Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
8042
ähnliche
Ergebnisse für FR-67
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
Fr
au
{f}
woman
Fr
auen
{pl}
women
die
Fr
au
von
heute
the
new
woman
eine
typische
Fr
au
a
daughter
of
Eve
eine
Fr
au
,
wie
sie
sein
soll
a
model
woman
leichtlebige
Fr
au
fast
woman
Fr
au
,
die
keine
Kinder
bekommen
kann
barren
woman
[archaic]
Fr
age
{f}
question
Fr
agen
{pl}
questions
einfache
Fr
age
;
Fr
age
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Fr
age
a
fair
question
eine
Fr
age
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Fr
age
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Fr
age
this
very
question
an
jdn
.
eine
Fr
age
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Fr
age
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Fr
age
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Fr
age
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fr
agen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Fr
age
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Fr
age
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Fr
age
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fr
agen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fr
agen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Fr
age
kommen
;
in
fr
age
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fr
agen
with
fifty
questions
each
Fr
age/An
fr
age
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Fr
age/An
fr
age
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fr
agen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Fr
age
;
Deutschland
fr
age
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Fr
age
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Fr
age
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Fr
age
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Fr
age
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Fr
age
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fr
agen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypern
fr
age/Kosovo
fr
age
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Fr
age
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Fr
age
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Fr
age
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Fr
age
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Fr
age
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
ungewohnt
;
fr
emd
;
fr
emdartig
{adj}
new
sich
ändern
;
sich
verändern
;
wechseln
{vi}
to
change
sich
ändernd
;
sich
verändernd
;
wechselnd
changing
sich
geändert
;
sich
verändert
;
gewechselt
changed
besser/schlechter
werden
to
change
for
the
better/worse
Sobald
sich
die
Situation
ändert
...
Once
the
situation
changes
...
Du
hast
dich
stark/sehr
verändert
.
You
have
changed
a
lot
.
Die
wird
sich
nie
ändern
.
She'll
never
change
.
Der
Mond
wechselt
.
The
moon
is
changing
.
Bildung
{f}
(
systematische
Wissensvermittlung
)
[school]
[stud.]
formal
education
;
education
(systematic
instruction
)
Schulbildung
{f}
academic
education
höhere
Schulbildung
(further)
education
beyond
compulsory
schooling
Volksbildung
{f}
popular
education
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
{pl}
;
landwirtschaftliche
Produkte
{pl}
;
Naturalien
{pl}
[veraltet]
[agr.]
farm
produce
;
agricultural
produce
;
produce
Produkte
aus
der
Region
regional
produce
Bioprodukte
{pl}
organic
produce
Qualitätsprodukte
{pl}
quality
produce
dänisches
Erzeugnis
produce
of
Denmark
fr
ische
Produkte
essen
to
eat
fr
esh
produce
Sie
baut
ihr
eigenes
Obst
und
Gemüse
an
.
She
grows
her
own
produce
.
be
fr
eien
;
fr
eilassen
(
von
)
{vt}
to
fr
ee
(from)
be
fr
eiend
;
fr
eilassend
fr
eeing
be
fr
eit
;
fr
eigelassen
fr
eed
fr
ei
{adj}
(
nicht
beschränkt
oder
festgehalten
)
fr
ee
(not
subject
to
restrictions
or
physically
held
)
fr
ei
sein
to
be
fr
ee
Eigenschaft
{f}
(
einer
Sache
)
property
(of a
thing
)
Eigenschaften
{pl}
properties
bodenchemische
Eigenschaften
chemical
properties
of
soil
Grundeigenschaft
{f}
basic
property
die
physikalischen
Eigenschaften
von
Kristallen
the
physical
properties
of
crystals
er
fr
euen
;
Fr
eude
machen
;
beglücken
{vt}
to
please
er
fr
euend
;
Fr
eude
machend
;
beglückend
pleasing
er
fr
eut
;
Fr
eude
gemacht
;
beglückt
pleased
er
fr
eut
;
macht
Fr
eude
;
beglückt
pleases
er
fr
eute
;
machte
Fr
eude
;
beglückte
pleased
das
Auge
er
fr
euen
to
please
the
eye
glauben
;
meinen
;
finden
{vi}
{vt}
(
persönliche
Einschätzung
)
to
think
{
thought
;
thought
} (used
to
express
a
person
opinion
)
glaubend
;
meinend
;
findend
thinking
geglaubt
;
gemeint
;
gefunden
thought
er/sie
glaubt
;
er/sie
meint
;
er/sie
findet
he/she
thinks
ich/er/sie
glaubte
;
ich/er/sie
meinte
;
ich/er/sie
fand
I/he/she
thought
er/sie
hat/hatte
geglaubt
;
er/sie
hat/hatte
gemeint
;
er/sie
hat/hatte
gefunden
he/she
has/had
thought
ich/er/sie
glaubte
I/he/she
would
think
ich
finde
,
es
ist
...
I
think
it's
...; I
find
it's
...
etw
.
gut
finden
to
think
sth
.
is
good
schlecht
über
jdn
. /
von
jdm
.
denken
to
think
badly
about
sb
. /
of
sb
.
Was
hältst
du
davon
?
What
do
you
think
of
that
?
Was
meinst
du
?;
Was
sagst
du
dazu
?
What
do
you
think
?;
What's
your
opinion
?
Ich
glaube
nicht
.
I
don't
think
so
.
Ich
denke
schon
.;
Ich
glaube
schon
.
I
think
so
.
Man
möchte
meinen
,
dass
...
You
would
think
that
...
Wir
finden
ihn
alle
sehr
nett
.
We
all
think
he
is
very
nice
.
Den
Teppich
finde
ich
zu
bunt
.
I
think
the
carpet
is
too
colourful
.
Ganz
meine
Meinung
!; (
Das
)
finde
ich
auch
!
That's
just
what
I
think
!; I
agree
entirely
!; I
quite
agree
!
Was
hast
du
dir
nur
dabei
gedacht
?
What
on
earth
were
you
thinking
?
Das
habe
ich
mir
auch
gedacht
.
That
was
exactly
my
thought
.
Das
habe
ich
mir
schon
gedacht
!
I
thought
as
much
!
Ich
glaube
fast
, ...
I
rather
think
...
Ich
glaube
,
du
schuldest
mir
eine
Erklärung
!
I
think
you
owe
me
an
explanation
!
Auch
wenn
das
Wort
oft
diese
Bedeutung
hat
,
darf
man
nicht
glauben
,
dass
das
immer
so
ist
.
Although
the
word
does
often
have
this
meaning
,
it's
a
mistake
to
think
it
always
does
.
etw
.
einsehen
;
begreifen
;
verstehen
;
nachvollziehen
;
jdm
.
klar
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
understand
sth
.
einsehend
;
begreifend
;
verstehend
;
nachvollziehend
;
klar
werdend
;
sich
erschließend
seing
;
recognizing
;
recognising
;
understanding
eingesehen
;
begriffen
;
verstanden
;
nachvollzogen
;
klar
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
recognized
;
recognised
;
understood
sieht
ein
;
begreift
;
versteht
;
vollzieht
nach
;
wird
klar
;
erschließt
sich
sees
;
recognizes
;
recognises
;
understands
sah
ein
;
begriff
;
verstand
;
vollzog
nach
;
wurde
klar
;
erschloss
sich
saw
;
recognized
;
recognised
;
understood
Mir
ist
nicht
klar
,
wieso
das
wichtig
ist
.;
Ich
verstehe
nicht
,
inwiefern
das
von
Belang
ist
.
I
don't
see
how
/
why
/
that
it
matters
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
With
the
benefit
of
hindsight
,
we
can
see
that
it
was
the
beginning
of
the
end
.
Mir
ist
nicht
klar
,
worauf
du
hinaus
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
was
du
meinst
.
I
fail
to
see
what
you're
trying
to
say
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
das
gut
sein
soll
.
I
fail
to
see
the
point
of
doing
so
.
Das
sehe
ich
nicht
ein
.;
Ich
wüsste
nicht
,
warum
.
I
don't
see
why
.
Ach
so
,
ich
verstehe
!
Oh
, I
see
!
denn
{adv}
(
Partikel
,
die
Interessens
fr
agen
anzeigt
)
so
(prepositive) (particle
marking
questions
of
interest
)
Was
ist
denn
(
hier
)
los
?
So
,
what's
going
on
(here)?
Was
hat
sie
denn
?
So
,
what's
the
matter
with
her
?
Was
wollen
Sie
denn
wissen
?
So
,
what
do
you
want
to
know
?
Wie
konnte
denn
das
passieren
?
So
,
how
could
this
happen
?;
How
on
earth
could
this
happen
?
Warum
fr
agst
du
ihn
denn
nicht
,
worüber
er
sich
Sorgen
macht
?
So
,
why
don't
you
ask
him
what
his
worries
are
?
Was
macht
ihr
denn
gerade
in
Mathe
?
So
,
what
are
you
doing
right
now
in
maths
?
finden
;
vorfinden
;
auffinden
{vt}
to
find
{
found
;
found
}
findend
;
vorfindend
;
auffindend
finding
gefunden
;
vorgefunden
;
aufgefunden
found
er/sie
findet
he/she
finds
ich/er/sie
fand
I/he/she
found
er/sie
hat/hatte
gefunden
he/she
has/had
found
ich/er/sie
fände
I/he/she
would
find
guten
Absatz
finden
to
find
a
ready
market
Schaffen
{n}
;
Tätigsein
{n}
work
;
works
Fr
ohes
Schaffen
!
Enjoy
your
work
!
Griff
{m}
;
Anmutung
{f}
[textil.]
feel
Der
Stretchstoff
hat
einen
angenehmen
Griff
.
The
stretch
fabric
has
a
pleasant
feel
.
denn
{conj}
for
meiste
;
meister
,
meistes
;
größte
;
größter
;
größtes
{adj}
most
allermeist
very
most
versorgen
;
unterhalten
{vt}
to
keep
{
kept
;
kept
}
versorgend
;
unterhaltend
keeping
versorgt
;
unterhalten
kept
etw
.
am
Laufen
halten
to
keep
sth
.
running
helfen
;
nützen
{vi}
(
Sache
)
to
help
(of a
thing
)
helfend
;
nützend
helping
geholfen
;
genützt
helped
Ich
hoffe
,
das
hilft
(
dir
)!;
Ich
hoffe
,
das
hilft
dir
weiter
!
I
hope
it
helps
!.; I
hope
that
helps
!
/HIH/
[chat jargon]
Viel
hilft
viel
.
[Sprw.]
The
more
the
merrier
.;
The
more
the
better
.
[prov.]
Fr
ageform
{m}
;
Fr
age
{f}
[ling.]
interrogative
form
;
question
Bestätigungs
fr
age
{f}
tag
question
Entscheidungs
fr
age
{f}
;
Ja-Nein-
Fr
age
{f}
;
Satz
fr
age
{f}
yes-no-question
Ergänzungs
fr
age
{f}
;
Fr
agewort
fr
age
{f}
content
question
;
information
question
;
question
word
question
;
wh-question
Bruch
{m}
[geol.]
fr
acture
;
rupture
;
failure
;
fall
;
fault
;
disturbance
blättriger
Bruch
lamellar
fr
acture
ebener
Bruch
even
fr
acture
faseriger
Bruch
fibrous
fr
acture
fr
ischer
Bruch
fr
esh
cleavage
muscheliger
Bruch
conchoidal
fr
acture
;
flinty
fr
acture
;
shell-like
fr
acture
nadelförmiger
Bruch
acicular
fr
acture
unebener
Bruch
uneven
fr
acture
wiederbelebter
Bruch
recurrent
faulting
;
revived
faulting
Fr
agestellung
{f}
;
Sach
fr
age
{f}
;
Fr
age
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Fr
age
;
die
Schlüssel
fr
age
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Fr
age
a
big/major
issue
eine
kontroverse
Fr
age
a
contentious
issue
die
leidige
Fr
age
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fr
agestellungen
;
Umwelt
fr
agen
environmental
issues
rechtliche
Fr
agen
;
Rechts
fr
agen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
bring
an
issue
forward
for
debate
eine
Fr
age
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Fr
age
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
einer
Fr
age
nicht
festlegen
;
um
eine
Fr
age
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Fr
age
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Fr
age
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fr
agen
the
related
issues
Das
bringt
mich
zur
Fr
age
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Fr
age
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Fr
uchtansatz
{m}
[bot.]
fr
uit
buds
;
set
;
fr
uctification
verstehen
;
begreifen
{vt}
to
understand
{
understood
;
understood
}
verstehend
;
begreifend
understanding
verstanden
;
begriffen
understood
er/sie
versteht
;
er/sie
begreift
understands
ich/er/sie
verstand
;
ich/er/sie
begriff
I/he/she
understood
er/sie
hat/hatte
verstanden
;
er/sie
hat/hatte
begriffen
he/she
has/had
understood
ich/er/sie
verstünde
;
ich/er/sie
begriffe
I/he/she
would
understand
Ich
habe
verstanden
.
I
understood
.; (I)
copy
that
.
[coll.]
Darunter
verstehe
ich
...
I
take
that
to
mean
...; I
understand
that
as
meaning
...
So
,
wie
ich
das
verstehe
...
As
I
understand
it
/AIUI/
Verstehen
Sie
mich
?
Do
you
understand
me
?
Ich
verstehe
nicht
...
I
don't
understand
...
Er
war
schlecht
zu
verstehen
.
He
was
hard
to
understand
.
Verstehen
Sie
,
was
ich
meine
?
Do
you
understand
what
I
mean
?
Ich
verstehe
die
Fr
age
nicht
.
I
don't
understand
the
question
.
Er
hat
in
Aussicht
gestellt
,
dass
er
uns
helfen
wird
.
He
gave
us
to
understand
that
he
would
help
us
.
Versteh
mich
richtig
, ...
Read
me
right
...
Es
gilt
als
vereinbart
,
dass
... (
Vertragsklausel
);
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
... (
allgemein
)
It
is
understood
that
...
Unter
"angemessene
Abgeltung"
ist
...
zu
verstehen
'Adequate
compensation'
is
understood
to
mean
...
wobei
davon
auszugehen
ist
,
dass
...
it
being
understood
that
...
Du
musst
verstehen
,
dass
ich
keine
andere
Wahl
hatte
.
You
have
to
understand
that
I
had
no
other
choice
.
Was
verstehen
Sie
unter
"lang
fr
istigen
Folgen"
?
What
do
you
understand
by
'long-term
consequences'
?
Sie
werden
mich
schon
verstehen
.
I'm
sure
you'll
understand
me
.
Verstanden
,
Ende
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Acknowledged
,
out
. (radio
jargon
)
Griff
{m}
[mus.]
stop
;
fingering
;
fingering
pattern
;
finger
position
;
keyboard
system
[Am.]
Diese
Übung
soll
so
lange
fortgesetzt
werden
,
bis
der
Spieler
diesen
Griff
verinnerlicht
hat
.
This
exercise
should
continue
until
the
player
has
internalized
this
pattern
.
Der
Griff
dieser
Intervalle
auf
der
Vertikale
bleibt
immer
gleich
.
The
vertical
finger
position
on
these
intervals
is
always
the
same
.
Nun
soll
der
Spieler
die
optischen
Muster
und
die
dafür
vorgesehenen
Griffe
verlassen
und
zum
Notentext
überwechseln
.
This
is
a
good
point
at
which
to
leave
the
visual
patterns
and
fingerings
that
have
been
provided
to
the
player
and
switch
to
actual
music
notation
.
vorzeitig
;
fr
ühzeitig
;
vor
fr
istig
[Dt.]
[geh.]
{adv}
early
;
prematurely
vorzeitig
aus
der
Haft
entlassen
werden
to
be
released
early
fr
om
prison
Sie
wurden
nach
Verbüßung
von
drei
Vierteln
ihrer
Haftstrafe
vorzeitig
entlassen
.
They
were
granted
early
release
after
serving
three
quarters
of
their
prison
sentences
.
Das
Mietverhältnis/Pachtverhältnis
wurde
vorzeitig
beendet
.
The
lease
was
prematurely
terminated
.
Wind
{m}
[meteo.]
wind
Winde
{pl}
winds
anabatischer
Wind
anabatic
wind
gegen
den
Wind
against
the
wind
gleichmäßige
Winde
steady
winds
starker
Wind
strong
wind
Talwind
{m}
valley
wind
günstiger
Wind
fair
wind
;
fairwind
von
etw
.
Wind
bekommen
;
von
etw
.
erfahren
to
get/catch
wind
of
sth
.
Wind
wird
rückdrehend
wind
will
back
in
den
Wind
reden
[übtr.]
to
talk
in
vain
in
den
Wind
schlagen
[übtr.]
to
set
at
nought
Bedenken
in
den
Wind
schlagen
[übtr.]
to
throw
caution
to
the
winds
[fig.]
gegen
den
Wind
[aviat.]
into
the
wind
Wind
mit
Spitzengeschwindigkeiten
peak
wind
Der
Wind
begann
aufzu
fr
ischen
.;
Der
Wind
fr
ischte
auf
.
The
wind
began
to
pick
up
.;
The
wind
picked
up
.
Es
liegt
etwas
in
der
Luft
.
There
is
something
in
the
wind
.
Fr
equenz
{f}
rate
fr
eigeben
{vt}
to
fr
ee
fr
eigebend
fr
eeing
fr
eigegeben
fr
eed
Fr
au
{f}
;
Ehe
fr
au
{f}
wife
Fr
auen
{pl}
;
Ehe
fr
auen
{pl}
wives
meine
Fr
au
my
wife
Fr
au
und
Kinder
haben
to
have
a
wife
and
children
für
Fr
au
und
Kinder
sorgen
to
keep
a
wife
and
family
Noch-Ehe
fr
au
{f}
soon-to-be
ex-wife
;
soon-to-be
ex
;
future
ex-wife
Ex
fr
au
{f}
ex-wife
Ex
fr
auen
{pl}
ex-wives
fr
üher
einmal
;
einmal
;
einst
[poet.]
{adv}
once
Eleonore
war
fr
üher
einmal
eine
berühmte
Sängerin
.
Eleonora
was
once
a
famous
singer
.
Schrift
{f}
(
längerer
Text
)
body
of
writing
;
writing
;
writ
[archaic]
Schriften
{pl}
bodies
of
writing
;
writings
;
writs
die
heilige
Schrift
der
Hindus
the
holy
writ
of
the
Hindus
;
the
sacred
writ
of
the
Hindus
zersetzende
Schriften
subversive
writings
fr
ei
;
offenherzig
;
umsonst
{adj}
fr
ee
Nutzen
{m}
;
Nutzeffekt
{m}
;
Vorteil
{m}
;
Vorzug
{m}
benefit
;
advantage
soziale
Vorteile
;
gesellschaftliche
Vorteile
social
benefits
Verbrauchernutzen
{m}
;
Gebrauchsnutzen
{m}
consumer
benefit
Nutzen
für
die
Gesellschaft
benefits
to
society
Fr
ühling
{m}
;
Fr
ühjahr
{n}
spring
Vor
fr
ühling
{m}
early
spring
astronomischer
Fr
ühling
astronomical
spring
meteorologischer
Fr
ühling
meteorological
spring
Abrechnung
{f}
[fin.]
statement
of
account
;
statement
Abrechnungen
{pl}
statements
of
account
;
statements
die
Abrechnung
machen
to
draw
up
a
statement
of
account
eine
detaillierte
Abrechnung
vorlegen
to
submit
a
detailed
statement
of
account
langsam
;
träge
;
bedächtig
{adj}
slow
langsamer
slower
am
langsamsten
slowest
sehr
langsam
dead
slow
sehr
,
sehr
langsam
slow
as
molasses
[coll.]
trocken
{adj}
dry
trockener
drier
;
dryer
am
trockensten
driest
;
dryest
ein
trockener
Wein
a
dry
wine
absolut
trocken
bone
dry
(bd)
mäßig
trocken
moderately
dry
Abgang
{m}
(
Nachgeschmack
beim
Wein
)
finish
;
final
note
(wine)
langer
Abgang
long
finish
im
Abgang
milde/betonte
Gerbsäure
with
a
soft/firm
tannic
finish
mild
im
Abgang
(
alkoholische
Getränke
)
with
a
mild
finish/final
note
(alcoholic
drinks
)
Wärme
{f}
[techn.]
[phys.]
heat
Konvektionswärme
{f}
convection
heat
Restwärme
{f}
residual
heat
Strahlungswärme
{f}
;
Strahlungshitze
{f}
radiant
heat
spezifische
Wärme
specific
heat
Fr
ankreich
{n}
/
FR
/
(
Kfz:
/F/
)
[geogr.]
Fr
ance
Nord
fr
ankreich
{n}
Northern
Fr
ance
;
North
Fr
ance
Süd
fr
ankreich
{n}
Southern
Fr
ance
;
South
Fr
ance
Fr
age
{f}
;
Problematik
{f}
;
Anlass
{m}
zur
Sorge
concern
globale
Umweltprobleme
global
environmental
concerns
Dieser
Vorfall
wirft
neuerlich
die
Fr
age
nach
der
Sicherheit
auf
.
This
incident
raises
fr
esh
concerns
over
safety
.
Sein
Gesundheitszustand
gibt
immer
wieder
Anlass
zur
Sorge
.
His
health
is
a
constant
concern
.
gerade
(
besonders
) (
Betonung
einer
Konjunktion
)
precisely
;
exactly
(emphasizing a
conjunction
)
Gerade
weil
ich
weiß
,
wie
der
Aktienmarkt
funktioniert
,
lege
ich
selbst
kein
Geld
an
.
It's
exactly
because
I
understand
how
the
stock
market
works
that
I
do
not
invest
.
Stimmt
,
und
gerade
deswegen
will
ich
kein
Risiko
eingehen
.
True
,
and
that's
precisely/exactly
why
I
don't
want
to
take
any
risks
.
Während
der
Großen
Depression
legten
die
Fr
auen
trotz
allem
,
oder
vielleicht
gerade
deswegen
,
großen
Wert
auf
Eleganz
und
Mode
.
During
the
Great
Depression
,
women
,
despite
all
this
,
or
perhaps
precisely
because
of
it
,
attached
great
importance
to
elegance
and
fashion
.
vorherig
;
vorig
;
vorangegangen
;
fr
üher
{adj}
previous
vorheriger
Tag
;
der
vorherige
Tag
previous
day
wie
im
vorangegangenen
Kapitel
erwähnt
as
we
said
in
the
previous
chapter
in
den
Tagen
davor
during
the
previous
days
Ich
hatte
sie
am
Tag
davor
getroffen
.
I
had
met
them
(on)
the
previous
day
.
Ich
bin
ihm
schon
fr
üher
zweimal
begegnet
I've
met
him
before
on
two
previous
occasions
.
Sie
hat
zwei
Kinder
aus
einer
fr
üheren
Ehe
.
She
has
two
children
fr
om
a
previous
marriage
.
Dieser
Vortrag
war
genauso
langweilig
wie
der
vorige
.
This
talk
was
just
as
boring
as
the
previous
on
e.
Vorteil
{m}
;
Avance
{f}
[geh.]
advantage
Vorteile
{pl}
;
Avancen
{pl}
;
Überlegenheit
{f}
advantages
ein
Riesenvorteil
an
immeasurable
advantage
absoluter
Vorteil
absolute
advantage
Es
hat
seine
Vorteile
.
There's
a
lot
to
be
said
for
it
.
Obst
{n}
fr
uit
Fr
ischobst
{n}
fr
esh
fr
uit
Ich
mag
Obst
.
I
like
fr
uit
.
fr
üher
;
älter
{adj}
earlier
;
anterior
[formal]
Kinder
aus
fr
üheren
Ehen
children
fr
om
earlier
marriages
in
einer
fr
üheren
Zeit
in
some
earlier
time
,
in
some
anterior
time
in
einer
älteren
Publikation
in
an
earlier
publication
;
in
an
anterior
publication
Können
die
fr
üheren
Feststellungen
des
Gerichts
au
fr
echterhalten
werden
?
Can
the
court's
earlier
findings
be
sustained
?
Alternative
{f}
alternative
;
alternative
choice
;
option
Alternativen
{pl}
alternatives
Milchalternativen
{pl}
alt-milks
die
linke
Alternative
[pol.]
the
alt-left
sich
als
Alternative
anbieten
(
Sache
)
to
be
available
as
an
alternative
(of a
thing
)
Vorteil
{m}
gain
zum
persönlichen
Vorteil
;
zu
seinem
persönlichen
Vorteil
for
(your)
personal
gain
die
Firmeninteressen
über
den
persönlichen
Vorteil
stellen
to
put
the
company's
interests
before
personal
gain
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "FR-67":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner