A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Remoulade
Rempelei
Rempler
Remuneration
Ren
Renaissance
Renaissancemensch
Renanolon
Renaturierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
661 results for
Ren
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
etw
.
sagen
;
äußern
;
erklä
ren
; (
mündlich
)
angeben
;
ausfüh
ren
;
darlegen
;
dartun
[poet.]
{vt}
to
state
sth
. (in
speech
)
sagend
;
äußernd
;
erklä
ren
d
;
angebend
;
ausfüh
ren
d
;
darlegend
;
dartuend
stating
gesagt
;
geäußert
;
erklärt
;
angegeben
;
ausgeführt
;
dargelegt
;
dargetan
stated
einfach
gesagt
;
in
einfachen
Worten
simply
stated
das
erklärte
Ziel
von
jdm
.
sein
to
be
the
stated
objective
of
sb
.
seinen
Standpunkt
darlegen
to
state
your
view
eine
Meinung
äußern
to
state
an
opinion
Er
musste
sein
Alter
angeben
.
He
had
to
state
his
age
.
"Ich
bin
nicht
bestechlich
.",
erklärte
sie
nachdrücklich
.
'I'm
not
corruptible'
,
she
stated
firmly
.
Der
Anwalt
wird
den
Sachverhalt
ausfüh
ren
.
The
lawyer
will
state
the
facts
of
the
case
.
Er
hat
mir
vorgeworfen
,
Dinge
anzufüh
ren
,
die
ohnehin
auf
der
Hand
liegen
.
He
accused
me
of
stating
the
obvious
.
Ich
möchte
zu
Protokoll
geben
,
dass
ich
mit
dieser
Entscheidung
nicht
einverstanden
bin
.
I'd
like
to
state
for
the
record
that
I
disagree
with
this
decision
.
etw
.
nicht
anerkennen
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklä
ren
;
abweisen
{vt}
[adm.]
to
disallow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
nicht
anerkennend
;
nicht
zulassend
;
für
unzulässig
erklä
ren
d
;
abweisend
disallowing
nicht
anerkannt
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklärt
;
abgewiesen
disallowed
ein
Ausgabeposten
,
den
der
Betriebsprüfer
nicht
anerkannt
hat
an
expenditure
item
which
the
auditor
disallowed
eine
bundesgerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
diese
Gebüh
ren
für
unzulässig
erklärt
wurden
a
federal
ruling
disallowing
these
fees
eine
Forderung
abweisen
to
disallow
a
claim
eine
Markenanmeldung
abweisen
to
disallow
a
trademark
registration
Abstandhalten
ist
weiterhin
das
Gebot
der
Stunde
,
und
Massenansammlungen
sind
nicht
erlaubt
.
Distance-keeping
remains
necessary
and
mass
gatherings
are
disallowed
.
Das
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illegal
beschafft
wurden
,
nicht
zu
.
The
court
will
disallow
evidence
obtained
illegally
.
Sein
Tor
wurde
wegen
Abseits
nicht
anerkannt
/
nicht
gewertet
/
nicht
gegeben
[ugs.]
.
[sport]
His
goal
was
disallowed
for
offside
.
Mehrfach
abgegebene
Stimmen
werden
nicht
berücksichtigt
/
nicht
gezählt
.
Multiple
votes
are
disallowed
/
discounted
.
etw
.
erfah
ren
;
hö
ren
;
lernen
{vt}
(
bei/aus
etw
.)
to
find
out
sth
. {
found
;
found
};
to
learn
sth
. (from
sth
.)
erfah
ren
d
;
hö
ren
d
;
lernend
finding
out
;
learning
erfah
ren
;
gehört
;
gelernt
found
out
;
learned
er/sie
erfährt
he/she
finds
out
ich/er/sie
erfuhr
I/he/she
found
out
er/sie
hat/hatte
erfah
ren
he/she
has/had
found
out
bei
einer
Diskussion
etw
.
Neues
hö
ren
/lernen
to
find
out
sth
.
new
from
a
discussion
Er
sagt
,
er
habe
aus
dem
Buch
viel
gelernt
.
He
says
he
learned
a
lot
from
the
book
.
Wenn
sie
das
erfährt
,
gibt's
Ärger
.
There'll
be
trouble
if
she
finds
out
.
Über
die
Schulaktivitäten
würde
ich
gerne
mehr
erfah
ren
.
I'd
like
to
find
out
more
about
the
school's
activities
.
Wenn
sie
das
erfährt
,
gibt
es
Ärger
.
There'll
be
trouble
if
she
finds
out
.
jdm
.
gehö
ren
(
jds
.
Eigentum
sein
)
{vi}
to
belong
to
sb
. (be
the
property
of
)
gehö
ren
d
be
longing
gehört
belonged
er/sie/es
gehört
he/she/it
belongs
ich/er/sie/es
gehörte
I/he/she/it
belonged
er/sie/es
hat/hatte
gehört
he/she
has/had
it
belonged
Das
Geld
gehört
ihm
.
The
money
belongs
to
him
.
Wem
gehört
diese
Uhr
?;
Wessen
Uhr
ist
das
?
[geh.]
;
Wem
seine
Uhr
ist
das
? [Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Wem
ist
diese
Uhr
? [Mitteldt.] [Westdt.]
[Schw.]
[ugs.]
Who
does
this
watch
belong
to
?;
Whom
does
this
watch
belong
to
?
[Br.]
;
To
whom
does
this
watch
belong
?
[formal]
;
Whose
watch
is
this
?;
Whose
is
this
watch
?
Das
Haus
gehört
nicht
ihr
alleine
,
sondern
auch
ihrem
Mann
.
The
house
belongs
not
just
to
her
,
but
to
her
husband
as
well
.
Dieses
Wörterbuch
ist
nicht
meins
.
Es
gehört
meiner
Schwester
.
This
dictionary
isn't
mine
.
It's
my
sister's
.
Alle
Darbietungen
wa
ren
gut
,
aber
der
Abend
gehörte
einer
Tanztruppe
aus
Brasilien
.
All
the
acts
were
good
,
but
the
evening
belonged
to
a
dance
group
from
Brasil
.
jdn
.
bei
etw
.
stö
ren
;
eine
Sache
stö
ren
{vt}
[soc.]
to
intrude
(up)on
sb
./sth.
stö
ren
d
;
eine
Sache
stö
ren
d
intruding
gestört
;
eine
Sache
gestört
intruded
jds
.
Trauer
stö
ren
to
intrude
on
sb
.'s
grief
die
Leute
in
der
Umgebung
stö
ren
;
die
Leute
rundherum
stö
ren
to
intrude
on
those
around
you
zulassen
,
dass
die
Wirklichkeit
ihre
Träume
stört
to
let
reality
intrude
on
their
dreams
Entschuldigen
Sie
,
ich
will
nicht
stö
ren
,
aber
...
Excuse
me
,
sir/madam
, I
don't
mean
to
intrude
,
but
...
Die
Tankstelle
stört
optisch
die
historische
Umgebung
.
The
petrol
station
visually
intrudes
on
the
historical
setting
.
Er
wollte
sie
bei
ihrem
Gespräch
nicht
stö
ren
.
He
didn't
want
to
intrude
up
on
their
conversation
.
Ich
entschuldigte
mich
bei
ihr
,
dass
ich
sie
an
diesem
Abend
störte
.
I
apologized
for
intruding
on
her
evening
.
Würde
es
Sie
stö
ren
,
wenn
ich
mitkomme
?;
Würde
ich
stö
ren
,
wenn
ich
mit
Ihnen
komme
?
Would
I
be
intruding
if
I
came
along
with
you
?
zu
jdm
./etw.
gehö
ren
;
einer
Sache
angehö
ren
;
zugehörig
sein
[geh.]
{vi}
to
belong
to
sb
./sth.
zu
gehö
ren
d
;
einer
Sache
angehö
ren
d
;
zugehörig
seiend
belonging
to
zu
gehört
;
einer
Sache
angehört
;
zugehörig
gewesen
belonged
to
die
Teile
,
die
zur
Uhr
gehö
ren
the
parts
belonging
to
the
clock
Die
Inseln
gehö
ren
zu
Spanien
.
The
islands
belong
to
Spain
.
Du
gehörst
zu
mir
.
You
belong
to
/
with
me
.
Die
Stimme
gehört
zu
dem
Mann
,
der
mich
überfallen
hat
.
The
voice
belongs
to
the
man
who
attacked
me
.
Löwen
und
Tiger
gehö
ren
zur
Familie
der
Katzen
.
Lions
and
tigers
belong
to
the
cat
family
.
Er
gehört
keiner
politischen
Partei
an
.
He
does
not
belong
to
a
political
party
.
Niemand
fühlt
sich
der
EU
zugehörig
.
No
one
has
any
sense
of
belonging
to
the
EU
.
etw
.
schwö
ren
{vt}
to
swear
sth
. {
swore
;
sworn
}
schwö
ren
d
swearing
geschwo
ren
sworn
er/sie
schwört
he/she
swears
ich/er/sie
schwor
I/he/she
swore
er/sie
hat/hatte
geschwo
ren
he/she
has/had
sworn
ich/er/sie
schwüre
I/he/she
would
swear
Er
hat
Stein
und
Bein
geschwo
ren
,
dass
...
He
swore
to
high
heaven
that
...
Faisal
hatte
allen
Franken
den
Tod
geschwo
ren
.
[altertümlich]
Faisal
had
sworn
death
to
all
Franks
.
Das
schwöre
ich
dir
hoch
und
heilig
.
Wenn
ich
lüge
,
soll
mich
auf
der
Stelle
der
Blitz
treffen
. (
Kinderspruch
)
Cross
my
heart
and
hope
to
die
.
Stick
a
needle
in
my
eye
! (children's
saying
)
etw
.
ahnen
;
erahnen
;
erfassen
;
merken
;
spü
ren
;
erspü
ren
[geh.]
{vt}
to
sense
sth
.;
to
divine
sth
.
[formal]
ahnend
;
erahnend
;
erfassend
;
merkend
;
spü
ren
d
;
erspü
ren
d
sensing
;
divining
geahnt
;
erahnt
;
erfasst
;
gemerkt
;
gespürt
;
erspürt
sensed
;
divined
die
Antwort
erraten
to
divine
the
anwer
to
the
question
Sie
ahnte
,
warum
ihn
das
so
interessierte
.
She
(vaguely)
sensed
why
it
interested
him
so
much
.
Ich
merkte
sofort
,
dass
da
etwas
nicht
stimmte
.
I
immediately
sensed
something
was
wrong
.
Er
spürte
,
dass
da
jemand
neben
ihm
war
.
He
could
sense
the
presence
of
someone
near
him
.
Er
hatte
schnell
erfasst
,
dass
hier
Betrüger
am
Werk
wa
ren
.
He
had
quickly
divined
that
there
was
a
fraud
involved
.
Sie
brauchte
ihn
nur
anzusehen
,
um
zu
wissen
,
was
er
dachte
.
She
could
divine
what
he
was
thinking
just
by
looking
at
him
.
etw
.
klä
ren
;
regeln
;
erledigen
{vt}
to
sort
out
sth
.
klä
ren
d
;
regelnd
;
erledigend
sorting
out
geklärt
;
geregelt
;
erledigt
sorted
out
die
Details
abklä
ren
to
sort
out
the
details
ein
Problem
lösen
to
sort
out
a
problem
die
Sache
selbst
/
alleine
klä
ren
to
sort
it
out
for
yourself
warten
bis
sich
die
Sache
von
selbst
erledigt
to
wait
until
things
sort
themselves
out
Ich
habe
das
schon
erledigt
.
I've
already
sorted
it
out
.
Ich
muss
immer
die
Karre
aus
dem
Dreck
ziehen
.
I
must
always
sort
things
out
.
sich
an
etw
.
stö
ren
;
jdn
.
stö
ren
;
jdm
.
nicht
behagen
,
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
;
jdm
.
nicht
recht
sein
;
jdm
.
nicht
passen
[ugs.]
;
jdm
. (
gar
)
nicht
schmecken
[ugs.]
;
etw
.
nicht
goutie
ren
[geh.]
{v}
[unpersönliche
Konstruktion
mit
"es"]
to
resent
sth
.;
to
resent
sb
.'s
doing
sth
. (of a
person
)
stö
ren
d
;
sich
stö
ren
d
;
nicht
behagen
,
gegen
den
Strich
gehend
;
nicht
recht
seiend
;
nicht
passend
;
nicht
schmeckend
;
nicht
goutie
ren
d
resenting
;
resenting
sb
.'s
doing
gestört
;
sich
gestört
;
nicht
behagen
,
gegen
den
Strich
gegangen
;
nicht
recht
gewesen
;
nicht
gepasst
;
gar
nicht
geschmeckt
;
nicht
gegoutiert
resented
;
resented
doing
etw
.
nur
/
sehr
ungern
tun
to
resent
doing
sth
.
Ich
glaube
,
es
stört
ihn
,
dass
ich
dem
Baby
mehr
Zeit
widme
als
ihm
.
I
think
he
resents
the
fact
that
I'm
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.; I
think
he
resents
my
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.
Es
geht
ihr
gegen
den
Strich
,
dass
ihr
Mann
alle
Entscheidungen
trifft
.
She
resents
her
husband
making
all
the
decisions
.
Es
war
mir
gar
nicht
recht
, /
Es
behagte
mir
gar
nicht
,
dass
ich
so
lange
arbeiten
musste
.
I
resented
having
to
work
such
long
hours
.; I
resented
the
fact
that
I
had
to
work
such
long
hours
.
Der
Erfolg
ihres
Bühnenpartners
schmeckte
ihr
überhaupt
nicht
.
She
deeply/strongly/bitterly
resented
the
fact
that
her
stage
partner
had
been
so
successful
.
Es
liegt
auf
der
Hand
,
dass
er
es
nicht
goutiert
,
wenn
er
aus
der
Mannschaft
genommen
wird
.
It's
obvious
that
he
resents
being
dropped
from
the
team
.
etw
.
außer
Kraft
setzen
;
etw
.
annullie
ren
;
etw
.
für
ungültig/nichtig
erklä
ren
{vt}
to
invalidate
sth
.
außer
Kraft
setzend
;
annullie
ren
d
invalidating
außer
Kraft
gesetzt
;
annulliert
invalidated
setzt
außer
Kraft
;
annulliert
invalidates
setzte
außer
Kraft
;
annullierte
invalidates
ein
Argument
entkräften
to
invalidate
an
argument
ein
Testament
außer
Kraft
setzen
to
invalidate
a
will
einen
Vertrag
für
nichtig
erklä
ren
to
invalidate
a
contract
etw
.
aufklä
ren
;
klä
ren
;
aufdecken
;
enträtseln
;
entschlüsseln
{vt}
to
solve
sth
.;
to
unravel
sth
.
aufklä
ren
d
;
klä
ren
d
;
aufdeckend
;
enträtselnd
;
entschlüsselnd
solving
;
unraveling
aufgeklärt
;
geklärt
;
aufgedeckt
;
enträtselt
;
entschlüsselt
solved
;
unraveled
klärt
auf
;
klärt
;
deckt
auf
;
enträtselt
;
entschlüsselt
solves
;
unravels
klärte
auf
;
klärte
;
deckte
auf
;
enträtselte
;
entschlüsselte
solved
;
unraveled
den
Fall
aufklä
ren
to
solve/unravel
the
case
die
Todesursache
klä
ren
to
unravel
the
cause
of
death
die
Geheimnisse
der
Genetik
entschlüsseln
unravel
the
secrets
of
genetics
etw
.
erfordern
;
brauchen
;
in
Anspruch
nehmen
{vt}
;
dazu
gehö
ren
{vi}
to
take
sth
.
erfordernd
;
brauchend
;
in
Anspruch
nehmend
;
dazu
gehö
ren
d
taking
erfordert
;
gebraucht
;
in
Anspruch
genommen
;
dazu
gegehört
taken
Das
erfordert
Mut
.;
Dazu
gehört
Mut
.
It
takes
courage
.
Ich
brauchte
zwei
Stunden
dorthin
.
It
took
me
two
hours
to
get
there
.
Man
braucht
viel
Zeit
,
um
die
deutsche
Literatur
zu
studie
ren
.
German
literature
takes
a
long
time
to
study
.
Die
Planung
der
Expedition
nahm
drei
Jahre
in
Anspruch
.
The
expedition
took
three
years
to
plan
.
Es
gehört
schon
einiges
dazu
,
etw
.
zu
tun
It
takes
a
lot/fair
bit
to
do
sth
.
gä
ren
{vi}
;
in
Gärung
sein
{v}
[chem.]
[übtr.]
to
ferment
gä
ren
d
fermenting
gego
ren
;
gegärt
fermented
es
gärt
it
ferments
es
gärte
;
es
gor
it
fermented
es
hat/hatte
gegärt
;
es
hat/hatte
gego
ren
it
has/had
fermented
es
göre
it
would
ferment
ausgego
ren
fully
fermented
etw
.
klarstellen
;
klarlegen
;
klä
ren
;
näher
erläutern
;
erklä
ren
{vt}
to
clarify
sth
.
klarstellend
;
klarlegend
;
klä
ren
d
;
näher
erläuternd
;
erklä
ren
d
clarifying
klargestellt
;
klargelegt
;
geklärt
;
näher
erläutert
;
erklärt
clarified
stellt
klar
;
legt
klar
;
klärt
clarifies
stellte
klar
;
legte
klar
;
klärte
clarified
Könntest
du
mir
erklä
ren
,
was
es
damit
auf
sich
hat
?
Could
you
clarify
that
for
me
?
Weitere
Tests
werden
Aufschluss
darüber
geben
,
um
welche
Krankheit
es
sich
handelt
.
Further
tests
will
clarify
what
kind
of
disease
this
is
.
Er
wies
darauf
hin
,
dass
noch
viele
Einzelheiten
geklärt
werden
müssen
/
zu
klä
ren
sind
.
He
warned
that
many
details
still
need
to
be
clarified
/
are
yet
to
be
clarified
.
etw
.
losbinden
;
losmachen
;
aufbinden
;
aufschnü
ren
{vt}
to
untie
;
to
undo
;
to
loose
sth
.
losbindend
;
losmachend
;
aufbindend
;
aufschnü
ren
d
untying
;
undoing
;
loosing
losgebunden
;
losgemacht
;
aufgebunden
;
aufgeschnürt
untied
;
undone
;
loosed
bindet
los
;
macht
los
;
bindet
auf
;
schnürt
auf
unties
;
undoes
;
looses
band
los
;
machte
los
;
band
auf
;
schnürte
auf
untied
;
undid
;
loosed
das
Boot
losmachen
to
untie
the
boat
ein
Seil
/
Halsstuch
aufknoten
to
untie
/
undo
the
knot
of
a
rope
/
neckerchief
Dein
Schuh
ist
offen
.
Your
shoe
is
untied
.
jdn
.
stö
ren
(
bei
seiner
Tätigkeit
unterbrechen
)
{vt}
to
disturb
sb
.
stö
ren
d
disturbing
gestört
disturbed
er/sie
stört
he/she
disturbs
ich/er/sie
störte
I/he/she
disturbed
er/sie
hat/hatte
gestört
he/she
has/had
disturbed
nicht
stö
ren
d
undisturbing
Bitte
nicht
stö
ren
!
Do
not
disturb
!;
Don't
disturb
!
(
eine
frühere
Aussage
)
förmlich
widerrufen
; (
einer
frühe
ren
Aussage
)
abschwö
ren
{vt}
to
recant
sth
.
widerrufend
;
abschwö
ren
d
recanting
widerrufen
;
abgeschwo
ren
recanted
widerruft
;
schwört
ab
recants
widerrief
;
schwörte
ab
recanted
seine
Zeugenaussage
widerrufen
to
recant
one's
testimony
seiner
Überzeugung
abschwö
ren
to
recant
one's
belief
Galileo
wurde
gezwungen
,
seiner
Behauptung
abzuschwö
ren
,
dass
die
Erde
um
die
Sonne
kreist
.
Galileo
was
forced
to
recant
his
assertion
that
the
earth
orbited
the
sun
.
etw
.
aussprechen
;
verkünden
;
erklä
ren
{vt}
to
pronounce
sth
.
aussprechend
;
verkündend
;
erklä
ren
d
pronouncing
ausgesprochen
;
verkündet
;
erklärt
pronounced
jdn
.
an
Ort
und
Stelle
für
tot
erklä
ren
to
pronounce
sb
.
dead
at
the
scene
amtlich
für
tot
erklärt
werden
to
be
officially
pronounced
dead
Der
Arzt
erklärte
sie
für
gesund
.
The
physician
pronounced
her
healthy
/
pronounced
her
to
be
healthy
.
Hiermit
erkläre
ich
euch
zu
Mann
und
Frau
! (
Trauungsformel
)
I
now
pronounce
you
man
and
wife
! (wedding
phrase
)
jdn
.
betö
ren
;
verlocken
{vt}
[poet.]
to
beguile
sb
.
[poet.]
betö
ren
d
;
verlockend
beguiling
betört
;
verlockt
beguiled
betö
ren
de
Düfte
beguiling
scents
betö
ren
de
Liebesbriefe
beguiling
love-letters
jdn
.
dazu
verlocken
,
etw
.
zu
tun
to
beguile
sb
.
into
doing
sth
.
Sie
hat
ih
ren
Freund
so
bezirzt
,
dass
er
ihr
die
Hausaufgaben
macht
.
She
has
beguiled
her
boy-friend
into
doing
the
homework
for
her
.
etw
.
erklä
ren
;
etw
.
klä
ren
;
etw
.
nachweisen
;
den
Nachweis
für
etw
.
erbringen
{vt}
to
account
for
sth
.
erklä
ren
d
;
klä
ren
d
;
nachweisend
;
den
Nachweis
erbringend
accounting
erklärt
;
geklärt
;
nachgewiesen
;
den
Nachweis
erbracht
accounted
ein
Modell
,
das
sowohl
die
Geburtenhäufigkeit
als
auch
die
Sterblichkeit
in
der
Gesamtbevölkerung
erklärt
a
model
that
accounts
for
both
fertility
and
mortality
in
overall
population
nachweisen
,
wo
man
zur
Tatzeit
gewesen
ist
to
account
for
your
whereabouts
at
the
time
of
the
offence
jeden
ausgegebenen
Cent
nachweisen
müssen
to
have
to
account
for
every
penny
you
spent
Es
wurde
niemand
verletzt
und
es
wird
niemand
vermisst
.
Nobody
was
injured
and
everyone
has
been
accounted
for
.
sich
für
jdn
.
gehö
ren
;
sich
für
jdn
.
schicken
[geh.]
;
sich
für
jdn
.
ziemen
[geh.]
;
jdm
. (
gut
)
anstehen
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
befit
sb
. {
befit
;
befit
};
to
behove
sb
.
[Br.]
;
to
behoove
sb
.
[Am.]
[formal]
;
to
beseem
sb
.
[obs.]
sich
gehö
ren
d
;
sich
schickend
;
sich
ziemend
; (
gut
)
anstehend
befitting
;
behoving
;
behooving
;
beseeming
sich
gehört
;
sich
geschickt
;
sich
geziemt
; (
gut
)
angestanden
befit
;
behoved
;
behooved
;
beseemed
jdm
.
wohl/schlecht
anstehen
to
well/ill
befit
sb
.
Es
steht
ihm
nicht
an
,
etw
.
zu
tun
It's
not
for
him
to
do
sth
.
Wie
es
sich
für
eine
Institution
von
nationaler
Bedeutung
geziemt
...
As
befits
an
institution
of
national
importance
.
So
ein
ungehobeltes
Benehmen
steht
dir
schlecht
an
.
It
ill
behoves
you
to
act
so
rudely
.
jdn
.
inständig
bitten
;
anflehen
;
beknien
[ugs.]
;
beschwö
ren
[geh.]
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
beg
sb
.;
to
implore
sb
.;
to
plead
with
sb
.;
to
supplicate
sb
.;
to
adjure
sb
.
[formal]
;
to
entreat
sb
.
[formal]
;
to
beseech
sb
.
[poet.]
{
besought
,
beseeched
;
besought
,
beseeched
}
to
do
sth
.
inständig
bittend
;
anflehend
;
bekniend
;
beschwö
ren
d
begging
;
imploring
;
pleading
with
;
supplicating
;
adjuring
;
entreating
;
beseeching
inständig
gebeten
;
angefleht
;
bekniet
;
beschwört
begged
;
implored
;
pleaded
with
;
supplicated
;
adjured
;
entreated
;
beseeched
bittet
inständig
;
fleht
an
;
bekniet
;
beschwört
begs
;
implores
;
pleads
;
adjures
;
entreats
;
beseeches
bat
inständig
;
flehte
an
;
bekniete
;
beschwor
begged
;
implored
;
pleaded
;
adjured
;
entreated
;
besought
/
beseeched
Helfen
Sie
ihnen
,
ich
flehe
Sie
an
!
Help
them
, I
beg
you
!; I
beg
you
to
help
them
!
Ich
bitte
Sie
,
tun
Sie
mir
das
nicht
an
!
Don't
do
this
to
me
, I
beg
of
you
!
etw
.
vernichten
;
etw
.
völlig
zerstö
ren
{vt}
to
devastate
sth
.
vernichtend
;
völlig
zerstö
ren
d
devastating
vernichtet
;
völlig
zerstört
devastated
die
Wirtschaft
zugrunde
richten
to
devastate
the
economy
jds
.
Hoffnung/Leben
zerstö
ren
to
devastate
sb
.'s
hope/life
eine
Gegend
verwüsten
to
devastate
a
region
den
Feind
vernichten
to
devastate
an
enemy
etw
.
verschleiern
;
verwischen
;
verunklä
ren
[Schw.]
{vt}
to
obscure
sth
.;
to
obfuscate
sth
.
[formal]
verschleiernd
;
verwischend
;
verunklä
ren
d
obscuring
;
obfuscating
verschleiert
;
verwischt
;
verunklärt
obscured
;
obfuscated
alle
Spu
ren
verwischen
to
obscure
all
trace
den
Blick
auf
das
Wesentliche
verstellen
to
obscure
the
main
issue
Diese
Zahlen
verschleiern
die
Tatsache
,
dass
...
These
figures
obscure
/
obfuscate
the
fact
that
...
Das
kann
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
...
That
cannot
obfuscate
the
fact
that
...
sich
gegen
jdn
.
verschwö
ren
{vr}
to
conspire
against
sb
.;
to
plot
against
sb
.
sich
verschwö
ren
d
conspiring
;
plotting
sich
verschwo
ren
conspired
;
plotted
verschwört
conspires
verschwor
conspired
Sie
sind
angeklagt
,
sich
gegen
den
Staat
verschwo
ren
zu
haben
.
They
are
accused
of
conspiring/plotting
against
the
state
.
Er
hatte
Angst
,
dass
sich
die
ande
ren
Gefangenen
gegen
ihn
verschwo
ren
hatten
.
He
feared
the
other
prisoners
were
plotting
against
him
.
etw
.
zerstö
ren
;
etw
.
vernichten
;
etw
.
destruie
ren
[geh.]
[selten]
{vt}
to
destroy
sth
.
zerstö
ren
d
;
vernichtend
;
destruie
ren
d
destroying
zerstört
;
vernichtet
;
destruiert
destroyed
zerstört
;
vernichtet
destroys
zerstörte
;
vernichtete
destroyed
Beweise
vernichten
to
destroy
evidence
Unterlagen
vernichten
to
destroy
documents
etw
.
zerstö
ren
{vt}
to
kill
sth
.
zerstö
ren
d
killing
zerstört
killed
zerstört
kills
zerstörte
killed
die
Umwelt
zerstö
ren
to
kill
the
environment
jds
.
Hoffnungen
zerstö
ren
to
kill
sb
.'s
hopes
etw
.
unter
Eid
aussagen
;
etw
.
eidesstattlich
bezeugen
;
etw
.
eidlich
erklä
ren
{vt}
(
als
Zeuge
)
[jur.]
to
depose
to
sth
.
unter
Eid
aussagend
;
eidesstattlich
bezeugend
;
eidlich
erklä
ren
d
deposing
unter
Eid
ausgesagt
;
eidesstattlich
bezeugt
;
eidlich
erklärt
deposed
die
Schriftstücke
,
zu
denen
er
eine
Aussage
gemacht
hat
/
eine
eidesstaatliche
Erklärung
abgegeben
hat
the
documents
which
he
has
deposed
to
unter
Eid
das
Gegenteil
bezeugen
to
depose
to
the
contrary
Sie
sagte
unter
Eid
aus
,
dass
...
She
deposed
to
the
fact
that
...
Schluss
machen
;
aufhö
ren
{vi}
to
knock
off
;
to
knock
it
off
Der
Chef
hat
gesagt
,
dass
wir
heute
früher
Schluss
machen
können
.
The
boss
said
we
could
knock
off
(work)
early
today
.
"Wann
hast
du
denn
Arbeitsschluss
?"
"Ich
habe
erst
um
fünf
aus
."
'What
time
do
you
knock
off
work
?'
'I
don't
knock
off
until
five
.'
Machen
wir
Mittagspause
.
Let's
knock
off
for
lunch
.
Hört
sofort
mit
dem
Gerangel
auf
!
Knock
off
your
fighting
right
now
!
Ich
habe
Euch
beiden
doch
gesagt
,
ihr
sollt
damit
aufhö
ren
.
I
told
you
two
kids
to
knock
it
off
!
Schluss
machen
;
mit
etw
. (
endgültig
)
aufhö
ren
(
Aktivität
);
es
dabei
belassen
;
es
dabei
bewenden
lassen
{v}
to
call
it
quits
Gegen
fünf
Uhr
an
diesem
Nachmittag
haben
wir
dann
beschlossen
,
Schluss
zu
machen
.
Around
five
that
afternoon
we
decided
to
call
it
quits
.
Der
Eierproduzent
hört
auf
.
The
egg
producer
is
calling
it
quits
.
Following
the
2022
season
,
he
called
it
quits
.
Nach
der
Saison
2022
hörte
er
auf
.
Wir
können
nur
feststellen
,
dass
wir
unterschiedlicher
Meinung
sind
und
es
dabei
belassen
.
We're
just
going
to
have
to
agree
to
disagree
and
call
it
quits
.
Lassen
wir
es
dabei
bewenden
.
Let's
just
call
it
quits
.
einer
Sache
abschwö
ren
[geh.]
;
einer
Sache
entsagen
[geh.]
;
von
etw
.
abrücken
;
auf
etw
. (
in
Zukunft
)
verzichten
{vi}
to
forswear
sth
. {
forswore
;
forsworn
}
abschwö
ren
d
;
entsagend
;
abrückend
;
verzichtend
forswearing
abgeschwo
ren
;
entsagt
;
abgerückt
;
verzichtet
forsworn
er/sie
schwört
ab
he/she
forswears
ich/er/sie
schwor
ab
I/he/she
forswore
er/sie
hat/hatte
abgeschwo
ren
he/she
has/had
forsworn
jdn
.
aufklä
ren
;
jdm
.
die
Augen
öffnen
{vt}
(
über
etw
.)
to
undeceive
sb
. (about
sth
.)
aufklä
ren
d
undeceiving
aufgeklärt
undeceived
klärt
auf
undeceives
klärte
auf
undeceived
Ich
hielt
sie
für
eine
Nonne
und
Robert
sagte
nichts
,
um
mich
aufzuklä
ren
.
I
took
her
for
a
nun
and
Robert
said
nothing
to
undeceive
me
.
ein
Schriftstück
beglaubigen
;
beurkunden
[jur.]
;
ein
Schriftstück/Objekt
authentifizie
ren
;
für
echt
erklä
ren
;
die
Echtheit
eines
Schriftstücks/Objekts
bestätigen
{vt}
to
authenticate
a
document/item
beglaubigend
;
beurkundend
;
authentifizie
ren
d
;
für
echt
erklä
ren
d
;
die
Echtheit
bestätigend
authenticating
beglaubigt
;
beurkundet
;
authentifiziert
;
für
echt
erklärt
;
die
Echtheit
bestätigt
authenticated
beglaubigt
authenticates
beglaubigte
authenticated
Fachleute
bestätigten
die
Echtheit
des
Gemäldes
.
Experts
authenticated
the
painting
.
etw
.
mutwillig
beschädigen
;
etw
.
mutwillig
zerstö
ren
{vt}
to
vandalize
;
to
vandalise
[Br.]
mutwillig
beschädigend
;
mutwillig
zerstö
ren
d
vandalizing
;
vandalising
mutwillig
beschädigt
;
mutwillig
zerstört
vandalized
;
vandalised
beschädigt
;
zerstört
vandalizes
;
vandalises
beschädigte
;
zerstörte
vandalized
;
vandalised
durch
Vandalismus
gefährdet
sein
to
be
at
risk
of
being
vandalized
einer
Sache
entsagen
{vi}
;
etw
.
abschwö
ren
[geh.]
to
ren
ounce
sth
.;
to
ren
unciate
sth
.
entsagend
;
abschwö
ren
d
ren
ouncing
;
ren
unciating
entsagt
;
abgeschwo
ren
ren
ounced
;
ren
unciated
einem
Genuss
entsagen
to
ren
ounce
a
pleasure
;
to
forgo
a
pleasure
der
Welt
entsagen
to
ren
ounce
the
world
"Entsagst
du
dem
Teufel
und
allen
seinen
Werken
?" -
"Ich
entsage
." (
Taufgelöbnis
)
[relig.]
'Do
you
ren
ounce
the
devil
,
and
all
his
works
?' -
'I
ren
ounce
them'
(baptismal
vow
)
ertönen
;
erschallen
{vi}
;
zu
hö
ren
sein
;
zu
vernehmen
sein
{v}
to
ring
out
ertönend
;
erschallend
;
zu
hö
ren
seiend
;
zu
vernehmen
seiend
ringing
out
ertönt
;
erschallt
;
zu
hö
ren
gewesen
;
zu
vernehmen
gewesen
rung
out
ertönt
;
erschallt
;
ist
zu
hö
ren
;
ist
zu
vernehmen
rings
out
ertönte
;
erschallte
;
war
zu
hö
ren
;
war
zu
vernehmen
rang
out
Plötzlich
ertönte
ein
Warnruf
.
Suddenly
a
cry
of
warning
rang
out
.
Teil
von
etw
.
sein
; (
mit
)
zu
etw
.
gehö
ren
{vi}
to
be
part
of
sth
.;
to
form
part
of
sth
.
gehö
ren
d
zu
being
part
of
;
forming
part
of
Teil
gewesen
;
gehört
zu
been
part
of
;
formed
part
of
Das
gehört
mit
dazu
.
It's
all
part
of
it
.
Er
gehört
zur
Familie
.
He
is
one
of
the
family
.
Es
gehört
nicht
zum
guten
Ton
.
It
is
not
done
.
über
jdn
./etw.
schimpfen
{vi}
;
sich
über
jdn
./etw.
empö
ren
{vr}
to
inveigh
against
sb
./sth.
[formal]
schimpfend
;
empö
ren
d
inveighing
geschimpft
;
empört
inveighed
schimpft
;
empört
inveighs
schimpfte
;
empörte
inveighed
über
die
Presse
herziehen
to
inveigh
against
the
press
jdn
.
verunsichern
;
unsicher
machen
{vt}
to
unsettle
sb
.;
to
confuse
sb
.
verunsichernd
;
unsicher
machens
unsettling
;
confusing
verunsichert
;
unsicher
gemacht
unsettled
;
confused
verunsichert
;
macht
unsicher
unsettles
verunsicherte
;
imachte
unsicher
unsettled
verunsicherte
Konsumenten
unsettled
consumers
;
confused
consumers
etw
.
zubinden
;
zuschnü
ren
{vt}
to
lace
sth
. (tie
with
a
lace
)
zubindend
;
zuschnü
ren
d
lacing
zugebunden
;
zugeschnürt
laced
bindet
zu
;
schnürt
zu
laces
band
zu
;
schnürte
zu
laced
sich
die
Schuhe
zubinden
to
lace
your
shoes
etw
.
zunichte
machen
;
etw
.
vernichten
;
etw
.
zerstö
ren
{vt}
to
undo
sth
.;
to
unmake
sth
.
zunichte
machend
;
vernichtend
;
zerstö
ren
d
undoing
;
unmaking
zunichte
gemacht
;
vernichtet
;
zerstört
undone
;
unmade
die
gute
Arbeit
zunichtemachen
to
undo
the
good
work
einen
guten
Ruf
ruinie
ren
to
unmake
a
reputation
Das
macht
doch
den
Effekt
zunichte
.
That
might
ruin
the
whole
effect
.
zusammengehö
ren
;
Hand
in
Hand
gehen
;
sich
vertragen
{vi}
to
go
together
zusammengehö
ren
d
;
Hand
in
Hand
gehend
;
sich
vertragend
going
together
zusammengehört
;
Hand
in
Hand
gegangen
;
sich
vertragen
gone
together
Kochen
und
Essen
gehö
ren
zusammen
.
Cooking
and
eating
go
together
.
Alkoholmissbrauch
und
Essstörungen
gehen
oft
Hand
in
Hand
.
Alcohol
abuse
and
eating
disorders
often
go
together
.
Wer
sagt
denn
,
dass
sich
Nachhaltigkeit
und
Ren
dite
nicht
vertragen
?
Who
says
that
sustainability
and
capital
yield
don't
go
together
?
abschnü
ren
{vt}
to
strangulate
abschnü
ren
d
strangulating
abgeschnürt
strangulated
schnürte
ab
strangulated
schnürt
ab
strangulates
damit
aufhö
ren
;
davon
ablassen
[geh.]
{vi}
to
desist
damit
aufhö
ren
d
;
davon
ablassend
desisting
damit
aufgehört
;
davon
abgelassen
desisted
Er
ließ
von
seinem
Vorhaben
nicht
ab
.
He
would
not
desist
from
his
plan
.
Trotz
polizeilicher
Anordnung
hörten
die
Protestie
ren
den
nicht
auf
.
Despite
orders
from
the
police
,
the
protesters
would
not
desist
.
aufschnü
ren
{vt}
to
unlace
aufschnü
ren
d
unlacing
aufgeschnürt
unlaced
schnürt
auf
unlaces
schnürte
auf
unlaced
aufstöbern
;
aufspü
ren
{vt}
to
track
down
aufstöbernd
;
aufspü
ren
d
tracking
down
aufgestöbert
;
aufgespürt
tracked
down
stöbert
auf
;
spürt
auf
tracks
down
stöberte
auf
;
spürte
auf
tracked
down
belästigen
;
stö
ren
;
inkommodie
ren
[Ös.]
{vt}
to
incommode
;
to
discommode
belästigend
;
stö
ren
d
;
inkommodie
ren
d
incommoding
;
discommoding
belästigt
;
gestört
;
inkommodiert
incommoded
;
discommoded
er/sie
belästigt
;
er/sie
stört
he/she
incommodes
;
he/she
discommodes
ich/er/sie
belästigte
;
ich/er/sie
störte
I/he/she
incommoded
;
I/he/she
discommoded
jdn
./ein
Gespräch
belauschen
;
behorchen
[ugs.]
;
ein
Gespräch
heimlich
mithö
ren
{vt}
to
eavesdrop
on
sb
./on a
conversation
;
to
listen
in
on
sb
./on a
conversation
belauschend
;
behorchend
;
heimlich
mithö
ren
d
eavesdroping
;
listening
in
belauscht
;
behorcht
;
heimlich
mitgehört
eavesdropped
;
listened
in
jdn
./ein
Gespräch
abhö
ren
to
electronically
eavesdrop
on
sb
./on a
conversation
Sie
belauschte
ihre
Brüder
im
Nachbarzimmer
.
She
was
eavesdropping/listening
in
on
her
brothers
in
the
next
room
.
jdn
.
betö
ren
{vt}
to
infatuate
betö
ren
d
infatuating
betört
infatuated
betört
infatuates
betörte
infatuated
More results
Search further for "Ren":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners