A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
48
similar
results for REP-Werten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
zumindest
;
zum
Mindesten
;
wenigstens
[ugs.]
;
jedenfalls
{adv}
at
least
;
leastways
[coll.]
;
leastwise
[coll.]
Diese
Maßnahmen
sind
nicht
ausreichend
,
aber
sie
sind
zumindest
ein
Anfang
.
These
measures
are
not
enough
,
but
at
least
they're
a
start
.
Sie
besch
werten
sich
nicht
-
zumindest
nicht
offiziell
.
They
didn't
complain
-
not
officially
at
least
.
Du
könntest
dir
wenigstens
anhören
,
was
sie
zu
sagen
hat
.
You
could
at
least
listen
to
what
she
has
to
say
.
Das
Wetter
war
kalt
,
aber
es
regnete
wenigstens
nicht
.
The
weather
was
cold
,
but
leastways
it
didn't
rain
.
Sie
war
in
der
Musikwelt
unbekannt
,
zumindest/jedenfalls
bis
vor
kurzem
.
She
was
unknown
in
the
music
world
,
leastwise
until
recently
.
Investmentfonds
{m}
;
Anlagefonds
{m}
;
Fonds
{m}
[fin.]
investment
fund
;
fund
Investmentfonds
{pl}
;
Anlagefonds
{pl}
;
Beteiligungsfonds
{pl}
;
Fonds
{pl}
investment
funds
;
funds
Anleihefonds
{m}
bond
fund
Derivatefonds
{m}
derivative
fund
;
arbitrage
fund
Hedgefonds
{m}
;
Hedge-Fonds
{m}
(
hochspekulativer
Investmentfonds
)
hedge
fund
Indexfonds
{m}
index
fund
;
index
tracker
Publikumsfonds
{pl}
mutual
funds
Rentenfonds
{m}
annuity
fund
;
fixed-income
fund
;
bond
fund
Spezialfonds
{pl}
special
funds
;
specialized
funds
Wachstumsfonds
{m}
growth
fund
Wertpapierfonds
{m}
;
Wertschriftenfonds
{m}
[Schw.]
securities
fund
Investmentfonds
mit
hohem
Kreditanteil
;
Fonds
mit
kreditfinanzierten
Anlage
werten
leverage
fund
;
leveraged
fund
thesaurierender
Fonds
accumulative
fund
;
fund
accumulating
its
income
einen
Fonds
auflösen
to
liquidate
a
fund
;
to
wind
up
a
fund
Vermögenswert
{m}
;
Wert
{m}
;
Vermögensteil
{m}
;
Vermögensgegenstand
{m}
;
Anlagengegenstand
{m}
;
Aktivposten
{m}
[fin.]
[econ.]
asset
Vermögenswerte
{pl}
;
Werte
{pl}
;
Vermögensteile
{pl}
;
Vermögensgegenstände
{pl}
;
Anlagengegenstände
{pl}
;
Aktivposten
{pl}
assets
fiktive
Aktivposten
nominal
assets
immaterielle
Vermögenswerte
intangible
assets
;
intangibles
Immobilienvermögenswerte
{pl}
;
Immobilienvermögen
{n}
real
property
assets
[Br.]
;
property
assets
[Br.]
;
real
estate
assets
[Am.]
materieller
Vermögenswert
;
nicht
zahlungswirksamer
Vermögenswert
;
Sachwert
{m}
material
asset
;
physical
asset
;
non-cash
asset
steuerbefreite
Vermögenswerte
exempt
assets
wertarme
Aktiva/Wertpapiere
;
Ramschpapiere
{pl}
[ugs.]
toxic
assets
Kauf
von
Vermögens
werten
/
Vermögensgegenständen
asset
purchase
Nutzung
eines
bestimmten
Vermögenswerts
use
of
a
particular
asset
ver
werten
;
realisieren
;
zu
Geld
machen
; (
Gewinn
)
erzielen
{vt}
to
realize
;
to
realise
[Br.]
ver
werten
d
;
realisierend
;
zu
Geld
machend
;
erzielend
realizing
;
realising
verwertet
;
realisiert
;
zu
Geld
gemacht
;
erzielt
realized
;
realised
ein
Pfand
ver
werten
to
enforce
a
lien
;
to
realize
a
pledge
eine
Sicherheit
ver
werten
to
realize
a
security
Währung
{f}
(
gesetzliches
Zahlungsmittel
in
einem
Land
)
[fin.]
currency
(legal
tender
in
a
country
)
Währungen
{pl}
currencies
Basiswährung
{f}
base
currency
digitale
Währung
digital
currency
einheitliche
Währung
;
Einheitswährung
{f}
single
currency
entwertete
Währung
depreciated
currency
frei
konvertierbare
Währung
Article
eight
Currency
harte
Währung
hard
currency
Landeswährung
{f}
local
currency
Regionalwährung
{f}
;
Regionalgeld
{n}
regional
currency
weiche
Währung
soft
currency
Einführung
einer
einheitlichen
Währung
adoption
of
a
single
currency
;
introduction
of
a
single
currency
eine
Währung
auf
werten
to
appreciate
a
currency
Pfandgegenstand
{m}
;
Pfandsache
{f}
;
Pfand
{n}
;
Unterpfand
{n}
(
bewegliche
Sache
,
die
der
Eigentümer
als
Sicherstellung
übergibt
)
[jur.]
pledge
(movable
property
that
is
handed
over
as
security
)
Pfandgegenstände
{pl}
;
Pfandsachen
{pl}
;
Pfänder
{pl}
;
Unterpfänder
{pl}
pledges
Faustpfand
{n}
(
das
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
dead
pledge
als
Pfand
für
etw
.
in
pledge
of
sth
.
verpfändbar
sein
to
be
fit
to
serve
as
a
pledge
verpfändet
sein
to
be
in
pledge
etw
.
verpfänden
;
in
Pfand
geben
to
give/put
sth
.
in
pledge
bei
jdm
.
ein
Pfand
hinterlegen
to
deposit
a
pledge
with
sb
.
etw
.
als
Pfand
(
an
)nehmen
to
take/accept
sth
.
in
pledge
etw
.
als
Pfand
haben/halten
to
hold
sth
.
in
pledge
ein
Pfand
auslösen
to
redeem
a
pledge
etw
. (
Verpfändetes
)
wieder
auslösen
to
take
sth
.
out
of
pledge
das
Pfand
durch
Verkauf
ver
werten
to
enforce
the
pledge
by
selling
it
Dokumentenpfand
[fin.]
documentary
pledge
verfallenes
Pfand
forfeited
pledge
nicht
ausgelöstes
Pfand
unredeemed
pledge
Pfandauslösung
{f}
redemption
of
a
pledge
Pfandrückgabe
{f}
restitution
of
a
pledge
Pfandversteigerung
{f}
auction
of
the
pledge
Pfandverwertung
{f}
;
Pfandverkauf
{m}
realization/sale
of
the
pledge
Altstoffe
wiederver
werten
;
recyceln
[ugs.]
{vt}
to
recycle
;
to
salvage
[rare]
used
materials
Altstoffe
wiederver
werten
d
;
recycelnd
recycling
;
salvaging
used
materials
Altstoffe
wiederverwertet
;
recycelt
recycled
;
salvaged
used
materials
(
zahlenmäßige
)
Neubewertung
{f}
;
Neufestsetzung
{f}
des
Wertes
;
Wertanpassung
{f}
(
einer
Sache
)
[fin.]
revaluation
;
reappraisal
(of
sth
.)
Neubewertungen
{pl}
;
Neufestsetzungen
{pl}
von
Werten
;
Wertanpassungen
{pl}
revaluations
;
reappraisals
(
steuerliche
)
Abschreibung
{f}
; (
jährliche
)
Steuerabschreibung
{f}
(
der
Wertminderung
von
Anlagevermögen
);
Anlageabschreibung
{f}
;
Absetzung
{f}
[Dt.]
[econ.]
[fin.]
allowance
for
depreciation
;
depreciation
allowance
;
depreciation
deduction
;
depreciation
(tangible
fixed
assets
);
amortization
;
amortisation
[Br.]
(intangible
fixed
assets
)
Abschreibungen
{pl}
;
Steuerabschreibungen
{pl}
;
Anlageabschreibungen
{pl}
;
Absetzungen
{pl}
allowances
for
depreciation
;
depreciation
allowances
;
depreciation
deductions
;
depreciations
;
amortizations
;
amortisations
nachgeholte
Abschreibung
backlog
depreciation
Abschreibung
von
Anlage
werten
;
Investitionsabschreibung
{f}
capital
allowance
;
investment
allowance
Abschreibung
auf
Gebäude
depreciation
on
buildings
Abschreibung
wegen
Abnutzung
;
Absetzung
für
Abnutzungen
/AfA/
[Dt.]
depreciation
for
wear
and
tear
außerplanmäßige
Vollabschreibung
non-scheduled
depreciation
;
write-off
;
writeoff
Gruppenabschreibung
{f}
group
depreciation
;
composite
depreciation
Sonderabschreibung
{f}
additional
capital
allowance
(tangible
assets
);
special
amortization
;
special
amortisation
[Br.]
(intangible
assets
)
Teilabschreibung
{f}
write-down
;
writedown
Teilwertabschreibung
{f}
write-down
to
the
going-concern
value
;
write-down
to
the
going
concern/going
;
partial
write-down
degressive
Abschreibung
;
Abschreibung
mit
fallenden
Jahresraten
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
fallenden
Jahresraten
[Dt.]
degressive
depreciation
;
declining-balance
depreciation
;
depreciation
on
the
basis
of
decreasing
annual
rates
lineare
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
gleichen
Jahresraten
[Dt.]
straight-line
depreciation
;
depreciation
on
basis
of
equal
annual
rates
progressive
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
steigenden
Jahresraten
[Dt.]
progressive
depreciation
;
rising-balance
depreciation
;
depreciation
on
a
rising
scale
;
depreciation
on
basis
of
rising
annual
rates
vorgezogene
Abschreibung
anticipated
depreciation
vorzeitige
Abschreibung
accelerated
depreciation
Abschreibung
für
Substanzverringerung
/
Substanzverzehr
;
Absetzung
für
Substanzverringerung
/AfS/
[Dt.]
;
Substanzwertabschreibung
{f}
allowance
for
depletion
;
depletion
allowance
;
deduction
for
depletion
;
depletion
deduction
;
depreciation
on
wasting
assets
Absetzung
vom
Wiederbeschaffungswert
[Dt.]
depreciation
on
rep
lacement
value
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
gegen
vorhandene
Rücklagen
write-off
against
available
reserves
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
über
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
write-off
through
profit
and
loss
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
von
Kreditforderungen
write-off
(charge-off)
of
loan
assets
Güterzug
{m}
(
Bahn
)
goods
train
[Br.]
;
freight
train
[Am.]
(railway)
Güterzüge
{pl}
goods
trains
;
freight
trains
Durchgangs-Eilgüterzug
;
Fern-Eilgüterzug
through
parcels
train
Durchgangsgüterzug
goods
through
train
[Br.]
;
freight
through
train
[Am.]
;
inter
marshalling-yard
train
Eilgüterzug
express-parcels
train
gemischter
Güterzug
(
mit
Eil-
und
Frachtgut
)
general-purpose
goods
train
(conveying
ordinary
and
fast
goods
)
Güterzug
mit
Personbeförderung
/GmP/
;
Personzug
mit
Güterbeförderung
/PmG/
mixed
train
(conveying
goods
and
passengers
)
Güterzug
ohne
nennens
werten
Grenzaufenthalt
;
GONG-Zug
train
with
delay-free
border
passage
Militärgüterzug
goods
train
[Br.]
/
freight
train
[Am.]
carrying
military
equipment
Nahgüterzug
;
Nahbedienungszug
pick-up
goods
train
[Br.]
;
pick-up
freight
train
[Am.]
Portalwaggon
{m}
;
Portalwagen
{m}
gantry
wagon
[Br.]
;
gantry
waggon
[Br.]
Sammelgüterzug
pick-up
goods
train
[Br.]
;
way
freight
train
[Am.]
Schnellgüterzug
;
Güterschnellzug
fast
goods
train
[Br.]
;
fast
freight
train
[Am.]
Schwergüterzug
unit
train
;
integral
train
[Am.]
;
unitized
train
[Am.]
Stammgüterzug
regular
goods
train
[Br.]
;
scheduled
goods
train
[Br.]
;
regular
freight
train
[Am.]
;
scheduled
freight
train
[Am.]
Nichtstammgüterzug
non-regular
goods
train
[Br.]
;
non-regular
freight
train
[Am.]
etw
.
zu
hoch
angeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
machen
;
etw
.
überbe
werten
;
etw
.
übertrieben
darstellen
{vt}
to
overstate
sth
.
zu
hoch
angebend
;
überhöhte
Beträge
geltend
machend
;
überbe
werten
d
;
übertrieben
darstellend
overstating
zu
hoch
angegeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
gemacht
;
überbewertet
;
übertrieben
dargestellt
overstated
etw
.
überspitzt
ausdrücken
;
übertreiben
to
overstate
the
case
um
es
etwas
überspitzt
auszudrücken
;
überspitzt
ausgedrückt
to
overstate
the
case
somewhat
Ich
übertreibe
nicht
,
wenn
ich
sage
,
dass
...
I
am
not
overstating
the
case
when
I
say
that
...
Die
Firma
hat
ihre
Einnahmen
zu
hoch
angegeben
.
The
company
overstated
(its)
revenue
.
Die
Chancen
für
eine
medizinische
Anwendung
werden
überschätzt
.
Prospects
for
medicinal
use
are
overstated
.
Es
wäre
übertrieben
,
zu
behaupten
,
dass
alle
Autofahrer
zu
schnell
fahren
.
It
would
be
overstating
the
case
to
say
that
all
motorists
speed
.
Es
kann
nicht
genug
betont
werden
,
wie
wichtig
die
ersten
Jahre
für
ein
Kind
sind
.
The
importance
of
a
child's
early
years
cannot
be
overstated
.
Verzichtserklärung
{f}
;
Verzicht
{m}
(
auf
etw
.);
Ausschlagung
{f}
{+Gen.}
[jur.]
disclaimer
(of
sth
.)
Verzichtserklärungen
{pl}
;
Ausschlagungen
{pl}
disclaimers
Rechtsverzicht
{m}
disclaimer
of
a
right
Ausschlagung
einer
Erbschaft
disclaimer
of
an
estate
/
an
inheritance
[Am.]
Ausschlagung
eines
Vermächtnisses
disclaimer
of
a
testamentary
gift
Ausschlagung
eines
besch
werten
Vermächtnisses
von
Geld
oder
beweglichen
Gegenständen
disclaimer
of
onerous
bequest
Ausschlagung
eines
besch
werten
Grundstückvermächtnisses
disclaimer
of
onerous
devise
Ausschlagung
von
belastetem
Vermögen
(
Konkursrecht
)
disclaimer
of
onerous
property
(bankruptcy
law
)
eine
Verzichterklärung
zu
etw
./
in
Bezug
auf
eine
Sache
abgeben
to
file
a
disclaimer
of
sth
.
jdn
./etw.
auf
werten
(
Stellung
einer
Person/Sache
)
{vt}
to
enhance
the
status
;
to
upgrade
the
status
of
sb
./sth.
auf
werten
d
enhancing
the
status
;
upgrading
the
status
aufgewertet
enhanced
the
status
;
upgraded
the
status
die
Sozialberufe
auf
werten
to
enhance
the
status
of
the
caring
professions
eine
Minderheitensprache
auf
werten
to
enhance
the
status
of
a
minority
language
die
palästinensische
Vertretung
diplomatisch
auf
werten
to
upgrade
the
diplomatic
status
of
the
Palestinian
rep
resentation
die
Kommission
auf
werten
und
von
der
regionalen
Ebene
auf
Ministerialebene
heben
to
upgrade
the
status
of
the
Commission
from
regional
to
ministerial
level
etw
. (
für
einen
neuen
Einsatzzweck
)
adaptieren
;
umfunktionieren
;
umnutzen
[Dt.]
[adm.]
;
weiterver
werten
;
einem
neuen
Zweck
zuführen
{vt}
to
rep
urpose
sth
.
adaptierend
;
umfunktionierend
;
umnutzend
;
weiterver
werten
d
;
einem
neuen
Zweck
zuführend
rep
urposing
adaptiert
;
umfunktioniert
;
umgenutzt
;
weiterverwertet
;
einem
neuen
Zweck
zugeführt
rep
urposed
gedruckte
Daten
für
die
Verwendung
im
Internet
adaptieren
to
rep
urpose
print
data
for
use
on
the
Web
alte
Computer
einem
neuen
Zweck
zuführen
to
rep
urpose
old
computers
in
einer
umfunktionierten
Garage
in
a
rep
urposed
garage
etw
.
anwenden
;
verwenden
;
nutzbar
machen
;
ver
werten
{vt}
to
utilize
;
to
utilise
[Br.]
sth
.
anwendend
;
verwendend
;
nutzbar
machend
;
ver
werten
d
utilizing
;
utilising
angewendet
;
verwendet
;
nutzbar
gemacht
;
verwertet
utilized
;
utilised
wendet
an
;
verwendet
;
macht
nutzbar
;
verwertet
utilizes
;
utilises
wendete
an
;
verwendete
;
machte
nutzbar
;
verwertete
utilized
;
utilised
etw
.
wiederverwenden
to
re-utilize
sth
.
etw
.
erweitern
;
ausbauen
;
auf
werten
{vt}
to
expand
sth
.;
to
upgrade
sth
.
erweiternd
;
ausbauend
;
auf
werten
d
expanding
;
upgrading
erweitert
;
ausgebaut
;
aufgewertet
expanded
;
upgraded
die
Rolle
des
Hausarztes
auf
werten
to
expand
the
role
of
family
doctors
die
Lehrerkompetenzen
erweitern
to
upgrade
teacher
qualifications
das
Restaurant
zu
einer
landesweiten
Kette
ausbauen
to
expand
the
restaurant
to
become
a
national
chain
etw
.
begrüßen
;
etw
.
freudig
zur
Kenntnis
nehmen
;
etw
.
zustimmend
aufnehmen
;
etw
.
positiv
be
werten
{vt}
to
applaud
sth
.
begrüßend
;
freudig
zur
Kenntnis
nehmend
;
zustimmend
aufnehmend
;
positiv
be
werten
d
applauding
begrüßt
;
freudig
zur
Kenntnis
genommen
;
zustimmend
aufgenommen
;
positiv
bewertet
applauded
Wir
begrüßen
diese
Entscheidung
.
We
applaud
this
decision
.
Die
Bemühungen
der
Regierung
,
die
Lage
zu
verbessern
,
sind
zu
begrüßen
.
The
government's
efforts
to
improve
the
situation
are
to
be
applauded
.
etw
.
herunterstufen
;
zurückstufen
;
ab
werten
{vt}
to
downgrade
sth
.
herunterstufend
;
zurückstufend
;
ab
werten
d
downgrading
heruntergestuft
;
zurückgestuft
;
abgewertet
downgraded
Der
Orkan
wurde
auf
einen
Tropensturm
heruntergestuft
.
The
hurricane
has
been
downgraded
to
a
tropical
storm
.
Auf
diese
Weise
werden
die
Bürger
zu
reinen
Konsumenten
abgewertet
.
In
this
way
,
citizens
are
being
downgraded
to
the
status
of
mere
consumers
.
etw
.
hochstufen
;
auf
werten
{vt}
to
upgrade
sth
.
hochstufend
;
auf
werten
d
upgrading
hochgestuft
;
aufgewertet
upgraded
Die
Aktien
wurden
auf
"Halten"
hochgestuft
.
The
shares
[Br.]
were
/
stock
[Am.]
was
upgraded
to
"hold"
.
Zwei
der
Regionen
wurden
zur
Rep
ublik
aufgewertet
.
Two
of
the
regions
were
upgraded
to
the
status
of
Rep
ublic
.
neu
be
werten
{vt}
to
revaluate
neu
be
werten
d
revaluating
neu
bewertet
revaluated
bewertet
neu
revalues
bewertete
neu
revalued
etw
.
ab
werten
;
mindern
{vt}
to
depreciate
sth
.
ab
werten
d
;
mindernd
depreciating
abgewertet
;
gemindert
depreciated
den
Wert
einer
Immobilie
mindern
to
depreciate
a
property
geldwert
{adj}
[fin.]
in
money's
worth
(postpositive)
geldwerte
Vergütung
remuneration
in
money's
worth
einen
geld
werten
Vorteil
erhalten
to
receive
a
benefit
in
money's
worth
den
Gegenwert
von
etw
.
in
Geld
festsetzen
to
evaluate
sth
.
in
money's
worth
merklich
;
spürbar
;
nennenswert
[übtr.]
{adj}
ponderable
keine
spürbare
Auswirkung
no
ponderable
impact
keine
nennens
werten
Ergebnisse
no
ponderable
results
Stoffe
in
nennens
werten
Mengen
substances
in
ponderable
quantities
etw
.
neu
einschätzen
;
neu
be
werten
{vt}
to
reassess
sth
.;
to
re-evaluate
sth
.;
to
reappraise
sth
.
neu
einschätzend
;
neu
be
werten
d
reassessing
;
re-evaluating
;
reappraising
neu
eingeschätzt
;
neu
bewertet
reassessed
;
re-evaluated
;
reappraised
die
Lage
neu
einschätzen
,
die
Lage
neu
be
werten
to
reappraise
the
situation
Messergebnis
{n}
[techn.]
measurement
result
;
measuring
result
;
result
of
measurement
Messergebnisse
{pl}
measurement
results
;
measuring
results
;
results
of
measurement
ein
Messergebnis
aus
werten
to
evaluate
a
measuring
result
auf
werten
;
neu
be
werten
{vt}
to
revalue
auf
werten
d
;
neu
be
werten
d
revaluing
aufgewertet
;
neu
bewertet
revalued
etw
.
nochmals/neuerlich
aus
werten
;
etw
.
nochmals/neuerlich
analysieren
{vt}
to
reanalyse
sth
.
[Br.]
;
to
reanalyze
sth
.
[Am.]
nochmals/neuerlich
aus
werten
d
;
nochmals/neuerlich
analysierend
reanalysing
;
reanalyzing
nochmals/neuerlich
ausgewertet
;
nochmals/neuerlich
analysiert
reanalysed
;
reanalyzed
ab
werten
d
{adj}
deprecative
Abschreibungsbetrag
{m}
(
steuerliche
Abschreibung
von
Sach
werten
)
[econ.]
[fin.]
amount
of
depreciation
;
depreciation
amount
;
depreciable
amount
(tangible
fixed
assets
)
Abschreibungsbetrag
für
Substanzverzehr
;
Substanzwertabschreibungsbetrag
amount
of
depletion
;
depletion
amount
Abschreibungsbetrag
pro
Fördereinheit
;
Substanzwertabschreibungsbetrag
je
Mengeneinheit
amount
of
depletion
per
unit
Abschreibungsbetrag
pro
Jahr
amount
of
depreciation
per
year
;
yearly
depreciation
amount
;
annual
depreciation
amount
Abschreibungsbetrag
pro
Monat
amount
of
depreciation
per
month
;
monthly
depreciation
amount
Belastung
{f}
(
von
Vermögens
werten
);
Vermögensbelastung
{f}
[fin.]
charge
;
encumbrance
(on
assets
)
Belastung
des
Betriebsergebnisses
charge
on
earnings
Belastung
von
Grundbesitz
;
Grundstücksbelastung
{f}
;
Grundschuld
{f}
;
Reallast
{f}
charge
on
land
;
land
charge
;
realty
charge
Belastungen
und
Hypotheken
charges
and
mortgages
;
encumbrances
and
mortgages
die
Fähigkeit
haben
;
fähig
sein
;
imstande
sein
;
in
der
Lage
sein
;
vermögen
[geh.]
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
tun
können
;
zu
etw
.
imstande
sein
;
etw
.
vermögen
[geh.]
{vi}
(
aufgrund
der
eigenen
Qualitäten
)
to
have
the
ability
to
do
sth
.;
to
be
able
to
do
sth
.;
to
be
capable
of
doing
sth
./of
sth
.;
to
be
fit
to
do
sth
./for
sth
. (owing
to
your
own
qualities
)
zu
allem
fähig
sein
to
be
capable
of
anything
Kannst
du
schwimmen
?
Are
your
able
to
swim
?
Das
Motorrad
konnte
nicht
mehr
rep
ariert
werden
.
The
motorbike
wasn't
able
to
be
rep
aired
.
Er
hat
es
tun
können
.
He
was
able
to
do
it
.
Wir
wären
in
der
Lage
, ...
We
would
be
able
to
...
Ich
glaube
nicht
,
dass
er
zu
einem
Mord
fähig
wäre
.
I
don't
believe
that
he
is
capable
of
murder
.
Messwert
{m}
measurement
;
measured
value
;
indicated
value
Messwerte
{pl}
measurements
;
measured
data
;
measured
values
abgelesener
Messwert
reading
rep
roduzierbare
Messwerte
consistent
measurements
Ruf
{m}
;
Rep
utation
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
rep
utation
;
rep
ute
der
schlechte
Ruf
der/des
...
the
poor
rep
utation
of
...
einen
guten/schlechten
Ruf
haben
to
have
a
good/bad
rep
utation
;
to
have
a
good/bad
name
;
to
be
held
in
good/bad
rep
ute
ein
makelloser
Ruf
an
impeccable
rep
utation
einen
guten
Ruf
haben
;
gut
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
good
rep
utation
;
to
be
of/in
good
rep
ute
;
to
be
held
in
good
rep
ute
;
to
have
a
good
name
einen
schlechten
Ruf
haben
;
übel
/
schlecht
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
bad
rep
utation
;
to
be
of/in
ill
rep
ute
;
be
held
in
bad
rep
ute
;
to
have
a
bad
name
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
to
have
a
rep
utation
for
...
dafür
berüchtigt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
rep
utation
for
...
als
gewalttätig
verschrien
sein
to
have
a
bad
rep
utation
as
a
violent
man
ein
Fahrlehrer
,
dem
Geduld
nachgesagt
wird
a
driving
instructor
with
a
rep
utation
for
patience
seinem
Ruf
gerecht
werden
to
live
up
to
your
rep
utation
sich
den
Ruf
eines
vielseitigen
Journalisten
erworben
haben
to
have
earned/established/acquired/developed
a
rep
utation
as
a
versatile
journalist
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhalten
,
die
der
Gesellschaft
etwas
zurückgibt
to
maintain
a
rep
utation
as
a
company
that
gives
back
to
society
Dieser
Lehrer
hat
den
Ruf
,
streng
,
aber
gerecht
zu
sein
.
This
teacher
has
a
rep
utation
for
being
strict
but
fair
.
Der
schlechte
Kundendienst
hat
den
Ruf
der
Firma
beschädigt/ruiniert
.
Poor
customer
service
has
damaged/ruined
the
company's
rep
utation
.
Sie
soll
sehr
schwer
zufriedenzustellen
sein
.
She
is
,
by
rep
utation
,
very
difficult
to
please
.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen
.;
Sein
Renommee
ist
angekratzt
.
His
rep
utation
is
tarnished
.
Schifffahrts
rep
araturwerft
{f}
[naut.]
ship
rep
air
yard
Schifffahrts
rep
araturwerften
{pl}
ship
rep
air
yards
Schiffswerft
{f}
;
Werft
{f}
[naut.]
shipyard
;
dockyard
;
yard
Schiffswerften
{pl}
;
Werften
{pl}
shipyards
;
dockyards
;
yards
Rep
araturwerft
{f}
rep
air
yard
Rep
araturwerften
{pl}
rep
air
yards
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüberstehen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Seiten
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
as
was
suggested
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Seite
the
American
side's
attempts
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
a
war
which
neither
side
can
win
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
stehen
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
Streit
beide
Seiten
anhören
to
listen
to
both
sides
of
the
argument
alle
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
Auf
wessen/welcher
Seite
stehst
du
eigentlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
stehe
auf
seiner
Seite
.
I'm
on
his
side
.
Bist
du
auf
meiner
Seite
oder
auf
seiner
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Meine
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
rep
ublikanischer
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Rep
ublican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
T
rep
penlauf
{m}
;
T
rep
penflucht
{f}
;
Stiegenflucht
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
;
T
rep
penarm
{m}
(
T
rep
penabschnitt
zwischen
zwei
Absätzen
/
Stockwerken
)
flight
of
stairs
;
flight
of
steps
gerader
T
rep
penlauf
straight
flight
of
stairs
gebrochene
Podestt
rep
pe
mit
zwei
Läufen
two-flight
stairs
T
rep
penstufe
{f}
;
Stufe
{f}
stair
T
rep
penstufen
{pl}
;
Stufen
{pl}
stairs
Wie
viele
Stufen
sind
es
bis
in
den
zweiten
Stock
?
How
many
stairs
are
there
up
to
the
second
floor
?
anerkennenswert
,
achtenswert
;
respektabel
;
ehrenhaft
;
honorabel
[veraltet]
;
rep
utierlich
[veraltet]
;
ehrsam
[veraltet]
;
ehrenfest
[veraltet]
{adj}
creditable
;
estimable
;
applaudable
;
respectable
ein
annerkennenswerter
Versuch
a
respectable
attempt
anerkennenswertes
Verhalten
commendable
behavior
[Am.]
Er
hat
einen
beachtlichen
Roman
vorgelegt
.
He
has
written
an
estimable
novel
.
jdn
. (
persönlich
)
anfeinden
;
ausgrenzen
,
schikanieren
;
Rep
ressalien
aussetzen
{vt}
(
weil
er
auffällig
ist
)
[soc.]
to
victimize
sb
.;
to
victimise
sb
.
[Br.]
(for
attracting
attention
)
anfeindend
;
ausgrenzend
;
schikanierend
;
Rep
ressalien
aussetzend
victimizing
;
victimising
angefeindet
;
ausgegrenzt
;
schikaniert
;
Rep
ressalien
ausgesetzt
victimized
;
victimised
schikaniert
;
drangsaliert
;
Rep
ressalien
ausgesetzt
victimized
;
victimised
wegen
seiner
politischen
Aktivitäten
schikaniert
werden
to
be
victimized
because
of
your
political
activity
Wer
werden
niemanden
bevorzugen
oder
benachteiligen
.
We
will
not
favour
or
victimize
anybody
.
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
tun
;
gehalten/angehalten
sein
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
etw
.
tun
müssen
;
etw
.
zu
tun
haben
{vi}
(
Person
)
to
be
required
to
do
sth
. (person)
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
unterlassen
;
etw
.
zu
unterlassen
haben
;
auf
etw
.
verzichten
müssen
to
be
required
to
refrain
from
doing
sth
.
Die
tschechische
Rep
ublik
wird
aufgefordert
,
ihre
Emissionen
zu
verringern
.
The
Czech
Rep
ublic
is
required
to
reduce
its
emissions
.
Die
Besucher
sind
angehalten
,
die
Gehwege
zu
benutzen
.
Visitors
are
required
to
use
the
walks
.
Was
wird
von
mir
verlangt
,
wenn
ich
zusage
?;
Was
muss
ich
tun
,
wenn
ich
zusage
?
What
will
I
be
required
to
do
if
I
accept
?;
What
will
be
required
of
me
if
I
accept
?
Alle
Kandidaten
werden
zu
einem
kurzen
Test
gebeten
.
All
candidates
will
be
required
to
take
a
short
test
.
Der
Betrag
,
den
die
Eltern
zu
zahlen
haben
,
ist
erhöht
worden
.
The
amount
that
parents
are
required
to
pay
has
been
raised
.
etw
.
belagern
;
einschließen
;
umzingeln
{vt}
to
beleaguer
sth
.
belagernd
;
einschließend
;
umzingelnd
beleaguering
belagert
;
eingeschlossen
;
umzingelt
beleaguered
belagert
beleaguers
belagerte
beleaguered
von
Rep
ortern
belagert
werden
to
be
beleaguered
by
rep
orters
einer
Sache
gegenüberstehen
;
vor
etw
.
stehen
;
mit
etw
.
zu
rechnen
haben
;
etw
.
zu
gewärtigen
haben
[geh.]
{v}
to
face
sth
.;
to
be
faced
with
sth
. (be
confronted
)
Herausforderungen
gegenüberstehen
,
vor
Herausforderungen
stehen
to
face
challenges
Er
stand
vor
dem
Nichts
.
He
was
faced
with
ruin
.
mit
einem
Gerichtsverfahren
rechnen
müssen
to
face
legal
action
Flüchtlinge
haben
in
ihrem
Heimatland
mit
schweren
Rep
ressalien
zu
rechnen
/
schwere
Rep
ressalien
zu
gewärtigen
.
Refugees
face/are
faced
with
harsh
rep
risals
in
their
native
countries
.
nachvollziehbar
;
nachstellbar
;
rep
roduzierbar
{adj}
rep
roducible
nicht
rep
roduzierbar
;
nicht
wiederholbar
ir
rep
roducible
(often
wrongly:
un
rep
roducible
)
rep
roduzierbare
Laborexperimente
rep
roducible
laboratory
experiments
Speisen
,
die
man
zu
Hause
nicht
so
einfach
nachkochen
kann
food
that
is
not
easily
rep
roducible
at
home
Das
Logo
sollte
auf
eine
Visitenkarte
aufgedruckt
werden
können
.
The
logo
should
be
rep
roducible
on
a
business
card
.
So
lässt
sich
der
gesamte
Verlauf
des
Schriftverkehrs
leicht
nachvollziehen
.
In
this
way
,
the
full
path
of
the
correspondence
is
easily
rep
roducible
.
etw
.
nötig
haben
;
etw
.
brauchen
{vt}
to
be
in
need
of
sth
.;
to
need
sth
.;
to
be
in
want
of
sth
.;
to
want
sth
.
eine
Rasur
nötig
haben
to
be
in
need
/
in
want
of
a
shave
rep
araturbedürftig
sein
to
be
in
need
/
in
want
of
rep
air
dringendst
Hilfe
brauchen
to
be
in
desperate
need
of
help
Brauchst
du
die
Zeitschriften
noch
oder
kann
ich
sie
wegwerfen
?
Do
you
still
want
these
magazines
,
or
can
I
throw
them
out
?
Der
Garten
braucht
eine
Generalüberholung
.
The
garden
needs
/
wants
a
general
overhaul
.
Der
Teppich
hat
wirklich
eine
Reinigung
nötig
.
The
carpet
really
wants
cleaning
.
[Br.]
[coll.]
Wozu
brauchst
du
ein
zweites
Modem
?;
Was
willst
du
mit
einem
zweiten
Modem
?
[ugs.]
What
do
you
want
with
a
second
modem
?
etw
.
rep
arieren
;
etw
.
instand
setzen
{vt}
to
rep
air
sth
.
rep
arierend
;
instand
setzend
rep
airing
rep
ariert
;
instand
gesetzt
rep
aired
rep
ariert
rep
airs
rep
arierte
rep
aired
nicht
rep
ariert
un
rep
aired
rep
arieren
lassen
(
durch
)
to
let
rep
air
(by)
Er
rep
ariert
Autos
.
He
rep
airs
cars
.
Das
Dach
muss
rep
ariert
werden
,
es
ist
nicht
dicht
.
The
roof
has
to
be
rep
aired
,
it's
leaking
.
umfangreich
;
umfassend
;
umfänglich
[geh.]
{adj}
comprehensive
;
extensive
;
wide-ranging
(often
wrongly:
compendious
)
nicht
umfassend
incomprehensiv
eine
umfassende
Reform
a
comprehensive
reform
eine
umfangreiche
Sammlung
besitzen
to
hold
a
comprehensive
/
extensive
/
wide-ranging
collection
eine
umfangreiche
Wunschliste
haben
to
have
a
comprehensive
/
an
extensive
wish
list
über
ein
umfangreiches
/
umfassendes
Wissen
über
etw
.
verfügen
to
have
an
extensive
/ a
wide-ranging
knowledge
of
sth
.
umfassende
Befugnisse
haben
to
have
wide-ranging
powers
mit
jdm
.
ein
umfassendes
Abkommen
abschließen
to
sign
a
wide-ranging
agreement
with
sb
.
größere
Rep
araturarbeiten
notwendig
machen
to
necessitate
more
comprehensive
/
more
extensive
rep
air
work
Das
Haus
musste
umfassend
renoviert
werden
,
bevor
es
vermietet
werden
konnte
.
The
house
needed
an
extensive
facelift
before
it
could
be
rented
.
etw
. (
mit
einem
anderen
Medium
/
in
einem
anderen
Kontext
)
wiedergeben
;
rep
roduzieren
{vt}
to
rep
roduce
sth
. (in a
different
medium/context
)
wiedergebend
;
rep
roduzierend
rep
roducing
wiedergegeben
;
rep
roduziert
rep
roduced
etw
.
wörtlich
wiedergeben
to
rep
roduce
sth
.
verbatim
das
deutsche
Hauptwort
im
Englischen
mit
einer
Verbalphrase
wiedergeben
to
rep
roduce
the
German
noun
in
English
with
a
verb
phrase
das
Konzerterlebnis
auf
CD
wiedergeben
to
rep
roduce
the
concert
experience
on
CD
Diese
Effekte
können
unter
Wasser
gut
rep
roduziert
werden
.
These
effects
can
be
rep
roduced
well
under
water
.
Seine
Arbeiten
werden
auf
Postkarten
und
Postern
rep
roduziert
.
His
works
are
rep
roduced
on
postcards
and
posters
.
Der
Fehler
kann
im
Labor
nur
schwer
rep
roduziert
werden
.
The
fault
is
difficult
to
rep
roduce
in
the
laboratory
.
Search further for "REP-Werten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners