Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
85
ähnliche
Ergebnisse für U-Bahn-Wache
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
erst
;
nicht
vor
only
;
not
u
ntil
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
A
u
ftritt
not
u
n
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
u
ntil
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
z
u
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
u
nderstood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erschein
u
ng
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
u
ntil
next
week
erst
u
m
8
U
hr
not
u
ntil
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
D
u
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
Yo
u
really
didn't
notice
that
u
ntil
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
u
ntil
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheid
u
ng
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Min
u
ten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
u
ntil
five
min
u
tes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
u
ntil
we
arrived
.
Ich
gla
u
be
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
u
m
10
am
Bahn
hof
sein
.
There's
no
r
u
sh
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
u
ntil
10
.
Der
nächste
B
u
s
kommt
erst
in
12
Min
u
ten
.
The
next
b
u
s
won't
come
for
12
min
u
tes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
U
rsache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
u
ntil
the
1900s
that
the
ca
u
se
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
A
u
fforder
u
ng
begann
er
z
u
essen
.
Not
u
ntil
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Fre
u
nd
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Anzieh
u
ngskraft
{f}
;
Sogwirk
u
ng
{f}
;
Reiz
{m}
(
einer
Sache
)
[übtr.]
p
u
ll
(of a
thing
)
[fig.]
der
Reiz
des
Stadtlebens
the
p
u
ll
of
u
rban
life
der
Sog
der
Gegenwart
/
Z
u
k
u
nft
the
p
u
ll
of
the
present
/
f
u
t
u
re
Was
das
Projekt
so
reizvoll
/
attraktiv
macht
,
ist
u
nter
anderem
...
One
of
the
p
u
lls
of
the
project
is
...
sparsamer
U
mgang
{m}
(
mit
etw
.);
sparsamer
Einsatz
{m}
(
von
etw
.);
Sparen
{n}
(
bei
etw
.);
Ökonomie
{f}
economic
u
se
;
sparing
u
se
;
h
u
sbanding
;
economy
(of
sth
.)
sparsamer
Treibstoffverbra
u
ch
;
sparsamer
Verbra
u
ch
f
u
el
economy
Ökonomie
der
A
u
fmerksamkeit
;
A
u
fmerksamkeitsökonomie
{f}
economy
of
attention
;
attention
economy
Ökonomie
der
Sprache
;
Sprachökonomie
{f}
lang
u
age
economy
;
ling
u
istic
economy
Wassersparen
{n}
water
economy
besorgt
,
verängstigt
;
bange
[Norddt.] [Westdt.];
bang
[Norddt.] [Westdt.]
[ugs.]
{adj}
(
u
m
jdn
. /
wegen
etw
.)
anxio
u
s
(about;
for
sb
./sth.)
u
m
jdn
.
besorgt
sein
;
u
m
jdn
.
Angst
haben
to
be
anxio
u
s
abo
u
t
sb
.
eine
Zeit
voller
Sorge
an
anxio
u
s
time
eine
Woche
bangen
Wartens
one
anxio
u
s
week
of
waiting
Wir
haben
u
ns
alle
solche
Sorgen
u
m
dich
gemacht
.
We
were
all
so
anxio
u
s
abo
u
t
yo
u
.
Mir
ist
bange
vor
ihm
.
I'm
afraid
of
him
.
alternativ
{adv}
(
z
u
)
alternatively
(to)
Alternativ
z
u
Methode
2
kann
a
u
ch
folgende
Technik
angewandt
werden:
Alternatively
to
method
2
the
following
techniq
u
e
may
be
employed
.
Als
Alternative
z
u
r
persönlichen
Vorsprache
können
Sie
u
ns
a
u
ch
faxen
.
Alternatively
to
making
an
appointment
yo
u
can
fax
u
s
.
Statt
z
u
F
u
ß
z
u
gehen
kannst
d
u
a
u
ch
die
U
-
Bahn
nehmen
.
Alternatively
to
walking
,
yo
u
can
take
the
metro
.
Sie
können
u
ns
a
u
ch
per
Fax
u
nter
Nr
.
123456
erreichen
.
Alternatively
,
yo
u
may
reach
u
s
by
fax
at
no
.
123456
.
ebenso
;
desgleichen
[geh.]
{adv}
likewise
;
j
u
st
as
;
j
u
st
like
;
as
is/was/does/did
;
and
so
is/was/does/did
die
Männer
beisammen
u
nd
die
Fra
u
en
ebenso
;
die
Männer
beisammen
,
desgleichen
die
Fra
u
en
the
men
together
,
likewise
the
women
;
the
men
together
,
the
women
likewise
Gieße
diese
Pflanze
einmal
die
Woche
u
nd
ebenso
die
im
Esszimmer
.
Water
this
plant
once
a
week
,
and
likewise
the
one
in
the
dining
room
.
Sie
ist
Künstlerin
,
desgleichen
ihr
Mann
.
She
is
an
artist
,
as
is
her
h
u
sband
.
Ich
verneigte
mich
,
u
nd
mein
Begleiter
tat
desgleichen
.
Ich
took
a
bow
,
and
so
did
my
companion
.
u
ngewiss
sein
;
in
der
Schwebe
sein
;
in
Schwebe
sein
[Ös.]
;
offen
sein
{v}
(
Sache
)
to
be
u
ncertain
;
to
be
u
p
in
the
air
;
to
be/hang
in
the
balance
;
to
be
in
the
melting
pot
;
to
be
in
limbo
(of a
thing
)
u
ngewiss
bleiben
;
offen
bleiben
to
remain
u
p
in
the
air
Die
Z
u
k
u
nft
des
Bahn
hofs
ist
nach
wie
vor
offen
/
in
der
Schwebe
.
The
f
u
t
u
re
of
the
railway
station
still
hangs
in
the
balance
/
is
still
in
the
melting
pot
.
Es
sah
ganz
so
a
u
s
,
als
würde
u
nsere
Mannschaft
gewinnen
,
aber
nach
dem
A
u
sgleichstor
war
wieder
alles
offen
.
It
looked
like
o
u
r
team
was
winning
,
b
u
t
following
the
eq
u
alizer
everything
went
back
in
the
melting
pot
.
Es
ist
noch
in
der
Schwebe
.
It
hasn't
been
decided
yet
.
vom
Weg
abkommen
;
a
u
f
Abwege
geraten
;
a
u
s
der
Bahn
geworfen
werden
(
Person
);
a
u
s
u
fern
;
entgleisen
;
a
u
s
den
F
u
gen
geraten
{v}
(
Sache
)
[übtr.]
to
get
off
(the)
track
[fig.]
Die
Finanzen
sind
völlig
entgleist
.
Finances
have
completely
gone
/
veered
/
wandered
off
track
Dann
gerät
das
Imm
u
nsystem
a
u
s
den
F
u
gen
.
The
imm
u
ne
system
the
n
gets
off
track
.
Der
Moderator
sorgt
dafür
,
dass
die
Disk
u
ssion
nicht
z
u
sehr
a
u
s
u
fert
.
The
moderator
ens
u
res
that
the
disc
u
ssion
from
going
too
far
off
track
.
Eisen
bahn
weiche
{f}
;
Gleisweiche
{f}
;
Weichenanlage
{f}
;
Weiche
{f}
(
Gleisabschnitt
bestehend
a
u
s
festen
Schienen
,
Z
u
ngenschienen
,
Herzstück
u
nd
Weichenantrieb
) (
Bahn
)
rail
t
u
rno
u
t
;
railway
t
u
rno
u
t
[Br.]
;
railroad
t
u
rno
u
t
[Am.]
;
t
u
rno
u
t
(track
section
composed
of
fixed
rails
,
the
point
rails
,
the
cross
frog
,
and
the
point
mechanism
) (often
wrongly:
points
[Br.]
;
switch
[Am.]
) (railway)
Eisen
bahn
weichen
{pl}
;
Gleisweichen
{pl}
;
Weichenanlagen
{pl}
;
Weichen
{pl}
rail
t
u
rno
u
ts
;
railway
t
u
rno
u
ts
;
railroad
t
u
rno
u
ts
;
t
u
rno
u
ts
A
u
ßenbogenweiche
{f}
/ABW/
t
u
rno
u
t
c
u
rved
away
from
the
diverging
ro
u
te
Bogenweiche
{f}
c
u
rved
t
u
rno
u
t
(often
wrongly:
c
u
rved
switch
)
Doppelweiche
{f}
;
Dreiwegweiche
{f}
[selten]
do
u
ble
t
u
rno
u
t
;
three-throw
t
u
rno
u
t
Dreiwegeweiche
{f}
mit
versetzten
Z
u
ngenspitzen
(
Magnet
bahn
)
tandem
t
u
rno
u
t
(maglev
g
u
ideway
)
einfache
Weiche
single
t
u
rno
u
t
(often
wrongly:
ordinary
points
)
einfache
Rechtsweiche
{f}
right-hand
t
u
rno
u
t
einfache
Linksweiche
{f}
left-hand
t
u
rno
u
t
fernbediente
Weiche
remote-controlled
t
u
rno
u
t
Flachweiche
{f}
t
u
rno
u
t
with
a
flat-angle
crossing
Innenbogenweiche
{f}
t
u
rno
u
t
c
u
rved
towards
the
diverging
ro
u
te
symmetrische
A
u
ßenbogenweiche
{f}
;
symmetrische
Weiche
;
zweiseitige
Weiche
;
Y-Weiche
{f}
wye
t
u
rno
u
t
;
eq
u
ilateral
t
u
rno
u
t
[Am.]
eine
Weiche
a
u
sba
u
en
to
dismantle
a
t
u
rno
u
t
das
Ende
einer
Sache
ankündigen
/
verkünden
/
fordern
{vt}
to
call
time
on
sth
.
[Br.]
das
Ende
seiner
La
u
f
bahn
ankündigen
to
call
time
on
yo
u
r
career
Er
verkündete
das
Ende
der
Band
a
u
f
dem
Höhep
u
nkt
ihres
Erfolgs
.
He
called
time
on
the
band
at
the
height
of
their
s
u
ccess
.
Die
Partei
fordert
das
Ende
der
Niedriglohnpolitik
.
The
party
is
calling
time
on
the
politics
of
low
wages
.
Einige
sehen
das
Ende
des
Neoliberalism
u
s
gekommen
.;
Einige
singen
den
Abgesang
a
u
f
den
Neoliberalism
u
s
.
[geh.]
Some
are
calling
time
on
neoliberalism
.
ahn
u
ngslos
,
ohne
etwas
z
u
ahnen
[nachgestellt],
ohne
es
z
u
wissen
[nachgestellt]
{adj}
u
nwitting
;
u
nknowing
[formal]
Die
Löwen
schlichen
sich
an
ihre
ahn
u
ngslosen
Opfer
heran
.
The
lions
sneaked
u
p
on
their
u
nknowing
victims
.
Sie
w
u
rden
,
ohne
es
z
u
ahnen
,
z
u
m
Werkze
u
g
des
Regimes
.
They
had
been
made
u
nwitting
tools
of
the
regime
.
Er
war
die
U
rsache
des
Streits
,
ohne
es
z
u
wissen
.
He
was
the
u
nknowing
ca
u
se
of
the
arg
u
ment
.
Ta
u
sende
PC-Ben
u
tzer
w
u
rden
bei
dem
Hackerangriff
z
u
Komplizen
,
ohne
es
z
u
wissen
.
Tho
u
sands
of
PC
u
sers
became
u
nwitting
accomplices
in
the
cyberattack
.
verwahrlosen
;
verkommen
;
verschlampen
;
verlottern
;
vergammeln
;
vers
u
mpern
[Ös.]
{vi}
(
Person
oder
Sache
)
to
go
to
seed
;
to
r
u
n
to
seed
(of a
person
or
thing
)
[fig.]
verwahrlosend
;
verkommend
;
verschlampend
;
verlotternd
;
vergammelnd
;
vers
u
mpernd
going
to
seed
;
r
u
nning
to
seed
verwahrlost
;
verkommen
;
verschlampt
;
verlottert
;
vergammelt
;
vers
u
mpert
gone
to
seed
;
r
u
n
to
seed
Nachdem
er
arbeitslos
w
u
rde
,
ist
er
verlottert
.
He
let/allowed
himself
go
to
seed
after
he
lost
his
job
.
Die
alte
Straßen
bahn
haltestelle
verwahrlost
/
verkommt
z
u
sehends
.
The
old
tram
station
is
going
to
seed
.
An
bahn
u
ng
{f}
von
Sex
u
alkontakten
z
u
U
nmündigen
;
sex
u
elle
Anmache
{f}
von
Kindern
(
Straftatbestand
)
[jur.]
sex
u
al
grooming
(of
u
nderage
persons
);
child
enticement
[Am.]
(criminal
of
fence)
An
bahn
u
ng
{f}
von
Sex
u
alkontakten
z
u
U
nmündigen
im
Internet
;
sex
u
elle
Anmache
{f}
im
Internet
Internet
grooming
;
online
grooming
;
cybergrooming
Herzgerä
u
sch
{n}
[med.]
m
u
rm
u
r
of
the
heart
;
heart
m
u
rm
u
r
;
cardiac
m
u
rm
u
r
;
heart
so
u
ffle
,
heart
br
u
it
Herzgerä
u
sche
{pl}
m
u
rm
u
rs
of
the
heart
;
heart
m
u
rm
u
rs
;
cardiac
m
u
rm
u
rs
;
heart
so
u
ffle
,
heart
br
u
its
anorganisches/akzidentelles
Herzgerä
u
sch
accidental
m
u
rm
u
r
bandförmiges
Herzgerä
u
sch
band-shaped
heart
m
u
rm
u
r
blasendes
Herzgerä
u
sch
blowing
cardiac
m
u
rm
u
r
diastolisches
Herzgerä
u
sch
diastolic
m
u
rm
u
r
fortgeleitetes
Herzgerä
u
sch
transmitted
heart
m
u
rm
u
r
;
cond
u
cted
heart
m
u
rm
u
r
;
cond
u
ction
of
cardiac
m
u
rm
u
r
la
u
tes
Herzgerä
u
sch
lo
u
d
heart
m
u
rm
u
r
leises
Herzgerä
u
sch
;
sch
wache
s
Herzgerä
u
sch
low
heart
m
u
rm
u
r
;
gentle
heart
m
u
rm
u
r
;
faint
heart
m
u
rm
u
r
organisches
Herzgerä
u
sch
organic
m
u
rm
u
r
präsystolisches
Herzgerä
u
sch
presystolic
heart
m
u
rm
u
r
protodiastolisches
Herzgerä
u
sch
early
diastolic
heart
m
u
rm
u
r
;
protodiastolic
cardiac
m
u
rm
u
r
ra
u
es
Herzgerä
u
sch
coarse
heart
m
u
rm
u
r
;
ro
u
gh
heart
m
u
rm
u
r
;
harsh
heart
m
u
rm
u
r
spindelförmiges
Herzgerä
u
sch
spindle-shaped
heart
m
u
rm
u
r
systolisches
Herzgerä
u
sch
systolic
m
u
rm
u
r
weiches
Herzgerä
u
sch
soft
heart
m
u
rm
u
r
Herzgerä
u
sch
mit
hoher
Amplit
u
de
high-amplit
u
de
heart
m
u
rm
u
r
Herzgerä
u
sch
mit
niedriger
Amplit
u
de
low-amplit
u
de
heart
m
u
rm
u
r
etw
.
versperren
;
verlegen
;
verstellen
;
blockieren
;
u
npassierbar
machen
{vt}
(
Person
,
Sache
)
to
block
sth
.;
to
obstr
u
ct
sth
. (of a
person
or
thing
)
versperrend
;
verlegend
;
verstellend
;
blockierend
;
u
npassierbar
machend
blocking
;
obstr
u
cting
versperrt
;
verlegt
;
verstellt
;
blockiert
;
u
npassierbar
gemacht
blocked
;
obstr
u
cted
versperrt
;
verlegt
;
verstellt
;
blockiert
;
macht
u
npassierbar
blocks
;
obstr
u
cts
versperrte
;
verlegte
;
verstellte
;
blockierte
;
machte
u
npassierbar
blocked
;
obstr
u
cted
Licht
fernhalten
to
obstr
u
ct
the
light
Sie
versperren
die
Einfahrt
.
Yo
u
are
obstr
u
cting
the
entrance
.
Eine
Sä
u
le
versperrte
u
ns
die
Sicht
a
u
f
die
Bühne
.
A
col
u
mn
obstr
u
cted
o
u
r
view
of
the
stage
.
Eine
Schlammlawine
hatte
die
Straße
blockiert/verlegt
[Ös.]
.
A
m
u
dslide
had
blocked
the
road
.
den
Eindr
u
ck
von
etw
.
vermitteln
;
etw
.
vermitteln
;
an
etw
.
erinnern
;
die
Vorstell
u
ng
von
etw
.
hervorr
u
fen
;
etw
.
s
u
ggerieren
[geh.]
{vt}
(
Sache
)
to
s
u
ggest
sth
. (evoke) (of a
thing
)
den
Eindr
u
ck
vermittelnd
;
vermittelnd
;
erinnernd
;
die
Vorstell
u
ng
hervorr
u
fend
;
s
u
ggerierend
s
u
ggesting
den
Eindr
u
ck
vermittelt
;
vermittelt
;
erinnert
;
die
Vorstell
u
ng
hergevorr
u
ft
;
s
u
ggeriert
s
u
ggested
So
ein
Layo
u
t
s
u
ggeriert/vermittelt
Kompetenz
.
S
u
ch
a
layo
u
t
s
u
ggests
competence
.
Die
Farbgeb
u
ng
erinnert
fast
an
El
Greco
.
The
choice
of
colo
u
rs
almost
s
u
ggests
El
Greco
.
Die
Bühne
war
leer
,
n
u
r
die
Bele
u
cht
u
ng
erze
u
gte
die
Vorstell
u
ng
eines
Gefängnisses
.
The
stage
was
bare
,
with
only
the
lighting
to
s
u
ggest
a
prison
.
Bei
Fleisch
denke
ich
an
etwas
Gekochtes
u
nd
A
u
fgeschnittenes
.
Meats
s
u
ggests
to
me
something
cooked
and
sliced
.
Das
Wort
"Wald"
hat
für
mich
etwas
U
nheimliches
,
wie
a
u
s
einem
Grimm-Märchen
.
The
word
"forest"
s
u
ggests
to
me
something
scary
from
a
Grimms'
fairy
tale
.
Gleisverbind
u
ng
{f}
;
Überleitstelle
{f}
(
Doppelsp
u
rstrecke
) (
Bahn
)
track
connection
;
track
j
u
nction
;
cross-over
(double-track
line
) (railway)
Gleisverbind
u
ngen
{pl}
;
Überleitstellen
{pl}
track
connections
;
track
j
u
nctions
;
cross-overs
Bogengleisverbind
u
ng
{f}
;
Bogengeleiseverbind
u
ng
{f}
[Schw.]
cross-over
between
c
u
rved
tracks
einfache
Gleisverbind
u
ng
;
Weichenverbind
u
ng
single
cross-over
doppelte
Gleisverbind
u
ng
;
doppelte
gekre
u
zte
Weichenverbind
u
ng
{f}
do
u
ble
cross-over
halbe
doppelte
Gleisverbind
u
ng
half-scissors
cross-over
symmetrische
doppelte
Gleisverbind
u
ng
;
Weichenkre
u
z
{n}
scissors
cross-over
;
scissors
crossi
ganz
a
u
fgeregt
;
fre
u
dig
überrascht
;
fre
u
dig
erregt
[geh.]
;
hocherfre
u
t
;
ganz
a
u
s
dem
Hä
u
schen
{adj}
(all)
excited
;
exhilarated
;
thrilled
;
riled
u
p
[Am.]
[coll.]
;
wrapped
[Austr.]
völlig
a
u
s
dem
Hä
u
schen
sein
to
be
thrilled
to
bits
a
u
ßer
sich
vor
Fre
u
de
sein
;
sich
wahnsinnig
fre
u
en
to
be
thrilled
sich
riesig
fre
u
en
,
dass
...
to
be
thrilled
that
...
Ich
fre
u
e
mich
so
,
das
z
u
hören
.
I'm
really
wrapped
to
hear
that
.
Ich
wachte
bei
Sonnena
u
fgang
a
u
f
,
in
fre
u
diger
Erwart
u
ng
,
was
der
Tag
bringen
würde
.
I
woke
u
p
to
a
rising
s
u
n
,
excited
for
the
day
ahead
.
Ich
fre
u
mich
mit
dir
(
dara
u
f
)!
I'm
so
excited
for
yo
u
!
ganz
u
nterschiedlich
{adv}
vario
u
sly
Die
Sache
w
u
rde
damals
ganz
u
nterschiedlich
interpretiert
.
The
move
was
vario
u
sly
interpreted
at
the
time
.
Die
Zahl
der
diesjährigen
Salmonellenvergift
u
ngen
w
u
rde
mit
25
,
38
bzw
.
53
ganz
u
nterschiedlich
angegeben
.
The
n
u
mber
of
cases
this
year
of
salmonella
poisoning
has
been
vario
u
sly
p
u
t
at
25
,
38
,
or
53
.
Bei
den
Kostenschätz
u
ngen
gibt
es
eine
Bandbreite
von
10
bis
20
Millionen
.
The
cost
has
been
vario
u
sly
estimated
at
between
10
million
and
20
million
.
Marih
u
ana
firmiert
u
nter
den
u
nterschiedlichsten
Bezeichn
u
ngen
wie
"Gras"
,
"Joint"
oder
"Shit"
.
Marij
u
ana
is
known/described
vario
u
sly
as
'grass'
,
'joint'
,
or
'shit'
.
Die
Ölm
u
ltis
sind
mit
so
u
nterschiedlichen
Vorwürfen
wie
Bestech
u
ng
von
Scheichs
u
nd
Zerstör
u
ng
des
Regenwaldes
konfrontiert
.
The
oil
m
u
ltinationals
are
vario
u
sly
acc
u
sed
of
bribing
sheikhs
or
destroying
rainforest
.
Der
menschliche
Körper
stellt
wegen
der
großen
U
nterschiede
in
seiner
Beschaffenheit
keine
patentierbare
Erfind
u
ng
dar
.
The
h
u
man
body
,
as
vario
u
sly
constit
u
ted
,
does
not
constit
u
te
an
invention
able
to
be
patented
.
A
u
ssprache
{f}
;
La
u
t
u
ng
{f}
[geh.]
[ling.]
pron
u
nciation
A
u
ssprachen
{pl}
;
La
u
t
u
ngen
{pl}
pron
u
nciations
Bühnensprache
{f}
;
Bühnena
u
ssprache
{f}
standard
pron
u
nciation
(standard
pron
u
nciation
u
sed
in
German
theatre
)
de
u
tliche
A
u
ssprache
clear
pron
u
nciation
falsche
A
u
ssprache
mispron
u
nciation
Schrifta
u
ssprache
{f}
;
an
der
Schreib
u
ng
orientierte
A
u
ssprache
spelling
pron
u
nciation
stark
beschäftigt
sein
;
angehängt
sein
[Ös.]
[ugs.]
;
viel
z
u
t
u
n
haben
{v}
to
be
b
u
sy
;
to
have
a
great
deal
to
do
vielbeschäftigt
sein
to
be
very
b
u
sy
Haben
Sie
u
nter
der
Woche
viel
z
u
t
u
n
?
Are
yo
u
b
u
sy
d
u
ring
weekdays
?
Es
ist
z
u
beschäftigt
,
u
m
das
Leben
z
u
genießen
.
He
has
been
too
b
u
sy
to
enjoy
life
.
Ich
war
in
letzter
Zeit
schwer
beschäftigt
.;
Ich
habe
ich
letzter
Zeit
wahnsinnig
viel
z
u
t
u
n
gehabt
.
I've
been
extremely
b
u
sy
lately
.
D
u
könntest
mich
nächste
Woche
bes
u
chen
,
wenn
ich
nicht
so
angehängt
bin
.
[Ös.]
Yo
u
co
u
ld
come
and
see
me
next
week
,
when
I
will
be
less
b
u
sy
.
eine
S
u
mme
einspielen
{vt}
[fin.]
[art]
to
gross
a
s
u
m
einspielend
grossing
eingespielt
grossed
mit
den
höchsten
Einspielzahlen
;
mit
dem
besten
Einspielergebnis
(
nachgestellt
) (
Film
,
Bühnenstück
)
highest-grossing
;
largest-grossing
Der
Film
hat
das
Sechsfache
seiner
Prod
u
ktionskosten
eingespielt
.
The
film
has
grossed
six
times
its
prod
u
ction
cost
.
Der
ne
u
e
Film
sollte
der
Prod
u
ktionsfirma
Gewinne
einspielen
.
The
new
film
sho
u
ld
bring
in
profits
for
the
prod
u
ction
company
.
a
u
s
etw
.
entstehen
;
a
u
s
etw
.
hervorgehen
;
a
u
s
etw
.
erwachsen
[geh.]
(
Sache
)
{vi}
to
grow
o
u
t
of
sth
. (of a
thing
developing
from
a
so
u
rce
)
entstehend
;
hervorgehend
;
erwachsend
growing
o
u
t
entstanden
;
hergevorgeht
;
erwachsen
grown
o
u
t
Dieses
Projekt
entstand
a
u
s
der
Notwendigkeit
, ...
This
project
grew
o
u
t
of
the
necessity
to
...
Das
Theaterstück
ging
a
u
s
einem
Bühnenspielprojekt
an
der
Sch
u
le
hervor
.
The
play
grew
o
u
t
of
a
drama
school
project
.
Die
Idee
z
u
diesem
Videospiel
entstand
a
u
s
einem
persönlichen
Erlebnis
,
das
ich
letztes
Jahr
hatte
.
The
idea
for
the
video
game
grew
o
u
t
of
a
personal
experience
I
had
last
year
.
nach
etw
.
noch
etw
.
anderes
t
u
n
;
einer
Sache
etw
.
folgen
lassen
[geh.]
{v}
(
Person
)
to
follow
sth
.
with
sth
.;
to
follow
u
p
↔
sth
.
with
sth
. (of a
person
)
Nach
Ihrer
Behandl
u
ng
müssen
Sie
sich
noch
viel
R
u
he
gönnen
.
Follow
yo
u
r
treatment
with
plenty
of
rest
.
Nach
dem
Essen
genehmigte
er
sich
noch
ein
Verda
u
u
ngsschnäpschen
.
He
followed
his
dinner
with
a
little
digestif
.
Nach
ihrem
A
u
ftritt
in
London
spielt
die
Band
noch
fünf
Konzerttermine
in
A
u
stralien
.
The
band
follow
(up)
their
appearance
in
London
with
five
A
u
stralian
concert
dates
.
Mit
50
veröffentlichte
sie
ihre
erste
Novelle
u
nd
ließ
einen
Gedichtband
folgen
.
At
50
,
she
p
u
blished
her
first
novella
and
followed
it
(up)
with
a
book
of
poems
.
Der
Bariton
ließ
seinem
Erfolg
als
Don
Pizarro
einen
Tri
u
mph
als
Escamillo
folgen
.
The
baritone
followed
his
s
u
ccess
as
Don
Pizarro
with
a
tri
u
mph
as
Escamillo
.
etw
.
einer
Sache
z
u
ordnen
{vt}
to
match
sth
.
to
sth
.;
to
match
u
p
↔
sth
.
to
sth
.
einer
Sache
z
u
ordnend
matching
to
;
matching
u
p
to
einer
Sache
z
u
geordnet
matched
to
;
matched
u
p
to
die
Pflanzennamen
den
richtigen
Bildern
z
u
ordnen
to
match
(up)
the
names
of
the
plants
to
the
correct
pict
u
res
die
Lieder
den
Popgr
u
ppen
z
u
ordnen
,
die
sie
ges
u
ngen
haben
to
match
(up)
the
songs
with
the
pop
bands
who
sang
them
Jedes
a
u
fgegebene
Gepäckstück
m
u
ss
einem
Fl
u
ggast
z
u
geordnet
werden
können
.
All
checked-in
l
u
ggage
m
u
st
be
matched
to
a
passenger
travelling
on
the
aircraft
.
jdn
.
a
u
ffressen
{vt}
(
Sache
)
[übtr.]
to
eng
u
lf
sb
. (of a
thing
)
a
u
ffressend
eng
u
lfing
a
u
fgefressen
eng
u
lfed
Das
Gefühl
der
Angst
drohte
sie
a
u
fz
u
fressen
.
A
feeling
of
ang
u
ish
threatened
to
eng
u
lf
her
.
Die
schlecht
wirtschaftenden
Staaten
werden
von
den
Sch
u
lden
ihrer
Banken
bald
a
u
fgefressen
werden
.
The
sinner
states
will
soon
be
eng
u
lfed
by
their
banks'
debts
.
jdm
./einer
Sache
den
Hahn
abdrehen/z
u
drehen
{vi}
(
U
nterstütz
u
ng/Finanzier
u
ng
einstellen
)
to
p
u
ll
the
pl
u
g
on
sb
./sth. (stop
the
s
u
pport/f
u
nding
)
den
Hahn
abdrehend/z
u
drehend
p
u
lling
the
pl
u
g
den
Hahn
abgedreht/z
u
gedreht
p
u
lled
the
pl
u
g
ein
bisschen
;
ein
kleinwenig
;
eine
kleine
Menge
{f}
;
ein
T
u
pfen
{m}
(
einer
Sache
)
a
small
amo
u
nt
; a
smatter
; a
smattering
; a
smidge/smidgen/smidgin/smidgeon
[coll.]
(of
sth
.)
ein
Früchte-Eisbecher
mit
einem
T
u
pfer
Sahne
a
s
u
ndae
with
a
smidge
of
whipped
cream
Es
war
ziemlich
leer
,
es
waren
n
u
r
eine
Handvoll
Menschen
da
.
It
was
fairly
empty
,
with
smatterings
of
people
.
(
jdn
.)
an
jdn
./etw.
erinnern
;
gemahnen
[poet.]
;
jdm
.
etw
.
in
Erinner
u
ng
bringen
{vt}
(
Sache
)
to
remind
sb
.
of
sb
./sth.;
to
p
u
t
sb
.
in
mind
of
sb
./sth.;
to
make
sb
.
think
of
sb
./sth.;
to
bring/call
sb
./sth.
to
mind
;
to
be
reminiscent
of
sth
.;
to
hark
back
to
sth
. (of a
thing
)
Dabei
fällt
mir
ein
,
ich
m
u
ss
ja
noch
einen
Termin
beim
Optiker
vereinbaren
.
That
reminds
me
, I
m
u
st
make
an
appointment
for
the
optician
Die
ne
u
esten
Modelle
erinnern
an
die
Kleider
der
50-er
Jahre
.
The
newest
styles
hark
back
to
the
clothes
of
the
Fifties
.
Bartbinde
{f}
mo
u
stache
bandage
;
m
u
stache
bandage
[Am.]
Bartbinden
{pl}
mo
u
stache
bandages
;
m
u
stache
bandages
Datenbankabfragesprache
{f}
;
Datenbank-Abfragesprache
{f}
;
Abfragesprache
{f}
;
S
u
chanfragesprache
{f}
;
Datenbanksprache
{f}
;
Retrievalsprache
{f}
[comp.]
database
q
u
ery
lang
u
age
;
q
u
ery
lang
u
age
/QL/
;
database
retrieval
lang
u
age
;
retrieval
lang
u
age
str
u
kt
u
rierte
Abfragesprache
str
u
ct
u
red
q
u
ery
lang
u
age
/SQL/
Erektionsstör
u
ng
{f}
;
Potenzstör
u
ng
{f}
;
Potenzschwäche
{f}
;
erektile
Dysf
u
nktion
{f}
/ED/
[med.]
impaired
erection
;
impaired
potency
;
erection
dist
u
rbance
;
erectile
dysf
u
nction
/ED/
Erektionsstör
u
ngen
{pl}
;
Potenzstör
u
ngen
{pl}
;
Potenzschwächen
{pl}
;
erektile
Dysf
u
nktionen
{pl}
impaired
erections
;
impaired
potencies
;
erection
dist
u
rbances
;
erectile
dysf
u
nctions
regionaler
Jargon
{m}
;
regionaler
Sprachgebra
u
ch
{m}
;
Vernak
u
larsprache
{f}
[geh.]
[ling.]
vernac
u
lar
speech
;
vernac
u
lar
Sie
redete
im
Jargon
städtischer
J
u
gendlicher
.
She
spoke
in
the
vernac
u
lar
of
u
rban
teenagers
.
Z
u
gla
u
füber
wache
r
{m}
;
Z
u
güber
wache
r
{m}
;
Z
u
gleiter
{m}
;
Z
u
gsleiter
{m}
[Ös.]
[Schw.]
(
Bahn
)
train
dispatcher
;
section
reg
u
lator
(railway)
Z
u
gla
u
füber
wache
r
{pl}
;
Z
u
güber
wache
r
{pl}
;
Z
u
gleiter
{pl}
;
Z
u
gsleiter
{pl}
train
dispatchers
;
section
reg
u
lators
Albanisch
{n}
(
Sprache
)
Albanian
Dienstg
u
tbeförder
u
ng
{f}
;
Beförder
u
ng
{f}
als
Eisen
bahn
dienstsache
/
als
EDS
/
als
Dienstsache
;
Dienstg
u
tsend
u
ng
{f}
;
Dienstg
u
tverkehr
{m}
(
Bahn
)
non-reven
u
e-earning
traffic
;
traffic
conveyed
on
railway
service
;
departmental
traffic
;
deadhead
traffic
[Am.]
(railway)
Füll
u
ngswachs
{n}
(
Zahnmedizin
)
[med.]
filling
wax
(dentistry)
Mahn
wache
{f}
(
für
etw
.)
q
u
iet
demonstration
; a
gro
u
p
of
demonstrators
q
u
ietly
drawing
attention
(to
sth
.)
Mahn
wache
{f}
solemn
vigil
das
Tüpfelchen
{n}
a
u
f
dem
I;
das
I-Tüpfelchen
{n}
;
das
I-Tüpferl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
das
Sahnehä
u
bchen
{n}
[Dt.]
[übtr.]
(
Element
,
das
die
Attraktivität
einer
Sache
noch
erhöht
)
the
final
florish
;
the
cherry
on
the
cake
;
the
cherry
on
top
;
the
icing
on
the
cake
;
the
frosting
on
the
cake
[Am.]
[fig.]
(element
which
adds
to
the
attractiveness
of
sth
.)
mit
einsteigen
;
sich
einer
erfolgversprechenden
Sache
anschließen
{v}
to
climb
on
the
bandwagon
Kik
u
y
u
(
Bant
u
sprache
in
Kenia
)
Kik
u
y
u
;
Gik
u
y
u
(Bantu
lang
u
age
spoken
in
Kenya
)
Bohnerwachs
{m}
floor
polish
;
floor
wax
Arbeiter
{m}
;
Arbeiterin
{f}
worker
Arbeiter
{pl}
;
Arbeiterinnen
{pl}
workers
Arbeiter
in
der
Prod
u
ktion
shop
floor
worker
[Br.]
Arbeiter
in
der
A
u
tomobilind
u
strie
a
u
toworker
Ba
u
arbeiter
{m}
;
Ba
u
arbeiterin
{f}
constr
u
ction
worker
Ba
u
arbeiter
{pl}
;
Ba
u
arbeiterinnen
{pl}
constr
u
ction
workers
Fabrikarbeiter
{m}
factory
worker
Fließbandarbeiter
{m}
assembly
line
worker
Gelegenheitsarbeiter
{m}
cas
u
al
worker
;
cas
u
al
labo
u
rer
;
jobber
Gelegenheitsarbeiter
{pl}
cas
u
al
workers
;
cas
u
al
labo
u
rers
;
jobbers
Ind
u
striearbeiter
{m}
ind
u
stry
worker
;
bl
u
e-collar
worker
[Am.]
Ind
u
striearbeiter
{pl}
ind
u
stry
workers
;
bl
u
e-collar
workers
Schwerarbeiter
{m}
heavy
man
u
al
worker
;
heavy
worker
;
heavy
man
u
al
labo
u
rer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
;
heavy
labo
u
rer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
eingearbeiteter
Arbeiter
;
q
u
alifizierter
Arbeiter
q
u
alified
worker
a
u
sgebe
u
tete
Arbeiter
;
gesch
u
ndene
Arbeiter
sweated
workers
einfache
Arbeiter
working
stiffs
[Am.]
körperlicher
Arbeiter
{m}
;
körperlich
arbeitender
Arbeitnehmer
man
u
al
worker
;
man
u
al
labo
u
rer
[Br.]
;
man
u
al
laborer
[Am.]
u
ngelernter
Arbeiter
;
Hilfsarbeiter
{m}
u
nskilled
worker
;
labo
u
rer
[Br.]
;
laborer
[Am.]
schnell
arbeiten
;
von
der
schnellen
Tr
u
ppe
sein
to
be
a
fast
worker
Banner
{n}
;
Panier
{n}
[obs.]
(
Hoheitszeichen
an
einer
Stange
)
[hist.]
banner
(standard
on
a
pole
)
das
Banner
einer
Sache
hochhalten
to
hold
high
the
banner
of
sth
.
Betä
u
b
u
ng
{f}
;
Narkose
{f}
;
Anästhesie
{f}
[med.]
narcosis
;
anaesthesia
[Br.]
;
anesthesia
[Am.]
amb
u
lante
Narkose
o
u
tpatient
anaesthesia
halboffene
Narkose
semi-open
anaesthesia
Inhalationsnarkose
{f}
inhalation
anaesthesia
Injektionsnarkose
{f}
;
intravenöse
Narkose
intraveno
u
s
anaesthesia
;
phlebanaesthesia
;
phlebonarcosis
intratracheale
Nakose
intratracheal
anaesthesia
;
endotracheal
anaesthesia
orotracheale
Narkose
orotracheal
anaesthesia
örtliche
Betä
u
b
u
ng
{f}
;
Lokalanästhesie
{f}
local
anaesthesia
;
local
anesthesia
;
toponarcosis
Reithosenanästhesie
{f}
saddle
block
anaesthesia
;
saddle
anaesthesia
rektale
Narkose
rectal
anaesthesia
Stickstoffnarkose
{f}
nitrogen
narcosis
Tropfnarkose
{f}
drip
narcosis
Vollnarkose
{f}
;
Allgemeinanästhesie
{f}
general
anaesthesia
u
nter
Vollnarkose
u
nder
a
general
anaesthetic
eine
Betä
u
b
u
ng
/
eine
Narkose
d
u
rchführen
;
Anästhesie
d
u
rchführen
;
anästhesieren
to
give
anaesthesia
/
anesthesia
;
to
administer
anaesthesia
/
anesthesia
u
nter
Narkose
stehen
to
be
u
nder
anaesthesia
d
u
rch
die
Narkose
bedingt
;
narkosebedingt
ind
u
ced
by
anaesthesia
a
u
s
der
Narkose
a
u
f
wache
n
to
recover
from
anaesthetic
Gleiskre
u
z
u
ng
{f}
(
ohne
Möglichkeit
z
u
m
Wechsel
a
u
f
das
andere
Gleis
) (
Bahn
)
track
intersection
(which
does
not
permit
switching
over
to
the
other
track
) (railway)
a
u
ßergewöhnliche
Kre
u
z
u
ng
non-standard
diamond
crossing
einfache
Gleiskre
u
z
u
ng
;
einfache
Kre
u
z
u
ng
standard
diamond
crossing
gerade
Kre
u
z
u
ng
;
gerade
Geleised
u
rchschneid
u
ng
[Schw.]
diamond
crossing
on
straight
tracks
nivea
u
gleiche
/
höhengleiche
/
plangleiche
Gleiskre
u
z
u
ng
level
track
intersection
;
at-grade
track
intersection
;
flat
j
u
nction
[Br.]
;
level
j
u
nction
[Am.]
schiefwinklige
Gleiskre
u
z
u
ng
;
schiefwinklige
Kre
u
z
u
ng
diamond
crossing
;
crossing
;
diamond
j
u
nction
Hahn
{m}
;
Hähnchen
{n}
[Dt.]
;
Gockel
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Gickel
{m}
[Bayr.];
Güggel
{m}
[Schw.]
;
Gockelhahn
{m}
[Kindersprache]
(
männliches
H
u
hn
)
[agr.]
[ornith.]
cock
;
rooster
[Am.]
Hähne
{pl}
;
Hähnchen
{pl}
;
Gockel
{pl}
;
Gickel
{pl}
;
Güggel
{pl}
;
Gockelhähne
{pl}
cocks
;
roosters
der
Hahn
im
Korb
sein
[übtr.]
to
be
the
only
cock
in
the
(hen)
yard
das
Alphatier
sein
;
die
größte
Klappe
haben
to
be
the
cock
of
the
walk/roost/rock
[fig.]
Danach
kräht
kein
Hahn
.
[übtr.]
Nobody
cares
two
hoots
abo
u
t
it
.
H
u
ndehalsband
{n}
;
Hals
u
ng
{f}
[Jägersprache]
dog
collar
H
u
ndehalsbänder
{pl}
;
Hals
u
ngen
{pl}
dog
collars
Erzieh
u
ngshalsband
{n}
dog
training
collar
Kre
u
z
u
ngsweiche
{f}
(
Bahn
)
diamond
crossing
with
slips
(railway)
Kre
u
z
u
ngsweichen
{pl}
diamond
crossing
with
slipses
einfache
Kre
u
z
u
ngsweiche
/EKW/
diamond
crossing
with
single
slip
;
single
slip
einfache
Kre
u
z
u
ngsweiche
mit
innenliegenden
Z
u
ngen
diamond
crossing
with
inside
single
slip
;
inside
single
slip
einfache
Kre
u
z
u
ngsweiche
mit
a
u
ßenliegender
Z
u
ngenvorricht
u
ng
diamond
crossing
with
o
u
tside
single
slip
;
o
u
tside
single
slip
doppelte
Kre
u
z
u
ngsweiche
;
Doppelkre
u
z
u
ngsweiche
{f}
/DKW/
diamond
crossing
with
do
u
ble
slip
;
do
u
ble
slip
doppelte
Kre
u
z
u
ngsweiche
mit
innenliegenden
Z
u
ngen
diamond
crossing
with
inside
do
u
ble
slip
;
inside
do
u
ble
slip
;
do
u
ble
slip
on
straight
tracks
doppelte
Kre
u
z
u
ngsweiche
mit
a
u
ßenliegenden
Z
u
ngen
diamond
crossing
with
o
u
tside
do
u
ble
slip
;
o
u
tside
do
u
ble
slip
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "U-Bahn-Wache":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner