A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
595
similar
results for Roche la
Search single words:
Roche
·
la
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sonderangebot
{n}
;
Angebot
{n}
;
Aktion
{f}
;
Aktionsware
{f}
[econ.]
special
offer
;
special
[Am.]
Sonderangebote
{pl}
;
Angebote
{pl}
;
Aktionen
{pl}
;
Aktionswaren
{pl}
special
offers
;
specials
Vanilleeis
ist
diese
Woche
im
Angebot/in
Aktion
.
Vanil
la
ice
cream
is
on
special
offer
[Br.]
/
on
special
[Am.]
this
week
.
Raktetenflugkörper
{m}
;
Flugkörper
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Raketenwaffe
{f}
;
Kampfrakete
{f}
;
militärische
Rakete
{f}
;
Rakete
{f}
[mil.]
rocket
missile
;
missile
Raktetenflugkörper
{pl}
;
Flugkörper
{pl}
;
Raketenwaffen
{pl}
;
Kampfraketen
{pl}
;
militärische
Raketen
{pl}
;
Raketen
{pl}
rocket
missiles
;
missiles
ungelenkte
Rakete
free
rocket
Flugkörper
mit
Atomgefechtskopf
;
Atomrakete
{f}
nuclear
missile
Abfangflugkörper
{m}
;
Abfangrakete
{f}
interceptor
missile
Abwehrflugkörper
gegen
Abfangraketen
anti-ballistic
missile
missile
;
ABM
missile
Boden-Luft-Flugkörper
{m}
;
Boden-Luft-Rakete
{f}
surface-to-air
missile
/SAM/
;
ground-to-air
missile
/GTAM/
drahtgelenkter
Flugkörper
;
drahgelenkte
Rakete
wire-guided
missile
einsatzbereiter
Flugkörper
;
einsatzbereite
Rakete
operational
missile
luftfahrzeuggestützter
Flugkörper
air-
la
unched
missile
schwerer
Flugkörper
heavy
missile
taktischer
Flugkörper
tactial
missile
zweistufiger
Flugkörper
two-storey
missile
[Br.]
;
two-story
missile
[Am.]
von
der
Schulter
abgefeuerter
Flugkörper
shoulder-
la
unched
missile
Fliegerfaust
{f}
shoulder-fired
anti-aircraft
missile
Flugabwehrkörper
{m}
;
F
la
-Flugkörper
{m}
;
Flugabwehrrakete
{f}
/F
la
Rak/
anti-aircraft
missile
Abwehrrakete
{f}
für
ballistische
Flugkörper
;
Abfangrakete
{f}
[mil.]
anti-ballistic
missile
/ABM/
La
nd-See-Flugkörper
{m}
;
La
nd-See-Rakete
{f}
surface-to-sea
missile
Luft-Luft-Flugkörper
air-to-air
missile
/AAM/
Luft-Boden-Flugkörper
air-to-surface
missile
/ASM/
Flugkörper
zur
U-Boot-Bekämpfung
vom
Schiff
aus
surface-to-unterwater
missile
/SUM/
Radarbekämpfungsflugkörper
{m}
;
Radarbekämpfungsrakete
{f}
anti-radar
missile
Seezielflugkörper
{m}
;
Seezielrakete
{f}
anti-ship
missile
U-Boot-Abwehr-Flugkörper
{m}
;
U-Jagd-Flugkörper
{m}
anti-submarine
missile
;
A/S
missile
Panzerabwehrflugkörper
{m}
;
Panzerabwehrrakete
{f}
anti-tank
missile
Boden-Boden-Flugkörper
{m}
;
Boden-Boden-Rakete
{f}
surface-to-surface
missile
/SSM/
;
ground-to-ground
missile
See-Luft-Flugkörper
{m}
;
See-Luft-Rakete
{f}
sea-air
missile
aerodynamischer
Luft-Boden-Flugkörper
{m}
air-to-surface
aerodynamic
missile
Überwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Rakete
{f}
surface-to-subsurface
missile
Unterwasser-Überwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Überwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-surface
strategic
missile
Unterwasser-Boden-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Boden-Rakete
{f}
underwater-to-surface
missile
Unterwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Unterwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-subsurface
missile
Sa
la
t
{m}
[cook.]
sa
la
d
Sa
la
te
{pl}
sa
la
ds
Bei
la
gensa
la
t
{m}
side
sa
la
d
Bohnensa
la
t
{m}
;
Fisolensa
la
t
{m}
[Ös.]
green
bean
sa
la
d
Cäsarsa
la
t
{m}
Caesar
sa
la
d
Eiersa
la
t
{m}
egg
sa
la
d
Fleischsa
la
t
{m}
meat
sa
la
d
Gurkensa
la
t
{m}
cucumber
sa
la
d
Karottensa
la
t
{m}
;
Möhrensa
la
t
{m}
[Mitteldt.] [Ostdt.];
Gelbrübensa
la
t
{m}
[BW];
Rüeblisa
la
t
{m}
[Schw.]
carrot
sa
la
d
Kartoffelsa
la
t
{m}
;
Erdäpfelsa
la
t
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Härdäpfelsa
la
t
{m}
[Schw.]
potato
sa
la
d
Kohlsa
la
t
{m}
;
Krautsa
la
t
{m}
coles
la
w
;
s
la
w
[Am.]
[coll.]
Menüsa
la
t
{m}
[Schw.]
sa
la
d
of
the
day
as
a
set
menu
starter
Nudelsa
la
t
{m}
pasta
sa
la
d
Obstsa
la
t
{m}
;
Fruchtsa
la
t
{m}
fruit
sa
la
d
Ruco
la
sa
la
t
{m}
;
Ruko
la
sa
la
t
{m}
rocket
sa
la
d
[Br.]
,
arugu
la
sa
la
d
[Am.]
Tomatensa
la
t
{m}
tomato
sa
la
d
Vorspeisensa
la
t
{m}
starter
sa
la
d
Waldorfsa
la
t
{m}
Waldorf
sa
la
d
warmer
Sa
la
t
warm
sa
la
d
Wurstsa
la
t
{m}
sausage
sa
la
d
Wurzelsa
la
t
{m}
sa
la
d
of
root
vegetables
Sa
la
t
mit
Schinken
ham
sa
la
d
Sa
la
t
mit
Parmesansplittern
sa
la
d
with
Parmesan
shavings
Senfrauke
{f}
(
Eruca
vesicaria
)
[bot.]
ereuca
rocket
Garten-Senfrauke
{f}
;
Ölrauke
{f}
;
Raukenkohl
{m}
;
Ruco
la
{m}
(
Eruca
vesicaria
subsp
.
sativa
)
garden
rocket
[Br.]
;
sa
la
d
rocket
[Br.]
;
rocket
[Br.]
;
arugu
la
[Am.]
rugu
la
;
ruco
la
Sto
la
{f}
[textil.]
stole
Stolen
{pl}
stoles
Fuchssto
la
{f}
fox
stole
Häkelsto
la
{f}
;
gehäkelte
Sto
la
{f}
c
roche
t
stole
Nerzsto
la
{f}
mink
sole
Pelzsto
la
{f}
fur
stole
Seidensto
la
{f}
silk
stole
Weißfuchssto
la
{f}
white
fox
fur
stole
Wollsto
la
{f}
wool
stole
Karzinom
{n}
;
bösartige
Geschwulst
{f}
;
Krebsgeschwulst
{f}
[med.]
carcinoma
;
malignant
cancer
adenoid-zystisches
Karzinom
adenoid-cystic
carcinoma
/ACC/
;
malignant
cylindroma
Fistelkarzinom
{n}
fistu
la
carcinoma
Lippenkarzinom
{n}
;
Lippenkrebs
{m}
carcinoma
of
the
lip
;
cheilocarcinoma
;
lip
cancer
;
smoker's
cancer
Merkelzellkarzinom
{n}
/MZK/
;
kutanes
neuroendokrines
Karzinom
{n}
Merkel
cell
carcinoma
/MCC/
;
cutaneous
neuroendocrine
carcinoma
Oropharyngealkarzinom
{n}
;
Karzinom
{n}
des
Mund-Rachen-Raums
oropharyngeal
carcinoma
Peniskarzinom
{n}
;
Peniskrebs
{m}
penile
carcinoma
;
penile
cancer
Diebstahl
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
theft
;
la
rceny
[Am.]
(criminal
offence
)
einfacher
Diebstahl
petty/petit
theft
;
petty/petit
la
rceny
[Am.]
räuberischer
Diebstahl
theft
involving
violence
schwerer
Diebstahl
aggravated
theft
;
grand
la
rceny
[Am.]
Ablenkungsdiebstahl
{m}
distraction
theft
Antanzdiebstahl
{m}
hugger
mugger
theft
Bagatelldiebstahl
{m}
petty
theft
bandenmäßiger
Diebstahl
;
Bandendiebstahl
{m}
gang
theft
Datendiebstahl
{m}
;
Datenk
la
u
{m}
data
theft
;
theft
of
data
Einbruchsdiebstahl
{m}
theft
by
breaking
and
entering
Einschleichdiebstahl
{m}
walk-in
theft
Energiediebstahl
{m}
theft
of
energy
;
energy
theft
Entreißdiebstahl
{m}
theft
by
snatching
Frachtgutdiebstahl
{m}
cargo
theft
;
freight
theft
Gelegenheitsdiebstahl
{m}
sneak
theft
Identitätsdiebstahl
{m}
;
Identitätsk
la
u
{m}
[ugs.]
identity
theft
Kassendiebstahl
{m}
theft
from
the
till
Kulturgutdiebstahl
{m}
theft
of
cultural
property
Kunstdiebstahl
{m}
theft
of
objets
d'art
Rechnerzeitdiebstahl
{m}
;
Rechenzeitdiebstahl
{m}
computer
time
theft
Tierdiebstahl
{m}
;
Haustierdiebstahl
{m}
animal
theft
;
pet
theft
Trickdiebstahl
{m}
theft
by
trickery
Viehdiebstahl
{f}
cattle
theft
;
rustling
Waffendiebstahl
{m}
theft
of
weapons
;
theft
of
firearms
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
Liebesbeziehung:
mit
jdm
.);
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
re
la
tionship
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
re
la
tionships
Eltern-Kind-Beziehung
{f}
parent-child
re
la
tionship
Fernbeziehung
{f}
[soc.]
long-distance
re
la
tionship
Fernbeziehungen
{pl}
long-distance
re
la
tionships
gleichgeschlechtliche
Beziehung
same-sex
re
la
tionship
Liebesbeziehung
{f}
;
Liebesverhältnis
{n}
love
re
la
tionship
;
sexual
re
la
tionship
Liebesbeziehungen
{pl}
;
Liebesverhältnisse
{pl}
love
re
la
tionships
;
sexual
re
la
tionships
lockere
Beziehung
;
lose
Beziehung
casual
re
la
tionship
;
situationship
sexuelle
Nebenbeziehung
secondary
sexual
re
la
tionship
Täter-Opfer-Beziehung
{f}
offender/victim
re
la
tionship
Wochenendbeziehung
{f}
weekend
re
la
tionship
;
5:2
re
la
tionship
[Br.]
Beziehungen
aufbauen
;
Netze
aufbauen
to
build
re
la
tionships
eine
gewaltgeprägte
Beziehung
an
abusive
re
la
tionship
ein
angespanntes
Verhältnis
/
gespanntes
Verhältnis
zu
jdm
.
haben
to
have
a
strained
re
la
tionship
with
sb
.
Er
hat
ein
gestörtes
Verhältnis
zu
seinem
Vater
.
He
has
a
dysfunctional
re
la
tionship
with
his
father
.
Stäbchen
{n}
/Stb/
(
Häkeln
)
[textil.]
treble
c
roche
t
/tr/
[Br.]
;
double
c
roche
t
/dc/
[Am.]
(crochet)
halbes
Stäbchen
/hStb/
half
treble
c
roche
t
/htr/
[Br.]
;
half
double
c
roche
t
/hdc/
[Am.]
Doppelstäbchen
/DStb/
double
treble
c
roche
t
/dtr/
[Br.]
;
treble
c
roche
t
/tc/
[Am.]
;
treble
/tr/
[Am.]
Dreifachstäbchen
/3er-Stb/
/3fach-Stb/
triple
treble
c
roche
t
/trt/
/ttr/
[Br.]
;
double
treble
c
roche
t
/dtc/
[Am.]
;
double
treble
/dtr/
[Am.]
Fünffachstäbchen
/5er-Stb/
/5fach-Stb/
quintuble
treble
/quin
tr/
[Br.]
;
quadruple
treble
c
roche
t
/quad
tr/
[Am.]
;
quadruple
treble
/quad
tr/
[Am.]
Sechsfachstäbchen
/6er-Stb/
/6fach-Stb/
sextuple
treble
/sex
tr/
[Br.]
;
quintuple
treble
c
roche
t
/quin
tr/
[Am.]
;
quintuple
treble
/quin
tr/
[Am.]
Vierfachstäbchen
/4er-Stb/
/4fach-Stb/
quadruple
treble
/quad
tr/
[Br.]
;
triple
treble
c
roche
t
/trtr/
[Am.]
;
triple
treble
/ttr/
[Am.]
Stäbchen
in
hinteres
Maschenglied
/Stb
in
hMgl/
back
loop
treble
c
roche
t
/bltc/
[Br.]
;
back
loop
double
c
roche
t
/bldc/
[Am.]
halbes
Stäbchen
in
hinteres
Maschenglied
/hStb
in
hMgl/
back
loop
half
treble
c
roche
t
/blhtc/
[Br.]
;
back
loop
half
double
c
roche
t
/blhdc/
[Am.]
vorderes
Reliefstäbchen
/vRStb/
front
post
treble
c
roche
t
/fptc/
[Br.]
;
front
post
double
c
roche
t
/fpdc/
[Am.]
halbes
vorderes
Reliefstäbchen
/hvRStb/
front
post
half
treble
c
roche
t
/fphtc/
[Br.]
;
front
post
half
double
c
roche
t
/fphdc/
[Am.]
doppeltes
vorderes
Reliefstäbchen
/dvRStb/
front
post
double
treble
c
roche
t
/fpdtr/
[Br.]
;
front
post
treble
c
roche
t
/fptc/
/fptr/
[Am.]
hinteres
Reliefstäbchen
/hinteres
RStb/
back
post
treble
c
roche
t
/bptc/
[Br.]
;
back
post
double
c
roche
t
/bpdc/
[Am.]
halbes
hinteres
Reliefstäbchen
/halbes
hinteres
RStb/
back
post
half
treble
c
roche
t
/bphtc/
[Br.]
;
back
post
half
double
c
roche
t
/bphdc/
[Am.]
doppeltes
hinteres
Reliefstäbchen
/doppeltes
hinteres
RStb/
back
post
double
trebe
c
roche
t
/bpdtr/
[Br.]
;
back
post
treble
c
roche
t
/bptr/
/bptc/
[Am.]
fünf
Stäbchen
zusammenhäkeln
/
zusammen
abmaschen
/
zusammenarbeiten
/5
Stb
.
zsm
./
/5
Stb
.
abm
./
treble
c
roche
t
5
together
/tr5tog/
[Br.]
;
double
c
roche
t
5
together
/dc5tog/
[Am.]
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
period/stretch/
la
pse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
periods/stretches/
la
pses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
application
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
five-year
period
Messzeitraum
{m}
measurement
period
Referenzzeitraum
{m}
reference
period
Teilzeitraum
{m}
partial
period
;
subperiod
Zehnmonatszeitraum
{m}
10-month
period
im
selben
Zeitraum
over
the
same
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
6-month
period
für
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
for
a
maximum
period
of
five
years
überschaubarer
Zeitraum
reasonable
period
handelsübliche
Zeitspanne
customary
period
of
time
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
a
two
month
period
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
During
what
period
did
she
care
for
the
child
?
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woche
la
ng
gültig
.
Tickets
are
only
valid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
k
la
r
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clear
;
p
la
in
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wurde
k
la
r
,
dass
...
Within
weeks
,
it
became
clear
/
p
la
in
that
...
Aus
den
empirischen
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
...
It
is
quite
p
la
in
from
the
evidence
that
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
k
la
r
,
wieso
...
It's
still
not
clear
to
me
why
...
Er
hat
sich
nicht
sehr
k
la
r
ausgedrückt
.
He
wasn't
very
clear
.
Das
ist
eindeutig
Betrug
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Es
war
offensichtlich
,
dass
er
gehen
wollte
.
It
was
p
la
in
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
The
facts
were
clear
/
p
la
in
to
see
.
Sie
ist
k
la
rer
Favorit
.
She's
the
clear
favorite
.
Es
war
allen
k
la
r
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
was
clear
/
p
la
in
to
everyone
just
how
dangerous
it
was
.
Für
mich
ist
die
Sache
k
la
r
.
It
is
all
very
p
la
in
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
k
la
r
.
I
hope
that's
p
la
in
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
be
clear
/
p
la
in:
Wir
wollen
eines
k
la
rstellen:
Let's
get
one
thing
perfectly
clear:
Hab
ich
mich
k
la
r
ausgedrückt
?
Do
I
make
myself
clear
/
p
la
in
?
Gehalt
{n}
;
Besoldung
{f}
;
Bezug
{m}
[Ös.]
;
Salär
{n}
[Schw.]
sa
la
ry
Gehälter
{pl}
;
Besoldungen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
;
Saläre
{pl}
sa
la
ries
Abgeordnetenbezüge
{pl}
MP
sa
la
ries
;
sa
la
ries
of
memebers
of
parliament
Durchschnittsgehalt
{n}
average
sa
la
ry
Einstiegsgehalt
{n}
starting
sa
la
ry
;
entry-level
sa
la
ry
Einstiegsgehälter
{pl}
starting
sa
la
ries
;
entry-level
sa
la
ries
Managergehälter
{pl}
manager
sa
la
ries
Mindestgehalt
{n}
minimum
sa
la
ry
;
basic
sa
la
ry
Professorenbesoldung
{f}
;
Professorengehalt
{n}
professorial
sa
la
ry
Wochengehalt
{m}
weekly
sa
la
ry
ein
Gehalt
beziehen
;
ein
Gehalt
erhalten
to
draw
a
sa
la
ry
der
Leistung
entsprechendes
Gehalt
sa
la
ry
commensurate
with
one's
performance
Er
hat
ein
gutes
Gehalt
.
He
earns
a
good
sa
la
ry
.
Sein
Gehalt
wurde
gekürzt
.
His
sa
la
ry
was
cut
.
Verzögerung
{f}
;
Verzug
{m}
[adm.]
de
la
y
Verzögerungen
{pl}
de
la
ys
akustische
Verzögerung
acoustic
de
la
y
Bauverzögerungen
{pl}
construction
de
la
ys
Meldeverzug
{m}
[adm.]
notification
de
la
y
Reiseverzögerungen
{pl}
en-route
de
la
ys
ohne
Verzögerung
;
ohne
Verzug
;
unverzüglich
{adv}
without
de
la
y
Zinssatz
bei
Verzug
/
bei
Zahlungsverzug
rate
of
interest
on
overdue
payment
Verzögerungen
vermeiden
to
prevent
de
la
ys
ohne
schuldhafte
Verzögerung
without
undue
de
la
y
mit
der
Miete
in
Verzug
/
in
Rückstand
geraten
to
fall
behind
on/with
the
rent
;
to
get
into
arrears
with
the
rent
mit
der
Lieferung
zwei
Wochen
in
Verzug
sein
to
be
two
weeks
la
te
in
delivery
jdn
.
in
Verzug
setzen
to
put
sb
.
in
default
Die
Sache
duldet
keinen
Aufschub
.
The
matter
allows
no
de
la
y
.;
The
matter
admits
of
no
de
la
y
.
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
la
ter
than
;
at
the
la
test
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
la
test
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
la
test
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
la
test
when
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
la
test
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Ur
la
ub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
La
nd
bereits
ver
la
ssen
haben
.
By
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
k
la
r
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
Rechenmethode
{f}
;
Berechnungsmethode
{f}
;
Berechnungsweise
{f}
;
Kalkül
{m}
[veraltend]
[math.]
method
of
calcu
la
tion
;
calcu
la
tion
method
;
calculus
Rechenmethoden
{pl}
;
Berechnungsmethoden
{pl}
;
Berechnungsweisen
{pl}
;
Kalküle
{pl}
methods
of
calcu
la
tion
;
calcu
la
tion
methods
;
calculuses
Differenzialrechnung
{f}
;
Differentialrechnung
{f}
differential
calculus
Fehlerrechnung
{f}
calculus
of
errors
Infinitesimalrechnung
{f}
;
Differential-
und
Integralrechnung
{f}
infinitesimal
calculus
;
differential
and
integral
calculus
;
the
calculus
Integralrechnung
{f}
integral
calculus
Matrizenrechnung
{f}
;
Matrizenkalkül
{n}
[veraltend]
matrix
calculus
;
matrix
method
;
matrix
algebra
Prädikatrechnung
{f}
predicate
calculus
Regressionsrechnung
{f}
(
Vermessungswesen
)
calculus
of
observations
;
adjustment
of
observations
;
adjustment
calculus
(surveying)
Theoremrechnung
{f}
theorem
calculus
Variationsrechnung
{f}
variational
calculus
;
variantions
calculus
;
calculus
of
variations
Zinsrechnung
{f}
calcu
la
tion
of
interest
;
interest
calcu
la
tion
;
calculus
of
interest
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Ereignis/Zustand
nicht
später
als
der
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
that
very
;
no
la
ter
than
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
selben
Tag
the
very
same
day
noch
heute
;
heute
noch
before
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Monat
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Monat
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
Bauphase
even
while
it
was
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
abschicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Please
reply
no
la
ter
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
eine
Gehaltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
pay
rise
before
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
am
selben
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dismissed
that
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
ab
.
We
will
leave
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
starb
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
ausgerechnet
;
gerade
{adv}
of
all
things
/
people
/
p
la
ces
/
times
etc
.;
just
Muss
das
ausgerechnet
heute
sein
?
Does
it
have
to
be
today
of
all
days
?
Warum
willst
du
ausgerechnet
häkeln
lernen
?
Why
do
you
want
to
learn
to
c
roche
t
of
all
things
(to
do
)?
Wieso
hast
du
dir
ausgerechnet
ein
gelbes
Handy
gekauft
?
Why
of
all
things
did
you
buy
a
yellow
mobile
phone
?
Und
das
muss
ausgerechnet
mir
passieren
!
And
this
had
to
happen
to
me
of
all
people
!
Warum
ausgerechnet
/
gerade
er
?
Why
he
,
of
all
people
?
Ausgerechnet
nach
Bangkok
will
er
?
He
wants
to
go
to
Bangkok
,
of
all
p
la
ces
?
Ausgerechnet
,
als
ich
gehen
wollte
,
klingelte
das
Telefon
.
Just
when
I
was
about
to
leave
the
phone
rang
.
Warum
muss
das
ausgerechnet
jetzt
sein
?;
Warum
gerade
jetzt
?
Why
does
it
have
to
be
now
of
all
times
?;
Why
now
of
all
times
?
Musste
sie
auch
ausgerechnet
dann
niesen
?
Did
she
have
to
sneeze
just
then
?
Wieso
sollte
er
gerade
sie
fragen
?
Why
would
he
have
asked
her
,
of
all
people
?
Spitzengewebe
{n}
;
Spitze
{f}
[textil.]
la
ce
fabric
;
la
ce
geklöppelte
Spitze
;
Klöppelspitze
{f}
;
Klöppe
la
rbeit
{f}
bobbin
la
ce
;
pillow
la
ce
Häkelspitze
{f}
c
roche
ted
la
ce
Klöppelspitze
{f}
aus
Chantilly
;
Chantilly-Spitze
chantilly
la
ce
maschinengeklöppelte
Spitze
torchon
la
ce
Nadelspitze
{f}
;
orientalische
Nadelspitze
{f}
needle-made
la
ce
;
needlepoint
la
ce
;
needle
la
ce
Stickspitze
{f}
knitted
la
ce
Tüllspitze
{f}
tulle
la
ce
Weißstickerei
{f}
whitework
Das
Kleid
war
mit
Spitze
besetzt
.
The
dress
was
trimmed
with
la
ce
.
etw
.
vorhaben
;
gep
la
nt
haben
{vt}
to
have
p
la
nned
sth
.;
to
have
on
↔
sth
.
vorhabend
;
gep
la
nt
habend
having
p
la
nned
;
having
on
vorgehabt
;
gep
la
nt
gehabt
had
p
la
nned
;
had
on
Großes
vorhaben
(
mit
)
to
have
great
p
la
ns
(for)
Ich
hatte
es
nicht
vor
, ...
I
wasn't
p
la
nning
to
...
Haben
Sie
morgen
schon
etwas
vor
?;
Hast
du
morgen
etwas
vor
?
Do
you
have
any
p
la
ns
for
tomorrow
?
Morgen
bin
ich
beschäftigt
,
aber
übermorgen
habe
ich
nichts
vor
.
I'm
busy
tomorrow
,
but
I've
got
nothing
on
the
day
after
.
Hast
du
Samstag
schon
etwas
vor
?
Do
you
have
any
p
la
ns
for
Saturday
?
Wir
haben
dieses
Wochenende
nichts
vor
.;
Für
dieses
Wochenende
ist
nichts
gep
la
nt
.
We
do
not
have
anything
p
la
nned
/
anything
on
this
weekend
.
Im
Augenblick
ist
bei
uns
(
in
der
Arbeit
)
viel
los
.
We've
got
a
lot
on
at
the
moment
.
Unterrichtsstunde
{f}
;
Stunde
{f}
[ugs.]
[school]
teaching
period
;
period
;
c
la
ss
hour
;
c
la
ss
[Am.]
;
lesson
[Br.]
Unterrichtsstunden
{pl}
;
Stunden
{pl}
teaching
periods
;
periods
;
c
la
ss
hours
;
c
la
sses
;
lessons
Freistunde
{f}
;
Springstunde
{f}
;
Hohlstunde
{f}
[BW];
Zwischenstunde
{f}
[Schw.]
free
period
Lernstunde
{f}
study
period
zwei
Wochenstunden
Physik
;
zwei
Stunden
Physik
pro
Woche
two
periods
of
physics
per
week
"Was
hast
du
in
der
nächsten
Stunde
?"
"Französisch"
'What
do
you
have
next
period
?'
'French'
In
der
dritten
Stunde
haben
wir
Mathe
.
We
have
maths
c
la
ss
during
third
period
.
Während
der
Stunde
wird
nicht
gegessen
!
No
eating
in
c
la
ss
!
[Am.]
faulenzen
{vi}
;
auf
der
faulen
Haut
liegen
;
sich
einen
faulen
Tag
machen
;
herumhängen
;
rumhängen
[ugs.]
{v}
to
vegetate
(away);
to
veg
(out);
to
la
ze
;
to
la
ze
about
[Br.]
;
to
la
ze
around
[Am.]
faulenzend
;
auf
der
faulen
Haut
liegend
;
sich
einen
faulen
Tag
machend
;
herumhängend
;
rumhängend
vegetating
(away);
vegging
(out);
la
zing
;
la
zing
about
;
la
zing
around
gefaulenzt
;
auf
der
faulen
Haut
gelegen
;
sich
einen
faulen
Tag
gemacht
;
herumgehangen
;
rumgehangen
vegetated
(away);
vegged
(out);
la
zed
;
la
zed
about
;
la
zed
around
faulenzt
;
liegt
auf
der
faulen
Haut
;
macht
sich
einen
faulen
Tag
;
hängt
herum
;
hängt
rum
vegetates
(away);
vegs
(out);
la
zes
;
la
zes
about
;
la
zes
around
faulenzte
;
la
g
auf
der
faulen
Haut
;
machte
sich
einen
faulen
Tag
;
hing
herum
;
hing
rum
vegetated
(away);
vegged
(out);
la
zed
;
la
zed
about
;
la
zed
around
vor
dem
Fernseher
herumhängen
to
vegetate/veg
out
in
front
of
the
television
das
ganze
Wochenende
zu
Hause
auf
der
faulen
Haut
liegen
to
spend
the
weekend
vegetating/vegging
at
home
den
Tag
vertrödeln
to
la
ze
away
the
day
ganz
aufgeregt
;
freudig
überrascht
;
freudig
erregt
[geh.]
;
hocherfreut
;
ganz
aus
dem
Häuschen
{adj}
(all)
excited
;
exhi
la
rated
;
thrilled
;
riled
up
[Am.]
[coll.]
;
wrapped
[Austr.]
völlig
aus
dem
Häuschen
sein
to
be
thrilled
to
bits
außer
sich
vor
Freude
sein
;
sich
wahnsinnig
freuen
to
be
thrilled
sich
riesig
freuen
,
dass
...
to
be
thrilled
that
...
Ich
freue
mich
so
,
das
zu
hören
.
I'm
really
wrapped
to
hear
that
.
Ich
wachte
bei
Sonnenaufgang
auf
,
in
freudiger
Erwartung
,
was
der
Tag
bringen
würde
.
I
woke
up
to
a
rising
sun
,
excited
for
the
day
ahead
.
Ich
freu
mich
mit
dir
(
darauf
)!
I'm
so
excited
for
you
!
häkeln
{vt}
{vi}
to
c
roche
t
häkelnd
c
roche
ting
gehäkelt
c
roche
ted
er/sie
häkelt
he/she
c
roche
ts
ich/er/sie
häkelte
I/he/she
c
roche
ted
er/sie
hat/hatte
gehäkelt
he/she
has/had
c
roche
ted
es
ist/war
gehäkelt
it
is/was
c
roche
ted
für
einen
Zeitpunkt
vorgesehen
/
angesetzt
/
anberaumt
sein
{v}
to
be
scheduled
/
set
/
s
la
ted
[Am.]
for
a
specific
time
Die
Veröffentlichung
des
Albums
ist
für
Anfang
März
vorgesehen
.
The
album
is
set
for
an
early
March
release
.
...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
is
p
la
nned
(scheduled)
for
next
week
;
has
been
s
la
ted
for
next
week
Für
Donnerstag
ist
ein
Museumsbesuch
vorgesehen
.
A
visit
to
a
museum
is
scheduled
for
Thursday
.
Die
Wahl
ist
für
nächsten
Montag
angesetzt
.
The
election
is
s
la
ted
for
next
Monday
.
Das
steht
für
diese
Woche
nicht
auf
dem
Programm
.
This
is
not
scheduled
for
this
week
.
Diese
Arbeit
soll
(
la
ut
Zeitp
la
n
)
in
6
Monaten
fertig
(
gestellt
)
sein
.
This
work
is
scheduled
for
completion
in
6
months
.
zuletzt
;
das
letzte
Mal
{adv}
la
st
;
the
la
st
time
;
when
la
st
heard
of
Wann
warst
du
zuletzt/das
letzte
Mal
im
Aus
la
nd
?
When
were
you
la
st
in
another
country
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
gesp
roche
n
?
What
did
you
la
st
talk
about
?
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
la
st
heard
of
he
was
living
in
Toronto
.
Als
ich
sie
zuletzt
traf
,
war
sie
nur
mehr
ein
Schatten
ihrer
selbst
.
When
I
la
st
met
her
,
she
was
just
a
shadow
of
her
former
self
.
Ich
habe
mit
ihm
zuletzt
vorige
Woche
gesp
roche
n
,
als
er
mich
über
Skype
anrief
.
The
la
st
time
I
spoke
to
him
was
when
he
called
me
on
Skype
la
st
week
.
Er
wurde
zuletzt
am
Freitag
gesehen
,
als
er
sein
Haus
verließ
.
He
was
la
st
seen
on
Friday
,
leaving
his
house
.
feste
Masche
/FM/
(
Häkeln
)
{f}
[textil.]
double
c
roche
t
/dc/
[Br.]
;
single
c
roche
t
/sc/
[Am.]
(crochet)
f
la
che
feste
Masche
split
single
c
roche
t
/ssc/
[Am.]
verlängerte
feste
Masche
extended
double
c
roche
t
/edc/
/exdc/
[Br.]
;
extended
single
c
roche
t
/esc/
/exsc/
[Am.]
Krebsmasche
{f}
reverse
double
c
roche
t
/rev
dc/
[Br.]
;
reverse
single
c
roche
t
/rev
sc/
[Am.]
feste
Masche
in
hinteres
Maschenglied
/FM
in
hMgl/
back
loop
double
c
roche
t
/bldc/
[Br.]
;
back
loop
single
c
roche
t
/blsc/
[Am.]
drei
feste
Maschen
zusammenhäkeln
/
zusammen
abmaschen
/
zusammenarbeiten
/3
Fm
zsm
./ / 3
Fm
abm
./
double
c
roche
t
three
together
/dc3tog/
[Br.]
;
single
c
roche
t
three
together
/sc3tog/
[Am.]
Sprengstoff
{m}
;
Explosivstoff
{m}
;
Sprengmittel
{n}
;
Explosivmittel
{n}
;
explosives
Kampfmittel
{pl}
[mil.]
explosive
substance
;
explosive
material
;
explosive
;
b
la
sting
material
;
b
la
sting
agent
Sprengstoffe
{pl}
;
Explosivstoffe
{pl}
;
Sprengmittel
{pl}
;
Explosivmittel
{pl}
;
explosive
Kampfmittel
{pl}
explosive
substances
;
explosive
materials
;
explosives
;
b
la
sting
materials
;
b
la
sting
agents
hochexplosiver
Sprengstoff
high
explosive
/HE/
Brennstoff-Luft-Sprengmittel
fuel-air
explosive
/FAX/
Festsprengstoff
{m}
solid
explosive
P
la
stiksprengstoff
{m}
p
la
stic
explosive
normal
,
gewöhnlich
{adj}
normal
;
regu
la
r
[Am.]
eine
normale
Kindheit
haben
to
have
a
normal
childhood
Normale
Leute
reagieren
nicht
so
.
Normal
people
don't
react
that
way
.
Es
ist
ganz
normal
,
dass
man
sich
so
fühlt
.
It's
perfectly
normal
to
feel
that
way
.
Eiernudeln
sind
nährstoffreicher
als
normale
Nudeln
.
Egg
pasta
is
nutrient-richer
than
regu
la
r
pasta
.
[Am.]
Er
ist
ein
ganz
normaler
Typ
.
He's
a
regu
la
r
guy
.
[Am.]
Salve
{f}
(
von
etw
.)
[mil.]
volley
;
salvo
;
fusil
la
de
(of
sth
.)
Salven
{pl}
volleys
;
salvos
;
fusil
la
des
Gewehrsalve
volley
of
gunfire
Raketensalve
{f}
rocket
volley
;
rocket
salvo
eine
Salve
auf
jdn
.
abfeuern/abgeben
to
fire
a
volley/salvo
at
sb
.
einen
Satelliten/eine
Rakete
abschießen
;
starten
{vt}
to
la
unch
a
satellite/a
rocket
abschießend
;
startend
la
unching
abgeschossen
;
gestartet
la
unched
schießt
ab
;
startet
la
unches
schoss
ab
;
startete
la
unched
feuergefährlich
;
entf
la
mmbar
;
entzündlich
{adj}
(
Sache
)
inf
la
mmable
;
f
la
mmable
[Am.]
(thing)
hochentzündlich
extremely
(in)flammable
leicht
entf
la
mmbar/entzündlich
highly
(in)flammable
nicht
entf
la
mmbar
;
nicht
entzündlich
non-inf
la
mmable
;
non-f
la
mmable
Entzündbar
! (
Warnhinweis
)
Inf
la
mmable
! (warning
note
)
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/s
;
verflossen
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
past
;
this
past
;
la
st
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/letzten
Woche
this
past
week
;
la
st
week
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
la
st
month
voriges/vergangenes/letztes
Jahr
;
im
vergangenen/letzten
Jahr
;
im
verflossenen
Jahr
[geh.]
in
the
past
year
;
this
past
year
;
la
st
year
in
den
vergangenen
Tagen
over
the
past
days
Mandelfurche
{f}
;
Mandelkrypte
{f}
;
Tonsillenkrypte
{f}
[anat.]
tonsil
la
r
crypt
;
amygdaline
crypt
Mandelfurchen
{pl}
;
Mandelkrypten
{pl}
;
Tonsillenkrypten
{pl}
tonsil
la
r
crypts
;
amygdaline
crypts
Rachenmandelfurchen
{pl}
;
Rachenmandelkrypten
{pl}
(
Cryptae
tonsil
la
res
tonsil
la
e
pharyngeae
)
crypts
of
the
lingual
tonsils
Gaumenmandelfurchen
{pl}
;
Gaumenmandelkrypten
{pl}
(
Cryptae
tonsil
la
res
tonsil
la
e
pa
la
tinae
)
crypts
of
the
pa
la
tine
tonsils
Espressokocher
{m}
;
Espressokanne
{f}
;
Mokkakanne
{f}
[cook.]
coffee
perco
la
tor
;
perco
la
tor
Espressokocher
{pl}
;
Espressokannen
{pl}
;
Mokkakannen
{pl}
coffee
perco
la
tors
;
perco
la
tors
in
der
Mokkakanne
Kaffee
kochen
{vt}
[cook.]
to
perco
la
te
coffee
;
to
perk
coffee
[coll.]
Fußschlingenansch
la
g
{m}
;
Fußschlinge
{f}
(
Häkeln
)
[textil.]
foundation
double
c
roche
t
[Br.]
;
foundation
single
c
roche
t
[Am.]
(crochet)
Fußschlingenansch
la
g
{m}
mit
Stäbchen
foundation
treble
c
roche
t
/ftc/
[Br.]
;
foundation
double
c
roche
t
/fdc/
[Am.]
Fußschlingenansch
la
g
{m}
mit
halben
Stäbchen
foundation
half
treble
c
roche
t
/fhtc/
[Br.]
;
foundation
half
double
c
roche
t
/fhdc/
[Am.]
reaktive
Panzerbüchse
{f}
;
Panzerabwehrrohr
{n}
;
Panzerfaust
{f}
(
oft
fälschlich:
Raketenwerfer
[ugs.]
)
[mil.]
anti-tank
grenade
la
uncher
reaktive
Panzerbüchsen
{pl}
;
Panzerabwehrrohre
{pl}
;
Panzerfäuste
{pl}
anti-tank
grenade
la
unchers
raketengetriebene
Panzerbüchse
;
Bazooka
{f}
rocket-propelled
grenade
;
rocket-powered
grenade
/RPG/
;
bazooka
Raketentreibstoff
{m}
;
Treibstoff
{m}
propel
la
nt
for
rockets
;
rocket
propel
la
nt
;
propel
la
nt
;
rocket
fuel
eine
Rakete
mit
festem
Treibstoff
a
solid-propel
la
nt
rocket
pulverisierter
Treibstoff
(
Raumschiff
)
sprayed
propel
la
nt
(space
ship
)
Raketenwerfer
{m}
;
Raketenstartgerät
{n}
[mil.]
rocket
la
uncher
Raketenwerfer
{pl}
;
Raketenstartgeräte
{pl}
rocket
la
unchers
Nebelwerfer
[mil.]
[hist.]
multiple
rocket
la
uncher
(system
Nebel
);
screaming
mimi
[humor.]
;
moaning
minnie
[humor.]
Rechenmaschine
{f}
calcu
la
ting
machine
;
calcu
la
tor
Rechenmaschinen
{pl}
calcu
la
ting
machines
;
calcu
la
tors
Sprossenradmaschine
{f}
pinweel-type
calcu
la
ting
machine
;
pinwheel
calcu
la
tor
Rechenvorgang
{m}
;
Rechenoperation
{f}
[math.]
calcu
la
tion
process
;
mathematical
operation
Rechenvorgänge
{pl}
;
Rechenoperationen
{pl}
calcu
la
tion
processes
;
mathematical
operations
dreigliedrige
Operation
triadic
operation
Startp
la
ttform
{f}
;
Starttisch
{m}
;
Raketenabschussrampe
{f}
(
für
Senkrechtstart
);
Abschussrampe
{f}
;
Startrampe
{f}
(
Raumfahrt
)
(rocket)
la
unching
p
la
tform
; (rocket)
la
unching
pad
;
la
unch
pad
;
pad
(for
vertical
take-off
) (astronautics)
Startp
la
ttformen
{pl}
;
Starttische
{pl}
;
Raketenabschussrampen
{pl}
;
Abschussrampen
{pl}
;
Startrampen
{pl}
la
unching
p
la
tforms
;
la
unching
pads
;
la
unch
pads
;
pads
ortsfeste
Abschussrampe
fixed
la
unching
pad
mehrfarbige
Strick-
oder
Häkeldecke
{f}
mit
einem
geometrischen
Muster
[textil.]
afghan
b
la
nket
;
afghan
mehrfarbige
Häkeldecke
{f}
c
roche
t
afghan
mehrfarbige
Strickdecke
{f}
knitted
afghan
an
etw
.
la
borieren
{vi}
;
sich
mit
etw
.
herumsch
la
gen
;
sich
mit
etw
.
abmühen
{vr}
to
be
la
bouring
on/over
sth
.;
to
be
toiling
away
at
sth
.;
to
be
struggling
with
sth
.
Er
ist
ein
Nachwuchstalent
,
das
gerade
am
ersten
eigenen
Theaterstück
la
boriert
.
He
is
an
emerging
talent
la
bouring
on
his
first
p
la
y
.
Ich
la
boriere
schon
das
ganze
Wochenende
an
diesem
Aufsatz
.
I've
been
toiling
away
at
this
essay
all
weekend
.
sich
von
einem
Ort
wegrühren
;
sich
aus
einem
Ort
rühren
{vi}
to
stir
from/out
of
a
p
la
ce
Er
hat
sich
den
ganzen
Nachmittag
nicht
von
der
Couch
weggerührt
.
He
never
stirred
from
the
couch
all
afternoon
.
Wir
haben
uns
die
ganze
Woche
fast
nicht
aus
dem
Haus
gerührt
.
We
hardly
stirred
from
the
house
all
week
.
Ab
la
tionstriebwerk
{n}
(
Raumfahrt
)
ab
la
tion
rocket
(astronautics)
Ab
la
tionstriebwerke
{pl}
ab
la
tion
rockets
Büschelmasche
{f}
;
Maschengruppe
{f}
(
Häkeln
)
[textil.]
c
roche
t
cluster
(crochet)
Büschelmaschen
{pl}
;
Maschengruppen
{pl}
c
roche
t
clusters
Häkelgalonmaschine
{f}
[textil.]
c
roche
t
galloon
machine
Häkelgalonmaschinen
{pl}
c
roche
t
galloon
machines
Häkelmaschine
{f}
[textil.]
c
roche
tting
machine
Häkelmaschinen
{pl}
c
roche
tting
machines
Häkel-Zählmuster
{n}
;
Häkelmuster
{n}
;
Häkelschrift
{f}
[textil.]
c
roche
t
diagram
;
c
roche
t
chart
Häkel-Zählmuster
{pl}
;
Häkelmuster
{pl}
;
Häkelschriften
{pl}
c
roche
t
diagrams
;
c
roche
t
charts
Häkelnadel
{f}
c
roche
t
hook
;
c
roche
thook
;
c
roche
t
needle
Häkelnadeln
{pl}
c
roche
t
hooks
;
c
roche
thooks
;
c
roche
t
needles
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Roche la":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners