|
|
|
German |
English |
|
ganz; vollständig {adj} |
all [aol] | |
|
ganz England |
all England | |
|
die ganze Familie |
all the family | |
|
den ganzen Tag |
all the day | |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden | |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | |
|
ganz; völlig; vollständig {adv} |
quite [kwayt] | |
|
nicht ganz |
not quite | |
|
völlig falsch; ganz falsch |
quite wrong | |
|
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) |
very {adj} (used to emphasize the following word) [veri: ? yu:zd tu:/ti/ta emfasayz ða/ða/ði: faalowing werd] | |
|
ganz hinten im Mund |
at the very back of the mouth | |
|
im selben Augenblick, als |
at the very moment when | |
|
Das waren genau seine Worte. |
Those were his very words. | |
|
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. |
She told me the very same story. | |
|
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. |
We may be being watched at this very moment. | |
|
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. |
My father said I will have my very own room in the new house. | |
|
ganz; ganze; ganzer; ganzes {adj} |
whole [howl] | |
|
die ganze Zeit |
the whole time | |
|
im Großen und Ganzen |
on the whole; by and large; in the main | |
|
Ganz Europa beneidet uns. |
The whole of Europe looks in envy at us. | |
|
überall in/im/am; im/am ganzen; in ganz (+ Ortsangabe) {prp} |
all over; across; throughout (+ expression of place) (in every part) [aol owver akraos Þru:awt ? ikspreshan av/av pleys in/in everi:/evri: paart] | |
|
auf der ganzen Insel |
all over the island; across the island; throughout the island | |
|
überall in Europa; in ganz Europa |
all over Europe; across Europe, throughout Europe | |
|
in ganz Deutschland; deutschlandweit |
all over Germany; across Germany; throughout Germany | |
|
in ganz Österreich; österreichweit |
all over Austria; across Austria; throughout Austria | |
|
in der ganzen Schweiz; schweizweit |
all over Switzerland; across Switzerland; throughout Switzerland | |
|
in ganz London |
across London | |
|
weltweit |
across the world | |
|
aus der ganzen Welt |
from across the world | |
|
Er ist stadtbekannt.; Er ist bekannt wie ein bunter Hund. |
He's known all over town / across town / throughout the town. | |
|
Sie ist im ganzen Land berühmt. |
She's famous throughout the country. | |
|
Die Spatzen pfeifen es (schon) von den Dächern. |
It's all over town. | |
|
Sie waren umringt von Fans. |
Fans were all over them. | |
|
ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich; deutlich {adv} |
obviously; evidently; clearly; patently [formal] [aabvi:asli: evadantli: klirli: pætantli:] | |
|
etw. deutlich (sichtbar) angeben |
to clearly indicate sth. | |
|
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen. |
He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain. | |
|
Sie fühlte sich sichtlich unwohl. |
She was obviously/evidently uncomfortable. | |
|
"Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten." "Keine Frage!" |
'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!' | |
|
ganz; gesamt {adj} |
total [towtal] | |
|
richtig; ganz; vollständig; in vollem Maße [geh.]; in vollem Grade [veraltet] {adv} |
fully; thoroughly; properly [Br.] [fuhli: Þerowli: praaperli:] | |
|
ganz aufgetaut sein [cook.] |
to be fully defrosted; to be properly defrosted [Br.] | |
|
Die Vorwürfe wurden nie richtig untersucht. |
The allegations were never properly investigated. [Br.] | |
|
leidlich; einigermaßen gut, ganz gut {adj} |
fair [fer] | |
|
Da ich selbst zwei Mädchen habe, kann ich das Verhalten von Kindern ganz gut beurteilen. |
Since I have two girls myself, I am a fair judge of children's behaviour. | |
|
nett; ordentlich; ganz schön; ansehnlich {adj} |
fair [fer] | |
|
ganz gewöhnlich; unfein; primitiv; ordinär [geh.] {adj} |
ordinary; unrefined; vulgar [aordaneri: anri:faynd valger] | |
|
gewöhnlich; ganz normal; gemein [geh.]; alltäglich {adj}; Alltags...; für den Alltag (nachgestellt) |
ordinary; commonplace; everyday; workaday; quotidian [formal] [aordaneri: kaamanpleys evri:dey werkadey ?] | |
|
Alltagsgegenstände {pl} |
everyday items; workaday items | |
|
Alltagsmotive {pl} |
everyday motifs; quotidian motifs | |
|
ganz sicher; ganz genau; und ob ... [ugs.] {adv} |
all right (postpositive) [aol rayt ?] | |
|
"Bist du sicher, dass sie es ist?" "Sie ist es ganz sicher." |
'Are you sure it's her?' 'It's her all right.' | |
|
"Ist das das, was du wolltest?" "Ja, genau das ist es." |
'Is this the one you wanted?' 'Yes, that's it all right.' | |
|
"Er dürfte ziemlich clever sein." "Na und ob der clever ist. Ein bisschen zu clever, wenn du mich fragst." |
'He seems pretty clever to me.' 'Oh, he's clever all right. A little too clever, if you ask me.' | |
|
ganz schön [ugs.]; ziemlich {adv} |
pretty [coll.]; not half [Br.] [coll.]; purty [Am.] [slang] [priti: naat hæf ?] | |
|
ganz schön heiß sein |
to be pretty hot; not to be half hot | |
|
Es ist so ziemlich das Gleiche. |
It's pretty much/well the same. | |
|
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ... |
I'm pretty nearly/very nearly certain that ... | |
|
Das ist ein starkes Stück! [ugs.] |
That's pretty steep! | |
|
Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.] |
I'm pretty much finished (with sth.). | |
|
ganz; vollständig {adj} |
entire; integral [intayer intagral/inagral] | |
|
ein vollständiges Ganzes |
an integral whole | |
|
ganz natürlich; ganz normal {adv} |
naturally; in a natural way/manner; in a normal manner [næcherali:/næchrali: in/in a/ey næcheral/næchral ? in/in a/ey naormal mæner] | |
|
für jdn. ganz normal sein |
to come naturally to sb. | |
|
Sprich ganz natürlich und ignoriere das Mikrophon. |
Just speak naturally and ignore the microphone. | |
|
(so) sehr; schwer; dringend; schrecklich; furchtbar; schwerwiegend; arg; ganz arg [ugs.] {adv} |
badly; sorely; grievously; tremendously [bædli: saorli: gri:vasli: tramendasli:] | |
|
schwer beschädigt |
badly damaged; sorely damaged | |
|
schwer verletzt |
badly injured; sorely injured | |
|
Ich war schwer enttäuscht. |
I was badly / sorely / grievously disappointed. | |
|
Wir haben uns schwer getäuscht., Das war ein großer Irrtum. |
We were sorely mistaken / grievously mistaken. | |
|
Sie haben schwer gelitten. |
They have suffered sorely / grievously. | |
|
Ihre Geduld wurde auf eine harte Probe gestellt. |
Their patience was sorely tested. | |
|
Ich vermisse sie schmerzlich / schrecklich / ganz arg. |
I miss her badly / sorely / tremendously / something fierce [Am.] [coll.]. | |
|
In diesen Bereichen fehlt es schmerzlich an Innovation. |
Innovation is badly / sorely lacking in these areas. | |
|
Der Balkon braucht dringend einen neuen Anstrich. |
The balcony is badly / sorely in need of paint. | |
|
ganz gut; annehmbar; akzeptabel, passabel; in Ordnung |
fairly good, reasonable; acceptable [ferli: guhd/gid ri:zanabal/ri:znabal ækseptabal/akseptabal] | |
|
ein ausgezeichnetes Service zu einem annehmbaren Preis |
an excellent service at a reasonable price | |
|
in einem passablen Zustand sein |
to be in reasonable condition | |
|
Das lässt sich hören. |
That sounds reasonable. | |
|
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt [Dt.]; bescheuert [Dt.]; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge {adj} [ugs.] (Person) |
crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; buggy [Am.] [slang]; batty [Br.]; off your head [Br.]; off your nut [Br.]; up the pole [Br.] [coll.]; round the twist [Br.]; round the bend. [Br.]; around the bend [Am.]; potty [Br.] [coll.] [becoming dated] (of a person) [kreyzi: mæd baangkerz kaku:/ku:ku: naat aol ðer aof yaor/yuhr raaker awt av/av yaor/yuhr hed bagi: bæti: aof yaor/yuhr hed aof yaor/yuhr nat ap ða/ða/ði: powl rawnd ða/ða/ði: twist rawnd ða/ða/ði: bend erawnd/erawn ða/ða/ði: bend paati: av/av a/ey persan] | |
|
verrückter |
crazier; madder | |
|
am verrücktesten |
craziest; maddest | |
|
völlig bekloppt; völlig bescheuert |
batshit; batshit crazy [Am.] [vulg.] | |
|
verrückt werden; durchdrehen |
to go crazy; to go cuckoo; to go potty [Br.] | |
|
völlig verrückt sein; durchgeknallt sein |
to be (as) mad as a hatter [coll.] | |
|
wie verrückt |
like crazy | |
|
jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen |
to drive sb. crazy / batty [Br.] / round the twist [Br.] / round the bend [Br.] / around the bend [Am.] | |
|
einen Knall / Klescher [Ös.] / Huscher [Ös.] / haben; einen an der Klatsche / Waffel haben [Dt.] |
to be round the bend. [Br.]; to be around the bend [Am.] | |
|
Er ist bescheuert. |
He's gone off his nut. | |
|
Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost / nicht ganz richtig im Kopf! |
Are you crazy? | |
|
Bist Du noch bei Trost? |
Have you lost your mind? | |
|
Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu. |
You must be off your rocker if you think I'm going to do that! | |
|
Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht. |
He looked at me as if I was off my nut. | |
|
im Ganzen; vollkommen; völlig; gänzlich; vollends; ganz und gar {adv} |
altogether [aoltageðer] | |
|
Das ist etwas ganz/vollkommen anderes. |
That's a different matter altogether. | |
|
jdn. ganz in Anspruch nehmen; einnehmen; beschäftigen {vt} (Sache) |
to absorb; to engross; to enwrap sb. (of a thing) [tu:/ti/ta abzaorb tu:/ti/ta ingrows tu:/ti/ta ? ? av/av a/ey Þing] | |
|
ganz in Anspruch nehmend; einnehmend; beschäftigend |
absorbing; engrossing; enwrapping | |
|
ganz in Anspruch genommen; eingenommen; beschäftigt |
absorbed; engrossed; enwrapped | |
|
ins Gespräch versunken sein |
to be engrossed/enwraped in conversation | |
|
Sie sind mittlerweile von den fachlichen Problemen so eingenommen, dass sie den Blick für die politischen Auswirkungen verloren haben. |
They have become so engrossed in the technical problems that they have lost sight of the political implications. | |
|
ganz allgemein {adv} |
broadly [braodli:] | |
|
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt [ugs.]; garantiert [ugs.] {adv} |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) [inveri:abli: anfeylingli: wiÞawt/wiðawt feyl ? in/in aol patenshal/patenchal keysaz/keysiz] | |
|
Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. |
The disease is invariably fatal. | |
|
Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. |
Ranch meals are invariably/unfailingly big and hearty. | |
|
Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich/garantiert. |
It rains invariably when I go there. | |
|
Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. |
He promised he would be there without fail. | |
|
ganz unterschiedlich; heterogen; ungleich/verschiedenartig zusammengesetzt {adj} |
(very/widely) diverse; (widely/extremely) varied [? dayvers/divers ? veri:d] | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen; aus vielen verschiedenen Gründen |
for many and varied reasons | |
|
Menschen mit ganz unterschiedlichen Interessen |
people with diverse interests | |
|
Schüler aus unterschiedlichsten Verhältnissen |
students from varied backgrounds | |
|
so unterschiedliche Länder wie China, Italien und Pakistan |
countries as diverse/varied as China, Italy and Pakistan | |
|
eine aus verschiedensten/unterschiedlichsten Volksgruppen zusammengesetzte Bevölkerung |
an ethnically diverse/varied population | |
|
Die Probandengruppe ist sehr heterogen. |
The group of test persons is very diverse/quite varied. | |
|
Der Posten bietet viele verschiedene Möglichkeiten. |
The opportunities the job offers are many and varied. | |
|
absolut; ganz und gar; schlechterdings {adv} |
utterly [aterli:] | |
|
absolut unmöglich; schlechterdings unmöglich |
utterly impossible | |
|
völlig geräuschlos |
utterly quiet | |
|
ganz offen; freimütig; frei heraus; geradeheraus; unumwunden; ohne Umschweife; unverblümt {adv} |
openly; frankly; plainly; outright [owpanli: frængkli: pleynli: awtrayt] | |
|
offen gesagt, ... |
frankly, ... | |
|
jdm. etw. auf den Kopf zusagen |
to tell sb. sth. outright | |
|
intakt; unbeschädigt; wohlbehalten; unversehrt; ganz [ugs.] {adj} |
intact; in one piece [intækt in/in wan/hwan pi:s] | |
|
Ist der Teller noch ganz? |
Is the plate still in one piece? | |
|
ganz klar; glasklar; offenkundig {adj} |
stark [staark] | |
|
eine deutliche Warnung sein |
to be a stark warning | |
|
Die sozialen Unterschiede in der Stadt sind offenkundig. |
Social divisions in the city are stark. | |
|
verzweifelt; außer sich; ganz aufgelöst [ugs.] (vor Sorge/Angst usw. / wegen einer Sache) (Person) [psych.] |
distraught; frantic (with worry/fear etc. / at/over sth.) (of a person) [distraot fræntik wið/wiÞ/wiÞ/wið ? etsetera ? ? ? av/av a/ey persan] | |
|
die verzweifelten Eltern |
the distraught parents | |
|
einen verstörten Eindruck machen |
to appear distraught | |
|
außer sich geraten |
to go frantic | |
|
jdn. zur Verzweiflung treiben |
to drive sb. frantic | |
|
Ihre verzweifelte Mutter konnte nichts machen. |
Their frantic mother couldn't do anything. | |
|
Der Tod seiner Frau setzt ihm zu / nimmt ihn sehr mit. |
He's distraught at/over the death of his wife. | |
|
ganz; ungemildert; völlig; komplett {adj} |
unmitigated [anmitageytid] | |
|
ganz aufgeregt; freudig überrascht; freudig erregt [geh.]; hocherfreut; ganz aus dem Häuschen {adj} |
(all) excited; exhilarated; thrilled; riled up [Am.] [coll.]; wrapped [Austr.] [aol iksaytad/iksaytid igzilereytid Þrild rayld ap ræpt] | |
|
völlig aus dem Häuschen sein |
to be thrilled to bits | |
|
außer sich vor Freude sein; sich wahnsinnig freuen |
to be thrilled | |
|
sich riesig freuen, dass ... |
to be thrilled that ... | |
|
Ich freue mich so, das zu hören. |
I'm really wrapped to hear that. | |
|
Ich wachte bei Sonnenaufgang auf, in freudiger Erwartung, was der Tag bringen würde. |
I woke up to a rising sun, excited for the day ahead. | |
|
Ich freu mich mit dir (darauf)! |
I'm so excited for you! | |
|
ganz unterschiedlich {adv} |
variously [veri:asli:] | |
|
Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert. |
The move was variously interpreted at the time. | |
|
Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben. |
The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53. | |
|
Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen. |
The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million. | |
|
Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie "Gras", "Joint" oder "Shit". |
Marijuana is known/described variously as 'grass', 'joint', or 'shit'. | |
|
Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert. |
The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest. | |
|
Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar. |
The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented. | |
|
ganz zufällig; vielleicht einmal; zufällig einmal {adv} (ohne besondere Absicht) |
to chance to be / do sth. [tu:/ti/ta chæns tu:/ti/ta bi:/bi: ? du: ?] | |
|
wenn sie zufällig einmal von ihm getrennt war |
when she chanced to be away from him | |
|
Ich blickte ganz zufällig aus dem Fenster und sah ... |
I chanced to glance out of the window and saw ... | |
|
Wenn Sie vielleicht einmal in der Gegend von Wichita sind, ... |
If you chance to be in the Wichita area ... | |
|
Gestern trafen wir zufällig aufeinander und sie blieb stehen. |
Yesterday we chanced to meet and she stopped. | |
|
Ich hörte es zufällig. |
I chanced to hear it. | |
|
ganz ausfüllen; erfüllen {vt} |
to preoccupy [tu:/ti/ta pri:aakyapay] | |
|
ganz ausfüllend; erfüllend |
preoccupying | |
|
ganz ausgefüllt; erfüllt |
preoccupied | |
|
füllt ganz aus; erfüllt |
preoccupies | |
|
füllte ganz aus; erfüllte |
preoccupied | |
|
ganz jd. sein; typisch jd. sein {v} |
to be all over sb. [tu:/ti/ta bi:/bi: aol owver ?] | |
|
Er ist ganz sein Vater.; Er ist ganz der Vater. |
He's his father all over.; He's just like his father. | |
|
Sie ist schon wieder zu spät, was? Das ist wieder typisch (für sie). |
Late again, is she? That's her all over. | |
|
Das klingt ganz nach meiner Schwiegermutter. |
That sounds like my mother-in-law all over. | |
|
ganz von etw. abhängen {vi} |
to hinge (largely) on sth.; to entirely depend on sth. [tu:/ti/ta hinjh laarjhli: aan/aon ? tu:/ti/ta intayerli: dipend aan/aon ?] | |
|
ganz abhängend von |
hinging on; entirelying depend on | |
|
ganz abgehängt von |
hinged on; entirelied depend on | |
|
ganz allgemein (gesprochen); abstrakt gesprochen; theoretisch {adv} |
in a general way; in the abstract [in/in a/ey jheneral/jhenral wey in/in ða/ða/ði: æbstrækt/æbstrækt] | |
|
über Freiheit ganz allgemein reden |
to talk about freedom in the abstract | |
|
Politiker sind in der Theorie immer besser als in der Praxis. |
Politicians are always better in the abstract than in reality. | |
|
ganz in etw. aufgehen {vi} (Person) |
to be absorbed by sth.; to be deeply engrossed in sth. (of a person) [tu:/ti/ta bi:/bi: abzaorbd bay ? tu:/ti/ta bi:/bi: di:pli: ingrowst in/in ? av/av a/ey persan] | |
|
ganz aufgehend |
being absorbed; being deeply engrossed | |
|
ganz aufgegangen |
been absorbed; been deeply engrossed | |
|
ganz offen; ganz direkt; unverblümt; unverhohlen [geh.] {adj} |
blunt; point-blank [blant ?] | |
|
eine unverblümte Frage |
a point-blank question | |
|
Offen gesagt, ...; Wenn ich ehrlich sein soll, ... |
To be blunt, ... | |
|
ganz komisch; eigenartig {adv} |
bizarrely [?] | |
|
sich ganz komisch aufführen |
to act bizarrely | |
|
eigenartig reagieren |
to react bizarrely | |
|
ganz schön; ordentlich [ugs.] {adv} (ziemlich) |
more than somewhat [coll.] [maor ðæn/ðan samwat/samhwat] | |
|
Das macht ihr ganz schön Sorgen. |
That worries her more than somewhat. | |
|
Das muss sich ja ganz schön verändert haben, seit ich das letzte Mal dort war. |
It must have changed more than somewhat since I last was there. | |
|
ganz schön; ordentlich; ziemlich {adv} [ugs.] |
not half [Br.] [coll.] [naat hæf] | |
|
Für einen Popstar des 21. Jahrhunderts klingt er ganz schön altmodisch. |
For a 21st-century popstar, he doesn't half sound old-fashioned. | |
|
Das hat mich ganz schön in Schwierigkeiten gebracht. |
I didn't half get into trouble for it. | |
|
ganz still werden; totenstill werden {vi} |
to go completely/deathly silent; to fall totally/deadly silent [tu:/ti/ta gow ? saylant tu:/ti/ta faol/faal ? saylant] | |
|
Da wurde sie ganz still und ging weg. |
She then fell deathly silent and went away. | |
|
Plötzlich wurde es totenstill. |
Suddenly, the whole place went completely/deadly silent. | |
|
ganz und gar |
lock, stock and barrel [laak staak ænd/and bæral/beral] | |
|
voll und ganz |
lock, stock and barrel | |
|
mit allem drum und dran |
lock, stock and barrel | |
|
Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! |
My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so! [may werdz igzæktli: may Þaots igzæktli: may sentamants/senamants igzæktli: igzæktli: wat/hwat ayv sed taym ænd/and agen/ageyn towld yu: sow] | |
|
ganz allein; mutterseelenallein; mausbeinallein [Schw.] {adv} |
all alone; all on your own; all on your tod [Br.] [coll.]; all by your lonesome [Am.] [coll.] [aol alown aol aan/aon yaor/yuhr own aol aan/aon yaor/yuhr taad aol bay yaor/yuhr lownsam] | |
|
ganz alleine; für sich allein (ohne fremde Hilfe) {adv} |
single-handedly; by your own efforts (without help from anyone else) [? bay yaor/yuhr own eferts wiÞawt/wiðawt help fram/ferm eni:wan/eni:wan els] | |
|
(ganz) alleine um die Welt segeln |
to sail single-handedly around the world | |
|
ganz allgemein gesagt; ganz allgemein kann man sagen, dass; ganz allgemein {adv} |
generally speaking; along general lines [jhenerali:/jhenrali: spi:king alaong jheneral/jhenral laynz] | |
|
Ganz allgemein geht es in der Stadt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln schneller. |
Generally speaking, it's quicker on public transport in the city. | |
|
ganz schlecht ankommen {vi} (keinen Anklang finden) [ugs.] |
to go over like a lead balloon [coll.] [tu:/ti/ta gow owver layk a/ey led/li:d balu:n] | |
|
ganz aufgewühlt sein {v} |
to be all churned up inside [tu:/ti/ta bi:/bi: aol chernd ap insayd/insayd] | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|