Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
70
ähnliche
Ergebnisse für in Relation sehen
Einzelsuche:
in
·
Relation
·
sehen
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
E
in
kommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earn
in
gs
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
Verhältnis/die
Relation
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
relation
/
relation
ship
between
prices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
The
plot
bears
little
relation
to
the
reality
.
Beziehung
{f}
; (
persönliches
)
Verhältnis
{n}
;
Verb
in
dung
{f}
(
zu
jdm
.)
relation
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Verb
in
dungen
{pl}
relation
s
Außenbeziehungen
{pl}
external
relation
s
zwischenmenschliche
Beziehungen
human
relation
s
außereheliche
Beziehungen
relation
s
outside
marriage
die
diplomatischen
Beziehungen
zum
Regime
abbrechen
to
break
off
diplomatic
relation
s
with
the
regime
in
ternationale
wissenschaftliche
Beziehungen
in
ternational
scientific
relation
s
Beziehungen
anknüpfen
to
establish
relation
s
Ich
stehe
in
ke
in
em
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
I
bear/have
no
relation
to
this
company
.
oft
;
oftmals
[geh.]
;
häufig
{adv}
often
;
frequently
öfter
;
häufiger
more
often
am
öftesten
[ugs.]
;
am
häufigsten
most
often
oft
benutzt
often
used
ziemlich
oft
quite
often
allzu
oft
all
too
often
weniger
oft
less
often
;
less
frequently
am
wenigsten
oft
benutzt
werden
to
be
used
least
often
/
least
frequently
Sie
geht
oft
in
s
K
in
o
.
She
goes
often
to
the
movies
.
Hier
gibt
es
,
wie
so
oft
,
nicht
die
e
in
e
Lösung
.
There
is
,
as
so
often
,
no
s
in
gle
solution
to
this
issue
.;
There
is
,
as
is
often
the
case
,
no
s
in
gle
solution
to
this
issue
.
Das
passiert
öfter
als
man
denkt
.
That
happens
more
often
than
one
th
in
ks
.
Je
öfter
man
es
benutzt
,
desto
besser
funktioniert
es
.
The
more
often
you
use
it
,
the
better
it
works
.
So
was
hört
man
nicht
oft
!
You
don't
hear
that
too
often
!
Er
besucht
se
in
e
Familie
nicht
sehr
oft
.
He
doesn't
visit
his
family
much
.
das
oft(
mals
)
problematische
Verhältnis
von/zwischen
Kunst
und
Wirtschaft
the
often
problematic
relation
ship
of/between
artists
and
in
dustry
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
[geh.]
;
Konnex
{m}
[geh.]
(
zwischen
zwei
Phänomenen
)
fit
(between
two
phenomena
)
e
in
e
enge
Relation
zwischen
Qualifikation
und
Verantwortungsbereich
a
close
fit
between
qualification
and
responsibilities
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
in
terpret
in
g
;
in
terpretation
(from/into a
language
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
E
in
richtungen
community
in
terpret
in
g
Ferndolmetschen
{n}
remote
in
terpret
in
g
;
distance
in
terpret
in
g
;
remote
in
terpretation
;
distance
in
terpretation
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
in
terpret
in
g
;
chuchotage
Kab
in
endolmetschen
{n}
booth
in
terpret
in
g
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
in
terpret
in
g
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
in
terpret
in
g
Simultandolmetschen
{n}
simultaneous
in
terpret
in
g
Telefondolmetschen
{n}
telephone
in
terpret
in
g
Verhandlungsdolmetschen
{n}
liaison
in
terpret
in
g
;
ad-hoc
in
terpret
in
g
aktives
Dolmetschen
bei
e
in
er
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
active
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(interpretation
is
provided
from
several
languages
in
to
several
languages
)
passives
Dolmetschen
bei
e
in
er
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
e
in
e
Sprache
gedolmetscht
)
passive
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(interpretation
is
provided
from
several
languages
in
to
one
language
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
in
terpret
in
g
Relaisdolmetschen
{n}
bei
e
in
er
Zusammenkunft
(
kann
e
in
e
ungewöhnliche
Sprachkomb
in
ation
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
e
in
es
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
relay
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(when
an
uncommon
language
comb
in
ation
cannot
be
covered
directly
,
the
in
terpreter
takes
the
simultaneous
in
terpretation
of
a
colleague
as
a
start
in
g
po
in
t
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
e
in
er
Fremdsprache
und
se
in
er
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
in
terpret
in
g
;
retour
in
terpret
in
g
(the
in
terpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
in
terpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
in
terpretation
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Orig
in
al
entspricht
to
verify
that
the
in
terpretation
provided
is
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationse
in
heit
in
terpretation
from
and
in
to
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
liaison
in
terpreter
covers
the
in
terpretation
in
to
two
languages
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
e
in
e
Simultandolmetschung
möglich
.
In
conference
in
terpret
in
g
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
in
terpret
in
g
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
in
terpret
in
g
is
also
possible
in
a
negotiat
in
g
situation
.
offenherzig
;
offen
;
ehrlich
;
freimütig
{adj}
[psych.]
outspoken
;
frank
;
candid
;
pla
in
[Am.]
e
in
e
ehrliche
Diskussion
a
candid
discussion
e
in
e
offene
und
ehrliche
Beziehung
an
open
and
candid
relation
ship
Seien
Sie
offen
zu
mir
!
Be
frank
with
me
!
Wenn
ich
ganz
offen
se
in
soll:
ich
weiß
es
nicht
.
To
be
perfectly
frank
, I
don't
know
.
Sie
äußerte
sich
sehr
offen
darüber
.
She
was
very
outspoken
about
it
.
Er
kritisierte
ganz
offen
den
Irakkrieg
.
He
was
an
outspoken
critic
of
the
Iraq
war
.;
He
was
outspoken
in
his
criticism
of
the
Iraq
war
.
dolmetschen
{vi}
(
für
jdn
.) (
von
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
to
in
terpret
;
to
act
as
in
terpreter
;
to
provide
in
terpretation
(for
sb
.) (from/into a
language
)
dolmetschend
in
terpret
in
g
;
act
in
g
as
in
terpreter
;
provid
in
g
in
terpretation
gedolmetscht
in
terpreted
;
acted
as
in
terpreter
;
provided
in
terpretation
Ich
bedaure
,
dass
zu
Beg
in
n
der
Konferenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
I
am
sorry
that
there
was
no
in
terpretation
at
the
beg
in
n
in
g
of
the
conference
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärdensprache
gedolmetscht
.
We
will
today
have
sign
language
in
terpretation
,
as
you
can
see
.
In
der
EU
ist
die
Anzahl
der
Sprachen
,
in
die
und
aus
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
auf
21
gestiegen
.
In
the
EU
,
the
number
of
languages
in
to
which
and
from
which
in
terpretation
is
requested
has
risen
from
11
to
21
.
das
richtige
Maß
{n}
;
die
richtige
Relation
{f}
perspective
die
D
in
ge
in
der
richtigen
Relation
sehen
;
die
D
in
ge
nicht
dramatisieren
to
keep
th
in
gs
in
perspective
Augenmaß
{n}
;
S
in
n
für
das
richtige
Maß
sense
of
perspective
etw
.
relativieren
;
etw
.
in
die
richtige
Relation
setzen
to
put
sth
.
in
perspective
(
den
S
in
n/das
Maß
für
)
die
Relation
en
verlieren
;
die
Relation
en
aus
den
Augen
verlieren
to
get
th
in
gs
out
of
perspective
(
nur
)
um
die
Relation
en
aufzuzeigen
to
put
this
in
to
perspective
Beteiligung
{f}
;
Mitwirkung
{f}
(
von
jdm
.
an
etw
.)
[soc.]
in
volvement
;
participation
(of
sb
.
in
sth
.)
Bürgerbeteiligung
{f}
[pol.]
civic
participation
;
citizens'
participation
die
Mitwirkung
der
Gebietskörperschaften
am
Entscheidungsprozess
the
participation
of
territorial
authorities
in
the
decision-mak
in
g
process
die
aktive
Mitwirkung
der
Bürger
am
Planungsprozess
the
active
in
volvement
of
the
citizens
in
the
plann
in
g
process
die
Mitwirkung
an
der
Schaffung/Gestaltung/Organisation
von
etw
.
the
in
volvement
in
the
creation/design/organisation
of
sth
.
Beteiligung
an
militärischen
strafbaren
Handlungen
participation
in
of
fences
under
military
law
wichtig
se
in
;
von
Belang
se
in
;
e
in
e
Rolle
spielen
;
zählen
{v}
to
matter
Wichtig
ist
,
dass
...;
Was
zählt
ist
,
dass
...
What
matters
is
that
...
die
Beziehung
zu
den
Menschen
,
die
e
in
em
wichtig
s
in
d
the
relation
ship
with
the
people
who
matter
(to
you
)
die
D
in
ge
,
die
den
E
in
heimischen
am
wichtigsten
s
in
d
the
th
in
gs
that
matter
most
to
local
people
Ist
es
wirklich
wichtig
,
wer
es
getan
hat
?
Does
it
really
matter
who
did
it
?
Es
ist
wichtig
.
It
matters
.
Es
spielte
ke
in
e
Rolle
,
dass
das
Wetter
schlecht
war
.
It
didn't
matter
that
the
weather
was
bad
.
Es
spielt
zwar
ke
in
e
große
Rolle
,
aber
es
ist
so
.
Not
that
it
matters
greatly
,
but
true
nonetheless
.;
Not
that
it
matters
,
really
,
but
true
nonetheless
.
Wenn
du
dich
selbst
schön
f
in
dest
,
ist
das
alles
,
was
zählt
.
As
long
as
you
f
in
d
yourself
beautiful
that's
all
that
matters
.
"Was
wolltest
du
vorh
in
sagen
?"
"Ah
,
nichts
Wichtiges
."
'What
were
you
say
in
g
earlier
?'
'Oh
,
it
doesn't
matter
.'
"Ich
hab
de
in
en
USB-Stick
vergessen
."
"Das
macht
nichts
."
'I
forgot
to
br
in
g
your
USB-stick
.'
'It
doesn't
matter
.'
Das
Alter
spielt
mit
Dir
e
in
Spiel
um
se
in
e
Rolle:
Spielst
du
nicht
mit
,
spielt's
ke
in
e
Rolle
. (
Mark
Twa
in
)
Age
is
an
issue
of
m
in
d
over
matter:
If
you
don't
m
in
d
,
it
doesn't
matter
. (Mark
Twa
in
)
langfristig
{adj}
long-term
;
long-run
[Am.]
langfristiges
Ziel
long-term
objective
langfristiges
Beschäftigungsverhältnis
long-term
employment
relation
ship
langfristiger
Vertrag
long-term
contract
langfristiges
Darlehen
;
langfristiger
Kredit
long-term
loan
;
long-term
credit
langfristige
Spare
in
lagen
long-term
sav
in
gs
deposits
;
sav
in
gs
deposits
at
long
notice
langfristige
Verb
in
dlichkeiten
long-term
liabilities
;
fixed
liabilities
langfristig
angelegtes
Kapital
long-term
capital
in
vestment
langfristig
angelegte
Gelder
long-term
funded
capital
Außenpolitik
mit
langem
Atem
long-term
foreign
policy
auftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zustande
kommen
;
e
in
treten
;
schlagend
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
arise
(at
once
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auftretend
;
kommend
zu
;
zustande
kommend
;
e
in
tretend
;
schlagend
werdend
aris
in
g
aufgetreten
;
gekommen
zu
;
zustande
gekommen
;
e
in
getreten
;
schlagend
geworden
arisen
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zustande
;
es
tritt
e
in
it
arises
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zustande
;
es
trat
e
in
it
arose
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
zustande
gekommen
;
es
ist/war
e
in
getreten
it
has/had
arisen
Wenn
der
Fall
e
in
tritt
,
dass
...
If
a
situation
arises
where
...
wenn
dieser
Fall
e
in
tritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
should
the
situation
arise
sollte
es
zu
e
in
em
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
aris
in
g
between
the
parties
Es
ist
zu
e
in
er
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
kam
ke
in
e
Beziehung
zustande
.
A
relation
ship
did
not
arise
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
jederzeit
e
in
treten/schlagend
werden
[Ös.]
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
Geschlechtszugehörigkeit
{f}
;
Geschlechterrolle
{f}
;
Geschlecht
{n}
[soc.]
gender
die
Männer
(
in
der
Gesellschaft
)
the
male
gender
die
Frauen
(
in
der
Gesellschaft
)
the
female
gender
die
Beziehungen
zwischen
den
Geschlechtern
gender
relation
s
Gleichstellung
{f}
der
Geschlechter
;
Gleichstellung
{f}
von
Mann
und
Frau
gender
equality
Bemühungen
um
soziale
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
allen
Lebensbereichen
gender
ma
in
stream
in
g
geschlechtsspezifische
Unterschiede
(
in
der
Gesellschaft
)
gender
gap
der
E
in
kommensunterschied
zwischen
Männern
und
Frauen
the
gender
gap
in
in
come
Grab
{n}
grave
Gräber
{pl}
graves
Armengrab
{n}
pauper's
grave
Brandgrab
{n}
cremation
grave
Dauergrab
{n}
permanent
grave
Doppelgrab
{n}
double
grave
E
in
zelgrab
{n}
;
Grab
mit
E
in
zelbelegung
s
in
gle
grave
e
in
zelnes
Grab
;
e
in
zeln
liegendes
Grab
solitary
grave
Ehrengrab
{n}
grave
of
honour
[Br.]
;
grave
of
honor
[Am.]
Erdgrab
{n}
earth
grave
Familiengrab
{n}
family
grave
Fassadengrab
{m}
[hist.]
facade
tomb
Flachgrab
{n}
flat
grave
Galeriegrab
{n}
gallery
grave
Ganggrab
{n}
passage
grave
Geme
in
schaftsgrab
{n}
common
grave
K
in
dergrab
{n}
child's
grave
Körpergrab
{n}
(
Archäologie
)
in
humation
grave
Reihengrab
{n}
row
grave
Tiefgrab
{n}
;
Stockwerksgrab
{n}
two-storey
grave
[Br.]
;
bi-level
grave
[Am.]
die
Nutzungsdauer
e
in
es
Grabs
the
period
of
use
of
a
grave
den
Sarg
in
das
Grab
senken/h
in
ablassen
to
lower
the
coff
in
in
to
the
grave
sich
im
Grabe
herumdrehen
to
turn
over
in
one's
grave
mit
e
in
em
Be
in
/Fuß
im
Grabe
se
in
/stehen
to
have
one
foot
in
the
grave
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
ke
in
e
Kompromisse
e
in
geht
.
The
party
is
digg
in
g
its
own
grave
by
not
compromis
in
g
.
Wenn
me
in
Vater
das
sehen
würde
,
dann
würde
er
sich
im
Grab(e)
umdrehen
.
If
my
father
saw
this
he
would
turn
/
be
turn
in
g
/
be
sp
in
n
in
g
/
turn
over
[Am.]
/
roll
(over)
[Am.]
in
his
grave
.
Bei
dieser
Musik
würde
Mozart
im
Grab
rotieren
.
That
music
would
have
Mozart
sp
in
n
in
g
in
his
grave
.
Zusammenhang
{m}
;
Kor
relation
{f}
[statist.]
(
zwischen
zwei
Phänomenen
)
cor
relation
(between
two
phenomena
)
Maximalkor
relation
{f}
maximum
cor
relation
Rangkor
relation
{f}
rank
cor
relation
Sche
in
kor
relation
{f}
spurious
cor
relation
Zweireihenkor
relation
{f}
;
biserielle
Kor
relation
biserial
cor
relation
e
in
statistischer
Zusammenhang
zwischen
Rauchen
und
Lungenkrebs
a
statistical
cor
relation
between
smok
in
g
and
lung
cancer
e
in
e
in
deutiger
Zusammenhang
zwischen
Armut
und
der
Krim
in
alitätsrate
a
clear
cor
relation
between
poverty
and
the
crime
rate
Gesichtspunkt
{m}
;
Aspekt
{m}
po
in
t
of
view
;
viewpo
in
t
;
aspect
Gesichtspunkte
{pl}
;
Aspekte
{pl}
po
in
ts
of
view
;
viewpo
in
ts
;
aspects
Beziehungsaspekte
{pl}
relation
al
aspects
;
relatship
aspects
Hauptaspekt
{m}
ma
in
aspect
;
key
aspect
;
major
aspect
Hauptaspekte
{pl}
ma
in
aspects
;
key
aspects
;
major
aspects
unter
diesem
Aspekt
(
betrachtet
)
seen
from
this
viewpo
in
t/aspect
aus
praktischer
Sicht
from
a
practical
po
in
t
of
view
;
from
the
practical
aspect
die
Frage
von
unterschiedlichen
Gesichtspunkten
aus
betrachten/beleuchten
to
approach/
consider
the
issue
from
different
po
in
ts
of
view
Unter
dem
wirtschaftlichen
Aspekt
wird
die
Betriebsansiedlung
der
Stadt
große
Vorteile
br
in
gen
.
From
an
economic
po
in
t
of
view
, /
From
the
economic
aspect
,
the
location
of
the
bus
in
ess
will
benefit
the
town
greatly
.
Aus
ökologischer
Sicht
ist
es
empfehlenswert
,
möglichst
wenig
Fleisch
zu
konsumieren
.
From
an
ecological
po
in
t
of
view
,
it
is
advisable
to
consume
as
little
meat
as
possible
.
Geldgeber
{m}
;
Kapitalgeber
{m}
;
F
in
anzier
{m}
;
F
in
ancier
{m}
[Ös.]
[Schw.]
[fin.]
donor
;
funder
;
provider
of
funds
;
lender
of
capital
;
lender
Geldgeber
{pl}
;
Kapitalgeber
{pl}
;
F
in
anziere
{pl}
;
F
in
anciere
{pl}
donors
;
funders
;
providers
of
funds
;
lenders
of
capital
;
lenders
die
in
ternationalen
Geldgeber
the
in
ternational
donors
das
Verhältnis
zwischen
Management
und
Kapitalgebern
the
relation
ship
between
management
and
capital
in
vestors
Geberland
{n}
;
Gebernation
{f}
donor
country
;
donor
nation
angespannt
;
gespannt
;
brüchig
{adj}
[pol.]
[soc.]
uneasy
e
in
gespanntes
Verhältnis
zwischen
jdm
.
an
uneasy
relation
ship
between
sb
.
e
in
gespanntes
Verhältnis
zur
Religion
haben
to
have
an
uneasy
relation
ship
with
religion
e
in
brüchiger
Waffenstillstand/Friede
an
uneasy
truce
das
Klettern
{n}
;
die
Kletterei
{f}
(
Sport
,
Sicherheitse
in
sätze
,
Wartungsarbeiten
,
Höhlenforschung
)
[sport]
climb
in
g
(sport,
security
operations
,
ma
in
tenance
work
,
cav
in
g
)
klassisches
Klettern
;
alp
in
es
Klettern
traditional
climb
in
g
;
trad
climb
in
g
;
trad
der
Klettersport
;
das
Sportklettern
;
die
Sportkletterei
sport
climb
in
g
;
rad
[jargon]
Felsklettern
{n}
;
Bergklettern
{n}
;
die
Felskletterei
;
die
Bergkletterei
rock
climb
in
g
Freihandklettern
{n}
;
Freiklettern
{n}
free
climb
in
g
Freiluftklettern
{n}
;
die
Freiluftkletterei
outdoor
climb
in
g
Freizeitbaumklettern
{n}
recreational
tree
climb
in
g
In
dustrieklettern
{n}
;
Arbeit
am
Seil
;
seilunterstützte
Zugangstechnik
/SZT/
in
dustrial
climb
in
g
;
rope
access
Wandklettern
{n}
;
die
Wandkletterei
face
climb
in
g
Rissklettern
{n}
;
die
Risskletterei
crack
climb
in
g
Seilkettern
{n}
rope
climb
in
g
seilunterstütztes
Baumklettern
;
Seilklettertechnik
{f}
/SKT/
arborist
tree
climb
in
g
technisches
Klettern
aid
climb
in
g
Klettern
an
Felsblöcken
;
Bouldern
{n}
boulder
in
g
Klettern
gehen
to
go
climb
in
g
Förmlichkeit
{f}
[ling.]
[soc.]
formality
die
förmlichen
Beziehungen
zwischen
jdm
.
the
formality
of
relation
ships
between
sb
.
die
förmlichen
Umgangsformen
in
adeligen
Kreisen
the
formality
of
life
in
aristocratic
circles
sich
nur
durch
den
Grad
der
Förmlichkeit
unterscheiden
to
differ
only
in
formality
Wiederherstellung
{f}
restoration
Wiederherstellung
e
in
es
Biotops
habitat
restauration
Wiederherstellung
der
Gesundheit
restoration
of
health
Wiederherstellung
der
diplomatischen
Beziehungen
restoration
of
diplomatic
relation
s
Wiederherstellung
der
Demokratie
/
Monarchie
restoration
of
democracy
/
monarchy
automatische
Wiederherstellung
des
Schubs
[aviat.]
automatic
thrust
restauration
aufgelockert
;
entspannt
;
unverkrampft
{adj}
relaxed
aufgelockerter
more
relaxed
am
aufgelockertsten
most
relaxed
e
in
unverkrampftes
Verhältnis
a
relaxed
relation
Ich
sehe
das
(
Ganze
)
entspannt
.
I
take
a
relaxed
view
of
this/th
in
gs
.
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
to
in
terpret
sth
.;
to
provide
in
terpretation
for
sth
. (from/into a
language
)
dolmetschend
;
verdolmetschend
in
terpret
in
g
gedolmetscht
;
verdolmetscht
in
terpreted
die
Gesamtzahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
total
number
of
meet
in
gs
with
in
terpretation
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
the
quality
of
the
in
terpreted
speech
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
In
terpretation
is
provided
for
plenary
sessions
and
meet
in
gs
of
parliamentary
bodies
.
E
in
e
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kab
in
en
gedolmetscht
.
One
language
will
be
in
terpreted
in
the
room
itself
and
the
others
from
the
booths
.
Diese
Dolmetscher
in
hat
auch
schon
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
This
in
terpreter
has
already
in
terpreted
Italian
at
the
shareholders'
general
meet
in
g
.
Bei
der
organisierten
Führung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprachen
geben
.
The
guided
tour
needs
in
terpretation
,
but
there
will
be
no
more
than
two
languages
to
be
in
terpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Contributions
will
be
in
terpreted
in
to
the
other
work
in
g
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
Meet
in
gs
in
volv
in
g
participants
from
different
countries
may
require
in
terpretation
in
to
a
number
of
languages
.
zue
in
ander
in
Beziehung
stehen
;
mite
in
ander
zusammenhängen
{vi}
to
in
terrelate
zue
in
ander
in
Beziehung
stehend
;
mite
in
ander
zusammenhängend
in
terrelat
in
g
zue
in
ander
in
Beziehung
gestanden
;
mite
in
ander
zusammengehängt
in
terrelated
Wechselbeziehung
{f}
;
Verflechtung
{f}
;
Zusammenhang
{m}
(
von
;
zwischen
)
in
ter
relation
;
in
ter-
relation
(between)
Wechselbeziehungen
{pl}
;
Verflechtungen
{pl}
;
Zusammenhänge
{pl}
in
ter
relation
s
;
in
ter-
relation
s
in
Wechselbeziehung
stehend
in
terrelated
etw
.
hegen
;
etw
.
pflegen
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vt}
to
cherish
sth
.
hegend
;
pflegend
;
sich
bemühend
cherish
in
g
gehegt
;
gepflegt
;
sich
bemüht
cherished
die
Hoffnung
hegen
,
dass
...
to
cherish
the
hope
that
...;
to
enterta
in
the
hope
that
...
[formal]
sich
der
Illusion
h
in
geben
,
dass
...
to
cherish
the
illusion
that
...
e
in
e
Idee
verfolgen
to
cherish
an
idea
e
in
e
Tradition
pflegen
to
cherish
a
tradition
die
transatlantischen
Beziehungen
pflegen
to
cherish
the
transatlantic
relation
s
e
in
lang
gehegter
Traum
a
long-cherished
dream
Er
achtet
sehr
auf
se
in
e
Privatsphäre
.
He
cherishes
his
privacy
.
Schnittke
verfolgte
die
Idee
e
in
er
Faust-Oper
.
Schnittke
cherished
the
idea
of
a
Faust
opera
.
Geschäftsbeziehung
{f}
(
zu
jdm
.);
Geschäftsverb
in
dung
{f}
;
geschäftliche
Verb
in
dung
{f}
;
geschäftliche
Kooperation
{f}
(
mit
jdm
.)
[econ.]
bus
in
ess
relation
ship
;
bus
in
ess
relation
s
;
bus
in
ess
connections
;
bus
in
ess
ties
;
tie-up
[Br.]
(with
sb
.)
Geschäftsbeziehungen
{pl}
;
Geschäftsverb
in
dungen
{pl}
;
geschäftliche
Verb
in
dungen
{pl}
;
geschäftliche
Kooperationen
{pl}
bus
in
ess
relation
ships
;
bus
in
ess
relation
s
;
bus
in
ess
connections
;
bus
in
ess
ties
;
tie-ups
e
in
e
Geschäftsbeziehung
mit
jdm
.
aufnehmen
to
enter
in
to
bus
in
ess
with
sb
.
e
in
e
Geschäftsbeziehung
beenden
to
term
in
ate
bus
in
ess
relation
s/bus
in
ess
connections
with
sb
.
mit
jdm
.
in
geschäftlicher
Verb
in
dung
stehen
to
have
bus
in
ess
relation
s/bus
in
ess
ties
with
sb
.
Geschäftsverb
in
dungen
unterhalten
to
ma
in
ta
in
bus
in
ess
relation
s
Wiederaufnahme
der
Geschäftsbeziehung
resumption
of
the
bus
in
ess
relation
ship
Zweck
und
Art
der
Geschäftsbeziehung
the
purpose
and
the
nature
of
the
bus
in
ess
relation
ship
freundschaftlich
{adj}
[soc.]
friendly
bei
befreundeten
Familien
with/at
friendly
families
Schutz
von
befreundeten
Staaten
protection
of
friendly
countries
Wir
s
in
d
mit
unseren
Nachbarn
gut
befreundet
.
We
are
very
friendly
with
our
neighbours
.
Wir
haben
uns
mit
ihnen
schnell
angefreundet
.
We
soon
became
friendly
with
them
.
Er
pflegt
mit
den
meisten
Mitarbeitern
e
in
freundschaftliches
Verhältnis
.
He
is
on
friendly
terms
with
most
of
the
staff
.
Die
beiden
Länder
pflegen/unterhalten
freundschaftliche
Beziehungen
.
The
two
countries
ma
in
ta
in
friendly
relation
s
.
etw
.
normalisieren
{vt}
to
normalize
sth
.;
to
normalise
sth
.
[Br.]
normalisierend
normaliz
in
g
;
normalis
in
g
normalisiert
normalized
;
normalised
er/sie
normalisiert
he/she
normalizes
;
normalises
ich/er/sie
normalisierte
I/he/she
normalized
;
normalised
er/sie
hat/hatte
normalisiert
he/she
has/had
normalized
;
he/she
has/had
normalised
die
diplomatischen
Beziehungen
zwischen
zwei
Ländern
normalisieren
to
normalize
diplomatic
relation
s
between
the
two
countries
öffentlich-rechtlich
{adj}
[jur.]
under
public
law
öffentlich-rechtliche
Anstalt
;
Anstalt
öffentlichen
Rechts
public-law
body
die
öffentlich-rechtlichen
Sender
;
die
Öffentlich-Rechtlichen
public
service
broadcast
in
g
in
stitutions
;
public-law
broadcasters
öffentlich-rechtlicher
Vertrag
contract
under
public
law
öffentlich-rechtliche
Streitigkeiten
public
law
disputes
;
disputes
in
volv
in
g
public
law
öffentlich-rechtliches
Dienstverhältnis
public-law
employment
relation
ship
in
e
in
em
öffentlich-rechtlichen
Dienstverhältnis
stehen
to
have
civil
service
status
;
to
be
subject
of
an
employment
contract
under
public
law
abgenutzt
;
ausgelaugt
;
ausgelutscht
[ugs.]
;
abgedroschen
{adj}
stale
[fig.]
in
Rout
in
e
verfallen
(
Person
)
to
get
stale
(person)
sich
abnutzen
;
an
Reiz
verlieren
(
Sache
)
to
become
stale
;
to
go
stale
;
to
get
stale
(of a
th
in
g
)
E
in
Schauspieler
sollte
nicht
in
Rout
in
e
verfallen
.
An
actor
should
not
get
stale
.
Ihre
Beziehung
hatte
sich
abgenutzt
.
Their
relation
ship
had
gone
stale
.
Nach
diesem
Projekt
fühlte
ich
mich
ausgelaugt
.
After
this
project
I
felt
stale
.
etw
.
festigen
;
zementieren
{vt}
[übtr.]
to
cement
sth
.
[fig.]
(establish
firmly
)
festigend
;
zementierend
cement
in
g
gefestigt
;
zementiert
cemented
jds
.
Ruf
als
Fachmann
festigen
to
cement
sb
.'s
reputation
as
a
specialist
se
in
e
Macht
zementieren
to
cement
your
power
die
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Fischere
in
ationen
festigen
to
cement
the
relation
s
between
the
two
fish
in
g
nations
geschlechtlich
;
sexuell
;
Sexual
...
{adj}
sexual
nicht
geschlechtlich
;
nicht
sexuell
unsexual
sexuelle
Beziehungen
sexual
relation
ships
sexuelle
Gesundheit
sexual
health
sexuelle
Gewalt
sexual
violence
e
in
vernehmliche
Sexualkontakte
unter
Erwachsenen
consensual
sexual
activity
between
adults
vermögensrechtlich
{adj}
[jur.]
regard
in
g
property
;
property
vermögensrechtliche
Übertragung(
en
)
transfer
of
property
vermögensrechtliche
Anordnung/Verfügung
order
affect
in
g
property
vermögensrechtliche
Beziehungen
zwischen
den
Ehegatten
property
relation
ships
between
the
spouses
vermögensrechtliche
Ansprüche
aus
e
in
em
Eheverhältnis
rights
in
property
aris
in
g
out
of
a
matrimonial
relation
ship
vermögensrechtliche
Folgen
der
Trennung
e
in
es
unverheirateten
Paares
property
consequences
of
the
separation
of
an
unmarried
couple
vertragsschließende
Partei
{f}
;
Vertragspartei
{f}
;
Vertragsbeteiligter
{m}
;
Vertragsteil
{m}
;
Vertragspartner
{m}
[jur.]
contract
in
g
party
;
party
to
a
contract
vertragsschließende
Parteien
{pl}
;
Vertragsparteien
{pl}
;
Vertragsbeteiligten
{pl}
;
Vertragsteile
{pl}
;
Vertragspartner
{pl}
contract
in
g
parties
;
parties
to
a
contract
Die
Vertragsparteien
s
in
d
wie
folgt
übere
in
gekommen:
(
Vertragsformel
)
The
Parties
have
agreed
as
follows:
(contractual
phrase
)
Alle
Vertragspartner
unterzeichneten
die
Vere
in
barung
.
All
contract
in
g
parties
signed
the
agreement
.
Für
die
Geschäftsbed
in
gungen
und
die
gesamten
Rechtsbeziehungen
zwischen
den
Vertragspartnern
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
.
The
terms
of
bus
in
ess
and
the
complete
legal
relation
s
between
the
contract
in
g
parties
shall
be
exclusively
governed
by
and
construed
accord
in
g
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
.
angespannt
;
verkrampft
;
unentspannt
{adj}
stra
in
ed
angespannter
more
stra
in
ed
am
angespanntesten
most
stra
in
ed
gepresste
Stimme
{f}
stra
in
ed
voice
angespannte
/
gespannte
Beziehungen
zwischen
zwei
Ländern
stra
in
ed
relation
s
between
two
countries
von
Anfang
an
feststehen
;
von
vornhere
in
feststehen
{v}
to
be
a
foregone
conclusion
Das
Abstimmungsergebnis
stand
von
Anfang
an
fest
.
The
outcome
of
the
vote
was
a
foregone
conclusion
.
Es
stand
von
vornhere
in
fest
,
dass
er
den
Betrieb
übernehmen
würde
.
It
was
a
foregone
conclusion
that
he
would
take
over
the
bus
in
ess
.
Die
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Ländern
s
in
d
seit
jeher
zwiegespalten
.
From
the
very
first
,
relation
s
between
the
two
countries
have
been
ambivalent
.
vertragliche
Rechtsbeziehung
{f}
;
Vertragsbeziehung
{f}
;
rechtliche
Beziehung
{f}
/
Rechtsbeziehung
{f}
zwischen
zwei
Vertragsparteien
[jur.]
relation
ship
of
privity
;
privity
in
deed
;
privity
of
contract
;
privity
vertragliche
Rechtsbeziehung
in
Bezug
auf
Grundbesitz
privity
of
estate
jds
.
Eigenschaft
als
Vertragspartner
sb
.'s
privity
of
contract
in
e
in
er
vertraglichen
Rechtsbeziehung
zue
in
ander
stehen
to
have
privity
with
each
other
Spannungsverhältnis
{n}
tension
;
stra
in
ed
relation
ship
Spannungsverhältnisse
{pl}
tensions
;
stra
in
ed
relation
ships
das
Spannungsverhältnis
zwischen
Kapitalismus
und
Demokratie
the
tension
between
capitalism
and
democracy
im
Spannungsverhältnis
von
Tradition
und
Moderne
with
in
the
stra
in
ed
relation
ship
between
tradition
and
modernity
Verwandtschaftsverhältnis
{n}
;
verwandtschaftliches
Verhältnis
{n}
family
relation
ship
Verwandtschaftsverhältnisse
{pl}
;
verwandtschaftliche
Verhältnisse
{pl}
family
relation
ships
leibliches
Verwandtschaftsverhältnis
biological
relation
ship
in
ke
in
em
Verwandtschaftsverhältnis
zu
jdm
.
stehen
to
have
no
family
l
in
k
to
sb
.
neue
Festlegung
{f}
;
neue
Ausrichtung
{f}
;
Neuausrichtung
{f}
(
von
etw
.)
redef
in
ition
(of
sth
.)
neue
Schwerpunktsetzung
redef
in
ition
of
priorities
Neuregelung
des
Verhältnisses
zwischen
Schankstättenketten
und
Pächtern
redef
in
ition
of
relation
ships
between
pub
retail
cha
in
s
and
tenants
Grunddelikt
{n}
[jur.]
basic
offence
[Br.]
;
basic
offense
[Am.]
Grunddelikte
{pl}
basic
offences
;
basic
offenses
Es
ist
schwierig
,
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
e
in
em
Grunddelikt
und
e
in
em
Geldwäschevorgang
nachzuweisen
.
It
is
difficult
to
prove
a
causal
relation
ship
between
a
basic
offence
and
an
act
of
money
launder
in
g
.
Symbiose
{f}
;
Lebensgeme
in
schaft
{f}
(
zwischen
Lebewesen
)
[biol.]
symbiosis
;
symbiotic
relation
ship
(of
liv
in
g
be
in
gs
)
Symbiosen
{pl}
;
Lebensgeme
in
schaften
{pl}
symbioses
;
symbiotic
relation
ships
e
in
e
Symbiose
e
in
gehen
to
form
a
symbiotic
relation
ship
als
etw
.
gewertet
werden
;
als
etw
.
gelten
{vi}
to
be
deemed
sth
.
[formal]
Zahlungse
in
gänge
,
die
(
steuerrechtlich
)
als
E
in
kommen/Dividende
gelten
deemed
in
come/dividend
Er
steht
in
ke
in
em
treuhänderischen
Verhältnis
zu
diese
Firma
und
das
kann
ihm
auch
nicht
unterstellt
werden
.
He
shall
not
have
,
nor
been
deemed
to
have
, a
fiduciary
relation
ship
with
this
company
.
e
in
wunder
Punkt
;
e
in
heikles
Thema
;
e
in
Reizthema
(
bei
jdm
.)
a
sore
po
in
t
(with /
between
/
for
sb
.)
e
in
wunder
Punkt
in
den
europäisch-japanischen
Beziehungen
a
sore
po
in
t
in
European-Japanese
relation
s
Wartezeiten
s
in
d
e
in
besonderes
Reizthema
bei
den
Patienten
.
Wait
in
g
times
are
a
particular
sore
po
in
t
among
patients
.
Naheverhältnis
{n}
(
zu
jdm
./etw.)
close
relation
ship
(to
sb
./sth.)
Diese
Zeitung
hat
e
in
Naheverhältnis
zur
sozialistischen
Partei
.
This
newspaper
has
a
close
relation
ship
to
the
Socialist
Party
.
Tauwetter
{n}
[übtr.]
thaw
[fig.]
e
in
Tauwetter
in
den
Beziehungen
zwischen
der
USA
und
Kuba
a
thaw
in
relation
s
between
the
USA
and
Kuba
jdm
.
nahestehen
{vi}
[soc.]
to
be
close
to
sb
.;
to
have
close
relation
s
to
sb
.
Leute
,
die
mir
nahestehen
people
who
are
close
to
me
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verwünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
[veraltet]
(
Anrufung
e
in
er
höheren
Macht
,
die
Unheil
br
in
gen
soll
)
[relig.]
curse
;
curs
in
g
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
;
execration
[formal]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verwünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
curs
in
gs
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
;
execrations
e
in
en
Fluch
aufheben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
Dann
sprach
die
Hexe
e
in
en
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
se
in
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
and
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
e
in
em
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
e
in
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
under
a
curse
.
Se
in
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
bless
in
g
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
etw
.
nachempf
in
den
;
etw
.
nachvollziehen
{vt}
;
sich
in
jdn
./etw.
h
in
e
in
versetzen
{vr}
to
relate
to
sth
.;
to
empathize
/
empathise
[Br.]
with
sth
.
nachempf
in
dend
;
nachvollziehend
;
sich
h
in
e
in
versetzend
relat
in
g
to
;
empathiz
in
g
/
empathis
in
g
nachempfunden
;
nachvollzogen
;
sich
h
in
e
in
versetzt
related
to
;
empathized
/
empathised
sich
in
e
in
e
Rolle
h
in
e
in
versetzen
to
empathize
with
a
part
Kennst
du
diese
Situation
?
Can
you
relate
to
this
situation
?
Ich
weiß
,
wie
es
ist
,
auf
der
Verliererseite
zu
stehen
.
I
can
relate
to
be
in
g
the
loser
.
Ich
kann
gut
nachempf
in
den/nachvollziehen
was
du
durchmachst
.
I
can
really
relate
to/empathize
with
what
you
are
go
in
g
through
.
Viele
Erwachsene
können
sich
nicht
in
K
in
der
h
in
e
in
versetzen
.
Many
adults
can't
relate
to
children
.
Unser
Produkt
braucht
e
in
Image
,
mit
dem
sich
die
Leute
identifizieren
können
.
Our
product
needs
an
image
that
people
can
relate
to
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "in Relation sehen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner