A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for Inga-Fälle
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Fall
{m}
;
Sache
{f}
case
Fälle
{pl}
cases
Beihilfefall
{m}
;
Beihilfesache
{f}
[adm.]
subsidy
case
auf
jeden
Fall
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
jeden
Fall
;
auf
alle
Fälle
in
any
case
auf
keinen
Fall
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
gar
keinen
Fall
not
on
any
account
dieser
spezielle
Fall
this
particular
case
ein
schwieriger
Fall
a
hard
case
für
alle
Fälle
just
in
case
für
den
Fall
,
dass
ich
...
in
case
I ...
hoffnungsloser
Fall
basket
case
in
diesem
Fall
;
diesfalls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
case
;
in
that
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
worst
case
in
den
meisten
Fälle
n
in
the
majority
of
cases
in
vielen
Fälle
n
in
many
instances
in
begründeten
Fälle
n
[adm.]
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
auf
alle
Fälle
at
all
events
einer
der
wenigen
Fälle
one
of
the
rare
cases
so
auch
im
folgenden
Jahr
as
was
the
case
in
the
following
year
eine
aussichtslose
Sache
sein
;
aussichtslos
sein
to
be
a
lost
cause
jdn
./etw.
zu
Fall
bringen
[pol.]
to
bring
down
sb
./sth.;
to
cause
the
downfall
of
sb
./sth.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
darum
,
ob
er
Recht
hat
oder
nicht
.
It's
not
a
case
of
him
being
right
or
wrong
.
Vorfall
{m}
;
Fall
{m}
event
Vor
fälle
{pl}
;
Fälle
{pl}
events
im
Falle
;
für
den
Fall
{+Gen.}
in
the
event
of
sth
.
für
den
Fall
,
dass
...
in
the
event
that
...
in
keinem
Fall
in
no
event
;
not
...
in
any
event
so
bald
wie
möglich
,
in
jedem
Fall
aber
/
jedenfalls
aber
36
Stunden
vor
der
Abreise
as
soon
as
possible
,
and
in
any
event
36
hours
before
the
departure
Wutanfall
{m}
;
Wutausbruch
{m}
;
Zornesausbruch
{m}
[geh.]
;
Zornausbruch
{m}
[geh.]
;
Ausraster
{m}
[ugs.]
temper
tantrum
;
tantrum
;
fit
of
temper
;
fit
of
rage
;
hissy
fit
;
hissy
;
fit
;
paddy
[Br.]
[coll.]
;
snit
fit
[Am.]
[slang]
Wutan
fälle
{pl}
;
Wutausbrüche
{pl}
;
Zornesausbrüche
{pl}
;
Zornausbrüche
{pl}
;
Ausraster
{pl}
temper
tantrums
;
tantrums
;
fits
of
temper
;
fits
of
rage
;
hissy
fits
;
hissies
;
fits
;
paddies
;
snit
fits
Sie
fuhr
fuchsteufelswild
davon
.
She
drove
away
in
a
tantrum
.
Störfall
{m}
[techn.]
abnormal
occurrence
;
accident
Stör
fälle
{pl}
abnormal
occurrences
;
accidents
eine
Serie
von
Stör
fälle
n
in
Atomkraftwerken
a
series
of
accidents
at
nuclear
power
plants
Ausnahme
{f}
;
Ausnahmefall
{m}
exception
;
exceptional
case
Ausnahmen
{pl}
;
Ausnahme
fälle
{pl}
exceptions
;
exceptional
cases
begründete
Ausnahmen
justified
exceptions
;
well-founded
exceptions
nur
in
Ausnahme
fälle
n
only
in
exceptional
cases
Keine
Regel
ohne
Ausnahme
.
There's
an
exception
to
every
rule
.
Eine
Ausnahme
bildet
...
An
exception
is
...
Ausnahme
wegen
Geringfügigkeit
;
Ausnahme
für
Bagatell
fälle
de
minimis
exception
Die
Ausnahme
bestätigt
die
Regel
.
The
exception
proves
the
rule
.
(
inhaltlicher
)
Streit
{m}
;
Streitigkeit
{f}
;
Streitfall
{m}
[jur.]
;
Disput
{m}
[geh.]
;
Zwist
{m}
[geh.]
[veraltend]
dispute
Streite
{pl}
;
Streitigkeiten
{pl}
;
Streit
fälle
{pl}
;
Dispute
{pl}
;
Zwiste
{pl}
disputes
Handelsstreit
{m}
commercial
dispute
innenpolitische
Auseinandersetzung
dispute
over
domestic
policy
Namensstreit
{m}
;
Streit
um
den
Namen
name
dispute
;
dispute
over
the
name
Wortstreit
{m}
;
verbale
Auseinandersetzung
verbal
dispute
eine
Streitigkeit
beilegen
;
einen
Streit
schlichten
;
einen
Streit
regeln
to
settle
a
dispute
alle
Streitigkeiten
,
die
sich
ergeben
all
disputes
arising
...
führte
zu
Streitigkeiten
...
was
leading
to
disputes
Fischfang
{m}
;
Fischerei
{f}
fishing
Hochseefischerei
{f}
deep-sea
fishing
;
high-seas
fishing
intensiver
Fischfang
intensive
fishing
activity
Fischerei
in
der
Nordsee
;
Nordseefischerei
{f}
North
Sea
Fishing
Fischerei
in
der
Ostsee
und
den
Belten
Fishing
in
the
Baltic
Sea
and
the
Belts
Un
fälle
beim
Fischfang
accidents
during
fishing
operations
Fischfang
betreiben
to
engage
in
fishing/fishery
Übereinkommen
über
das
Verhalten
beim
Fischfang
im
Nordatlantik
Convention
on
conduct
of
Fishing
Operations
in
the
North
Atlantic
Ausfalldichte
{f}
[electr.]
mortality
Anfangsaus
fälle
{pl}
;
Frühaus
fälle
{pl}
infant
mortality
frühzeitiger
Ausfall
;
Frühausfall
{m}
infant
mortality
failure
Überfall
{m}
(
auf
);
Einfall
{m}
(
in
)
invasion
(of)
Über
fälle
{pl}
;
Ein
fälle
{pl}
invasions
Raubüberfall
{m}
(
auf
etw
.);
Räuberei
{f}
[veraltet]
robbery
(at/on
sth
.)
Raubüber
fälle
{pl}
;
Räubereien
{pl}
robberies
Raubüberfall
auf
eine
Bank
;
Banküberfall
{m}
;
Bankraub
{m}
robbery
at
a
bank
;
bank
robbery
;
bank
hold-up
;
bank
raid
[Br.]
Raubüberfall
im
eigenen
Haus
;
Wohnhausraub
{m}
home
raid
[Br.]
;
home
invasion
[Am.]
[Austr.]
[NZ]
ein
schwerer
Raubüberfall
auf
eine
junge
Mutter
a
serious
robbery
of
a
young
mother
einen
Raubüberfall
begehen
to
commit
a
robbery
Invalide
{m,f};
Kranke
{m,f};
Kranker
;
Gebrechliche
{m,f};
Gebrechlicher
;
Pflegefall
{m}
invalid
Invaliden
{pl}
;
Kranken
{pl}
;
Kranke
;
Gebrechlichen
{pl}
;
Gebrechliche
;
Pflege
fälle
{pl}
invalids
zum
Invaliden
machen
to
invalid
einer
Sache
entgehen
;
entrinnen
;
entfliehen
{vi}
to
escape
sth
.
einer
Sache
entgehend
;
entrinnend
;
entfliehend
escaping
einer
Sache
entgangen
;
entronnen
;
entflohen
escaped
entgeht
;
entrinnt
;
entflieht
escapes
entging
;
entronn
;
entfloh
escaped
einer
Sache
knapp
entgehen
;
an
etw
.
vorbeischrammen
[übtr.]
to
barely/narrowly
escape
sth
.
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
attention
aus
der
Armut
ausbrechen
to
escape
poverty
Ihm
entgeht
nichts
.
Nothing
escapes
his
attention/notice
.
Diese
Tatsache
entging
mir
.
That
fact
escaped
me
.
Ich
bemerkte
es
nicht
.
It
escaped
my
notice
.
Ich
wäre
um
ein
Haar
in
einen
Tornado
geraten
.
I
barely
escaped
being
caught
in
a
tornado
.
Ich
kann
mich
des
Eindrucks
nicht
erwehren
,
dass
...
I
can't
escape
the
impression
that
...
Er
entging
bei
einem
Lawinenabgang
nur
knapp
dem
Tod
.
He
narrowly
escaped
death
in
an
avalanche
.
Er
entging
knapp
dem
Tode
.
He
just
escaped
being
killed
.
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen
.
I
escaped
by
the
skin
of
my
teeth
.
Sie
gingen
haarscharf
an
einer
Katastrophe
vorbei
,
als
ihr
Auto
von
der
Straße
abkam
.
They
barely
escaped
disaster
when
their
car
slid
off
the
road
.
Viele
Betrugs
fälle
werden
nie
entdeckt
.
Many
cases
of
fraud
escape
detection
.
Wir
kommen
um
die
Tatsache
nicht
herum
,
dass
du
übergewichtig
bist
.
There
is
no
escaping
the
fact
that
your
are
overweight
.
Er
schien
unmöglich
,
dass
er
unentdeckt
bleiben
würde
.
It
seemed
impossible
he
would
escape
detection
.
(
in
bestimmter
Weise
)
verlaufen
;
einen
bestimmten
Verlauf
nehmen
(
Krankheit
)
{v}
[med.]
to
be
+ {
adj
};
to
run
a
particular
course
(of a
disease
)
mild
verlaufen
;
einen
milden
Verlauf
nehmen
to
be
mild
;
to
run
a
mild
course
je
nachdem
,
wie
die
Krankheit
verläuft
depending
on
the
course
the
disease
takes
tödlich
verlaufen
;
einen
tödlichen
Verlauf
nehmen
to
be
fatal
;
to
run
a
fatal
course
Die
Krankheit
verläuft
bei
den
meisten
Menschen
mild
.
The
disease
is
mild
in
most
people
.
Botulismus
verläuft
in
etwa
10%
der
Fälle
tödlich
.
Botulism
is
fatal
in
around
10%
of
cases
.
Die
Krankheit
verläuft
in
zwei
Phasen
.
The
disease
has
two
phases
. /
progresses
through
two
phases
.
Schlaganfall
{m}
;
Gehirnschlag
{m}
;
Hirnschlag
{m}
;
Hirninfarkt
{m}
;
Gehirninfarkt
{m}
;
Schlagfluss
{m}
;
zerebrale
Apoplexie
{f}
;
Apoplex
{m}
[ugs.]
;
apoplektischer
Insult
{m}
;
zerebrovaskulärer
Insult
{m}
(
Apoplexia
cerebri
)
[med.]
apoplectic
stroke
;
strokes
;
cerebrovascular
accident
/CVA/
;
cerebral
apoplexy
;
cerebral
infarction
;
cerebral
infarct
Schlagan
fälle
{pl}
;
Gehirnschläge
{pl}
;
Hirnschläge
{pl}
;
Hirninfarkte
{pl}
;
Gehirninfarkte
{pl}
;
Schlagflüsse
{pl}
;
zerebrale
Apoplexien
{pl}
;
Apoplexe
{pl}
;
apopplektische
Insulte
{pl}
;
zerebrovaskuläre
Insulte
{pl}
apoplectic
strokes
;
strokes
;
cerebrovascular
accidents
;
cerebral
apoplexies
;
cerebral
infarctions
;
cerebral
infarcts
leichter
Schlaganfall
strokelet
akuter
Schlaganfall
acute
stroke
Bulbärapoplexie
{f}
bulbar
apoplexy
Scheinapoplexie
{f}
pseudoapoplexy
Tagessatz
{m}
;
Tagsatz
{m}
[Ös.]
(
Geldstrafe
)
[jur.]
daily
rate
(unit)
Tagessätze
{pl}
;
Tagsätze
{pl}
daily
rates
Tagessatzsystem
[jur.]
system
of
daily
rated
fines
Geldstrafen
können
in
Tagessätzen
verhängt
werden
.
Fines
may
be
imposed
at
daily
rates
.
Wer
entgegen
einer
Rechtsvorschrift
Ab
fälle
so
behandelt
,
dass
eine
Gefahr
für
den
Tier-
oder
Pflanzenbestand
entstehen
kann
,
ist
mit
einer
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen
.
Anyone
who
treats
wastes
in
violation
of
a
legal
provision
in
a
manner
that
may
cause
risk
of
dangerous
impacts
on
the
animal
population
or
vegetation
shall
be
punished
with
a
fine
up
to
360
daily
rates
.
Rückfall
{m}
;
Rückschlag
{m}
relapse
Rück
fälle
{pl}
;
Rückschläge
{pl}
relapses
Rückfall
in
alte
Gewohnheiten
relapse
into
old
habits
;
relapse
to
old
habits
eklamptische
Krampfan
fälle
{pl}
bei
Kindern
;
das
Scheuerchen
{n}
[Norddt.];
das
Gefrais
{n}
[Bayr.];
die
Fraisen
{pl}
[Ös.]
;
Eklampsie
{f}
der
Kinder
(
Eclampsia
infantum
)
[med.]
infantile
eclampsia
Sterbeliste
{f}
;
Liste
{f}
der
Sterbe
fälle
(
bei
einer
Institution
)
necrology
(list
of
deaths
in
an
institution
)
Amtsbefugnis
{f}
;
Befugnis
{f}
;
Zuständigkeit
{f}
competence
Allzuständigkeit
{f}
general
competence
gemeinsame
Zuständigkeit
joint
competence
konkurrierende
Zuständigkeit
;
parallele
Zuständigkeit
concurrent
competence
Nichtzuständigkeit
{f}
incompetence
in
seinem
Zuständigkeitsbereich
in
areas
which
are
within
his
competence
Ausübung
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
nationalen
Regierungen
exercise
of
the
exclusive
competence
of
national
governments
für
etw
.
zuständig
sein
to
have
competence
for
sth
.
soweit
es
in
die
Zuständigkeit
des
Gremiums
fällt
to
the
extent
that
the
body
has
competence
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
abständiger
Baum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzelbaum
{m}
single
tree
einzelstehender
Baum
;
Solitärbaum
{m}
solitary
tree
gefällte
Bäume
mit
Laub/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
Baum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
Baum
;
Stadtbaum
{m}
city
tree
Waldbaum
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
Baum
;
zopftrockener
Baum
stag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäumen
eingefasst
;
von
Bäumen
gesäumt
tree-lined
auf
einem
Baum
sitzen
to
be
sitting
in
a
tree
(persons,
big
animals
)
auf
einem
Baum
sitzen
to
be
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
Baum
ausästen
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
Flanke
{f}
;
Flankenball
{m}
[sport]
cross
;
centre
pass
Flanken
{pl}
;
Flankenbälle
{pl}
crosses
eine
Flanke
schlagen
to
put
in
a
cross
Folge
{f}
;
Reihe
{f}
;
Serie
{f}
(
zeitlich
);
Kette
{f}
(
örtlich
) (
von
etw
.)
string
(of
sth
.) (series
of
things
)
Folgen
{pl}
;
Reihen
{pl}
;
Serien
{pl}
;
Ketten
{pl}
strings
eine
lange
Erfolgsserie
a
long
string
of
successes
der
jüngste
Fall
in
einer
Skandalserie
the
latest
in
a
string
of
scandals
eine
Hotel-
und
Casinokette
besitzen
to
own
a
string
of
hotels
and
casinos
Die
Band
hatte
in
den
Neunzigern
eine
Reihe
von
Hits
.
The
band
had
a
string
of
hits
in
the
nineties
.
An
dieser
Ecke
hat
es
schon
eine
ganze
Reihe
von
Un
fälle
n
gegeben
.
There's
been
a
whole
string
of
accidents
at
that
corner
.
Geschwindigkeitskontrolle
{f}
;
Radarfalle
{f}
[auto]
speed
trap
in
eine
Geschwindigkeitskontrolle/Radarfalle
geraten
to
be/get
caught
in
a
speed
trap
Modus
operandi
{m}
/MO/
;
Vorgehensweise
{f}
(
einer
Person/Gruppe
)
modus
operandi
/MO/
der
Modus
operandi
der
Einbrecherbande
the
modus
operandi
of
the
burglar
gang
Der
Täter
ging
in
allen
Fälle
n
nach
dem
gleichen
Schema
vor
.
In
all
cases
the
offender
used
the
same
modus
operandi
.
Reichhaltigkeit
{f}
;
Reichtum
{m}
;
Überfluss
{m}
;
Überfülle
{f}
;
Fülle
{f}
;
Üppigkeit
{f}
(
an
etw
.)
richness
;
abundance
;
overabundance
;
superabundance
[formal]
;
copiousness
;
fulsomeness
(of
sth
.)
Allelreichtum
{m}
[biochem.]
allelic
richness
in
Hülle
und
Fülle
in
abundance
;
enough
and
to
spare
der
Planktonreichtum
in
der
Nordsee
the
abundance
of
plankton
in
the
North
Sea
dem
Haar
Fülle
verleihen
to
add
richness
to
your
hair
Strafurteil
{n}
;
Urteil
{n}
(
im
Strafverfahren
)
[jur.]
sentence
Strafurteile
{pl}
;
Urteile
{pl}
sentences
Strafurteil/Urteil
in
Abwesenheit
;
Abwesenheitsurteil
{n}
sentence
(imposed)
in
absentia
ein
Strafurteil
fälle
n
to
pass
a
sentence
das
Urteil
fälle
n
;
das
Urteil
verkünden
to
pass
sentence
der
Umfang
von
etw
.;
der
Bereich
von
etw
.
the
compass
of
sth
.
im
Rahmen
dieser
Debatte/dieses
Buches
usw
.
within
the
compass
of
this
debate/book
etc
.
jds
.
Kräfte
übersteigen
to
be
beyond
the
compass
of
sb
.'s
power
jds
.
geistigen
Horizont
übersteigen
to
be
beyond
the
compass
of
sb
.'s
brain
Das
fällt
in
den
Bereich
der
Philosophie
und
Religion
.
This
falls
within
the
compass
of
philosophy
and
religion
.
Diese
Fragestellung
fällt
nicht
mehr
in
den
Bereich
meiner
Forschungsarbeit
.
That
issue
falls
beyond
the
compass
of
my
research
.
Das
liegt
für
Kleinkinder
im
Bereich
des
Möglichen
.;
Das
ist
für
Kleinkinder
zu
schaffen
.
This
is
well
within
the
compass
of
infant
children
.
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fälle
n
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
changing
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstances
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
etw
.
ausmachen
;
auf
etw
.
entfallen
{v}
(
Sache
)
[statist.]
to
make
up
sth
.;
to
account
for
sth
.;
to
comprise
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
ausmachend
;
auf
entfallend
making
up
;
accounting
for
;
comprising
ausgemacht
;
auf
entfallen
made
up
;
accounted
for
;
comprised
Frauen
machen
54
Prozent
der
Studentenschaft
aus
.
Women
make
up
54
per
cent
of
the
student
body
.
Etwa
ein
Drittel
der
Staatsausgaben
entfällt
auf
Sozialleistungen
.
Social
security
accounts
for
about
a
third
of
public
spending
.
Ältere
Menschen
machen
einen
Großteil
der
Menschen
aus
,
die
in
Armut
leben
.
Older
people
comprise
a
large
proportion
of
those
living
in
poverty
.
jdn
./etw. (
wie
in
einer
Falle
)
fangen
{vt}
to
entrap
sb
./sth.;
to
ensnare
sb
./sth. (catch
in
or
as
in
a
trap
)
fangend
entrapping
;
ensnaring
gefangen
entrapped
;
ensnared
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schier
;
meist
{adv}
almost
;
nearly
;
near
fast
immer
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fälle
n
in
almost/nearly
all
cases
Das
Vorhaben
wäre
fast
gescheitert
.
The
project
came
close
to
failing
.
Fast
alle
waren
damit
beschäftigt
,
sich
vorzubereiten
.
Almost/nearly
everybody
was
busy
preparing
for
it
.
Fast
alle
waren
verheiratet
.
They
were
nearly
all
married
.
Fast
hätte
ich
vergessen
,
dir
von
meiner
bevorstehenden
Reise
zu
erzählen
.
I
almost/nearly
forgot
to
tell
you
about
my
upcoming
trip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
gelagert
sein
{vi}
(
Fall
,
Sache
)
[übtr.]
to
have
facts/circumstances/characteristics
(case,
matter
)
in
anders/ähnlich/besonders
gelagerten
Fälle
n
in
different/similar/exceptional
case
s
Eine
Prozentzahl
kann
nicht
angegeben
werden
,
denn
jeder
Fall
ist
anders
gelagert
.
It
is
impossible
to
give
a
percentage
,
as
each
case
has
different
circumstances
.
Dieser
Fall
ist
gleich
gelagert
wie
der
vorliegende/gegenständliche
.
[Ös.]
That
case
has
circumstances/facts
analogous/identical
to
the
instant
case
.
Ihr
Fall
ist
so
gelagert
,
dass
eine
Klage
Aussicht
auf
Erfolg
hat
.
Your
case
has
facts/circumstances
that
might
allow
you
to
win
at
trial
.
verfallen
{vi}
[adm.]
to
be
forfeited
Wenn
Sie
die
die
Fähre
versäumen
,
verfällt
ihre
Fahrkarte
.
If
you
miss
the
ferry
,
your
ticket
is
forfeited
.
Die
Kaution
verfällt
,
wenn
das
Schiff
in
verschmutzem
Zustand
zurückgegeben
wird
.
The
security
deposit
is
forfeited
if
the
boat
is
returned
in
a
dirty
condition
.
etw
. (
an
einen
Ort
)
werfen
;
schleudern
;
schmeißen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
toss
;
to
cast
{
cast
;
cast
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
bish
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
place
)
werfend
;
schleudernd
;
schmeißend
throwing
;
tossing
;
casting
;
flinging
;
pitching
;
chucking
;
slinging
;
heaving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
bishing
geworfen
;
geschleudert
;
geschmissen
thrown
;
tossed
;
cast
;
flung
;
pitched
;
chucked
;
slung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
bished
du
wirfst
you
throw
er/sie
wirft
he/she
throws
ich/er/sie
warf
I/he/she
threw
wir/sie
warfen
we/they
threw
er/sie
hat/hatte
geworfen
he/she
has/had
thrown
ich/er/sie
würfe
I/he/she
would
throw
wirf
!
throw
!
einen
Stein
werfen
to
throw/toss/cast
a
stone
seine
Tasche
auf
das
Sofa
werfen
to
toss
your
bag
on
to
the
sofa
einen
Ziegel
durch
die
Fensterscheibe
werfen
to
hurl
a
brick
through
the
window
glass
seinen
Hut
in
die
Luft
werfen
to
fling
your
hat
in
to
the
air
seine
Schuhe
quer
durchs
Zimmer
schleudern
to
fling
your
shoes
across
the
room
etw
.
nach
jdm
.
schmeißen
to
chuck
sth
.
at
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
Gefängnis
werfen
to
fling
sb
.
into
prison
den
ersten
Stein
werfen
[übtr.]
to
cast
the
first
stone
[fig.]
ein
paar
Bälle
werfen
(
Baseball
)
to
pitch
a
few
balls
(baseball)
Sie
stürzte
sich
begeistert
in
die
Arbeit
.
She
hurled
herself
into
the
job
with
enthusiasm
.
Mike
warf
einen
Stein
in
den
Teich
.
Mike
threw
a
stone
into
the
pond
.
Ken
warf
noch
ein
Scheit
ins
Feuer
.
Ken
tossed
another
log
on
the
fire
.
wobei
(
Ergänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
that
...
wobei
er
sogar
noch
...
and
he
went
as
far
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
here
I
must
say
that
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pointed
out
that
...
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
sogar
einige
über
die
Standardanforderungen
hinaus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
required
standard
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
aware
that
...
wobei
mir
gerade
einfällt
,
dass
...
which
reminds
me
that
...
wobei
20%
der
Befragten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
stating
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragsteller
zu
tragen
sind
with
all
costs
to
be
borne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
der
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
with
arrangements
and
a
timetable
yet
to
be
determined
wobei
der
13
.
Juli
der
letzte
Termin
für
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
being
the
deadline
for
new
registrations
Man
findet
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letztere
von
den
Bewohnern
selbst
favorisiert
wird
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
or
"Yelden"
,
with
the
latter
version
preferred
by
its
inhabitants
.
zutreffend
{adj}
(
auf
jdn
./etw.)
[adm.]
[jur.]
applicable
(to
sb
./sth.)
je
nachdem
,
was
zutrifft
as
applicable
Person
oder
Firma
,
je
nachdem
,
was
zutrifft
individual
or
company
,
as
applicable
falls
zutreffend
(
Formular
,
Vertrag
)
if
applicable
;
where
applicable
entfällt
;
nicht
zutreffend
(
in
Formularen
)
not
applicable
(n/a) (on
forms
)
Angaben
zu
Kindern
,
falls
zutreffend
.
Give
details
of
children
if/where
applicable
.
Nichtzutreffendes
streichen
.;
Unzutreffendes
bitte
streichen
.
Delete
as
applicable
.
Schreiben
Sie
bitte
k. A.,
wenn
die
Frage
auf
Sie
nicht
zutrifft
.
Please
write
n/a
where
the
question
is
not
applicable
to
you
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen
!
Mark
with
a
cross
where
applicable
.
Search further for "Inga-Fälle":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners