|
|
|
111 similar results for gegeven |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- gegeben, Eleven, Gegenden, Gegen..., Transplantat-gegen-Empfänger-Reaktion, begeben, begehen, gebeten, gegen, gegessen, gegoren, gelegen, gelesen, genesen, gesehen, gewesen
|
- Similar words:
- eleven, eleven-day, eleven-day-long, eleven-phase, eleven-plus, eleven-step, eleven-storey, eleven-storeyed, eleven-storied, eleven-story, eleven-tier, eleven-year, eleven-year-long, eleven-year-old, regiven
|
|
etw. ausstoßen; hinauspressen; von sich geben; abgeben {vt} (aus dem Körper/aus einem Behälter) [med.] |
to expel sb. (from your body/from a container) | |
|
ausstoßend; hinauspressend; von sich gebend; abgebend |
expelling | |
|
ausgestoßen; hinausgepresst; von sich gegeben; abgegeben |
expelled | |
|
die Luft in kurzen Stößen hinausblasen |
to expel the air in short blasts | |
|
wenn das Weibchen alle Eier von sich gegeben hat |
when the female has expelled all her eggs | |
|
jdm. eine Auskunft erteilen/geben; jdn. beauskunften {vt} |
to give/provide sb. (some) information | |
|
eine Auskunft erteilend/gebend; beauskunftend |
giving (some) information | |
|
eine Auskunft erteilt/gegeben; beauskunftet |
given (some) information | |
|
Es wäre nett / Wir wären Ihnen sehr verbunden [geh.], wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. |
We would appreciate it if you could provide us with some information about ... | |
|
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache) |
to vindicate sb./sth. (prove to be right) (of a thing) | |
|
bestätigend; einer Sache Recht gebend |
vindicating | |
|
bestätigt; einer Sache Recht gegeben |
vindicated | |
|
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. |
The latest findings seem to vindicate his claim. | |
|
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. |
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. | |
|
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. |
The sales figures vindicate our decision. | |
|
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. |
She felt vindicated when the truth became known. | |
|
bestehen; herrschen; gegeben sein; Gültigkeit haben; obwalten [veraltet] {vi} |
to obtain | |
|
bestehend; herrschend; gegeben seiend; Gültigkeit habend; obwaltend |
obtaining | |
|
besteht; geherrscht; gegeben gewesen; Gültigkeit gehabt; obwaltet |
obtained | |
|
etw. bestellen; etw. in Auftrag geben; den Auftrag erteilen für {vt} [econ.] |
to commission sth. | |
|
bestellend; in Auftrag gebend |
commissioning | |
|
bestellt; in Auftrag gegeben |
commissioned | |
|
Der Auftrag wurde erteilt.; Die Arbeit wurde in Auftrag gegeben. |
The work has been commissioned. | |
|
Der Verlag hat eine russische Übersetzung des Buches in Auftrag gegeben. |
The publisher has commissioned a Russian translation of the book. | |
|
jdn. mit X betiteln; titulieren [geh.]; jdm. den Titel X geben; jdn. X heißen [poet.] {vt} [soc.] |
to address sb. as X; to entitle sb. as X [archaic] | |
|
betitelnd; titulierend; den Titel gebend; heißend |
addressing; entitling | |
|
betitelt; tituliert; den Titel gegeben; geheißen |
addressed; entitled | |
|
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) |
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) | |
|
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat |
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented | |
|
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. |
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. | |
|
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. |
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. | |
|
Denkt denn bitte niemand an die Kinder? |
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children? | |
|
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! |
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! | |
|
debütieren {vi}; sein Debüt als etw. geben; zum ersten Mal auftreten |
to debut; to make one's debut as sth. | |
|
debütierend; sein Debüt gebend |
debuting; making one's debut | |
|
debütiert; sein Debüt gegeben |
debuted; made one's debut | |
|
(in etw.) einwilligen; seine Zustimmung zu etw. geben; etw. nachgeben {v} |
to accede (to sth.) [formal] | |
|
einwilligend; seine Zustimmung gebend; nachgebend |
acceding | |
|
eingewilligt; seine Zustimmung gegeben; nachgegeben |
acceded | |
|
entblocken; freie Fahrt geben {vt} (Bahn) |
to unblock (railway) | |
|
entblockend; freie Fahrt gebend |
unblocking | |
|
entblockt; freie Fahrt gegeben |
unblocked | |
|
erdenklich {adj} [nur attributiv] |
conceivable [only before noun] | |
|
auf jede erdenkliche Weise |
in every conceivable way; every way imaginable | |
|
Alles erdenklich (Liebe und) Gute! |
All the very best! | |
|
Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag. |
I wish you everything of the very best on your special day. | |
|
Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, die Anleitung verständlich zu formulieren. |
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language. | |
|
erteilen; geben {vt} (Genehmigung) |
to give {gave; given} | |
|
erteilend; gebend |
giving | |
|
erteilt; gegeben |
given | |
|
erteilt; gibt |
gives | |
|
erteilte; gab |
gave | |
|
die Genehmigung erteilen; die Genehmigung geben |
to give authorization; to give authorisation [Br.] | |
|
feststehende Tatsache {f} |
established fact; given; donnée | |
|
Dinge, die wir als gegeben ansehen |
things that we take for granted as givens | |
|
Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht. |
What is a given is that a person needs enough rest. | |
|
so als wäre das eine feststehende Tatsache |
as if that's an established fact | |
|
Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - so viel steht fest. |
My brother will be at least 20 minutes late - that's a given. | |
|
etw. formen; gestalten; ausgestalten; einer Sache eine Form geben {vt} |
to frame sth. | |
|
formend; gestaltend; ausgestaltend; einer Sache eine Form gebend |
framing | |
|
geformt; gestaltet; ausgestaltet; einer Sache eine Form gegeben |
framed | |
|
formt; gestaltet; gestaltet aus; gibt eine Form |
frames | |
|
formte; gestaltete; gestaltete aus; gab eine Form |
framed | |
|
Die preußische Militärkultur formte seine politischen Ideale. |
The military culture of Prussia framed his political ideals. | |
|
frech zurückreden; freche Antworten geben {vt} |
to sass [Am.] | |
|
frech zurückredend; freche Antworten gebend |
sassing | |
|
frech zurückgeredet; freche Antworten gegeben |
sassed | |
|
jdm. freche Antworten geben |
to sass sb. | |
|
Werd ja/nur nicht unverschämt! |
Don't you sass me! | |
|
ein Tier (mit etw.) füttern; etw. an ein Tier verfüttern; ein Tier mit etw. abfüttern; einem Tier zu fressen geben {vt} [agr.] |
to feed {fed; fed} an animal on sth. | |
|
fütternd; verfütternd; abfütternd; zu fressen gebend |
feeding | |
|
gefüttert; verfüttert; abgefüttert; zu fressen gegeben |
fed | |
|
einem Tier Hafer füttern; ein Tier mit Hafer füttern; an ein Tier Hafer verfüttern |
to feed an animal with [or on] oats | |
|
(jdm.) etw. geben {vt} |
to give sth. (to sb.) {gave; given} | |
|
gebend |
giving | |
|
gegeben |
given | |
|
du gibst |
you give | |
|
er/sie gibt |
he/she gives | |
|
ich/er/sie gab |
I/he/she gave | |
|
er/sie hat/hatte gegeben |
he/she has/had given | |
|
ich/er/sie gäbe |
I/he/she would give | |
|
gib! |
give! | |
|
Gib mir ... |
Gimme ... [coll.] | |
|
jdm. zu essen/trinken geben |
to give sb. sth. to eat/drink | |
|
Was gibst du mir dafür? |
What will you give me for it? | |
|
Es war ihm nicht gegeben, hingebungsvoll zu lieben. |
It wasn't given to him to passionately love. | |
|
etw. von sich geben; ausstoßen; verlieren; speien [geh.] {vt} (Behälter, Fahrzeug usw.) |
to gush; to spout; to spurt (of a container, vehicle etc.) | |
|
von sich gebend; ausstoßend; verlierend; speiend |
gushing; spouting; spurting | |
|
von sich gegeben; ausgestoßen; verloren; gespien |
gushed; spouted; spurted | |
|
Der Tankwagen verlor Öl. |
The tanker was gushing oil. | |
|
Aus der Wunde strömt immer noch Blut. |
The wound is still gushing / spouting blood. | |
|
Aus ihrer Nase quoll das Blut. |
Her nose was spurting blood. | |
|
Schließlich kochte der Topf über und heißes Wasser spritzte überall hin. |
Eventually, the pot boiled over, spurting hot water everywhere. | |
|
Sie sprudelte vor Begeisterung. |
She gushed enthusiasm. | |
|
sich geben; wieder vergehen {vr} |
to go away | |
|
sich gebend; wieder vergehend |
going away | |
|
sich gegeben; wieder vergangen |
gone away | |
|
Das gibt sich mit der Zeit. |
That'll go away in time. | |
|
nicht viel auf etw. geben; wenig auf etw. geben {v} |
to not set much store by sth.; to not pay much attention to sth. | |
|
nicht viel auf etw. gebend; wenig auf etw. gebend |
noting set much store by; noting pay much attention to sth. | |
|
nicht viel auf etw. gegeben; wenig auf etw. gegeben |
noted set much store by; noted pay much attention to sth. | |
|
jdm. etw. nur ungern/widerwillig geben {vt} |
to begrudge sb. sth. | |
|
nur ungern/widerwillig gebend |
begrudging | |
|
nur ungern/widerwillig gegeben |
begrudged | |
|
etw. nur ungern/widerwillig tun |
to begrudge doing sth. | |
|
Ihm tut es um das Geld leid. |
He begrudges the money. | |
|
gehörig; ordentlich; weidlich [geh.] {adv} (in hohem Maße) |
well and truly; really; not half [Br.]; something fierce [Am.] [coll.] (to an extreme degree) | |
|
gehörig / ordentlich durchgeschüttelt werden |
to get well and truly shaken up | |
|
Er hat es ihr aber ordentlich gegeben! |
He really gave it to her!; He really let her have it!; He really gave her what for! [Br.] | |
|
Heute hat der Wind ordentlich geblasen. |
The wind has been blowing something fierce today. | |
|
aus etw. herauswachsen; etw. mit der Zeit ablegen; zu alt für etw. werden; sich mit der Zeit geben; einer Sache entwachsen [geh.] {vi} |
to grow out of sth.; to outgrow sth. [fig.] | |
|
herauswachsend; mit der Zeit ablegend; zu alt werdend; sich mit der Zeit gebend; einer Sache entwachsend |
growing out; outgrowing | |
|
herausgewachsen; mit der Zeit abgelegt; zu alt geworden; sich mit der Zeit gegeben; einer Sache entwachsen |
grown out of; outgrown | |
|
den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.] |
not to be a child any more | |
|
Sie ist jetzt ungebärdig, aber da wird sie herauswachsen. |
She is wild now, but she'll grow out of it. | |
|
Kinder legen diese Gewohnheit normalerweise von selbst ab. |
Children usually grow out of this habit / outgrow this habit on their own. | |
|
Er ist mittlerweile zu alt für dieses Spielzeug. |
He has outgrown this kind of toys. | |
|
Sein Verhalten ist nur eine Phase. Ich bin sicher, das gibt sich mit der Zeit. |
His behaviour is just a phase. I'm sure he'll grow out of it / he'll outgrow it. | |
|
Mir wurde bewusst, dass ich mich mit meiner alten Schulfreundin auseinandergelebt hatte. |
I realized that I had outgrown my old school friend. | |
|
etw. herunterspielen {vt}; etw. eine geringere Bedeutung beimessen; die Bedeutung von etw. mindern; etw. weniger Gewicht geben |
to deemphasize; to de-emphasise [Br.] sth. | |
|
herunterspielend; eine geringere Bedeutung beimessend; die Bedeutung mindernd; weniger Gewicht gebend |
deemphasizing; de-emphasising | |
|
heruntergespielt; eine geringere Bedeutung beigemessen; die Bedeutung gemindert; weniger Gewicht gegeben |
deemphasized; de-emphasised | |
|
improvisieren; etw. aus dem Stegreif tun; extemporieren [geh.]; ein Extempore geben (Theater) {vi} |
to improvise; to ad-lib; to extemporize/extemporise [Br.] [formal]; to wing it [coll.]; to busk it [coll.] | |
|
improvisierend; aus dem Stegreif tuend; extemporierend; ein Extempore gebend |
improvising; ad-libbing; extemporizing/extemporising; winging it; busking it | |
|
improvisiert; aus dem Stegreif getan; extemporiert; ein Extempore gegeben |
improvised; ad-libbed; extemporized/extemporised; winged it; busked it | |
|
aus dem Stegreif reden; unvorbereitet reden |
to speak ad lib; to speak impromptu; to speak off the cuff; to speak off the top of your head | |
|
Ich musste improvisieren, denn ich hatte mein Konzept vergessen. |
I had to ad-lib because I had forgotten my notes. | |
|
jdn. kurz informieren; in Kenntnis setzen; jdm. einen kurzen Überblick geben {vt} (über etw.) [adm.] |
to brief sb. on sth.; to minute sb. about sth. | |
|
kurz informierend; in Kenntnis setzend; einen kurzen Überblick gebend |
briefing on; minuting about | |
|
kurz informiert; in Kenntnis gesetzt; einen kurzen Überblick gegeben |
briefed on; minuted about | |
|
uninformiert; nicht in Kenntnis gesetzt |
unbriefed | |
|
etw. initiieren; den Anstoß zu etw. geben; etw. anstoßen [ugs.]; etw. in Gang setzen; etw. anleiern [ugs.] {vt} [soc.] |
to initiate sth.; to set in motion ↔ sth.; to put in/into motion ↔ sth. | |
|
initiierend; den Anstoß gebend; anstoßend; in Gang setzend; anleiernd |
initiating; setting in motion; putting in/into motion | |
|
initiiert; den Anstoß gegeben; angestoßen; in Gang gesetzt; angeleiert |
initiated; set in motion; put in/into motion | |
|
initiiert; gibt den Anstoß; stößt an; setzt in Gang; leiert an |
initiates; sets in motion; puts into motion | |
|
initiierte; gab den Anstoß; stieß an; setzte in Gang; leierte an |
initiated; set in motion; put into motion | |
|
ein neues Projekt initiiert haben |
to have initiated a new project | |
|
einen Prozess in Gang setzen |
to initiate/set in motion a process | |
|
jdn. instruieren; einweisen; jdm. die nötigen Anweisungen geben {vt} [adm.] |
to brief sb.; to prime sb. | |
|
instruierend; einweisend; die nötigen Anweisungen gebend |
briefing; priming | |
|
instruiert; eingewiesen; die nötigen Anweisungen gegeben |
briefed; primed | |
|
instruiert; weist ein; gibt die nötigen Anweisungen |
briefs; primes | |
|
instruierte; wies ein; gab die nötigen Anweisungen |
briefed; primed | |
|
Hast du sie instruiert, was sie sagen soll? |
Did you prime her with what to say? | |
|
Er hatte seinen Mandanten instruiert, der Presse so wenig Auskünfte wie möglich zu geben. |
He had briefed / primed his client to give the journalists as little information as possible. | |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | |
|
kontrafaktisch {adj} (auf der Hypothese beruhend, ein vergangenes Ereignis hätte nicht stattgefunden oder ein unumstößliches Faktum sei nicht gegeben) |
counterfactual (based on the hypothesis that a past event has not occurred or an immutable fact does not exist) | |
|
kontrafaktisches Denken |
counterfactual thinking | |
|
kontrafaktische Hypothese |
counterfactual hypothesis | |
|
nur; bloß [ugs.] {adv} |
only; just [coll.]; but [formal] | |
|
Ich möchte nur ein kleines Stück. |
I only want a little bit/small piece. | |
|
Sie ist ja noch ein Kind. |
She is still only/but a child. | |
|
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ... |
This is only/but one example of what can happen when ... | |
|
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte! |
If she had only/but given me a chance! | |
|
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert. |
The front of the building has changed only/but a little to the present day. | |
|
Nur dies nicht! |
Anything but that! | |
|
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) |
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) | |
|
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. |
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. | |
|
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. |
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. | |
|
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. |
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. | |
|
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. |
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. | |
|
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. |
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. | |
|
etw. postulieren; von etw. ausgehen; als gegeben hinstellen {vt} |
to postulate sth.; to posit sth. | |
|
postulierend; von ausgehend; als gegeben hinstellend |
postulating; positing | |
|
postuliert; von ausgegangen; als gegeben hingestellt |
postulated; posited | |
|
postuliert |
postulates; posits | |
|
postulierte |
postulated; posited | |
|
jdm. recht geben {v} |
to back up ↔ sb. | |
|
recht gebend |
backing up | |
|
recht gegeben |
backed up | |
|
Das Oxford-Wörterbuch gibt mir da recht. |
The Oxford Dictionary backs me up on this. | |
|
Ich sag's dir, wenn du richtig liegst. |
I'll back you up if you're right. | |
|
einer Sache eine rote Farbe geben; etw. rot färben; rot einfärben; röten [geh.]; in Rot tauchen [poet.] {vt} |
to turn sth. red; to redden sth.; to ruddle sth. [rare] | |
|
einer Sache eine rote Farbe gebend; rot färbend; rot einfärbend; rötend; in Rot tauchend |
turning red; reddening; ruddling | |
|
einer Sache eine rote Farbe gegeben; rot gefärbt; rot eingefärbt; gerötet; in Rot getaucht |
turned red; reddened; ruddled | |
|
färbt rot; färbt rot ein; rötet; taucht in Rot |
turns red; reddens; ruddles | |
|
färbte rot; färbte rot ein; rötete; tauchte in Rot |
turnedd red; reddened; ruddled | |
|
von der Sonnen gerötete Arme |
arms reddened by the sun | |
|
schlagen; einen Klaps geben {vt} |
to slap | |
|
schlagend; einen Klaps gebend |
slapping | |
|
geschlagen; einen Klaps gegeben |
slapped | |
|
schlägt |
slaps | |
|
schlug |
slapped | |
|
sich geschlagen geben {vr} |
to admit defeat | |
|
sich geschlagen gebend |
admitting defeat | |
|
sich geschlagen gegeben |
admitted defeat | |
|
gibt sich geschlagen |
admits defeat | |
|
gab sich geschlagen |
admitted defeat | |
|
schuldhaft {adj} [jur.] |
culpable; blameworthy | |
|
an etw. Schuld haben |
to be culpable for sth. | |
|
jdm. für etw. die Schuld geben |
to hold sb. culpable for sth. | |
|
Sie hat mehr Schuld als die anderen. |
She is more culpable than the others. | |
|
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. |
They held me culpable for the accident. | |
|
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. |
The culpable action may be done wilfully or by negligence. | |
|
sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) [geh.] {adj} (zweifelsfrei gegeben/zu erwarten) |
sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed [Br.] | |
|
ein sicheres Erfolgsrezept |
a surefire recipe for success | |
|
die beste Methode, um die Verbraucher zu enttäuschen [iron.] |
a surefire recipe for consumer disappointment | |
|
eine todsichere Methode, um es sich mit den Kollegen zu verscherzen [iron.] |
a sure-fire way of irritating your colleagues | |
|
Ein Oscar dürfte diesem Film sicher/gewiss sein. |
This film looks a surefire/copper-bottomed Oscar winner. | |
|
Es gibt keine Patentlösung für jedermann. |
There is no sure-fire solution for everyone. | |
|
etw. signalisieren; etw. zu verstehen geben {vt} (Person) |
to signify sth. (person) | |
|
signalisierend; zu verstehen gebend |
signifying | |
|
signalisiert; zu verstehen gegeben |
signified | |
|
Zustimmung/Ablehnung signalisieren |
to signify one's agreement/opposition | |
|
so etwas; etwas ähnliches; dergleichen [geh.] |
the like; the likes; of the kind; such a thing [coll.] | |
|
so etwas wie die Beatles |
the likes of The Beatles | |
|
und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen /u. dgl./ [geh.] |
and the like | |
|
eine Innenausstattung wie ich sie noch nie gesehen habe |
an interior decoration the like of which I have never seen before | |
|
Hast du so etwas schon einmal gehört? |
Did you ever hear the like?; Did you ever hear such a thing? | |
|
Hat man so was schon erlebt? |
Did you ever see the likes of it? | |
|
So was habe ich noch nie erlebt. |
I never saw the like. | |
|
So etwas mag ich nicht.; Ich mag so was nicht. |
I don't like such things. | |
|
So etwas gibt es nicht und hat es nie gegeben. |
Such a thing does not exist and never did. | |
|
Sie tat nichts dergleichen. |
She did nothing of the kind. | |
|
etw. suggerieren {vt} (einen falschen Eindruck vermitteln) (Sache) |
to imply sth. (create a false impression) (of a thing) | |
|
ein Spruch, der eine gesundheitsbezogene Wirkung nahelegt oder suggeriert |
a slogan that suggests or implies a health benefit | |
|
Die blaue Farbe suggeriert Frische. |
The blue colour implies freshness. | |
|
Der Begriff suggeriert eine Objektivität, die nicht gegeben ist. |
The term implies an objectiveness which doesn't exist. | |
|
Die Getränkewerbung suggeriert, dass man seine Traumfrau erobern kann, wenn man eine bestimmten Marke trinkt. |
Beverage advertising implies that if you drink a certain brand you may capture your dreamy female. | |
|
treten; einen Fußtritt geben {vt} |
to kick | |
|
tretend; einen Fußtritt gebend |
kicking | |
|
getreten; einen Fußtritt gegeben |
kicked | |
|
er/sie tritt |
he/she kicks | |
|
ich/er/sie trat |
I/he/she kicked | |
|
er/sie hat/hatte getreten; er/sie ist/war getreten |
he/she has/had kicked | |
|
jdn. an das Schienbein treten |
to kick sb. in the shin | |
|
jdm. gegen den Kopf treten |
to kick sb. in the head | |
|
etw. zurücktreten |
to kick back ↔ sth. | |
|
etw. umgestalten; neu gestalten; etw. erneuern; etw. völlig überarbeiten; einer Sache ein neues Gesicht geben {v} |
to revamp sth. | |
|
umgestaltend; neu gestaltend; erneuernd; völlig überarbeitend; einer Sache ein neues Gesicht gebend |
revamping | |
|
umgestaltet; neu gestaltet; erneuert; völlig überarbeitet; einer Sache ein neues Gesicht gegeben |
revamped | |
|
die Vorderfront des Gebäudes umgestalten / neu gestalten |
to revamp the front of the building | |
|
sein Image erneuern |
to revamp your image | |
|
seine Garderobe erneuern |
to revamp your wardrobe | |
|
das Design völlig überarbeiten |
to revamp the design | |
|
das Bildungssystem umkrempeln |
to revamp the educational system | |
|
der Homepage ein neues Gesicht geben |
to revamp your website | |
|
ungewollt; unbewusst; unwissentlich; unfreiwillig; ohne es zu wollen {adv} |
unwittingly; unknowingly | |
|
unfreiwillig komisch sein |
to be unwittingly / unknowingly funny | |
|
unwissentlich etwas Verbotenes tun |
to break the law unwittingly / unknowingly | |
|
Sie zieht unbewusst die Aufmerksamkeit der Männer auf sich. |
She unwittingly attracts male attention. | |
|
Er hat die Gastgeberin beleidigt, ohne es zu wollen. |
He unknowingly offended the hostess. | |
|
Ich möchte mich dafür entschuldigen, wenn ich ungewollt Anlass zu Befürchtungen gegeben habe. |
I apologize for any anxiety which I may, unwittingly, have caused. | |
|
privat unterrichten; Nachhilfeunterricht geben {vt} [school] |
to tutor | |
|
privat unterrichtend; Nachhilfeunterricht gebend |
tutoring | |
|
privat unterrichtet; Nachhilfeunterricht gegeben |
tutored | |
|
jdm. Nachhilfe/Privatunterricht in Englisch geben |
to tutor sb. in English | |
|
etw. verpfänden; etw. als Pfand geben {vt} (bewegliche Sachen) |
to pledge sth.; to give sth. in pledge; to mortgage sth.; to hypothecate sth. (movable property) | |
|
verpfändend; als Pfand gebend |
pledging; giving in pledge; mortgaging; hypothecating | |
|
verpfändet; als Pfand gegeben |
pledged; given in pledge; mortgaged; hypothecated | |
|
verpfändet; gibt als Pfand |
pledges; gives in pledge; mortgages; hypothecates | |
|
verpfändete; gab als Pfand |
pledged; gave in pledge; mortgaged; hypothecated | |
|
unverpfändet |
unpledged | |
|
etw. vervollkommnen; etw. ausfeilen; etw. den letzten Schliff geben {vt} |
to polish (up) sth. | |
|
vervollkommnend; ausfeilend; den letzten Schliff gebend |
polishing | |
|
vervollkommnet; ausgefeilt; den letzten Schliff gegeben |
polished | |
|
vervollkommnet |
polishes | |
|
vervollkommnete |
polished | |
|
etw. vorausgesetzt; etw. angenommen; etw. gegeben (auch [math.]) |
given sth. | |
|
Können wir das als gegeben annehmen?; Können wir das als Tatsache annehmen? |
Can we take that as a given? | |
|
Wenn ein Dreieck wie rechts gegeben ist, bilde ein weiteres Dreieck mit folgenden Winkeln. |
Given the triangle shown at right, construct another triangle with the following angles. | |
|
vorgeben; nach vorn geben {vt} |
to pass forward | |
|
vorgebend; nach vorn gebend |
passing forward | |
|
vorgegeben; nach vorn gegeben |
passed forward | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|