A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23
similar
results for wie er selbst sagt
Search single words:
wie
·
er
·
selbst
·
sagt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesicht
er
{pl}
faces
All
er
weltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kind
er
gesicht
{n}
child's
face
v
er
stein
er
tes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
v
er
li
er
en
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesicht
er
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
v
er
ziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
üb
er
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
d
er
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
h
er
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
ov
er
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwett
er
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
er
halten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
prop
er
ty
,
project
)
sich
nichts
anm
er
ken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagt
e
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
h
er
face
.
Die
Globalisi
er
ung
hat
viele
Gesicht
er
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
g
er
ade
eben
;
g
er
ade
;
eben
;
soeben
[geh.]
{adv}
just
;
just
now
; a
moment
ago
; a
minute
ago
Er
war
g
er
ade
hi
er
.
He
was
h
er
e
a
moment
ago
.
Eben
/
G
er
ade
war
meine
Brille
doch
noch
da
.
My
glasses
w
er
e
th
er
e
just
a
minute
ago
.
Sie
ist
g
er
ade
weggegangen
.;
Sie
ist
soeben
weggegangen
.
She
has
just
left
.;
She
just
left
.
V
er
giss
,
was
ich
g
er
ade
ge
sagt
habe
.
Just
forget
what
I
said
a
moment
ago
.
Das
wollte
ich
dich
g
er
ade
fragen
.
That's
just
what
I
wanted
to
ask
you
.
Das
habe
ich
mir
auch
g
er
ade
gedacht
.;
Genau
das
habe
ich
mir
auch
gedacht
.
I
was
just
thinking
that
v
er
y
thing
.
Es
gibt
Augenblicke
,
wo
sie
üb
er
sich
selbst
hinauswächst
,
und
das
war
g
er
ade
ein
er
davon
.
Th
er
e
are
some
moments
when
she
rises
above
h
er
self
,
and
just
now
was
one
of
them
.
bitten
(
um
);
fragen
(
nach
);
er
fragen
;
ford
er
n
{vt}
to
ask
(for)
bittend
;
fragend
;
er
fragend
;
ford
er
nd
asking
gebeten
;
gefragt
;
er
fragt
;
geford
er
t
asked
er
/sie
bittet
he/she
asks
ich/
er
/sie
bat
I/he/she
asked
wir/sie
baten
we/they
asked
er
/sie
hat/hatte
gebeten
he/she
has/had
asked
ich/
er
/sie
bäte
I/he/she
would
ask
um
Er
laubnis
bitten
to
ask
for
p
er
mission
sich
etw
.
er
fragen
{vr}
to
gath
er
sth
.
by
asking
around
Er
hat
(
selbst
)
darum
gebeten
.
He
was
asking
for
it
.
Ich
soll
Ihnen
sagen
,
dass
...
I've
been
asked
to
tell
you
that
...
Bitten
Sie
Frau
X
h
er
auf
.
Please
ask
Ms
. X
to
come
up
.
Zweifel
{m}
doubt
Zweifel
{pl}
doubts
Zweifel
an
sich
selbst
self-doubt
b
er
echtigt
er
Zweifel
reasonable
doubt
in
Zweifel
sein
to
be
in
doubt
Zweifel
äuß
er
n
,
ob
...
to
express
doubts
as
to
wheth
er
...
Zweifel
anmelden
; (
bei
and
er
en
)
Zweifel
wecken
/
streuen
/
säen
(
bezüglich
ein
er
Sache
);
etw
.
in
Zweifel
ziehen
(
P
er
son
)
to
raise
doubts
(about
sth
.) (of a
p
er
son
)
Zweifel
an
etw
./jdm.
hegen
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
about
sth
./sb.
keinen
Zweifel
lassen
to
leave
no
doubt
von
Zweifel
befallen
to
be
assailed
with
doubts
im
Zweifel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
und
h
er
g
er
issen
sein
to
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zweifeln
befallen
;
von
Zweifeln
geplagt
doubtridden
etw
.
zweifelhaft
er
scheinen
lassen
;
Zweifel
an
etw
.
aufkommen
lassen
(
Sache
)
to
cast
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
raise
doubt
(s)
about
sth
. (of a
thing
)
es
gibt
üb
er
haupt
kein
Zweifel
,
dass
...;
es
gibt
gar
keinen
Zweifel
,
dass
[ugs.]
th
er
e
is
no
doubt
whatsoev
er
;
th
er
e
is
no
doubt
whatev
er
Ich
habe
da
so
meine
Zweifel
.
I
have
my
doubts
.
Darüb
er
besteht
kein
Zweifel
.
Th
er
e's
no
doubt
about
it
.;
Th
er
e's
no
question
about
it
.
Er
ist
im
Zweifel
,
ob
er
gehen
soll
.
He's
in
two
minds
as
to
wheth
er
he
should
go
or
not
.
V
er
teidig
er
w
er
den
dafür
bezahlt
,
Zweifel
zu
streuen
.
Defense
lawy
er
s
are
paid
to
raise
doubts
.
Dies
er
Vorfall
lässt
er
neut
Zweifel
daran
aufkommen
,
dass
die
Partei
ihre
Wähl
er
noch
ansprechen
kann
.
This
incident
re-raises
doubts
about
wheth
er
the
party
is
able
to
connect
with
its
vot
er
s
.
aussagen
;
sagen
;
sprechen
{vi}
(
Sache
)
{vi}
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (of a
thing
)
Das
spricht
Bände
(
in
Bezug
auf
das
Qualitätsniveau
).
That
speaks
volumes
(for
the
level
of
quality
).
Die
Art
,
wie
sie
sich
anzieht
,
sagt
viel
üb
er
sie
aus
.
What
she
wears
speaks
volumes
about
h
er
.
Aus
ihren
Augen
sprach
die
V
er
zweiflung
.
H
er
eyes
spoke
volumes
of
despair
.
Aus
seinen
Worten
spricht
d
er
blanke
Neid
.
Th
er
e's
pure
jealousy
in
his
ev
er
y
word
.
Diese
Statistik
spricht
für
sich
(
selbst
).
These
statistics
speak
for
themselves
.
Taten
sagen
mehr
als
Worte
.
Actions
speak
loud
er
than
words
.
Das
Vorgehen
bei
dem
Raubüb
er
fall
lässt
auf
Insid
er
wissen
schließen
.
The
way
the
robb
er
y
was
committed
speaks
of
inside
knowledge
.
selbst
;
mich
;
mir
{pron}
myself
Ich
weiß
es
selbst
.
I
know
it
myself
.
Ich
sagt
e
mir
...;
Ich
sagt
e
zu
mir
selbst
...
I
said
to
myself
...
Ich
wusch
mich
.
I
washed
myself
.
Ich
kann
es
selbst
/
allein
tun
.
I
can
do
it
by
myself
.
du
selbst
;
Sie
selbst
;
man
selbst
;
dich
;
Sie
;
sich
{pron}
yourself
;
thyself
(archaic
or
[poet.]
)
Du
hast
es
selbst
ge
sagt
.
You
said
it
yourself
.
für
dich
;
für
Sie
for
yourself
Er
kenne
dich
selbst
!
Know
thyselves
!
Sei
einfach
so
wie
du
bist
.
Just
be
yourself
.
wohl
kaum
;
nicht
gut
,
schlecht
;
schw
er
lich
[geh.]
(
nach
üblichen
Maßstäben
nicht
)
{adv}
hardly
(not
by
usual
standards
)
Das
ist
wohl
kaum
d
er
richtige
Zeitpunkt
.
This
is
hardly
the
(right)
time
.
Das
ist
wohl
kaum
ein
Zeichen
für
er
folgreiches
politisches
Agi
er
en
.
This
is
hardly
a
sign
of
successful
political
action
.
Ich
kann
ihn
nicht
gut
bitten
, /
Ich
kann
ihn
schlecht
bitten
,
etwas
zu
tun
,
was
ihn
selbst
belasten
würde
.
I
can
hardly
ask
him
to
do
something
that
would
incriminate
himself
.
Sonst
hätte
sie
wohl
kaum
gefragt
.
Oth
er
wise
she
wouldn't
have
asked
.
etwas
;
ein
wenig
;
ein
bisschen
;
leicht
;
in
gewissem
Umfang
{adv}
somewhat
;
to
some
degree
;
to
a (certain)
degree
;
to
some
extent
;
to
an
extent
seine
Arbeitszeit
in
gewissem
Umfang
selbst
bestimmen
to
adjust
your
working
hours
to
some
extent
Er
fühlte
sich
im
Anzug
etwas
unbehaglich
.
He
felt
somewhat
awkward
in
his
suit
.
Wir
sind
mit
uns
er
er
Arbeit
ein
bisschen
vorangekommen
.
Our
work
has
progressed
somewhat
.
Wir
haben
den
Vorgang
ein
wenig
v
er
einfacht
.
We
have
simplified
the
process
somewhat
/
to
a
c
er
tain
degree
.
Auf
die
EU
bezogen
hat
sie
schon
ein
bisschen
recht
.
To
some
extent
,
she's
right
as
far
as
the
EU
is
conc
er
ned
.
D
er
Kurs
ist
etwas
sch
wie
rig
er
als
man
mir
ge
sagt
hat
.
The
course
is
somewhat
more
difficult
than
I
was
told
it
would
be
.
Es
ist
leicht
frusti
er
end
,
wenn
die
Leute
eine
Üb
er
setzung
er
warten
,
ohne
einen
Kontext
zu
lief
er
n
.
It
is
somewhat
frustrating
when
people
expect
a
translation
without
giving
any
context
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Wid
er
standsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
W
er
kstoffen
gegenüb
er
chemisch
er
,
mechanisch
er
,
th
er
misch
er
Einwirkung
)
resistance
(of
mat
er
ials
to
chemical
,
mechanical
,
th
er
mical
action
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
to
abrasion
;
abrasion
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftv
er
mögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
to
peeling
;
peeling
strength
Alt
er
ungsfestigkeit
{f}
;
Alt
er
ungsbeständigkeit
{f}
resistance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
B
er
stfestigkeit
{f}
resistance
to
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
üb
er
)
Salzsprühnebel
resistance
to
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
üb
er
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
to
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resistance
to
bending
und
er
vibration
;
bending
vibration
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
to
breaking
;
resistance
to
fracture
;
break
resistance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Wid
er
standfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
to
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
to
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
inn
er
en
Üb
er
druck
resistance
to
int
er
nal
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resistance
to
p
er
foration
;
resistance
to
puncture
Formaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
to
formaldehyde
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
V
er
formungswid
er
stand
{m}
resistance
to
deformation
;
deformation
resistance
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resistance
to
freezing
;
frost
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resistance
;
incandescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
üb
er
)
Hitze/Wärme
resistance
to
heat
;
heat
resistance
;
high-temp
er
ature
strength
;
th
er
mal
endurance
;
high-temp
er
ature
stability
;
heat
stability
;
th
er
mal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
to
cold
;
low-temp
er
ature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
to
buckling
;
buckling
strength
Knitt
er
armut
{f}
;
Knitt
er
wid
er
stand
{m}
[textil.]
resistance
to
creasing
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssich
er
heit
{f}
resistance
to
corrosion
;
corrosion
resistance
;
anticorrosion
prop
er
ty
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
to
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
caustic
cracking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papi
er
)
resistance
of
pap
er
due
to
sizing
;
imp
er
viousness
of
pap
er
due
to
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
to
solvents
;
solvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
to
swelling
;
swelling
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
to
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resistance
to
tearing
;
resistance
to
breaking
(on
tearing
);
tear
resistance
;
tearing
resistance
;
treating
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fest
er
Körp
er
)
resistance
to
elastic
deformations
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwid
er
stand
resistance
to
suction
;
suction
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
to
impact
;
resistance
to
shock
;
impact
strength
schmutzabweisendes
V
er
halten
resistance
to
soiling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resistance
to
oscillations
;
resistance
to
vibrations
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
to
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
to
jamming
Temp
er
aturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Temp
er
eaturwechsel
resistance
to
th
er
mal
shock
;
th
er
mal-shock
resistance
Th
er
moschockfestigkeit
{f}
;
Th
er
moschockbeständigkeit
{f}
resistance
to
th
er
mal
shocks
;
th
er
mal
shock
strength
V
er
drehfestigkeit
{f}
torsional
strength
V
er
schlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
slagging
(metallurgy)
V
er
schleißfestigkeit
{f}
;
V
er
schleißbeständigkeit
{f}
;
V
er
schleißhärte
{f}
resistance
to
wear
;
wear
resistance
Wärmeüb
er
gangswid
er
stand
{m}
resistance
to
heat
transf
er
;
heat
transmission
resistance
Weit
er
reißfestigkeit
{f}
;
Weit
er
reißwid
er
stand
{m}
resistance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
resistance
;
tear
growth
resistance
Witt
er
ungsbeständigkeit
{f}
;
Wett
er
beständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
üb
er
)
Wett
er
einwirkung
weath
er
ing
resistance
;
resistance
to
atmosph
er
ic
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
kinds
of
weath
er
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswid
er
stand
{m}
resistance
to
extension
Vorsicht
{f}
;
Zurückhaltung
{f}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
Informationen
üb
er
sich
selbst
)
caution
;
cautiousness
;
reticence
;
res
er
ve
;
guardedness
;
circumspection
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yourself
)
mit
größt
er
Vorsicht
with
the
utmost
caution
die
emotionale
Zurückhaltung
d
er
Briten
the
emotional
reticence
of
the
British
zur
Vorsicht
mahnen
{v}
to
sound
a
note
of
caution
jdn
.
aus
d
er
Res
er
ve
locken
to
make
sb
.
say
what
he/she
thinks/feels
Dieses
Er
gebnis
ist
mit
Vorsicht
zu
genießen
.
This
result
is
to
be
treated
with
caution
/
with
a
grain
of
salt
.
(
ein
er
Sache
)
zugrundeliegende
Überlegung(
en
);
Logik
{f}
(
hint
er
etw
.);
Sinn
und
Zweck
{+Gen.}
rationale
(behind/for/of/underlying
sth
.)
Hint
er
dies
er
Ausnahm
er
egelung
steckt
die
Üb
er
legung
,
dass
...
The
rationale
for
this
exemption
is
that
...
Dieses
Kursangebot
b
er
uht
auf
zwei
Üb
er
legungen:
The
rationale
behind
off
er
ing
this
course
is
twofold:
Das
ist
die
ratio
legis
d
er
Vorschrift
.
[jur.]
That
is
the
rationale
behind
the
regulation
.
Uns
er
er
Auffassung
nach
ist
die
Üb
er
legung
,
die
d
er
Beurteilung
des
G
er
ichts
zugrunde
liegt
,
nicht
sachg
er
echt
.
It
seems
to
us
that
the
rationale
for
the
assessment
of
the
court
is
not
appropriate
.
Die
Logik
hint
er
dies
er
Aussage
er
schließt
sich
mir
nicht
.
The
rationale
behind
this
statement
is
not
at
all
apparent
.
Was
hat
sie
bewogen
,
von
d
er
Schule
abzugehen
?
What
was
h
er
rationale
for
leaving
school
?
Er
er
klärte
,
was
ihn
bewogen
hatte
,
vorzeitig
in
Pension
zu
gehen
.
He
explained
the
rationale
und
er
lying
his
early
retirement
.
D
er
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wurde
nicht
angesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Sinn
und
Zweck
dies
er
Unt
er
richtsmethode
ist
es
,
das
Selbst
v
er
trauen
d
er
Schül
er
zu
stärken
.
The
rationale
for
using
this
teaching
method
is
to
encourage
student
confidence
.
Das
entbehrt
jeglich
er
Logik
.
It
lacks
any
rationale
.
etw
.
sagen
;
etw
.
äuß
er
n
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
}
sagend
;
äuß
er
nd
saying
ge
sagt
;
geäuß
er
t
said
er
/sie
sagt
he/she
says
(saith
[obs.]
)
ich/
er
/sie
sagt
e
I/he/she
said
er
/sie
hat/hatte
ge
sagt
he/she
has/had
said
ich/
er
/sie
sagt
e
I/he/she
would
say
man
sagt
people
say
etw
.
laut
sagen
to
say
sth
.
out
loud
wie
er
zu
sagen
pflegte
as
he
was
wont
to
say
ganz
im
V
er
trauen
ge
sagt
;
jetzt
einmal
ganz
unt
er
uns
between
you
and
me
and
the
bedpost/gatepost/wall
[Br.]
Eines
kann
ich
dir
sagen
, (
vorangestellt
);
das
kann
ich
dir
sagen
(
nachgestellt
)
mark
my
words
;
you
mark
my
words
[dated]
D
er
Vorschlag
be
sagt
,
dass
...
The
proposal
says/states
that
...
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
sagen
[übtr.]
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
zu
v
er
stehen
geben
[übtr.]
to
drop
a
veiled
hint
to
sb
.
about
sth
.
Nun
,
was
soll
ich
dazu
sagen
?
Well
,
what
shall
I
say
to
this
?
Sie
hat
selbst
ge
sagt
,
dass
...
She
had
h
er
self
said
that
...
Ich
will
mich
dazu
nicht
äuß
er
n
.
I
don't
want
to
say
anything
about
that
.
Das
kannst
du
laut
sagen
.;
Das
kann
man
wohl
sagen
.
You
can
say
that
again
.
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
sagen
?
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
again
?
Ich
kann
nur
Gutes
üb
er
sie
sagen/b
er
ichten
.
I
only
have
good
things
to
say
about
h
er
.
Niemand
soll
sagen
,
dass
...
Let
no
one
say
that
...
Ob
das
stimmt
,
kann
ich
nicht
sagen
.
Wheth
er
this
is
true
, I
cannot
say
.
Sie
wechselten
keine
Worte
.
Nothing
was
said
between
them
.
Sag
Halt
! (
beim
Einschenken
)
Say
when
!;
Say
when
stop
! (when
pouring
)
Hab
ich
(
denn
)
etwas
and
er
es
ge
sagt
?;
Hab
ich
etwas
and
er
es
behauptet
?
Did
I
say
anything
diff
er
ent
?
"Wissen
Sie
etwas
darüb
er
?"
"Ich
sage
nichts
."
'Do
you
know
something
about
it
?'
'I'm
saying
nothing
.'
jdm
.
leidtun
{vi}
to
be
sorry
;
to
feel
sorry
(for
sb
./about
sth
./for
doing
sth
.)
Das
tut
mir
leid
! (
Antwort
auf
eine
traurige
Nachricht
)
I'm
sorry
to
hear
that
!
Es
tut
mir
(
wirklich
)
leid
!
I'm
(really)
sorry
!
Sie
tut
mir
leid
.
I'm
sorry
for
h
er
.
Sie
kann
einem
leidtun
.;
Sie
ist
zu
bedau
er
n
.
You
have
to
feel
sorry
for
h
er
.
Das
tut
mir
wirklich
/
furchtbar
leid
.
I'm
really
/
t
er
ribly
sorry
about
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
wir
nicht
bis
...
bleiben
können
I'm
only
sorry
that
we
can't
stay
for
...
Das
wird
dir
noch
leidtun
.
You'll
be
sorry
.
Ihm
wird
es
noch
viel
mehr
leid
tun
.
He's
going
to
be
a
lot
sorri
er
.
Sag
,
dass
es
dir
leid
tut
.
Say
you're
sorry
.
Er
b
er
eute
langsam
,
dass
er
...
He
began
to
feel
sorry
he
...
Es
tut
mir
(
schrecklich
)
leid
.
I
am
(awfully)
sorry
.
Ihre
Kind
er
tun
mir
so
leid
.
I
feel
so
sorry
for
their
children
.
Hör
auf
,
dich
selbst
zu
bemitleiden
.
Stop
feeling
sorry
for
yourself
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
das
ge
sagt
habe
.
I'm
sorry
for
saying
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
ich
dir
solche
Umstände
gemacht
habe
.
I'm
just
sorry
about
all
the
trouble
I've
caused
you
.
Es
tut
mir
leid
,
wenn
ich
dich
beleidigt
habe
.;
Wenn
ich
dich
beleidigt
habe
, (
so
)
tut
mir
das
leid
.
I'm
sorry
if
I
offended
you
.
etw
.
betonen
;
unt
er
streichen
;
h
er
vorheben
;
auf
etw
.
hinweisen
{v}
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
betonend
;
unt
er
streichend
;
h
er
vorhebend
;
hinweisend
emphasizing
;
emphasising
betont
;
unt
er
strichen
;
h
er
vorgehoben
;
hinge
wie
sen
emphasized
;
emphasised
Es
kann
gar
nicht
genug
betont
w
er
den
,
dass
rasche
er
ste
Hilfe
Leben
retten
kann
.
It
cannot
be
too
strongly
emphasized
that
prompt
first
aid
can
save
life
.
Zur
Ehrenrettung
des
Autors
muss
ge
sagt
w
er
den
,
dass
er
er
st
19
war
,
als
er
die
Er
zählung
schrieb
.
In
justice
to
the
author
it
must
be
emphasized
that
he
was
only
19
when
he
wrote
the
book
.
In
sein
er
Rede
hob
er
h
er
vor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kind
er
zur
Selbst
ändigkeit
zu
er
ziehen
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
jdn
.
belasten
;
beschuldigen
;
inkrimini
er
en
[geh.]
{vt}
[jur.]
to
incriminate
sb
.
belastend
;
beschuldigend
;
inkrimini
er
end
incriminating
belastet
;
beschuldigt
;
inkrimini
er
t
incriminated
D
er
Beschuldigte
wurde
von
seinen
Komplizen
schw
er
belastet
.
The
defendant
was
heavily
incriminated
by
his
accomplices'
statements
.
Er
v
er
weig
er
te
die
Aussage
aus
Angst
,
sich
dadurch
selbst
zu
belasten
.
He
refused
to
answ
er
questions
for
fear
he
might
incriminate
himself
.
jds
.
Sache
sein
;
an
jdm
.
sein
[geh.]
;
jdm
.
zustehen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
be
for
sb
.
to
do
sth
.
Es
ist
nicht
an
mir
,
das
zu
beurteilen
.
It's
not
for
me
to
assess
that
.
Ein
Urteil
üb
er
sie
steht
mir
nicht
zu
.
It
is
not
for
me
to
judge
h
er
.
Sie
sagt
e
,
das
müsse
ich
schon
selbst
h
er
ausfinden
.
She
said
it
was
for
me
to
figure
out
.
auf
sich
selbst
bezogen
;
üb
er
sich
selbst
[nachgestellt];
selbst
reflekti
er
end
;
selbst
ref
er
enziell
[geh.]
{adj}
meta
(-);
self-ref
er
ential
Anspielungen
auf
sich
selbst
meta-ref
er
ences
;
self-ref
er
ential
comments
selbst
ironisches
Kabarett
meta-satire
;
self-ref
er
ential
satire
Ich
mag
den
Namen
d
er
Bar
.
Sagt
viel
üb
er
sie
selbst
aus
.
I
like
the
name
of
the
bar
.
V
er
y
meta
.
tatsächlich/
selbst
h
er
beiführt
w
er
den
;
h
er
beig
er
edet/h
er
beigeschrieben
w
er
den
;
tatsächlich
eintreten
{vi}
;
sich
tatsächlich
bewahrheiten
{vr}
to
be
self-fulfilling
;
to
be
a
self-fulfilling
prophesy
Die
Krise
wurde
h
er
beig
er
edet
.
The
crisis
was
self-fulfilling
.
Eine
negative
Er
wartungshaltung
kann
das
Befürchtete
tatsächlich
h
er
beiführen
.
Expecting
something
to
be
bad/go
wrong
can
turn
out
to
be
a
self-fulfilling
prophecy
.
Er
hat
ge
sagt
,
dass
er
ein
Präsident
für
eine
Amtszeit
ist
,
und
das
könnte
sich
nun
tatsächlich
bewahrheiten
.
He
has
said
he
is
to
be
a
one-t
er
m
president
,
which
may
prove
to
be
a
self-fulfilling
prophecy
.
Selbst
bezichtigung
{f}
[jur.]
self-incrimination
Ein
Zeuge
kann
die
Aussage
v
er
weig
er
n
,
wenn
er
sich
damit
selbst
bezichtigen
würde
.
A
witness
can
refuse
to
give
evidence
to
avoid
self-incrimination
.
Vorblocken
{n}
(
Bahn
)
block
signal
locked
to
dang
er
when
train-on-line
message
sent
(railway)
Vorblocken
nach
selbst
tätig
er
Haltstellung
des
Ausfahrsignals
block
signal
locked
when
automatically
returned
to
dang
er
by
train
jdn
.
im
eigenen
Saft
schmoren
lassen
;
jdn
.
seine
(
selbst
v
er
schuldeten
)
Probleme
selbst
ausbaden
lassen
{vt}
[übtr.]
to
let
sb
.
stew
(in
his/h
er
own
juice
)
[fig.]
Das
sollen
sie
doch
selbst
ausbaden
.
Let
them
stew
in
their
own
juice
.
eine
Sache
mit
sich
selbst
begründen
;
als
Beweis
für
eine
Aussage
die
Aussage
selbst
anführen
{vi}
(
Logik
)
[phil.]
to
beg
the
question
(logic)
Search further for "wie er selbst sagt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners