
;
triangular
sander
;
tri-sander
Schwingschleifer
{m}
sheet
orbital
sander
;
sheet
sander
Spindelschleifgerät
{n}
;
Spindelschleifer
{m}
spindle
sanding
machine
;
spindle
sander
einen
Schnellschuss
abfeuern
[übtr.]
;
voreilig
handeln
{vi}
to
jump
the
gun
[fig.]
Jetzt
schon
vom
Heiraten
zu
reden
,
ist
verfrüht
.
It's
jumping
the
gun
to
be
talking
about
marriage
already
.
Nur
keine
Schnellschüsse
.;
Wir
wollen
nichts
überstürzen
.
Let's
not
jump
the
gun
.
Schrägaufzug
{m}
;
Kippkübelaufzug
{m}
;
Kübelaufzug
{m}
(
Fördertechnik
)
inclined
elevator
;
skip
elevator
;
skip
hoist
(materials
handling
)
Schrägaufzüge
{pl}
;
Kippkübelaufzüge
{pl}
;
Kübelaufzüge
{pl}
inclined
elevators
;
skip
elevators
;
skip
hoists
Strafbarkeit
{f}
(
einer
Handlung
)
[jur.]
criminality
(of
an
action
)
doppelte
Strafbarkeit
(
in
zwei
Ländern
)
dual
criminality
;
double
criminality
(in
two
countries
)
Nichtvorliegen
der
doppelten
Strafbarkeit
lack
of
dual
criminality
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "handle lug":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners