Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
3581
ähnliche
Ergebnisse für Jan Six
Einzelsuche:
Jan
·
Six
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
past
;
beyond
nach
dem
Frühstück
after
the
breakfast
nach
zehn
Minuten
after
ten
minutes
nach
vier
Monaten
after
four
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
After
you
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uhr
)
anrufen
.
You
can
call
me
after
six
o'clock
/
after
six
pm
.
Ich
melde
mich
für
deinen
Stift
an
.;
Borgst
du
mir
dann
den
Stift
(
wenn
du
fertig
bist
)?
After
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
dann
;
dann
...
wieder
{adv}
(
Zeitangabe
in
der
Vergangenheit
)
come
[coll.]
(+
expression
of
past
time
)
Um
sechs
Uhr
mussten
wir
dann
zurückfahren
.
Come
six
o'clock
,
we
had
to
return
.
Als
dann
die
Proben
im
März
begannen
,
gab
es
nur
ein
Gesprächsthema
.
Come
rehearsals
in
March
,
there
was
only
one
subject
of
conversation
.
seit
{prp;
+Dat
.} (
Zeitspanne
)
for
seit
vielen
Jahren
for
many
years
seit
langem
;
seit
längerem
for
a
long
time
seit
mehr
als
for
more
than
seit
einiger
Zeit
for
some
time
past
seit
mehr
als
sechs
Monaten
for
more
than
six
months
Ich
bin
seit
fünf
Tagen
hier
.
I've
been
here
for
five
days
.
Säugling
{m}
;
Baby
{n}
;
Kind
{n}
;
Kindlein
{n}
[poet.]
baby
Säuglinge
{pl}
;
Babys
{pl}
;
Kinder
{pl}
;
Kindlein
{pl}
babies
Säuglinge
bis
zum
Alter
von
6
Monaten
babies
less
than
six
months
old
kleiner
Schreihals
crybaby
von
einer
Leihmutter
geborenes
Baby
surrogate
baby
einem
Säugling
die
Brust
geben
to
give
a
baby
the
breast
einen
Säugling
(
an
die
Brust
)
anlegen
to
put
a
baby
to
the
breast
Ich
bekomme
ein
Kind
.
I'm
having
a
baby
.
Anzahl
{f}
;
Zahl
{f}
(
von
etw
.)
number
(of
sth
.)
Mindestzahl
{f}
;
Höchstzahl
{f}
minimum
number
;
maximum
number
sechs
an
der
Zahl
six
in
number
zahllose
beyond
numbers
eine
geringe
/
zu
vernachlässigende
Zahl
von
...
a
marginal
number
of
...
in
großen
Mengen
in
large
numbers
zum
wiederholten
Mal
numbers
of
times
unzählige
Male
times
without
number
etw
.
in
ausreichender
Zahl
bereitstellen
to
make
sth
.
available
in
sufficient
numbers
aufgrund
der
zahlenmäßigen
Überlegenheit
gewinnen
to
win
by
(force
of
)
numbers
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
any
number
of
reasons
eine
ganze
Anzahl
Leute
;
eine
ganze
Menge
Leute
quite
a
number
of
people
schwierig
;
schwer
{adj}
difficult
;
hard
schwieriger
;
schwerer
more
difficult
;
harder
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
difficult
;
hardest
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
difficult
schwer
zugänglich
difficult
to
access
schwer
vermittelbar
difficult
to
place
schwer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
schwer
sb
.
finds
sth
.
difficult
sich/jdm
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
difficult
for
oneself/sb
.
das
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
first
;
to
start
with
the
difficult
things
Das
ist
eine
schwierige
Sache
.
That's
a
hard
thing
to
do
.
Du
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sechs
Kindern
hat
man
es
schwer
.
Life
is
difficult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bild
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen
,
dass
er
ein
Mörder
ist
.
Looking
at
him
in
this
picture
it
is
hard
to
imagine
him
being
a
killer
.
Schritt
{m}
;
Tritt
{m}
(
einer
Person
)
footstep
;
step
(of a
person
)
Er
machte
einen
Schritt
auf
das
Tier
zu
.
He
took
one
footstep
towards
the
animal
.
Es
ist
nur
ein
paar
Schritte
vom
Hotel
entfernt
.
It's
just
(a
few
)
footsteps
from
the
hotel
.
Vom
Tisch
bis
zur
Tür
sind
es
sechs
Schritte
.
It's
six
footsteps
from
the
table
to
the
door
Wir
hörten
leichte
,
rasch
näherkommende
Schritte
/
Tritte
.
We
could
hear
(the
sound
of
)
rapidly
approaching
soft
footsteps
.
gespielt
werden
;
laufen
{vi}
(
Theaterstück
,
Film
usw
.)
to
run
(of a
play
,
film
etc
.)
immer
weiter
laufen
to
run
and
run
Das
Stück
lief
ein
halbes
Jahr
lang
.
The
play
ran
for
six
months
.
Freiheitsentzug
{m}
;
Gefängnis
{n}
;
Haft
{f}
;
Kerkerhaft
{f}
[veraltet]
(
Strafart
)
[jur.]
imprisonment
;
incarceration
;
durance
[obs.]
(type
of
sentence
)
lebenslange
Haft
{f}
life
imprisonment
hinter
Schloss
und
Riegel
in
durance
vile
Er
wurde
zu
zwei
Jahren
Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft
verurteilt
.
He
was
sentenced
to
two
years'
imprisonment
.
Sie
wurde
nach
sechsmonatiger
Haft
entlassen
.
She
was
released
after
six
months'
imprisonment
.
irgendwann
;
irgendwann
einmal
{adv}
sometime
;
somewhen
[rare]
bald
einmal
sometime
soon
vor
einiger
Zeit
sometime
ago
irgendwann
einmal
;
irgendeinmal
sometime
or
other
;
someday
or
other
;
some
day
or
other
[Br.]
irgendwann
im
nächsten
Jahr
;
irgendwann
nächstes
Jahr
sometime
next
year
Irgendwann
(
einmal
)
nach
sechs
sind
alle
gegangen
.
Sometime
after
six
everybody
left
.
maximal
;
keinesfalls
mehr
als
{adv}
not
more
than
Jeder
Kandidat
darf
maximal
sechs
Minuten
lang
reden
.
Each
candidate
may
speak
for
not
more
than
six
minutes
/
for
six
minutes
only
.
Essen
Sie
so
viel
wie
Sie
brauchen
,
um
sich
satt
zu
fühlen
,
aber
keinesfalls
mehr
.
Eat
the
amount
you
need
to
feel
full
,
but
not
more
than
that
.
Die
Untersuchung
muss
innerhalb
von
10
Tagen
vor
der
Ausreise
stattfinden
.
The
examination
must
take
place
not
more
than
10
days
prior
to
the
exit
.
(
länger/lange
)
zurückliegen
(
zeitlich
)
{vi}
to
be
(some
time/long
)
ago
;
to
go
back
die
einige
Tage
zurückliegenden
Äußerungen
the
remarks
of
a
few
days
ago
in
den
zurückliegenden
Tagen
over
the
recent
days
in
den
zurückliegenden
(
sechs
)
Jahren
over
the
past
(six)
years
Der
Vorfall
liegt
etwa
eine
Woche
zurück
.
The
incident
was
about
one
week
ago
.;
It
is
about
a
week
since
the
incident
.
Das
Ganze
liegt
einige
Jahre
zurück
.
All
this
happened
several
years
ago
.
Der
Fall
liegt
mehr
als
fünfzehn
Jahre
zurück
.
The
case
goes
back
more
than
fifteen
years
.
Ein
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
ein
weiteres
steht
unmittelbar
bevor
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Unser
erstes
Treffen
liegt
erst
ein
halbes
Jahr
zurück
.
Our
first
meeting
took
place
only
six
months
ago
.
Das
liegt
schon
länger
zurück
.
That
was
some
time
ago
.
Das
liegt
also
noch
(
gar
)
nicht
(
so
)
lange
zurück
.
So
,
this
was
very
recently
.;
So
,
only
a
short
time
has
passed
since
then
.
Die
Ära
der
Apartheid
liegt
noch
nicht
so
lange
zurück
.
The
apartheid
era
was
not
so
long
ago
.
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
since
that
happened
.
Das
liegt
jetzt
schon
so
lange
zurück
,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
,
wie
er
geheißen
hat
.
It's
so
long
ago
now
that
I
can't
remember
his
name
.
etw
.
in
etw
.
teilen
;
aufteilen
{vt}
to
divide
sth
.;
to
divide
sth
.
up
into
sth
.
teilend
;
aufteilend
dividing
;
dividing
up
geteilt
;
aufgeteilt
divided
;
divided
up
auf
drei
Standorte
aufgeteilt
sein
to
be
divided
over
three
locations
Informationsbeschaffung
im
geteilten
Deutschland
intelligence
in
divided
Germany
Sie
teilte
den
Kuchen
in
die
Hälfte/in
sechs
Teile
.
She
divided
the
pie
in
half/into
six
pieces
.
Der
Fluss
teilt
die
Stadt
.
The
river
divides
the
town
.
Der
Äquator
teilt
die
Erde
in
zwei
Hemisphären
.
The
equator
divides
the
Earth
into
two
hemispheres
.
Mein
Vater
teilte
das
restliche
Bargeld
auf
.
My
father
divided
up
the
rest
of
the
cash
.
Das
Geld
wird
gleichmäßig
auf
die
Erben
aufgeteilt
.
The
money
will
be
divided
equally
between/among
the
heirs
.
Der
Lehrer
teilte
die
Klasse
in
vier
Gruppen
auf
.
The
teacher
divided
the
class
(up)
into
four
groups
.
Teile
und
herrsche
!
Divide
and
conquer
!;
Divide
and
rule
!
sich
beteiligen
;
sich
einbringen
;
mitwirken
{vi}
(
bei
etw
.)
to
contribute
(to
sth
.)
sich
beteiligend
;
sich
einbringend
;
mitwirkend
contributing
sich
beteiligt
;
sich
eingebracht
;
mitgewirkt
contributed
er/sie
beteiligt
sich
;
er/sie
bringt
sich
ein
;
er/sie
wirkt
mit
he/she
contributes
ich/er/sie
beteiligte
sich
;
ich/er/sie
brachte
sich
ein
;
ich/er/sie
wirkte
mit
I/he/she
contributed
er/sie
hat/hatte
sicht
beteiligt
;
er/sie
hat/hatte
sich
eingebracht
;
er/sie
hat/hatte
mitgewirkt
he/she
has/had
contributed
sich
bei
einer
Besprechung
/
Diskussion
einbringen
to
contribute
to
the
meeting
/
discussion
Sechs
Wissenschaftler
haben
an
der
Sonderausgabe
mitgewirkt
.
Six
scientists
contributed
to
the
special
edition
.
Möchten
Sie
sich
beteiligen
?
Do
you
wish
to
contribute
?
auf
etw
. /
einer
Sache
[geh.]
folgen
;
nach
etw
.
kommen
{vi}
(
zeitlich
oder
örtlich
anschließen
) (
Sache
)
to
follow
sth
. (of a
thing
that
comes
after
in
time
or
place
)
folgend
;
nach
kommend
following
gefolgt
;
nach
gekommen
followed
gefolgt
werden
von
etw
.
to
be
followed
by
sth
.
Auf
den
Winter
folgt
der
Frühling
.;
Dem
Winter
folgt
der
Frühling
.
[geh.]
Spring
follows
winter
.;
Winter
is
followed
by
spring
.
Die
Nummer
28
kommt
nach
27
.
The
number
28
follows
27
.
Zunächst
gab
es
die
Ansprachen
der
Ehrengäste
,
dann
folgte
die
Preisverleihung
.
First
came
the
speeches
of
the
guests
of
honour
,
and
the
presentation
of
awards
followed
.
Der
Krieg
war
zu
Ende
.
Es
folgte
eine
lange
Zeit
des
Wiederaufbaus
.
The
war
ended
.
There
followed
/
Then
came
/
Then
there
was
a
long
period
of
rebuilding
.
Darauf
folgt
ein
sechsmonatiges
Praktikum
.
This
is
followed
by
a
six
-month
traineeship
.
(
einen
Termin
)
verschieben
{vt}
(
auf
+
Zeitangabe
)
to
put
off
;
to
postpone
;
to
defer
(an
event
) (to /
until
/
till
)
verschiebend
putting
off
;
postponing
;
deferring
verschoben
put
off
;
postponed
;
deferred
einen
Termin
auf
den
Sankt-Nimmerleinstag
verschieben
to
defer
an
event
to
the
Greek
calends
den
Bau
des
neuen
Krankenhauses
verschieben
to
put
off
/
postpone
building
the
new
hospital
Das
Spiel
wurde
schon
dreimal
verschoben
.
The
game
has
already
been
put
off
/
postponed
three
times
.
Die
Entscheidung
wurde
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben
.
The
decision
has
been
deferred
indefinitely
.
Das
Strafurteil
wurde
um
sechs
Monate
verschoben
.
Sentence
was
deferred
for
six
months
.
Wir
haben
vereinbart
,
die
Erörterung
dieser
Fragen
bis
zur
nächsten
Sitzung
zu
verschieben
.
We
agreed
to
put
off
/
defer
discussion
of
these
issues
until
the
next
meeting
.
etw
.
ins
Leben
rufen
;
etw
.
schaffen
;
etw
.
erschaffen
[geh.]
;
etw
.
kreieren
[art]
{vt}
to
create
sth
.;
to
frame
sth
.
[archaic]
(something
new
)
ins
Leben
rufend
;
schaffend
;
erschaffend
;
kreierend
creating
;
framing
ins
Leben
gerufen
;
geschaffen
;
erschaffen
;
kreiert
created
;
framed
etw
.
aus
dem
Nichts
erschaffen
to
create
sth
.
out
of
nothing
ein
neu/eigens
geschaffener
Posten
a
newly/specially
created
post
Der
Bibel
zufolge
wurde
die
Welt
in
sechs
Tagen
erschaffen
.
According
to
the
Bible
,
the
world
was
created
in
six
days
.
Es
macht
ihm
Spaß
,
neue
Speisen
zu
kreieren
.
He
enjoys
creating
new
dishes
.
Die
Firma
versucht
,
sich
ein
junges
,
dynamisches
Image
zu
geben/verpassen
[ugs.]
.
The
company
is
trying
to
create
a
young
energetic
image
.
immer
wieder
wechseln
;
ständig
wechseln
{vi}
(
Person
und
Sache
);
ständig
Volten
schlagen
[geh.]
(
Person
);
sich
ständig
ändern
(
Sache
)
{vi}
to
chop
and
change
[Br.]
[coll.]
(of a
person
or
a
thing
)
immer
wieder
alles
umstoßen
(
Person
)
to
keep
chopping
and
changing
(of a
person
)
zwischen
autoritärem
Führungsstil
und
Mitsprache
hin-
und
herpendeln
to
chop
and
change
between
autocratic
style
of
leadership
and
share
in
decisions
Unser
Wetter
wechselt
ständig
zwischen
Sonne
und
Regen
.
Our
weather
chops
and
changes
between
sunshine
and
rain
.
Spring
/
Hüpf
nicht
von
einem
Stil
zum
anderen
.
Das
verwirrt
den
Leser
.
Don't
chop
and
change
from
one
style
to
another
.
It
confuses
the
reader
.
Die
Mode
wechselt
ständig
.
Fashions
chop
and
change
.
Nach
einem
halben
Jahr
ständigen
Wechselns
haben
wir
entschieden
,
wieder
zu
unserem
alten
System
zurückzukehren
.
After
six
months
of
chopping
and
changing
,
we've
decided
to
go
back
to
our
old
system
.
dazugehören
{vi}
[soc.]
to
belong
dazugehörend
belonging
dazugehört
belonged
nirgends
dazugehören
to
belong
nowhere
Jeder
will
dazugehören
.
Everybody
wants
to
belong
.
Ich
habe
sechs
Jahre
dort
gearbeitet
,
aber
nie
das
Gefühl
gehabt
,
dazuzugehören
.
I
worked
there
for
six
years
but
never
felt
I
belonged
.
für
jdn
.
reichen
{vi}
;
für
jdn
.
genug
sein
{v}
(
Essen/Trinken
)
[cook.]
to
serve
sb
. (be
enough
food/drink
)
reichend
;
genug
seiend
serving
gereicht
;
genug
gewesen
served
Das
Rezept
reicht
für
vier
Personen
.
The
recipe
serves
four
people
.
Das
Fleisch
müsste
für
sechs
reichen
.
The
meat
should
serve
six
.
Wir
müssen
genug
Suppe
für
acht
(
Personen
)
machen
.
We
need
to
make
enough
soup
to
serve
eight
(people).
Takt
{m}
(
als
Unterteilung
der
Musiknoten
)
[mus.]
(musical)
bar
[Br.]
;
measure
[Am.]
Takte
{pl}
bars
;
measures
eine
sechstaktige
Coda
a
six
-bar
coda
[Br.]
; a
six
-measure
coda
[Am.]
das
Solo
im
neunten
Takt
;
das
Solo
in
Takt
neun
the
solo
in
the
ninth
measure
[Am.]
Kannst
du
von
diesem
Lied
ein
paar
Takte
singen
?;
Kannst
du
das
Lied
kurz
ansingen
?
Can
you
sing
a
few
bars/measures
of
that
song
?
jdn
.
sperren
{vt}
[sport]
to
ban
sb
.;
to
suspend
sb
.
sperrend
banning
;
suspending
gesperrt
banned
;
suspended
für
drei
Spiele
gesperrt
werden/sein
to
be
banned
/
suspended
for
three
matches
Der
Spieler
wurde
für
sechs
Wochen
gesperrt
.
The
player
was
banned
for
six
weeks
.
bei
jdm
.
einen
Vertrag
unterzeichnen
;
bei
jdm
.
unterschreiben
;
bei
jdm
.
einsteigen
;
bei
jdm
.
anheuern
[ugs.]
{v}
to
sign
;
to
sign
up
;
to
sign
on
[Am.]
with
sb
.
einen
Vertrag
unterzeichnend
;
unterschreibend
;
einsteigend
;
anheuernd
signing
;
signing
up
;
signing
on
einen
Vertrag
unterzeichnet
;
unterschrieben
;
eingestiegen
;
angeheuert
signed
;
signed
up
;
signed
on
als
Mitarbeiter
Nummer
sechs
einsteigen
to
sign
on
as
employee
number
six
Sie
hat
bei
einem
großen
Modehaus
unterschrieben
.
She
has
signed
to
a
major
fashion
house
.
sich
vervierfachen
{vr}
;
um
das
Vierfache
steigen
{vi}
to
quadruple
;
to
multiply
fourfold
;
to
increase
fourfold
sich
vervierfachend
;
um
das
Vierfache
steigend
quadrupling
;
multiplying
fourfold
;
increasing
fourfold
sich
vervierfacht
;
um
das
Vierfache
gestiegen
quadrupled
;
multiplied
fourfold
;
increased
fourfold
Die
Wassergebühren
haben
sich
in
sechs
Jahren
fast
vervierfacht
.
Water
tariffs
nearly
quadrupled
in
six
years
.
jdn
.
eingraben
;
verscharren
{vt}
[ugs.]
(
heimlich
begraben
)
to
plant
sb
.;
to
put
sb
.
six
feet
under
;
to
deep-
six
sb
.
[Am.]
[coll.]
(secretly
bury
)
eingrabend
;
verscharrend
planting
;
putting
six
feet
under
;
deep-
six
ing
eingegraben
;
verscharrt
planted
;
put
six
feet
under
;
deep-
six
ed
in
Anbetracht/angesichts
der
Tatsache
,
dass
;
wo
doch
given
that
;
given
the
fact
that
;
considering
that
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
sie
dafür
ein
halbes
Jahr
Zeit
hatte
,
hat
sie
wenig
Fortschritt
gemacht
.
Given
(the
fact
)
that
she
has
had
six
months
to
do
this
,
she
hasn't
made
much
progress
.
jdm
.
anheimfallen
{vi}
[adm.]
(
in
den
Besitz
übergehen
)
to
pass/fall
to
sb
.;
to
become
property
of
sb
.
Aufgefundene
Waffen
fallen
ein
halbes
Jahr
nach
Meldung
des
Fundes
dem
Staat
anheim
,
wenn
sie
vom
Eigentümer
nicht
beansprucht
werden
.
Found
weapons
become
State
property
six
months
after
the
find
has
been
reported
,
unless
they
are
claimed
by
their
owner
.
längstens
jedoch
(+
Zeitangabe
)
but
no
longer
than
;
but
not
exceeding
(+expression
of
time
)
in
der
Regel
3
Monate
lang
,
längstens
jedoch
sechs
Monate
typically
for
three
months
,
but
no
longer
than
six
months
/
but
not
exceeding
six
months
ABC-Analyse
{f}
(
Materialwirtschaft
)
[econ.]
ABC
analysis
(materials
management
)
Abessiv
{m}
(
marginaler
Fall
in
einigen
finno-ugrischen
Sprachen
)
[ling.]
abessive
case
;
abessive
(marginal
case
in
some
Finno-Ugric
languages
)
Abgasanalyse
{f}
flue
analysis
;
analysis
of
exhaust
gases
;
exhaust
gas
analysis
Abiogenese
{f}
(
Entstehung
organischer
Materie
aus
anorganischer
)
[biochem.]
abiogenesis
Ablagerungsfresser
{m}
;
Sedimentfresser
{m}
[zool.]
deposit-feeding
animal
;
deposit
feeder
Adessiv
{m}
(
spezifischer
Ortskasus
in
einigen
finno-ugrischen
Sprachen
)
[ling.]
adessive
case
;
adessive
(specific
locative
case
in
some
Finno-Ugric
languages
)
Akrasie
{f}
;
Handeln
{n}
wider
besseres
Wissen
[phil.]
acrasia
;
akrasia
Altlastenanalyse
{f}
[envir.]
analysis
of
waste
deposits
Altlastenanalytik
{f}
[envir.]
contaminated
site
analysis
Altlastuntersuchung
{f}
[envir.]
analysis
of
waste
deposits
Amesit
{m}
(
ein
Blätterserpentin
)
[min.]
amesite
(an
an
tigorite)
Amygdalin
{n}
;
Laetril
{n}
;
Mandelsäurenitil-ß-Gentiobiosid
{n}
[chem.]
[pharm.]
amygdalin
;
laetrile
Anal-Oralsex
{m}
anilingus
;
rimming
;
rimjob
[slang]
harmonische
Analyse
{f}
;
Fourier-Analyse
{f}
[math.]
[phys.]
harmonic
analysis
;
Fourier
analysis
Anamnese
{f}
[relig.]
anamnesis
Anamorphose
{f}
(
verzerrte
Darstellung
,
die
erkennbar
wird
,
wenn
sie
in
einer
speziellen
Art
betrachtet
wird
)
[art]
anamorphosis
(distorted
representation
that
becomes
recognizable
when
viewed
in
a
specified
manner
)
Anaphorese
{f}
;
Elektronenwanderung
{f}
negativ
geladener
Teilchen
[chem.]
[phys.]
anaphoresis
;
electrophoresis
of
negatively
charged
particles
Anaphylaxieauslösung
{f}
[med.]
anaphylactogenesis
Anaplasie
{f}
(
Zellumformung
mit
Verlust
der
Differenzierungsfähigkeit
)
[biol.]
anaplasia
Anhang
{m}
affix
Anheben
{n}
;
Anhebung
{f}
(
von
Frequenzen
,
Höhen
,
Tiefen
)
[electr.]
boosting
;
emphasis
Anhypostasie
{f}
[relig.]
anhypostasia
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Jan Six":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner