A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
43
similar
results for red kein Blech
Search single words:
red
·
kein
·
Blech
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Blech
{n}
;
Walz
blech
{n}
(
bis
5
mm
)
sheet
metal
;
sheet
;
sheet
of
metal
Blech
e
{pl}
;
Walz
blech
e
{pl}
sheets
;
sheets
of
metal
Bedachungs
blech
{n}
;
Dach
blech
{n}
[constr.]
roofing
sheet
Messing
blech
{n}
brass
sheet
;
sheet
brass
Rand
blech
{n}
edge
sheet
Blech
walzsicken
;
drahteinlegen
to
welt
sheet
metal
deutlich
;
merklich
;
erheblich
;
bemerkenswert
;
auffallend
;
frappant
[geh.]
;
signifikant
[geh.]
{adv}
remarkably
;
significantly
;
notably
[formal]
ein
deutlich
höheres
Risiko
;
ein
deutlich
erhöhtes
Risiko
[geh.]
a
remarkably
/
significantly
higher
risk
sich
in
den
beiden
Gruppen
deutlich
/
signifikant
unterscheiden
to
differ
significantly
between
the
two
groups
durch
Abwesenheit
glänzen
(
Person
)
to
be
notably
absent
(of a
person
)
Was
im
Wahlkampf
auffallend
fehlte
,
war
...
What
was
notably
/
noticeably
absent
in
the
election
campaign
was
...
Es
wurde
im
vergangenen
Jahr
deutlich
verbessert
.
It
has
been
significantly
/
notably
improved
over
the
past
year
.
Das
Auto
ist
in
einem
für
sein
Alter
bemerkenswert
gutem
Zustand
.
The
car
is
in
remarkably
good
condition
for
its
age
.
Die
beiden
Berichte
ähneln
sich
frappant
.
The
two
reports
are
remarkably
similar
.
Das
war
kein
allzu
erfolgreiches
Vorhaben
.
This
has
not
been
a
notably
successful
project
.
(
bei
jdm
.)
etw
.
hervorrufen
;
auslösen
;
wecken
;
jdm
.
etw
.
entlocken
{vt}
to
elicit
sth
. (from
sb
.)
[formal]
hervorrufend
;
auslösend
;
weckend
;
entlockend
eliciting
hervorgerufen
;
ausgelöst
;
geweckt
;
entlockt
elicited
eine
Reaktion
auslösen
to
elicit
a
reaction/response
beim
Publikum
große
Anteilnahme
auslösen
to
elict
great
sympathy
from
the
audience
jdm
.
ein
Lächeln
entlocken
to
elicit
a
smile
from
sb
.
Druck
ausüben
,
um
ein
Geständnis
zu
erhalten
to
use
pressure
to
elicit
a
confession
Die
Ausstellung
hat
großes
öffentliches
Interesse
geweckt
.
The
exhibition
has
elicited
widespread
public
interest
.
Ihre
Frage/Ihr
Klopfen
blieb
ohne
Antwort
.
Her
question/Her
knock
elicited
no
response
.
Ich
versuchte
vergeblich
,
auf
diese
Frage
eine
differenziertere
Antwort
zu
erhalten
.
I
tried
,
in
vain
,
to
elicit
a
more
nuanced
answer
to
this
question
.
Auf
so
eine
Frage
wird
kein
e
Antwort
erwartet
.
Such
a
question
is
not
meant
to
elicit
an
answer
.
Diese
Frage
ist
immer
wieder
gestellt
und
nie
zufriedenstellend
beantwortet
worden
.
That
question
has
been
asked
time
and
time
again
,
and
has
never
elicited
a
satisfying
answer
.
Stützkonstruktion
{f}
;
Stützgerüst
{n}
;
Tragekonstruktion
{f}
;
Tragewerk
{n}
;
Tragwerk
{n}
;
Traggerüst
{n}
[constr.]
supporting
structure
;
support
structure
;
statical
structure
;
load-bearing
structure
Stützkonstruktionen
{pl}
;
Stützgerüste
{pl}
;
Tragekonstruktionen
{pl}
;
Tragewerke
{pl}
;
Tragwerke
{pl}
;
Traggerüste
{pl}
supporting
structures
;
support
structures
;
statical
structures
;
load-bearing
structures
aus
Stahl
blech
geformtes
Tragwerk
steel-plate
structure
ebenes
Tragwerk
plane
framework
;
plane
frame
geradliniges
Tragwerk
mit
quadratischen
Gittereinheiten
rectilinear
frame
with
square
modular
grids
rahmenartiges
Tragwerk
frame-like
bearing
structure
räumliches
Tragwerk
space
structure/framework/frame
,
spatial
framework
zweidimensionales
Tragwerk
two-dimensional
framework
ein
Tragwerk/Tragskelett
ausmauern
to
nog/brick
a
framework
;
to
fill
a
framework
with
bricks
Verstärkungs
blech
{n}
reinforcement
sheet
Verstärkungs
blech
e
{pl}
reinforcement
sheets
unglaublich
;
unwahrscheinlich
;
unheimlich
{adv}
(
Verstärkung
eines
Adjektivs
)
inc
red
ibly
;
improbably
;
terribly
;
terrifically
;
howlingly
(used
to
emphasize
an
adjective
)
ein
unglaublich/unwahrscheinlich
talentiertes
Kind
an
improbably
gifted
child
unheimlich
viel
an
inc
red
ible
amount
; a
terrific
amount
[coll.]
Es
macht
unheimlich
Spaß
.
It's
terrific
fun
.
[coll.]
Das
war
unheimlich
interessant
.
That
was
inc
red
ibly
interesting
.
Er
ist
unwahrscheinlich
reich
.
He
is
inc
red
ibly
rich
.
Es
ist
unheimlich
wichtig
,
dass
...
It
is
inc
red
ibly
important
that
...
unglaublich
;
kaum
zu
glauben
;
enorm
{adj}
inc
red
ible
;
ridiculous
[coll.]
ein
unglaublicher
Schuss
an
inc
red
ible
shot
; a
ridiculous
shot
Es
ist
unglaublich
.
It's
inc
red
ible
.
Es
ist
unglaublich
,
was
Sie
vollbracht
haben
.
What
you
have
accomplished
is
inc
red
ible
.
Wickelwurzen
{pl}
;
Bergenien
{pl}
;
Reisensteinbrech
{m}
;
Elefantenohr
{n}
(
Bergenia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
elephant-ea
red
saxifrages
;
elephant's
ears
(botanical
genus
)
rein
weiblich
;
nur
aus
Frauen
bestehend
{adj}
[soc.]
all-female
rein
weiblich
;
nur
aus
Weibchen
bestehend
{adj}
[zool.]
all-female
für
etw
.
von
Belang
sein
;
für
etw
.
maßgeblich
sein
;
zu
etw
.
gehören
{v}
to
be
relevant
to
sth
.;
to
be
germane
to
sth
.
[formal]
von
Belang
seiend
;
maßgeblich
seiend
;
zu
gehörend
being
relevant
to
;
being
germane
to
von
Belang
gewesen
;
maßgeblich
gewesen
;
zu
gegehört
been
relevant
to
;
been
germane
to
Beschreibung
{f}
;
Schilderung
{f}
description
Beschreibungen
{pl}
;
Schilderungen
{pl}
descriptions
allgemeine
Beschreibung
general
description
ausführliche
Beschreibung
full
description
eingehende
Beschreibung
narrow
description
Der
Patentanspruch
muss
von
der
Beschreibung
gestützt
sein
.
The
patent
claim
must
be
supported
by
the
description
.
siehe
Beschreibung
see
description
unbeschreiblich
sein
;
nicht
zu
beschreiben
sein
to
be
beyond/past
description
;
to
defy
description
eine
Person
,
auf
die
die
Beschreibung
passt
an
individual
matching
the
description
/
who
matches
the
description
so
wundervoll
,
dass
es
sich
mit
Worten
nicht
beschreiben
lässt
so
wonderful
that
it
belies/beggars
[Br.]
/baffles
[Br.]
description
.
Sie
ist
so
naiv
,
dass
es
jeder
Beschreibung
spottet
.
She
is
so
naive
that
it
belies/beggars
[Br.]
/baffles
[Br.]
description
.
Fehlbitte
{f}
[geh.]
;
vergebliche
Bitte
vain
request
eine
Fehlbitte
tun
;
vergeblich
bitten
to
ask
in
vain
;
to
meet
with
a
refusal
Gebäude
{n}
;
Bau
{m}
;
Baulichkeit
{f}
[adm.]
;
Baute
{f}
[Schw.]
[adm.]
(
geschlossenes
Bauwerk
)
building
/bldg/
(closed
structure
)
Gebäude
{pl}
;
Bauten
{pl}
;
Baulichkeiten
{pl}
buildings
Gebäude
unter
Denkmalschutz
listed
building
[Br.]
angrenzendes
Gebäude
;
Nebengebäude
{n}
adjacent
building
Bahnhofsgebäude
{n}
railway
station
building
;
station
building
bewohntes
Gebäude
occupied
building
(
imposantes
)
Bauwerk
edifice
Botschaftsgebäude
{n}
embassy
building
Empfangsgebäude
{n}
reception
building
gewerblich
genutztes
Gebäude
industrial
building
Kirchenbauten
{pl}
church
buildings
Laborgebäude
{n}
laboratory
building
;
lab
building
unbewohntes
Gebäude
unoccupied
building
Bruchbude
{f}
ramshackle
building
Rechteckbau
{m}
rectangular
building
Grundstücke
und
Gebäude
land
and
buildings
ein
Gebäude
ausbessern
to
repair
a
building
ein
Gebäude
renovieren
to
renovate
a
building
ein
Gebäude
restaurieren
to
restore
a
building
ein
Gebäude
besetzen
to
seize
a
building
Lokal
{n}
;
Lokalität
{f}
;
Örtlichkeit
{f}
;
Räumlichkeiten
{pl}
;
Räume
{pl}
[adm.]
premises
Ausstellungsräume
{pl}
;
Ausstellungsräumlichkeiten
{pl}
exhibition
premises
Betriebsräume
{pl}
operational
premises
Büroräume
{pl}
;
Büroräumlichkeiten
{pl}
office
premises
Geschäftsräume
{pl}
;
Geschäftsräumlichkeiten
{pl}
;
gewerblich
genutzte
Räume
;
gewerbliche
Räume
;
Gewerberäume
{pl}
;
Gewerberäumlichkeiten
{pl}
business
premises
;
commercial
premises
Geschäftsräume
mieten
to
take
a
lease
on
business
premises
im
Lokal
;
im
Hause
/i
. H./;
in
den
eigenen
Räumen
;
an
Ort
und
Stelle
;
vor
Ort
on
the
premises
das
Konsumieren
von
Getränken
in-
und
außerhalb
des
Lokals
the
consumption
of
beverages
on
and
off
the
premises
jdn
.
der
Örtlichkeit
verweisen
to
send
sb
.
off
the
premises
Räumlichkeiten
im
Nachbarort
anmieten
to
rent
premises
in
the
next
village
;
to
rent
a
premises
in
the
next
village
[rare]
Das
Hotel
hat
ein
angeschlossenes
Restaurant
.
The
hotel
has
a
restaurant
on
the
premises
.
Mache
{f}
;
Farce
{f}
;
fauler
Zauber
{m}
;
Blendwerk
{n}
[poet.]
(
nicht
das
,
was
es
vorgeblich
ist
)
sham
Das
ist
reine
Mache
.;
Nichts
als
Mache
!
It's
pure
sham
.;
It's
all
put
on
.
Die
Wahlen
waren
eine
reine
Farce
.
The
elections
were
a
complete
sham
.
Nein
,
so
etwas
!
Nicht
zu
glauben
!,
Nicht
zu
fassen
!
Fancy
!
[Br.]
[coll.]
;
Fancy
that
!
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
"Sie
weiß
noch
alle
Namen
ihrer
Mitschüler
."
"Unglaublich
!"
'She
remembers
the
names
of
all
her
schoolmates
.'
'Fancy
that
!'
Na
so
was
!
Dass
ich
dich
hier
treffe
!
Fancy
meeting
you
here
!
Was
machst
denn
du
hier
?
Fancy
seeing
you
here
!
Nicht
zu
fassen
,
dass
er
das
getan
hat
!
Fancy
him
doing
that
!
Wer
hätte
gedacht
,
dass
er
gewinnt
!
Fancy
him
winning
!
Rechnungswesen
{f}
;
Prüfungswesen
{n}
;
Revisionswesen
{n}
(
innerbetrieblich
);
Revisionstätigkeit
{f}
(
innerbetrieblich
) (
als
Kategorie
)
[econ.]
[adm.]
auditing
activity
;
auditing
im
Rechnungswesen
tätig
sein
to
perform
auditing
Relevanz
{f}
;
Erheblichkeit
{f}
;
Bedeutung
{f}
(
für
jdn
./etw.)
relevance
;
relevancy
(to
sb
./sh;
for
sb
./sth.)
diagnostische
Relevanz
diagnostic
relevance
Rechtserheblichkeit
{f}
relevance
in
law
Vorhersagerelevanz
{f}
;
Voraussagerelevanz
{f}
[sci.]
p
red
ictive
relevance
rechtserheblich
sein
to
be
of
legal
relevance
Der
Vertrag
hat
nicht
mehr
die
Bedeutung
,
die
er
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
hatte
.
The
contract
has
no
longer
the
relevance
it
had
when
concluded
.
Sterblichkeit
{f}
[phil.]
[relig.]
mortality
Wir
Menschen
sind
sterblich
.
We
humans
are
subject
to
mortality
.
Zeiterscheinung
{f}
;
aktueller
Trend
{m}
;
gängige
Praxis
{f}
a
thing
[coll.]
[humor.]
(that
people
are
doing
now
)
auf
der
Suche
nach
dem
nächsten
großen
Trend
on
the
lookout
for
the
next
big
thing
Selfies
zu
machen
,
ist
heutzutage
gängige
Praxis
.
Taking
selfies
is
a
thing
nowadays
.
Das
macht
man
jetzt
so
.;
Das
ist
jetzt
so
üblich
.
It's
a
thing
now
.
Ich
verstehe
nicht
,
warum
diese
kitschigen
Filme
immer
noch
gezeigt
werden
.
I
don't
understand
why
these
corny
films
are
still
a
thing
.
Lieferdrohnen
könnten
bald
ein
gewohnter
Anblick
werden
.
Delivery
drones
could
soon
become
a
thing
.
Wann
ist
das
aufgekommen
?
When
did
this
become
a
thing
?
Gibt's
das
wirklich
?
Is
that
even
/
really
a
thing
?
angeblich
;
vorgeblich
;
vorgetäuscht
;
scheinbar
{adj}
pretended
vorgetäuschte
oder
tatsächliche
Skrupel
real
or
pretended
scruples
angeblich
;
soll
;
wie
es
heißt
{adv}
reportedly
(used
to
express
the
speaker's
belief
that
the
information
provided
is
not
necessarily
true
)
In
Afrika
gibt
es
angeblich
nur
15
Mio
.
Telefonanschlüsse
.
Africa
,
reportedly
,
has
only
15
million
phone
lines
.
Der
Film
soll
einer
wahren
Begebenheit
nachempfunden
sein
.
The
film
is
reportedly
inspi
red
by
a
true
event
.
Das
Angebot
wurde
,
wie
es
heißt
,
bei
seinem
zweiten
Besuch
erneuert
.
The
offer
was
reportedly
renewed
during
his
second
visit
.
sich
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
make
an
effort
to
do
sth
.;
to
exert
yourself
to
do
sth
.;
to
try
hard
to
do
sth
.
sich
anstrengend
;
sich
bemühend
making
an
effort
;
exerting
;
trying
hard
sich
angestrengt
;
sich
bemüht
made
an
effort
;
experted
;
tried
hard
alles
Mögliche
tun
to
make
every
effort
sich
wirklich
anstrengen
;
antauchen
[Ös.]
;
dazuschauen
[Ös.]
to
make
a
real
effort
Wir
haben
um
vergeblich
bemüht
.;
Unsere
ganze
Mühe
waren
umsonst
.
(All)
our
efforts
were
in
vain
.
Streng
dich
an
!
Try
hard
!;
Play
up
!
jdn
./etw.
auseinanderhalten
{vt}
(
unterscheiden
)
to
tell
sb
./sth.
apart
;
to
tell
one
from
another
;
to
tell
one
from
the
other
leicht
auseinanderzuhalten
sein
to
be
easy
to
tell
apart
Ich
kann
sie
kaum
auseinanderhalten
.
I
can't
barely
/
hardly
/
scarcely
tell
them
apart
.; I
can't
barely
/
hardly
/
scarcely
tell
one
from
the
other
.
Es
war
fast
unmöglich
,
die
Zwillinge
auseinanderzuhalten
.
It
was
almost
impossible
to
tell
the
twins
apart
.;
It
was
hard
telling
the
twins
apart
.
Wie
hältst
du
sie
auseinander
?
How
do
you
tell
one
from
another
?;
How
do
you
tell
one
from
the
other
?
Kannst
du
Echtpelz
und
Kunstpelz
unterscheiden
?
Can
you
tell
real
fur
from
fake
fur
?
Sie
können
richtig
und
falsch
nicht
auseinanderhalten
.
They
can't
tell
right
from
wrong
.
Wahr
und
Falsch
lassen
sich
nicht
immer
klar
auseinanderhalten
.
True
and
false
are
not
always
simple
to
tell
apart
.
Männchen
und
Weiblichen
lassen
sich
farblich
nicht
(
voneinander
)
unterscheiden
.
Males
and
females
are
impossible
to
tell
apart
by
(their)
colour
.
Diese
Realitätssendungen
sind
doch
eine
wie
die
andere
/
sind
doch
alle
gleich
.
All
those
reality
shows
are
impossible
to
tell
apart
.
etw
. (
Negatives
über
jdn
.)
behaupten
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
;
etw
. (
Negatives
)
geltend
machen
{vt}
to
allege
sth
.
behauptend
;
vorwerfend
;
geltend
machend
alleging
behauptet
;
vorgeworfen
;
geltend
gemacht
alleged
er/sie
behauptet
he/she
alleges
ich/er/sie
behauptete
I/he/she
alleged
er/sie
hat/hatte
behauptet
he/she
has/had
alleged
ich/er/sie
behauptete
I/he/she
would
allege
Sie
behaupten
,
dass
er
seine
Freundin
mehrfach
bedroht
hat
.
Haben
Sie
dafür
Beweise
?
You
allege
that
he
has
threatened
his
girl-friend
several
times
.
Do
you
have
any
proof
?
Dem
Bürgermeister
wird
vorgeworfen
,
Bestechungsgelder
angenommen
zu
haben
.
The
mayor
is
alleged
to
have
accepted
bribes
.
Der
Staatsanwalt
machte
grobes
Fehlverhalten
geltend
.
The
public
prosecutor
alleged
gross
misconduct
.;
The
public
prosecutor
alleged
that
there
had
been
gross
misconduct
.
In
der
Klageschrift
wird
geltend
gemacht
,
dass
das
Vorhandensein
der
Aufzeichnungen
bewusst
verheimlicht
wurde
.
The
statement
of
claim
alleges
that
the
existence
of
the
records
was
deliberately
concealed
.
Herr
Schmidt
war
angeblich
...
Mr
.
Schmidt
is
alleged
to
have
been
...
kaum
zu
beschreiben
sein
;
fast
nicht
zu
beschreiben
sein
;
unbeschreiblich
sein
(
Sache
)
{vi}
to
beggar
description
[Br.]
(of a
thing
)
unbeschreiblich
komplex
sein
to
be
so
complex
that
it
beggars
description
Seine
Düfte
sind
so
herrlich
,
dass
sie
sich
jeder
Beschreibung
entziehen
.
Its
fragrances
are
so
superb
that
they
beggar
description
.
Die
Fehler
und
Auslassungen
sind
so
haarsträubend
,
dass
es
jeder
Beschreibung
spottet
.
The
mistakes
and
omissions
are
so
crass
as
to
beggar
description
.;
The
mistakes
and
omissions
are
so
crass
, (that)
they
beggar
description
.
blass
;
bleich
;
fahl
{adj}
(
Person
)
[med.]
pasty
;
wan
(of a
person
)
ein
blasses
/
bleiches
Gesicht
a
wan
face
fahles
Licht
wan
light
Du
siehst
ja
ganz
blass
aus
.
You
look
all
pasty
.
eindrucksvoll
;
gewaltig
;
kolossal
;
ganz
erheblich
{adj}
monumental
eine
eindrucksvolle
Leistung
a
monumental
achievement
ein
kolossaler
Irrtum
a
monumental
blunder
ein
historisch
bedeutsamer
Sieg
a
monumental
victory
eisenbahntechnisch
;
bahntechnisch
;
eisenbahnbetrieblich
;
Eisenbahn
...;
Bahn
...
{adj}
rail
;
railway
[Br.]
;
railroad
[Am.]
bahntechnische
Vorschriften
technical
rail
regulations
der
Gebrauch
einer
Komponente
in
ihrer
eisenbahntechnischen
Umgebung
the
use
of
a
component
in
its
railway
environment
enorm
(
hoch
);
unglaublich
(
hoch
);
erschreckend
hoch
;
schwindelerregend
hoch
;
sagenhaft
{adj}
staggering
enorm
hohe
Rechnungen
staggering
bills
ein
erschreckend
hoher
Anteil
a
staggering
proportion
histologisch
;
feingeweblich
{adj}
[med.]
histologic
;
histological
histologische
Untersuchung
;
feingewebliche
Untersuchung
histological
examination
körperlich
;
leiblich
[veraltend]
;
physisch
{adj}
[med.]
[phil.]
[relig.]
bodily
;
physical
körperliche
Aktivität
physical
activity
körperliche
Entwicklung
physical
development
körperliche
Gewalt
physical
violence
die
leiblichen
Bedürfnisse
des
Menschen
man's
bodily
needs
körperliches
Wohlbefinden
physical
well-being
jds
.
physische
Anwesenheit
im
Büro
sb
.'s
physical
presence
at
the
office
lobenswert
;
löblich
;
rühmlich
;
rühmenswert
{adj}
laudable
;
praiseworthy
;
commendable
So
lobenswert
die
Absicht
auch
sein
mag
,
solche
Vorschriften
führen
selten
zu
befriedigenden
Ergebnissen
.
Laudable
though
the
intention
may/might
be
,
that
sort
of
prescription
rarely
produces
satisfactory
results
.
maßgeblich
;
erheblich
;
relevant
;
von
Belang
{adj}
(
für
etw
.)
relevant
(to
sth
.)
besonders
relevant
sein
(
für
)
to
be
of
particular
relevance
(to)
wichtige
Urkunden
relevant
documents
rechtserheblich
sein
to
be
relevant
in
law
rechtserhebliche
Tatsachen
relevant
facts
rechtserhebliche
Erklärungen
der
Parteien
[jur.]
relevant
statements
made
by
the
parties
Das
Problem
ist
auch
heute
noch
aktuell
.
The
problem
is
still
relevant
to
day.
Das
ist
hier
unerheblich/nicht
von
Belang
.
That's
not
relevant
.
obligat
;
üblich
;
gewohnt
{adj}
obligatory
(customary)
Es
war
eine
ruhige
,
kleine
Straße
mit
der
obligaten
Kneipe
am
Ende
.
It
was
a
quiet
little
street
with
the
obligatory
pub
at
the
end
.
Kadenzschemata
sind
die
Renaissance-Version
des
obligaten
Kadenztrillers
in
der
Barockmusik
.
Cadential
patterns
are
the
renaissance
version
of
the
obligatory
cadential
trill
in
baroque
music
.
proportional
;
maßstäblich
{adj}
[math.]
proportional
genau
proportional
strictly
proportional
zueinander
umgekehrt
proportional
sein
;
zueinander
indirekt
proportional
sein
to
be
reciprocally/inversely
proportional
to
each
other
;
to
be
in
inverse
proportion/ratio
to
each
other
regulär
;
ordnungsgemäß
;
üblich
{adj}
regular
(usual)
der
reguläre
Preis
von
etw
.
the
regular
price
of
sth
.
die
regulären
Geschäftszeiten
the
regular
business
hours
ein
regulärer
Festkörper
[phys.]
a
regular
solid
das
übliche
Prozedere
the
regular
procedure
der
übliche
Tarif
;
der
Normaltarif
the
regular
rate
die
Normalarbeitszeit
the
regular
working
time
eine
ordnungsgemäße
Patentanmeldung
a
regular
patent
application
ein
ordentliches
Mitglied
[adm.]
a
regular
member
Linienverkehr
[transp.]
regular
service
auf
dem
üblichen
Weg
[adm.]
through
regular
channels
scheinbar
;
angeblich
;
vorgeblich
{adv}
ostensibly
;
professedly
[rare]
scheinbar
großzügige
Regelungen
ostensibly
generous
regulations
eine
angeblich
neutrale
Suchmaschine
an
ostensibly
neutral
search
engine
Der
Grund
für
seine
Reise
war
angeblich
der
Besuch
eines
alten
Freundes
.
Ostensibly
,
the
reason
for
his
trip
was
to
see
an
old
friend
.
sich
(
durch
etw
.
von
jdm
./etw.)
unterscheiden
{vi}
to
differ
(from
sb
./sth.
in
sth
.)
sich
unterscheidend
differing
sich
unterschieden
diffe
red
es
unterscheidet
sich
it
differs
es
unterschied
sich
it
diffe
red
es
hat/hatte
sich
unterschieden
it
has/had
diffe
red
Die
neue
Fassung
unterscheidet
sich
stark/gewaltig/deutlich/erheblich
von
der
alten
.
The
new
version
differs
widely/greatly/markedly/considerably
from
the
old
one
.
Seine
Ansichten
unterscheiden
sich
kaum
von
denen
seiner
Eltern
.
His
views
hardly
differ
from
those
of
his
parents
.
Französisch
unterscheidet
sich
in
dieser
Hinsicht
von
Italienisch
.
French
differs
from
Italien
in
this
respect
.;
French
and
Italian
differ
in
this
respect
.
Die
Vorstellungen
der
Eltern
über
die
Kinderbetreuung
können
weit
auseinanderklaffen
.
Ideas
on
childcare
may
differ
significantly
between
parents
.
Ein
Minimalpaar
ist
ein
Wortpaar
,
das
sich
nur
durch
ein
Element
unterscheidet
.
A
minimal
pair
is
a
pair
of
words
which
differ
only
in
one
element
/
contain
a
difference
of
only
one
element
.
Manager
unterscheiden
sich
in
ihrer
Fähigkeit
,
mit
Stress
umzugehen
.
Managers
differ
from
one
another
in
their
ability
to
handle
stress
.
Die
Geschmäcker
sind
verschieden
,
besonders
in
Bezug
auf
Frauen
.
Tastes
differ
,
especially
in
women
.
Inwiefern
unterscheidet
sich
das
Depositengeschäft
vom
Emissionsgeschäft
?
How
does
deposit
banking
differ
from
investment
banking
?;
How
is
deposit
banking
different
from
investment
banking
?
(
nur
)
seine
Kraft
und
Zeit
verschwenden
;
sich
vergeblich
bemühen
;
auf
ein
totes
Pferd
setzen
[selten]
{v}
to
flog
a
dead
horse
;
to
beat
a
dead
horse
[Am.]
Sie
verschwenden
Ihre
Zeit
.;
Das
ist
echt
vergebliche
Liebesmüh
.
You're
flogging
a
dead
horse
.
Er
bemüht
sich
nach
wie
vor
,
es
in
Druck
zu
bringen
,
aber
ich
glaube
,
das
ist
eine
aussichtslose
Sache
.
He
keeps
trying
to
get
it
published
but
I
think
he's
flogging
a
dead
horse
.
wesentlich
;
erheblich
;
grundlegend
{adj}
[jur.]
material
eine
wesentliche
Tatsache
a
material
fact
in
allen
wesentlichen
Punkten
in
all
material
respects
jdn
.
über
wesentliche
Umstände
nicht
unterrichten
to
fail
to
inform
sb
.
about
material
circumstances
mit
etw
.
zusammenhängen
;
zu
etw
.
gehören
{vi}
;
für
etw
.
von
Belang
sein
;
für
etw
.
maßgeblich
sein
{v}
to
be
relevant
to
sth
.;
to
be
germane
to
sth
.
[formal]
Das
gehört
nicht
zu
unserem
Thema
.
That
is
not
germane
to
our
theme
.
Diese
Frage
ist
für
das
vorliegende
Ansuchen
nicht
von
Belang
.
This
issue
is
not
germane
to
the
present
application
.
Search further for "red kein Blech":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners