A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
349 results for ngen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
drä
ngen
;
treiben
;
antreiben
{vt}
to
push
drä
ngen
d
;
treibend
;
antreibend
pushing
gedrängt
;
getrieben
;
angetrieben
pushed
drängt
;
treibt
;
treibt
an
pushes
drängte
;
trieb
;
trieb
an
pushed
auf
etw
.
drä
ngen
to
push
for
sth
.
sich
vordrä
ngen
;
sich
vorwärtsschieben
{vr}
to
push
sich
vordrä
ngen
d
;
sich
vorwärtsschiebend
pushing
sich
vorgedrängt
;
sich
vorwärtsgeschoben
pushed
schieben
;
drä
ngen
;
antreiben
{vt}
to
edge
(on)
schiebend
;
drä
ngen
d
;
antreibend
edging
geschoben
;
gedrängt
;
angetrieben
edged
Er
mischte
sich
in
die
Unterhaltung
.
He
edged
himself
into
the
conversation
.
etw
. (
Unerwünschtes
)
eindämmen
;
etw
.
zurückdrä
ngen
{vt}
to
contain
;
to
check
;
to
hose
down
[NZ]
[coll.]
sth
. (undesirable);
to
check
the
growth/spread
of
sth
.;
to
check
the
increase
in
sth
.;
to
hose
down
the
growth/spread
of
sth
.
[NZ]
[coll.]
eindämmend
;
zurückdrä
ngen
d
containing
;
checking
;
hosing
down
;
checking
the
growth/spread
of
;
checking
the
increase
in
;
hosing
down
the
growth/spread
of
eingedämmt
;
zurückgedrängt
contained
;
checked
;
hosed
down
;
checked
the
growth/spread
of
;
checked
the
increase
in
;
hosed
down
the
growth/spread
of
die
Inflation
eindämmen
/
zurückdrä
ngen
to
contain
/
check
/
hose
down
inflation
eine
Epidemie
eindämmen
to
control
an
epidemic
disease
;
to
contain
an
epidemic
Es
gelingt
der
Polizei
nicht
,
geeignete
Maßnahmen
zu
setzen
,
um
den
Kriminalitätsanstieg
einzudämmen
.
The
police
are
failing
to
take
adequate
measures
to
check
the
growth
in
crime
.
Druck
{m}
;
Drä
ngen
{n}
;
Pression
{f}
[veraltet]
[pol.]
[soc.]
pressure
;
arm-twisting
[coll.]
wirtschaftlicher
Druck
economic
pressure
Druck
von
außen
pressure
from
outside
Druck
von
Kollegen
peer
pressure
auf
jdn
.
Druck
ausüben
to
exert
pressure
on
sth
.
unter
Druck
stehen
to
be
under
pressure
Schlagseite
{f}
;
Schräglage
{f}
;
Überliegen
{n}
;
Krä
ngen
{n}
;
Krängung
{f}
;
Krengung
{f}
(
eines
Schiffs
)
[naut.]
list
;
heeling
;
careening
(of a
ship
)
plötzliches
Überholen
;
plötzliches
Krä
ngen
lurch
starke/schwere
Schlagseite
haben
to
be
listing
heavily
;
to
have
a
heavy
list
;
to
list
badly
Schlagseite
nach
Backbord/Steuerbord
haben
to
list
to
port/starboard
Druck
ausüben
;
drä
ngen
{vt}
to
press
Druck
ausübend
;
drä
ngen
d
pressing
Druck
ausgeübt
;
gedrängt
pressed
Eindämmung
{f}
;
Zurückdrä
ngen
{n}
{+Gen.}
check
(on
sth
.)
[formal]
(control)
System
der
gegenseitigen
Kontrolle
gleichwertiger
Staatsgewalten
[pol.]
system
of
checks
and
balances
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Inflation
measures
to
put
a
check
on
inflation
ein
Mechanismus
,
der
die
Macht
des
Präsidenten
begrenzt
a
mechanism
which
acts/serves
as
a
check
on
the
President's
power
Wir
haben
einen
Kaufhausdetektiv
engagiert
,
um
die
Ladendiebstähle
in
den
Griff
zu
bekommen
.
We
have
hired
a
store
detective
to
put
a
check
on
shoplifting
.
Der
trockene
Frühling
wird
die
Zahl
der
Stechmücken
niedrig
halten
.
The
dry
spring
will
provide
a
check
on
the
number
of
gnats
.
hä
ngen
{vi}
to
hang
{
hung
;
hung
}
hä
ngen
d
hanging
geha
ngen
hung
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hing
I/he/she
hung
er/sie/es
hat/hatte
geha
ngen
he/she/it
has/had
hung
;
he/she/it
has/had
hanged
Hängt
die
Wäsche
noch
an
der
Leine
?
Is
the
washing
still
hanging
on
the
line
?
Das
Bild
hängt
schief
.
The
picture
is
crooked
/
tilted
/
slanted
/
not
level
.
Das
Programm
hängt
beim
Klicken
auf
"Abbrechen"
.
The
program
hangs
when
'Cancel'
is
clicked
.
herunterhä
ngen
lassen
;
hä
ngen
lassen
{vi}
to
hang
{
hung
;
hung
}
herunterhä
ngen
lassend
;
hä
ngen
lassend
hanging
herunterhä
ngen
lassen
;
hä
ngen
lassen
hung
hä
ngen
bleiben
{vi}
;
sich
aufhä
ngen
{vr}
[ugs.]
[comp.]
to
hang
[coll.]
sich
drä
ngen
;
sich
knubbeln
[Mittelwestdt.]
{vr}
(
an
einem
Ort
)
to
crowd
(a
place
)
sich
drä
ngen
d
;
sich
knubbelnd
crowding
sich
gedrängt
;
sich
geknubbelt
crowded
Urlauber
drä
ngen
sich
auf
den
Stränden
.
Holidaymakers
crowd
the
beaches
.
Wir
drängten
uns
um
den
Tisch
.
We
crowded
round
the
table
.
In
ihrem
Kopf
drängten
sich
seltsame
Gedanken
.
Strange
thoughts
were
crowding
her
mind
.
anbri
ngen
;
aufhä
ngen
{vt}
to
fix
anbri
ngen
d
;
aufhä
ngen
d
fixing
angebracht
;
aufgehängt
fixed
einhä
ngen
{vt}
(
Profil
) (
Fördertechnik
)
[mach.]
[techn.]
to
lower
;
to
hang
;
to
put
in
jdn
./etw.
in
etw
. /
zwischen
etw
.
hineinzwä
ngen
;
hineinquetschen
;
hineinpressen
{vt}
to
squeeze
;
to
shoehorn
sb
./sth.
into
/
between
sth
.
hineinzwä
ngen
d
;
hineinquetschend
;
hineinpressend
squeezing
;
shoehorning
hineingezwängt
;
hineingequetscht
;
hineingepresst
squeezed
;
shoehorned
eingezwängt
zwischen
zwei
größere
Häuser
squeezed
/
shoehorned
between
to
larger
houses
25
Musiktitel
auf
eine
CD
quetschen
to
squeeze
/
shoehorn
25
music
tracks
on
a
CD
Die
Touristen
zwängten
sich
in
den
winzigen
Raum
.
The
tourists
squeezed
/
shoehorned
themselves
into
the
tiny
room
.
Dieser
Sport
kann
nicht
in
ein
Globalisierungsschema
gepresst
werden
.
This
sport
cannot
be
shoehorned
into
a
mold
of
globalization
.
drä
ngen
{vt}
;
sich
bahnen
{vr}
to
elbow
drä
ngen
d
;
sich
bahnend
elbowing
gedrängt
;
sich
gebahnt
elbowed
drängt
elbows
drängte
elbowed
Aufhängung
{f}
;
Aufhä
ngen
{n}
suspension
Aufhängu
ngen
{pl}
suspensions
federnde
Aufhängung
spring
suspension
starre
Aufhängung
rigid
suspension
schwimmend
gelagerte
Aufhängung
floating
supported
suspension
Aufhängung
zum
Ausleger
boom
suspension
Aufhängung
zur
Bühne
suspension
to
the
platform
zwä
ngen
{vt}
(
in
)
to
worm
(into)
zwä
ngen
d
worming
gezwängt
wormed
sich
(
als
Gruppe
an
einen
Ort
)
bewegen
;
sich
drä
ngen
{vr}
to
herd
(to a
place
as
a
group
)
sich
bewegend
;
sich
drä
ngen
d
herding
sich
bewegt
;
sich
gedrängt
herded
Die
Schifahrer
drängten
sich
in
die
Gondel
.
The
skiers
herded
onto
the
gondola
.
(
Menschen
)
drä
ngen
;
strömen
{vi}
to
surge
drä
ngen
d
;
strömend
surging
gedrängt
;
geströmt
surged
Ansturm
{m}
;
Drä
ngen
{n}
;
plötzliche
Bewegung
{f}
(
einer
Menschenmenge
)
[soc.]
crowd
surge
;
surge
(of a
crowd
)
Vorwärtsdrä
ngen
der
Menge
surge
forward
verdrä
ngen
{vt}
(
Luft
;
Wasser
)
to
displace
(air;
water
)
verdrä
ngen
d
displacing
verdrängt
displaced
verdrängt
displaces
verdrängte
displaced
einkeilen
;
keilen
;
einzwä
ngen
;
zwä
ngen
{vt}
to
wedge
(in)
einkeilend
;
keilend
;
einzwä
ngen
d
;
zwä
ngen
d
wedging
(in)
eingekeilt
;
gekeilt
;
eingezwängt
;
gezwängt
wedged
(in)
keilt
ein
;
zwängt
ein
wedges
keilte
ein
;
zwängte
ein
wedged
etw
.
aufhä
ngen
;
an
einen
Ort
hä
ngen
{vt}
to
hang
sth
. {
hung
;
hung
} (in a
place
)
aufhä
ngen
d
;
hä
ngen
d
hanging
aufgehängt
;
gehängt
hung
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hängte
;
ich/er/sie
hing
I/he/she
hung
;
I/he/she
hanged
er/sie
hat/hatte
gehängt
he/she
has/had
hung
;
he/she
has/had
hanged
ein
Bild
an
der
Wand
aufhä
ngen
to
hang
a
picture
on
the
wall
ein
Hemd
zum
Trocknen
über
die
Stuhllehne
hä
ngen
to
hang
a
shirt
over
the
back
of
the
chair
to
dry
Häng
deinen
Mantel
an
den
Haken
.
Hang
your
coat
on
the
hook
.
Seine
Porträts
werden
von
September
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
September
and
February
.
Wir
halfen
mit
,
ihre
Wäsche
aufzuhä
ngen
.
We
helped
hang
their
laundry
.
sich
(
in
Trauben
)
drä
ngen
{vr}
(
Menschenmenge
)
to
throng
(of a
crowd
)
sich
drä
ngen
d
thronging
sich
gedrängt
thronged
drängt
sich
throngs
drängte
sich
thronged
Fans
drängten
sich
um
den
Star
.
Fans
thronged
around
the
star
.
Kauflustige
drängten
sich
vor
dem
Fabrikverkaufszentrum
.
Shoppers
thronged
to
the
outlet
.
Die
Kinder
drängten
in
die
Halle
.
The
children
thronged
into
the
hall
.
Die
Insel
ist
voll
von
Sommergästen
.;
Die
Insel
quillt
über
von
Sommergästen
.
Summer
visitors
throng
the
island
.;
The
island
is
thronged
with
tourists
.
In
den
e
ngen
Gassen
drängten
sich
die
Festspielbesucher
.
The
narrow
streets
were
thronged
with
festival
visitors
.
Die
Leute
stehen
Schlange
,
um
die
Ausstellung
zu
sehen
.
People
are
thronging
to
see
the
exhibition
.
etw
.
vertreiben
;
verdrä
ngen
;
verjagen
{vt}
(
Gefühle
,
Gedanken
)
to
dispel
sth
. (feelings,
thoughts
)
vertreibend
;
verdrä
ngen
d
;
verjagend
dispelling
vertrieben
;
verdrängt
;
verjagt
dispelled
er/sie
vertreibt
he/she
dispels
ich/er/sie
vertrieb
I/he/she
dispelled
er/sie
hat/hatte
vertrieben
he/she
has/had
dispelled
eine
Befürchtung
zerstreuen
to
dispel
a
fear
die
Sorgen
verdrä
ngen
/
verjagen
to
dispel
the
worries
jds
.
Zweifel
zersteuen
/
vertreiben
to
dispel
sb
.'s
doubts
jds
.
Kummer
vertreiben
to
dispel
sb
.'s
sorrows
eine
Idee
verwerfen
to
dispel
an
idea
jdn
.
bedrä
ngen
;
unter
Druck
setzen
;
einschüchtern
{vt}
to
browbeat
sb
. {
browbeat
;
browbeaten
,
browbeat
};
to
strong-arm
sb
.;
to
hector
sb
.
[formal]
bedrä
ngen
d
;
unter
Druck
setzend
;
einschüchternd
browbeating
;
strong-arming
;
hectoring
bedrängt
;
unter
Druck
gesetzt
;
eingeschüchtert
browbeaten
;
strong-armed
;
hectored
jdn
.
bedrä
ngen
,
etw
.
zu
tun
;
auf
jdn
.
Druck
ausüben
,
damit
er
etw
.
tut
to
browbeat
sb
.;
to
strong-arm
sb
.
into
doing
sth
.;
to
hector
sb
.
to
do
sth
.
[formal]
den
Zeugen
der
Gegenseite
bedrä
ngen
[jur.]
to
browbeat
the
opposing
party's
witness
die
Medien
unter
Druck
setzen
to
strong-arm
the
media
Lass
dich
nicht
unter
Druck
setzen
,
wenn
es
darum
geht
,
länger
zu
arbeiten
,
als
du
willst
.
Don't
be
browbeaten
into
working
more
hours
than
you
want
.
Sie
ließ
sich
von
ihm
nicht
einschüchtern
.
She
wouldn't
let
him
browbeat
her
.
Ich
lasse
mich
durch
das
,
was
andere
für
cool
halten
,
nicht
unter
Druck
setzen
.
I
refuse
to
be
browbeaten
/ I
will
not
be
brownbeaten
by
what
others
consider
cool
.
Wir
wurden
bedrängt
,
das
Angebot
anzunehmen
.
We
were
browbeaten
into
accepting
the
offer
.
jdn
.
aus
seiner
Position
entfernen
/
vertreiben
/
drä
ngen
/
werfen
/
jagen
;
jdn
.
absetzen
;
ausbooten
;
abservieren
;
schassen
[ugs.]
;
aus
dem
Sattel
heben
;
jdm
.
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzen
{vt}
[pol.]
[adm.]
to
oust
sb
.
from
a
position
;
to
force
sb
.
out
of
a
position
;
to
lever
sb
.
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernend
/
vertreibend
/
drä
ngen
d
/
werfend
/
jagend
;
absetzend
;
ausbootend
;
abservierend
;
schassend
;
aus
dem
Sattel
hebend
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzend
ousting
from
a
position
;
forcing
out
of
a
position
;
levering
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernt
/
vertrieben
/
gedrängt
/
geworfen
/
gejagt
;
abgesetzt
;
ausgebootet
;
abserviert
;
geschassa
;
aus
dem
Sattel
gehoben
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
gesetztt
ousted
from
a
position
;
forced
out
of
a
position
;
levered
out
of
a
position
ein
Gerichtsbeschluss
,
durch
den
sie
aus
ihrem
Amt
vertrieben
wurde
a
court
ruling
ousting
her
from
office
einen
Mieter
aus
der
Wohnung
entfernen
to
oust
a
tenant
from
the
flat
Er
wurde
als
Vorsitzender
abgesetzt/geschasst
[ugs.]
.
He
was
ousted
as
chairman
.
Die
Reformer
wurden
durch
einen
Staatsstreich
entmachtet
.
The
reformists
were
ousted
from
power
in
a
coup
.
Die
Regierung
wurde
durch
ein
Misstrauensvotum
gestürzt
.
The
government
was
ousted
from
power
by
a
no-confidence
vote
.
Der
Inhaber
war
vom
Besitz
seines
Eigentums
ausgeschlossen
.
The
owner
was
ousted
from
possession
of
his
property
.
Die
Mannschaft
wurde
etwas
überraschend
in
der
ersten
Runde
geschlagen
und
aus
dem
Turnier
geworfen
.
A
little
surprisingly
the
team
was
defeated
in
the
first
round
and
ousted
from
the
tournament
.
von
einer
Sache
abhä
ngen
;
auf
etw
.
ankommen
;
sich
nach
etw
.
richten
{v}
(
Sache
)
to
depend
on
sth
. (of a
thing
)
abhä
ngen
d
von
;
ankommend
auf
;
sich
richtend
nach
depending
on
abgehängt
von
;
angekommen
auf
;
sich
gerichtet
nach
depended
on
er/sie/es
hängt
ab
he/she/it
depends
er/sie/es
hing
ab
he/she/it
depended
Das
kommt
ganz
drauf
an
,
wie
gut
...;
Das
hängt
ganz
davon
ab
,
wie
gut
...
It
all
depends
on
how
good
...
Ob
wir
noch
mehr
brauchen
,
richtet
sich
danach
,
wie
viele
Leute
kommen
.
Whether
we
need
more
depends
on
how
many
people
turn
up
.
Das
hängt
in
hohem
Maß
von
Ihnen
ab
.
That
depends
largely
on
you
/
upon
you
.
[formal]
Das
kommt
darauf
an
.
It
depends
.
etw
. (
mit
einem
Werkzeug
)
aufbrechen
;
aufzwä
ngen
;
aufstemmen
{vt}
to
break
open
;
to
force
open
;
to
prise
open
;
to
prize
open
[Am.]
;
to
pry
open
[Am.]
↔
sth
. (using a
tool
)
aufbrechend
;
aufzwä
ngen
d
;
aufstemmend
breaking
open
;
forcing
open
;
prising
open
;
prizing
open
;
prying
open
aufgebrochen
;
aufgezwängt
;
aufgestemmt
broken
open
;
forced
open
;
prised
open
;
prized
open
;
pried
open
bricht
auf
breaks
open
brach
auf
broke
open
eine
Tür
aufbechen
to
break
open
a
door
;
to
force
open
a
door
die
Muschelschale
mit
einem
Messer
aufbrechen
to
prise
the
shell
open
with
a
knife
einen
Safe
knacken
[ugs.]
to
break
a
safe
open
jdn
.
drä
ngen
;
schieben
(
an
einen
Ort
)
{v}
to
hustle
sb
. (to a
place
)
drä
ngen
d
;
schiebend
hustling
gedrängt
;
geschoben
hustled
drängt
;
schiebt
hustles
drängte
;
schob
hustled
von
der
Menge
geschoben
und
gestoßen
werden
to
be
hustled
by
the
crowd
von
Polizeibeamten
rasch
weggeführt
werden
to
be
hustled
away
by
police
officers
Er
wurde
in
ein
wartendes
Auto
gedrängt
.
He
was
hustled
into
a
waiting
car
.
etw
.
dü
ngen
{vt}
[agr.]
to
fatten
sth
.;
to
fertilize/fertilise
[Br.]
sth
.;
to
dress
sth
.
dü
ngen
d
fattening
;
fertilizing
;
fertilising
;
dressing
gedüngt
fattened
;
fertilize/fertilised
;
dressed
düngt
fattened
;
fertilize/fertilised
;
dressed
etw
.
mit
Stallmist
dü
ngen
to
dung
sth
.;
to
muck
sth
.
etw
.
mit
Gülle
dü
ngen
to
manure
sth
.
etw
.
mit
Schlamm
dü
ngen
to
warp
sth
.
etw
.
mit
Kalk
dü
ngen
;
kalken
to
lime
sth
.
etw
.
ersetzen
;
verdrä
ngen
;
substituieren
{vt}
(
durch
etw
.);
an
die
Stelle
setzen
(
von
etw
.)
to
replace
sth
.;
to
supersede
sth
. (with/by
sth
.)
ersetzend
;
verdrä
ngen
d
;
substituierend
;
an
die
Stelle
setzend
replacing
;
superseding
ersetzt
;
verdrängt
;
substituiert
;
an
die
Stelle
gesetzt
replaced
;
superseded
ersetzt
;
verdrängt
;
substituiert
;
setzt
an
die
Stelle
replaces
;
supersedes
ersetzte
;
verdrängte
;
substituierte
;
setzte
an
die
Stelle
replaced
;
superseded
nicht
ersetzt
unreplaced
bestehende
Richtlinien
ersetzen
to
replace
the
existing
rules
Bezugsnummer
der
ersetzten
Norm
reference
number
of
the
superseded
standard
faulenzen
{vi}
;
auf
der
faulen
Haut
liegen
;
sich
einen
faulen
Tag
machen
;
herumhä
ngen
;
rumhä
ngen
[ugs.]
{v}
to
vegetate
(away);
to
veg
(out);
to
laze
;
to
laze
about
[Br.]
;
to
laze
around
[Am.]
faulenzend
;
auf
der
faulen
Haut
liegend
;
sich
einen
faulen
Tag
machend
;
herumhä
ngen
d
;
rumhä
ngen
d
vegetating
(away);
vegging
(out);
lazing
;
lazing
about
;
lazing
around
gefaulenzt
;
auf
der
faulen
Haut
gelegen
;
sich
einen
faulen
Tag
gemacht
;
herumgeha
ngen
;
rumgeha
ngen
vegetated
(away);
vegged
(out);
lazed
;
lazed
about
;
lazed
around
faulenzt
;
liegt
auf
der
faulen
Haut
;
macht
sich
einen
faulen
Tag
;
hängt
herum
;
hängt
rum
vegetates
(away);
vegs
(out);
lazes
;
lazes
about
;
lazes
around
faulenzte
;
lag
auf
der
faulen
Haut
;
machte
sich
einen
faulen
Tag
;
hing
herum
;
hing
rum
vegetated
(away);
vegged
(out);
lazed
;
lazed
about
;
lazed
around
vor
dem
Fernseher
herumhä
ngen
to
vegetate/veg
out
in
front
of
the
television
das
ganze
Wochenende
zu
Hause
auf
der
faulen
Haut
liegen
to
spend
the
weekend
vegetating/vegging
at
home
den
Tag
vertrödeln
to
laze
away
the
day
etw
.
verhä
ngen
(
über
jdn
.)
{vt}
[jur.]
to
impose
sth
. (on
sb
.)
verhä
ngen
d
imposing
verhängt
imposed
verhängt
imposes
verhängte
imposed
über
jdn
.
eine
Geldstrafe
verhä
ngen
;
jdn
.
büßen
[Schw.]
to
impose
a
fine
on
sb
.
das
Kriegsrecht
verhä
ngen
to
impose
martial
law
die
wegen
einer
Straftat
verhängte
Strafe
the
penalty
imposed
for
an
offence
jdn
.
unter
Druck
setzen
;
zu
etw
.
drä
ngen
{vt}
to
pressurize
sb
.;
to
pressurise
[Br.]
sb
.;
to
pressure
sb
.
[Am.]
(to
do
sth
./into
doing
sth
.)
unter
Druck
setzend
;
drä
ngen
d
pressurizing
;
pressurising
;
pressuring
unter
Druck
gesetzt
;
gedrängt
pressurized
;
pressurised
;
pressured
Kinder
dazu
drä
ngen
,
ein
Musikinstrument
zu
spielen
to
pressurize/pressure
children
into
playing
a
musical
instrument
Alle
stehen
unter
dem
Druck
,
wählen
zu
gehen
.
Everyone
is
pressurized/pressured
to
vote
.
jdn
.
unter
Druck
setzen
to
put
the
bite
on
sb
.
[Am.]
jdn
.
unter
Druck
setzen
(,
dass
er
etw
.
tut
)
to
bully
sb
. (into
doing
sth
.)
jdn
.
in
die
Enge
treiben
;
in
Bedrängnis
bri
ngen
;
bedrä
ngen
{vt}
to
corner
sb
.
in
die
Enge
treibend
;
in
Bedrängnis
bri
ngen
d
;
bedrä
ngen
d
cornering
in
die
Enge
getrieben
;
in
Bedrängnis
gebracht
;
bedrängt
cornered
treibt
in
die
Enge
;
bringt
in
Bedrängnis
;
bedrängt
corners
trieb
in
die
Enge
;
brachte
in
Bedrängnis
;
bedrängte
cornered
Ein
in
die
Enge
getriebenes
Tier
kann
gefährlich
sein
.
A
cornered
animal
can
be
dangerous
.
Sie
bedrängten
den
Politiker
mit
Fragen
zu
den
Koalitionsverhandlu
ngen
.
They
cornered
the
politician
with
questions
about
the
coalition
negotiations
.
jdn
.
abdrä
ngen
{vt}
to
push
sb
.
aside
;
to
force
sb
.
aside
abdrä
ngen
d
pushing
aside
;
forcing
aside
abgedrängt
pushed
aside
;
forced
aside
drängt
ab
pushes
aside
;
forces
aside
drängte
ab
pushed
aside
;
forced
aside
ein
Fahrzeug
abdrä
ngen
to
force
a
vehicle
off
the
road
ein
Schiff
abdrä
ngen
to
force
a
ship
off
course
etw
.
anschlagen
;
aushä
ngen
;
einsenden
(
Internet
)
{vt}
to
post
(up)
sth
.
anschlagend
;
aushä
ngen
d
;
einsendend
posting
angeschlagen
;
ausgehängt
;
eingesendet
posted
Die
Professorin
hängte
die
Prüfungsnoten
vor
ihrem
Büro
aus
.
The
professor
posted
(up)
the
exam
marks/grades
outside
her
office
.
Die
Ergebnisse
werden
ins
Internet
gestellt
.
The
results
will
be
posted
on
the
Internet
.
Sie
verfasst
regelmäßig
Beiträge
in
Diskussionsforen
.
She
posts
regularly
to
message
boards
.
Nachstehend
eine
Aufstellung
aller
eingesandten
Diskussionsbeiträge
.
A
list
follows
of
all
the
messages
(which
have
been
)
posted
.
jdn
.
antreiben
;
zu
etw
.
drä
ngen
;
an
einen
Ort
scheuchen
{vt}
to
chivvy
sb
.
[Br.]
;
to
chivvy
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
chivvy
along
↔
sb
.
[Br.]
;
to
chivvy
sb
.
into
sth
.
[Br.]
[coll.]
antreibend
;
drä
ngen
d
;
scheuchend
chivvying
;
chivvying
up/along/into
angetrieben
;
gedrängt
;
gescheucht
chivvied
;
chivvied
up/along/into
Wenn
du
die
anderen
nicht
antreibst
,
kommen
wir
nie
rechtzeitig
hin
.
If
you
don't
chivvy
the
others
along
,
we'll
never
get
there
on
time
.
Sie
scheuchte
die
Kinder
ins
Auto
.
She
chivvied
the
kids
into
the
car
.
Ich
musste
ihn
dazu
drä
ngen
,
den
Bericht
zu
schreiben
.
I
had
to
chivvy
him
into
writing
the
report
.
Lass
dich
nicht
dazu
drä
ngen
,
mehr
zu
bestellen
,
als
du
essen
kannst
.
Don't
let
them
chivvy
you
into
ordering
more
than
you
can
eat
!
etw
./jdn.
mit
Kraft/Gewalt
(
an
einen
Ort
)
bewegen
;
zwä
ngen
;
drä
ngen
;
pressen
{vt}
to
force
sth
./sb.
mit
Gewalt
bewegend
;
zwä
ngen
d
;
drä
ngen
d
;
pressend
forcing
mit
Gewalt
bewegt
;
gezwängt
;
gedrängt
;
gepresst
forced
jdn
.
nach
rechts
abdrä
ngen
to
force
sb
.
to
the
right
ein
Flugzeug
zur
Landung
zwi
ngen
to
force
down
an
aircraft
seine
Tränen
unterdrücken
to
force
back
one's
tears
Essen
hinunterwürgen
to
force
down
food
schlaff
herunterhä
ngen
;
erschlaffen
;
herabsinken
;
alles/den
Kopf
hä
ngen
lassen
{vi}
to
droop
;
to
sag
;
to
lop
[Am.]
schlaff
herunterhä
ngen
d
;
erschlaffend
;
herabsinkend
;
alles/den
Kopf
hä
ngen
lassend
drooping
;
sagging
;
lopping
schlaff
heruntergeha
ngen
;
erschlafft
;
herabgesunken
;
alles/den
Kopf
hä
ngen
lassen
drooped
;
sagged
;
lopped
Ein
langer
schwarzer
Umhang
hing
ihm
von
den
Schultern
herab
.
A
long
black
cloak
drooped
from
his
shoulders
.
Die
Äste
des
Baumes
biegen/neigen
sich
unter
dem
Gewicht
des
Schnees
(
herab
).
The
tree's
branches
are
drooping
under
the
weight
of
the
snow
.
Die
Pflanze
braucht
Wasser
-
sie
lässt
schon
alles
hä
ngen
.
The
plant
needs
some
water
-
it's
starting
to
droop
.
Es
fielen
ihm
langsam
die
Augen
zu
.
His
eyelids
began
to
droop
.
jdn
.
aus/von
einem
Ort
/
einer
Stellung
verdrä
ngen
{vt}
to
drive
out
↔
sb
.;
to
dislodge
sb
.;
to
oust
sb
.
from
a
place
/
position
einen
Mitbewerber
vom
Markt
verdrä
ngen
to
oust
a
competitor
from
the
market
den
Präsidenten
aus
dem
Amt
drä
ngen
to
dislodge
the
president
Neue
Modeerscheinu
ngen
verdrä
ngen
die
alten
.
New
fashions
drive
out
old
ones
.
Die
Supermärkte
verdrä
ngen
die
kleinen
Geschäftsleute
.
The
supermarkets
are
driving
small
shopkeepers
out
of
business
.
Die
Polizei
versucht
,
die
Rauschgifthändler
aus
der
Innenstadt
zu
verdrä
ngen
.
Police
are
trying
to
oust
drug
dealers
from
the
city
centre
.
Otter
sind
zweimal
so
groß
wie
Nerze
und
verdrä
ngen
sie
erfolgreich
von
den
Flüssen
.
Otters
are
twice
as
big
as
minks
,
and
are
successfully
ousting
them
from
the
rivers
.
jdn
.
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegen
;
über
jdn
.
Bußgeld
verhä
ngen
;
jdm
.
einen
Strafzettel
verpassen
[ugs.]
{vt}
(
wegen
etw
.)
to
fine
sb
.;
to
ticket
sb
. (for
sth
./for
doing
sth
.)
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegend
;
Bußgeld
verhä
ngen
d
;
einen
Strafzettel
verpassend
fining
;
ticketing
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegt
;
Bußgeld
verhängt
;
einen
Strafzettel
verpasst
fined
;
ticketed
Sie
hat
eine
Geldstrafe
wegen
Schnellfahrens
kassiert
.
She
was
fined
for
speeding
.
Autofahrer
,
die
das
Rotlicht
missachten
,
müssen
mit
einer
hohen
Geldstrafe
rechnen
.
Drivers
who
jump
the
traffic
lights
can
expect
to
be
fined
heavily
.
Der
Club
erhielt
eine
Geldstrafe
von
10
.000
EUR
wegen
finanzieller
Unregelmäßigkeiten
.
The
club
was
fined
EUR
10
,000
for
financial
irregularities
.
Physiologie
{f}
;
Wissenschaft
{f}
von
den
biologischen
Vorgä
ngen
[biol.]
physiology
;
study
of
biological
processes
Arbeitsphysiologie
{f}
work
physiology
Elektrophysiologie
{f}
electrophysiology
Neurophysiologie
{f}
neurophysiology
Pflanzenphysiologie
{f}
plant
physiology
Zellphysiologie
{f}
cell
physiology
;
cellular
physiology
;
cytophysiology
etw
.
an
etw
.
aufhä
ngen
{vt}
to
suspend
sth
.
from
sth
.
aufhä
ngen
d
suspending
aufgehängt
suspended
frei
schwebend
aufgehängt
sein
to
be
suspended
in
midair
an
etw
.
aufgeha
ngen
sein
to
be
suspended
on
sth
.
von
etw
.
herabhä
ngen
to
be
suspended
from
sth
.
auf
etw
.
drä
ngen
;
etw
.
forcieren
;
pushen
[ugs.]
{vt}
to
push
sth
.;
to
push
for
sth
.;
to
push
to
do
sth
.
[fig.]
drä
ngen
d
;
forcierend
;
pushend
pushing
;
pushing
for
;
pushing
to
do
gedrängt
;
forciert
;
gepusht
pushed
;
pushed
for
;
pushed
to
do
auf
eine
Sozialreform
drä
ngen
to
push
hard
for
welfare
reform
Er
versucht
,
seine
Themen
im
Parlament
durchzubri
ngen
.
He's
trying
to
push
his
agenda
in
Parliament
Versuch
nicht
,
anderen
deine
Religion
aufzudrä
ngen
.
Don't
try
to
push
your
religion
on
anyone
.
jdn
./etw.
drä
ngen
;
treiben
;
hetzen
{vt}
to
rush
sb
./sth.
drä
ngen
d
;
treibend
;
hetzend
rushing
gedrängt
;
getrieben
;
gehetzt
rushed
Ich
lasse
mich
nicht
hetzen
/
drä
ngen
.
I
refuse
to
be
rushed
.
Er
steht
unter
Zeitdruck
.
He
is
rushed
for
time
.
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
[econ.]
to
rush
up
prices
[Am.]
jdn
.
drä
ngen
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
dri
ngen
d
bitten
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
urge
sb
.
to
do
sth
.
drä
ngen
d
;
dri
ngen
d
bittend
urging
gedrängt
;
dri
ngen
d
gebeten
urged
drängt
urges
drängte
urged
Sie
drängte
zum
Aufbruch
.
She
urged
us
to
leave
.
sich
erhä
ngen
;
sich
aufhä
ngen
[ugs.]
{vr}
to
hang
yourself
{
hanged
;
hanged
}
sich
erhä
ngen
d
;
sich
aufhä
ngen
d
hanging
yourself
sich
erhängt
;
sich
aufgehängt
hanged
yourself
erhängt
sich
;
hängt
sich
auf
hangs
yourself
erhängte
sich
;
hängte
sich
auf
hanged
yourself
Er
erhängte
sich
mit
einer
Schlinge
aus
zusammengeknoteten
Leintüchern
.
He
hanged
himself
with
a
noose
made
of
knotted
bed
sheets
.
More results
Search further for "ngen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners