A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
placatingly
placation
placative
placatory
place
place a bet
place a stent
place an ad
place an ante
Search for:
ä
ö
ü
ß
339 results for
place
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
setzen
;
stellen
;
legen
{vt}
to
place
setzend
;
stellend
;
legend
placing
gesetzt
;
gestellt
;
gelegt
place
d
setzt
;
stellt
;
legt
place
s
setzte
;
stellte
;
legte
place
d
geschehen
;
passieren
[ugs.]
;
sich
ereignen
;
erfolgen
[geh.]
;
vorfallen
[geh.]
;
sich
zutragen
[geh.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
geschehend
;
passierend
;
sich
ereignend
;
erfolgend
;
vorfallend
;
sich
zutragend
happening
;
taking
place
geschehen
;
passiert
;
sich
ereignet
;
erfolgt
;
vorgefallen
;
sich
zugetragen
happened
;
taken
place
so
tun
als
wäre
nichts
geschehen
to
act
as
if
nothing
had
happened
Wir
werden
vielleicht
nie
erfahren
,
was
in
dieser
Nacht
geschah
.
We
may
never
discover
what
happened
/
took
place
that
night
.
Sie
ließ
es
geschehen
.
She
let
it
happen
.
Er
verstand
nicht
,
was
gerade
passiert
war
.
He
didn't
understand
what
had
just
taken
place
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Institutionen
geschehen
/
erfolgen
.
It
is
possible
for
this
to
take
place
outside
the
institutions
.
Es
ist
etwas
/
nichts
vorgefallen
.
Something
/
Nothing
special
has
happened
.
Die
Detonation
erfolgt
dann
innerhalb
weniger
Sekunden
.
The
detonation
takes
place
within
a
few
seconds
.
Das
musste
früher
oder
später
passieren
.;
Das
war
nicht
zu
vermeiden
.
That
was
bound
to
happen
.
Es
wird
schon
nichts
passieren
!
Don't
worry
,
nothing's
going
to
happen
.
Wenn
man
will
,
dass
etwas
passiert
,
muss
man
selbst
aktiv
werden
.
You
have
to
make
things
happen
if
you
want
them
to
happen
.
Was
muss
alles
passieren
,
bevor
etwas
passiert
?
What
has
to
happen
before
action
is
taken
?
Geschehen
ist
geschehen
.;
Was
geschehen
ist
,
lässt
sich
nicht
rückgängig
machen
.
It's
no
use
crying
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
traf
sich
,
dass
...
[poet.]
It
so
happened
that
...;
Coincidence
had
it
that
...
stattfinden
;
abgehalten
werden
{v}
(
Veranstaltung
)
to
take
place
;
to
be
held
(of a
planned
event
)
stattfindend
;
abgehalten
werdend
taking
place
;
being
held
stattgefunden
;
abgehalten
worden
taken
place
;
been
held
Die
Hochzeit
soll
dieses
Jahr
im
Juni
stattfinden
.
The
wedding
is
set
to
take
place
this
June
.
Die
Wahl
wird
am
4.
August
abgehalten
.
The
election
will
be
held
on
4
August
.
Derzeit
finden
Verhandlungen
zwischen
den
beiden
Gruppierungen
statt
.
Negotiations
are
now
taking
place
between
the
two
groups
.
Erste
Gespräche
zwischen
den
beiden
Parteien
haben
bereits
stattgefunden
.
Preliminary
talks
have
already
taken
place
between
the
two
parties
.
jdn
.
an
einen
Ort
verfrachten
;
stecken
[ugs.]
{vt}
to
pack
off
↔
sb
.
to
a
place
[coll.]
die
Kinder
ins
Bett
stecken
to
pack
the
children
off
to
bed
seine
Kinder
ins
Internat
stecken
to
pack
your
kids
off
to
a
boarding
school
Ich
wurde
ins
Krankenhaus
verfrachtet
.
I
was
packed
off
to
hospital
.
einen
Ort
freimachen
;
räumen
{vt}
(
indem
Personen/Gegenstände
entfernt
werden
)
to
clear
a
place
(removing
persons/things
)
einen
Ort
freimachend
;
räumend
clearing
a
place
einen
Ort
gefreimacht
;
geräumt
cleared
a
place
eine
Straße
räumen
to
clear
a
street
den
Saal
räumen
to
clear
the
hall
den
Weg
freimachen
to
clear
the
way
den
Weg
für
das
Projekt
freimachen
[übtr.]
to
clear
the
way
for
the
project
to
get
started
[fig.]
einen
Ort
freimachen
;
räumen
{vt}
to
vacate
a
place
einen
Ort
freimachend
;
räumend
vacating
a
place
einen
Ort
freigemacht
;
geräumt
vacated
a
place
Das
Hotelzimmer
muss
bis
Mittag
freigemacht
werden
.
The
hotel
room
must
be
vacated
by
noon
.
an
einen
Ort
stürmen
;
stürzen
{vi}
to
stampede
in
a
place
an
einen
Ort
stürmend
stampeding
in
a
place
an
einen
Ort
gestürmt
stampeded
in
a
place
Die
Kinder
stürmten
durch
das
Wohnzimmer
.
The
children
stampeded
through
the
living
room
.
Alle
stürmten
aus
dem
Klassenzimmer
.
Everyone
stampeded
out
of
the
classroom
.
Die
Besucher
stürzten
zu
den
Ausgängen
.
The
visitors
stampeded
to
the
exits
.
einbringen
{vt}
(
Ausbau
)
[min.]
to
place
;
to
install
;
to
mount
etw
.
an
einen
Ort
gleiten
lassen
;
schieben
{vi}
to
slide
sth
.
in
a
place
(move
sth
.
smoothly
)
die
Schlüssel
in
die
Tasche
gleiten
lassen
to
slide
the
keys
into
your
pocket
die
Tür
aufgleiten
lassen
to
slide
open
the
door
die
Lade
wieder
zuschieben
to
slide
the
drawer
back
in
/
back
into
place
Sie
schob
das
Glas
über
den
Tisch
.
She
slid
the
glass
across
the
table
.
Er
schob
den
Zettel
unter
der
Tür
durch
.
He
slid
the
paper
under
the
door
.
jdn
./etw.
platzieren
;
plazieren
[alt]
{vt}
to
place
sb
./sth.
platzierend
;
plazierend
[alt]
placing
platziert
;
plaziert
[alt]
place
d
platziert
;
plaziert
[alt]
place
s
platzierte
;
plazierte
[alt]
place
d
nicht
platziert
un
place
d
entmündigen
{vt}
to
place
under
disability
entmündigend
placing
under
disability
entmündigt
place
d
under
disability
entmündigt
place
s
under
disability
entmündigte
place
d
under
disability
überordnen
{vt}
to
place
over
überordnend
placing
over
überordnet
place
d
over
überordnet
place
s
over
überordnete
place
d
over
verorten
;
ansiedeln
{vt}
to
place
verortend
;
ansiedelnd
placing
verortet
;
angesiedelt
place
d
etw
.
irgendwo
verorten
;
etw
.
irgendwo
ansiedeln
[übtr.]
to
place
sth
.
somewhere
[fig.]
Sein
Ursprung
ist
im
18
.
Jh
./in
Asien
anzusiedeln/zu
verorten
.
Its
origin
may
be
place
d
in
the
18th
century/in
Asia
.
etw
.
anschütten
und
feststampfen
{vt}
[constr.]
to
place
and
stamp
sth
.
anschütten
und
feststampfend
placing
and
stamping
angeschüttet
und
festgestampft
place
d
and
stamped
einräumen
{vt}
to
place
in
;
to
put
away
einräumend
placing
in
;
putting
away
eingeräumt
place
d
in
;
put
away
etw
.
ins
Regal
einsortieren
;
einordnen
;
einschlichten
[Ös.]
{vt}
to
place
sth
.
on
the
shelves
;
to
shelve
sth
.
Diese
Bücher
sind
in
der
Bücherei
unter
"C"
eingeordnet
.
These
books
are
shelved
under
'C'
in
the
public
library
.
Der
Bibliothekar
sortierte
gerade
Bücher
in
die
Regale
ein
.
The
librarian
was
shelving
books
.
indizieren
;
auf
den
Index
setzen
{vt}
to
place
on
the
Index
indizierend
;
auf
den
Index
setzend
placing
on
the
Index
indiziert
;
auf
den
Index
gesetzt
place
d
on
the
Index
untersetzen
{vt}
to
place
underneath
untersetzend
placing
underneath
untersetzt
place
d
underneath
Schriftstücke
abheften
;
einheften
{vt}
[adm.]
to
place
documents
in
a/the
folder
sich
auf
jdn
./etw.
verlassen
{vr}
to
place
reliance
on
sb
./sth.
eine
Substanz
wegfrieren
(
im
Gefrierschrank
deponieren
)
{vt}
(
Labor
)
[ugs.]
to
place
a
substance
in
the
freezer
(laboratory)
sich
bis
an
einen
Ort
erstrecken
;
bis
an
einen
Ort
reichen
;
bis
(
hin
)
zu
gehen
{vi}
[geogr.]
to
reach
a
place
;
to
extend
;
to
stretch
;
to
reach
to
a
place
/as
far
as
a
place
sich
erstreckend
;
reichend
;
gehend
reaching
to
a
place
;
extending
;
stretching
sich
erstreckt
;
gereicht
;
gegangen
reached
a
place
;
extended
;
stretched
Die
Getreidefelder
reichen
so
weit
das
Auge
reicht
.
The
cornfields
stretch
as
far
as
the
eye
can
see
.
Der
Wald
erstreckt
sich
kilometerlang
nach
Westen
.
The
forest
extends/stretches
for
miles
to
the
west
.
Das
Grundstück
reicht
bis
zum
Fluss
.
The
land
reaches
the
river
.;
The
land
reaches
to
the
river
.;
The
land
reaches
as
far
as
the
river
.
Beim
Sitzen
reichen
ihre
Beine
nicht
bis
zum
Boden
.
When
she
is
sitting
,
her
feet
don't
reach
the
ground
.
Der
Rock
geht
ihr
/
langt
ihr
[selten]
bis
unter
die
Knie
.
The
skirt
reaches
(down)
below
her
knees
.
Die
Schnur
reicht
nicht
.;
Die
Schnur
ist
nicht
lang
genug
.
The
cord
doesn't
reach
.
Das
Kabel
reicht
nicht
ganz
bis
zur
Steckdose
.
The
lead
doesn't
quite
reach
the
plug
.
Die
Haare
reichten
ihr
bis
zu
den
Hüften
.
Her
hair
reached
down
to
her
waist
.
Die
Stiefel
reichten
ihm
bis
zu
den
Knien
.
The
boots
reached
up
to
his
knees
.
einen
Termin
anberaumen
;
festsetzen
{vt}
to
appoint
a
time
or
place
(usually
passive
)
einen
Termin
anberaumend
;
festsetzend
appointing
a
time
or
place
einen
Termin
anberaumt
;
festgesetzt
appointed
a
time
or
place
vor
oder
am
Stichtag
before
or
on
the
appointed
day
einen
Verhandlungstermin
anberaumen
to
appoint
a
day
for
trial
Der
Ausschuss
setzte
für
die
Feierlichkeiten
einen
Termin
im
Juli
fest
.
The
committee
appointed
a
day
in
July
for
celebrations
.
Der
Termin
ist
noch
festzulegen
.
A
date
for
the
event
is
still
to
be
appointed
.
Zur
festgesetzten
Zeit
versammelten
sich
alle
in
der
Halle
.
Everyone
assembled
in
the
hall
at
the
appointed
time
.
einrasten
;
rasten
{vi}
[techn.]
to
catch
;
to
latch/snap/lock
into
place
;
to
latch/snap/lock
into
position
einrastend
;
rastend
catching
;
latching/snapping/locking
into
place
;
latching/snapping/locking
into
position
eingerastet
;
gerastet
caught
;
latched/snapped/locked
into
place
;
latched/snapped/locked
into
position
einrastende
Drucktaste
push-push
switch
;
latching
switch
;
push-to-lock
switch
[Austr.]
einrastende
Flachsteckverbindung
snap-in
connector
hörbar
einrasten
to
click
into
place
bis
zum
Einrasten
until
it/they
latch/snap/lock/click
into
place
vor
sich
gehen
;
sich
abspielen
;
sich
vollziehen
[geh.]
;
sich
tun
[ugs.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
vor
sich
gehend
;
sich
abspielend
;
sich
vollziehend
;
sich
tuend
happening
;
taking
place
vor
sich
gegangen
;
sich
abgespielt
;
sich
vollzogen
;
sich
getan
happened
;
taken
place
In
der
Gesellschaft
gehen
große
Veränderungen
vor
sich
.
Major
changes
are
taking
place
in
society
.
In
ihm
hatte
sich
eine
bemerkenswerte
Wandlung
vollzogen
.
A
remarkable
transformation
had
taken
place
in
him
.
Was
ist
für
Mai
geplant
?;
Was
tut
sich
im
Mai
?
What
will
be
happening
in
Mai
?
Beim
Elternsprechtag
erfahren
Sie
,
welche
Aktivitäten
in
der
Klasse
Ihres
Kindes
geplant
sind
.
Come
to
the
parent/teacher
meeting
and
find
out
what
will
be
happening
in
your
child's
class
.
(
von
der
Fahrbahn
abkommen
und
)
über/gegen/in
einen
Ort
schlittern
;
an
einen
Ort
geraten
{vi}
[auto]
to
swerve
;
to
veer
across/towards/into/onto
a
place
über/gegen/in
einen
Ort
schlitternd
;
an
einen
Ort
geratend
swerving
;
veering
across/towards/into/onto
a
place
über/gegen/in
einen
Ort
geschlittert
;
an
einen
Ort
geraten
swerved
;
veered
across/towards/into/onto
a
place
Das
Auto
scherte/brach
nach
links
aus
The
car
veered
to
the
left
.
Er
verlor
die
Kontrolle
über
sein
Auto
und
schlitterte
gegen
einen
Baum
.
He
lost
control
of
the
car
and
swerved
towards
a
tree
.
Der
Lenker
musste
sein
Fahrzeug
verreißen
.
The
driver
was
forced
to
veer
sharply
.
Der
Bus
geriet
auf
die
andere
Straßenseite
.
The
bus
veered
onto
the
wrong
side
of
the
road
.
jdn
.
aus/von
einem
Ort
/
einer
Stellung
verdrängen
{vt}
to
drive
out
↔
sb
.;
to
dislodge
sb
.;
to
oust
sb
.
from
a
place
/
position
einen
Mitbewerber
vom
Markt
verdrängen
to
oust
a
competitor
from
the
market
den
Präsidenten
aus
dem
Amt
drängen
to
dislodge
the
president
Neue
Modeerscheinungen
verdrängen
die
alten
.
New
fashions
drive
out
old
ones
.
Die
Supermärkte
verdrängen
die
kleinen
Geschäftsleute
.
The
supermarkets
are
driving
small
shopkeepers
out
of
business
.
Die
Polizei
versucht
,
die
Rauschgifthändler
aus
der
Innenstadt
zu
verdrängen
.
Police
are
trying
to
oust
drug
dealers
from
the
city
centre
.
Otter
sind
zweimal
so
groß
wie
Nerze
und
verdrängen
sie
erfolgreich
von
den
Flüssen
.
Otters
are
twice
as
big
as
minks
,
and
are
successfully
ousting
them
from
the
rivers
.
einen
Ort
verlassen
{vt}
to
quit
a
place
{
quitted
;
quitted
/
quit
;
quit
}
verlassend
quitting
verlassen
quitted
;
quit
verlässt
quits
verließ
quitted
;
quit
aus
dem
Viertel
ausziehen
to
quit
the
quarter
den
Standort
aufgeben
to
quit
the
site
mit
dem
Fahrrad
an
einen
Ort/in
eine
Richtung
fahren
;
radeln
[Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
pedalen
[Schw.]
[humor.]
{vi}
to
pedal
in
a
place
/direction
mit
dem
Fahrrad
fahrend
;
radelnd
;
pedalend
pedalling
[Br.]
;
pedaling
[Am.]
mit
dem
Fahrrad
gefahren
;
geradelt
;
pedalt
pedalled
[Br.]
;
pedaled
[Am.]
bergab
fahren
;
bergab
radeln
;
bergab
pedalen
to
pedal
down
the
hill
auf
sein
Fahrrad
steigen
und
davonfahren/davonradeln
to
jump
on
your
bike
and
pedal
off
Er
radelte
durch
die
Stadt
.
He
pedalled
through
the
city
.
an
einem
Ort
umherstreifen
;
strawanzen
[Bayr.]
[Ös.]
{v}
to
roam
a
place
;
to
wander
a
place
umherstreifend
;
strawanzend
roaming
;
wandering
umhergestreift
;
strawanzt
roamed
;
wandered
als
digitale
Nomaden
durch
die
Welt
ziehen
to
roam
the
world
as
digital
nomads
als
die
Dinosaurier
auf
der
Erde
umherstreiften
when
dinosaurs
roamed
the
earth
Ihre
Augen
wanderten
durch
den
Raum
.;
Sie
ließ
ihre
Augen
durch
den
Raum
schweifen
.
Her
eyes
roamed
the
room
/
wandered
the
room
.
an
einem
Ort
zusammenströmen
;
zusammenlaufen
;
zusammenkommen
;
in
Scharen
zu
einem
Ort
kommen
{vi}
to
converge
on
a
place
an
einem
Ort
zusammenströmend
;
zusammenlaufend
;
zusammenkommend
;
in
Scharen
zu
einem
Ort
kommend
converging
on
a
place
an
einem
Ort
zusammengeströmt
;
zusammengelaufen
;
zusammengekommen
;
in
Scharen
zu
einem
Ort
gekommen
converged
on
a
place
Menschenmassen
strömten
in
der
Innenstadt
zusammen
.
Masses
of
people
converged
on
the
city
centre
.
Eine
Million
Sportbegeisterte
werden
anlässlich
der
Weltmeisterschaft
in
der
Hauptstadt
zusammenkommen
.
A
million
sports
fans
will
converge
on
the
capital
for
the
world
championship
.
Ein
massives
Polizeiaufgebot
mit
schwerer
Bewaffnung
und
Schutzausrüstung
kam
am
Ort
des
Geschehens
zusammen
.
Heavily
armed
and
protected
police
converged
on
the
scene
.
etw
.
Bedeutung
beimessen
;
etw
.
Bedeutung
beilegen
;
auf
etw
.
Wert
legen
{vi}
to
attach
importance
;
to
attach
value
to
sth
.;
to
place
importance
on
sth
.;
to
value
sth
.
Bedeutung
beimessend
;
Bedeutung
beilegend
;
Wert
legend
attaching
importance
;
attaching
value
to
;
placing
importance
on
;
valuing
Bedeutung
beigemessen
;
Bedeutung
beigelegt
;
Wert
gelegt
attached
importance
;
attached
value
to
;
place
d
importance
on
;
valued
(
einen
)
besonderen
Wert
auf
etw
.
legen
to
attach
great
importance
to
sth
.;
to
value
sth
.
highly
Wenn
du
Wert
auf
meine
Meinung
legst
...
If
you
value
my
opinion
...
jdn
.
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
bringen
/
karren
[ugs.]
{vt}
[transp.]
to
take
sb
.
by
bus
;
to
bus
sb
.
to
a
place
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
bringend
/
karrend
taking
by
bus
;
busing
/
bussing
in
a
place
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
gebracht
/
gekarrt
taken
by
bus
;
bused
/
bussed
in
a
place
Die
Kinder
müssen
mit
dem
Bus
in
die
Schule
gebracht
werden
.
Children
need
to
be
bused
to
school
.
Sie
wurden
von
der
Partei
in
Bussen
aus
dem
ganzen
Land
herangekarrt
.
They
were
bussed
in
by
the
party
from
all
over
the
country
.
einen
Ort
ständig
aufsuchen
;
heimsuchen
[humor.]
{vt}
to
haunt
;
to
affect
a
place
einen
Ort
ständig
aufsuchend
;
heimsuchend
haunting
;
affecting
a
place
einen
Ort
ständig
aufgesucht
;
geheimsucht
haunted
;
affected
a
place
sämtliche
Parties
in
der
Stadt
heimsuchen
to
affect
all
parties
in
town
Sie
hat
die
meiste
Zeit
ihres
Urlaubs
damit
verbracht
,
die
örtlichen
Buchhandlungen
heimzusuchen
.
She
spent
most
of
her
holidays
haunting
the
local
bookstores
.
einen
Ort
besiedeln
{vt}
(
Mikroben/Pflanzen
)
[biol.]
[med.]
to
populate
;
to
colonize
;
to
inhabit
a
place
(of
microbes
or
plants
)
einen
Ort
besiedelnd
populating
;
colonizing
;
inhabiting
a
place
einen
Ort
besiedelt
populated
;
colonized
;
inhabited
a
place
Bakterien
,
die
den
Dickdarm
besiedeln
bacteria
which
colonize
the
large
intestine
ein
Virus
,
das
die
Nase
besiedelt
a
virus
that
inhabits
the
nose
einen
Ort
durchstreifen
;
durch
einen
Ort
streifen
{v}
to
stalk
a
place
einen
Ort
durchstreifend
;
durch
einen
Ort
streifend
stalking
a
place
einen
Ort
durchstreift
;
durch
einen
Ort
gestreift
stalked
a
place
Jäger
durchstreifen
den
Wald
auf
der
Suche
nach
Wild
.
Hunters
are
stalking
the
woods
for
deer
.
Ein
Serienkiller
streift
durch
die
Straßen
der
Stadt
.
A
serial
killer
stalks
the
streets
of
the
city
.
etw
.
einführen
{vt}
[pol.]
[soc.]
to
institute
sth
.;
to
establish
sth
.;
to
put
in
place
↔
sth
.
einführend
instituting
;
establishing
;
putting
in
place
eingeführt
instituted
;
established
;
put
in
place
Die
Regelung
wurde
2021
eingeführt
.
The
scheme
was
established
in
2021
.
Der
Preis
wurde
vor
zehn
Jahren
ins
Leben
gerufen
.
The
award
was
instituted
ten
years
ago
.
einen
Ort
frequentieren
;
häufig
besuchen
{vt}
;
an
einem
Ort
häufig
verkehren
{vi}
[soc.]
to
frequent
a
place
frequentierend
;
häufig
besuchend
frequenting
frequentiert
;
häufig
besucht
frequented
frequentiert
frequents
frequentierte
frequented
an
einem
Ort
herumlaufen
;
herumstreifen
;
herumziehen
;
durch
etw
.
streifen
;
durch
etw
.
ziehen
{vi}
to
prowl
a
place
den
Gang
auf
und
ab
laufen
to
prowl
up
and
down
the
corridor
Sie
lief
aufgeregt
und
wütend
im
Haus
herum
.
She
prowled
the
house
,
agitated
and
upset
.
Kriminelle
Banden
streifen
nachts
durch
die
Stadt
.
Criminal
gangs
are
prowling
the
city
at
night
.
Er
zog
durch
die
Straßen
auf
der
Suche
nach
möglichen
Opfern
.
He
prowled
the
streets
,
looking
for
likely
victims
.
an
einem
Ort
nichts
zu
suchen
haben
;
nichts
verloren
haben
{vi}
(
Person
)
to
have
no
business
being/to
be/doing
sth
.
in
a
place
(of a
person
)
irgendwo
nichts
zu
suchen
haben
to
have
no
business
to
be
somewhere
Du
hast
hier
nichts
zu
suchen
!
You
have
no
right/business
to
be
here
!
Er
hat
bei
meinen
persönlichen
Notizen
nichts
zu
suchen
.
He
has
no
business
reading
my
private
notes
.
Kinder
haben
in
Nachtlokalen
nichts
zu
suchen/nichts
verloren
.
Children
have
no
business
(being)
in
night
clubs
.
jdn
.
an
einem
Ort
versammeln
;
unterbringen
{vt}
to
corral
sb
.
into
a
place
an
einem
Ort
versammelnd
;
unterbringend
coralling/corraling
[Am.]
into
a
place
an
einem
Ort
versammelt
;
untergebracht
coralled/corraled
[Am.]
into
a
place
Wir
wurden
in
einem
kleinen
Raum
untergebracht
.
We
were
corralled
into
a
small
room
.
Er
hat
uns
alle
in
seinem
Büro
zu
einer
kurzen
Besprechung
versammelt
.
He
corralled
us
all
into
his
office
for
a
quick
meeting
.
einen
Ort/ein
Gerät
verwanzen
{vt}
;
an
einem
Ort/Gerät
Wanzen
anbringen
to
bug
a
place
/device
verwanzend
;
Wanzen
anbringend
bugging
verwanzt
;
Wanzen
anbringt
bugged
Ihr
Zimmer
war
verwanzt
.
Her
room
was
bugged
.
Seine
Telefone/Gespräche
wurden
abgehört
.
His
phones/conversations
were
(being)
bugged
.
sich
von
einem/an
einen
Ort
zurückziehen
{vr}
to
retire
from/to
a
place
sich
aus
der
Politik
zurückziehen
to
retire
from
politics
Das
Heer
musste
sich
vom
Schlachtfeld
zurückziehen
.
The
army
was
forced
to
retire
from
the
battlefield
.
Nach
dem
Essen
zieht
er
sich
gerne
in
sein
Arbeitszimmer
zurück
.
After
dinner
he
likes
to
retire
to
his
study
.
An
diesem
Abend
gingen
alle
früh
ins
Bett
.
Everyone
retired
early
that
night
.
etw
.
in
Betrieb
nehmen
{vt}
(
langfristig
betreiben
) (
Anlage
,
Kraftwerk
,
Verkehrsmittel
)
to
put
sth
.
into
service
;
to
place
sth
.
in
service
;
to
commission
sth
. (plant,
power
station
,
public
transport
)
in
Betrieb
nehmend
putting
into
service
;
placing
in
service
;
commissioning
in
Betrieb
genommen
put
into
service
;
place
d
in
service
;
commissioned
wieder
in
Betrieb
nehmen
to
recommission
wieder
an
einen
Ort
gelangen
;
einen
Ort
wieder
erreichen
;
zu
einem
Ort
zurückkommen
{v}
to
get
back
to
;
to
reach
again
;
to
regain
[formal]
a
place
Sie
erreichten
schließlich
wieder
die
Küste
.
They
finally
regained
the
shore
.
Wir
konnten
nicht
(
mehr
)
zu
unseren
Booten
zurück
.
We
were
unable
to
reach
again
our
boats
.
Am
frühen
Nachmittag
waren
wir
wieder
im
Büro
.
We
got
back
to
the
office
in
the
early
afternoon
.
keinen
Platz
haben
;
nichts
verloren
haben
(
in
einem
Umfeld
)
{v}
to
have
no
place
(in a
setting
)
Sentimentalitäten
haben
keinen
Platz
in
unserem
Geschäft
.
Sentimentality
has
no
place
in
business
.
Wasserstoffperoxid
hat
bei
der
Wundversorgung
nichts
verloren
.
Hydrogen
peroxide
has
no
place
in
wound
care
.
Ein
digitaler
Sprachassistent
kommt
mir
nicht
ins
Haus
.
A
digital
voice
assistant
has
no
place
in
my
house
.
einen
Ort
mit
einer
Sprengladung
versehen
;
an
einem
Ort
eine
versteckte
Sprengladung
anbringen
{vt}
[mil.]
to
booby-trap
a
place
Jemand
hatte
an
dem
Kfz
eine
Sprengladung
angebracht
.
Someone
had
booby-trapped
the
car
.
In
dem
Haus
sind
Sprengfallen
versteckt
.
The
house
is
booby-trapped
.
Auf
dem
Gelände
waren
weitere
Bomben
versteckt
.
The
area
was
booby-trapped
with
more
bombs
.
einen
Ort
zur
freien
Verfügung
haben
{v}
to
have
the
run
of
a
place
das
Haus
zur
freien
Verfügung
haben
to
have
the
run
of
the
house
jdm
.
einen
Ort
zur
freien
Verfügung
überlassen
to
give
sb
.
the
run
of
a
place
Jetzt
können
wir
die
Hunde
im
Hinterhof
frei
laufen
lassen
.
Now
we
can
give
the
dogs
the
run
of
the
back
yard
.
einen
Ort
ausräuchern
;
begasen
;
durch
Räuchern
von
Ungeziefer
befreien
{vt}
[agr.]
to
fumigate
a
place
ausräuchernd
;
begasend
fumigating
ausgeräuchert
;
begast
fumigated
ein
Zimmer
ausräuchern
to
fumigate
a
room
einen
Ort
einnehmen
{vt}
(
Dorf
,
Stadt
,
Festung
)
[mil.]
to
take
;
to
capture
;
to
seize
a
place
(village,
town
,
fortress
)
einen
Ort
einnehmend
taking
;
capturing
;
seizing
a
place
einen
Ort
eingenommen
taken
;
captured
;
seized
a
place
Sie
nahmen
die
Stadt
im
Morgengrauen
ein
.
They
took
the
city
at
dawn
.
More results
Search further for "place":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners