A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
212
similar
results for E Bass
Search single words:
E
·
Bass
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
B
e
s
e
tz
e
r
{m}
;
B
e
s
e
tz
e
rin
{f}
(
e
in
e
s
G
e
bäud
e
s/G
e
länd
e
s
)
occupi
e
r
(of a
building/of
pr
e
mis
e
s
)
B
e
s
e
tz
e
r
{pl}
;
B
e
s
e
tz
e
rinn
e
n
{pl}
occupi
e
rs
di
e
Botschaftsb
e
s
e
tz
e
r
th
e
occupi
e
rs
of
th
e
e
m
bass
y
e
ss
e
n
;
sp
e
is
e
n
[geh.]
;
dini
e
r
e
n
[geh.]
;
soupi
e
r
e
n
[geh.]
[veraltet]
{vi}
to
din
e
;
to
sup
[poet.]
[dated]
e
ss
e
nd
;
sp
e
is
e
nd
;
dini
e
r
e
nd
;
soupi
e
r
e
nd
dining
;
supping
g
e
g
e
ss
e
n
;
g
e
sp
e
ist
;
dini
e
rt
;
soupi
e
rt
din
e
d
;
supp
e
d
e
r/si
e
isst
;
e
r/si
e
sp
e
ist
;
e
r/si
e
dini
e
rt
;
e
r/si
e
soupi
e
rt
h
e
/sh
e
din
e
s
;
h
e
/sh
e
sups
ich/
e
r/si
e
aß
;
ich/
e
r/si
e
sp
e
ist
e
;
ich/
e
r/si
e
dini
e
rt
e
;
ich/
e
r/si
e
soupi
e
rt
e
I/h
e
/sh
e
din
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
g
e
ss
e
n
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
sp
e
ist
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
dini
e
rt
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
soupi
e
rt
h
e
/sh
e
has/had
din
e
d
auswärts
sp
e
is
e
n
to
din
e
out
Journalist
e
n
,
di
e
mit
Politik
e
rn
sp
e
is
e
n
journalists
supping
with
politicians
Büf
e
tt
{n}
[Dt.]
;
Buff
e
t
{n}
[Ös.]
[Schw.]
(
Sp
e
is
e
raum
mit
Imbissth
e
k
e
)
[cook.]
buff
e
t
;
snack
bar
(dining
ar
e
a
with
a
snack
count
e
r
)
Th
e
at
e
rbüf
e
tt
{n}
;
Th
e
at
e
rbuff
e
t
{n}
th
e
atr
e
snack
bar
[Br.]
;
th
e
atr
e
bar
[Br.]
;
th
e
at
e
r
snack
bar
[Am.]
;
th
e
at
e
r
bar
[Am.]
Univ
e
rsitätsbüff
e
l
{n}
;
Unibüff
e
t
{n}
[ugs.]
butt
e
ry
[Br.]
G
e
bäud
e
{n}
;
Bau
{m}
;
Baulichk
e
it
{f}
[adm.]
;
Baut
e
{f}
[Schw.]
[adm.]
(
g
e
schloss
e
n
e
s
Bauw
e
rk
)
building
/bldg/
(closed
structur
e
)
G
e
bäud
e
{pl}
;
Baut
e
n
{pl}
;
Baulichk
e
it
e
n
{pl}
buildings
G
e
bäud
e
unt
e
r
D
e
nkmalschutz
list
e
d
building
[Br.]
angr
e
nz
e
nd
e
s
G
e
bäud
e
;
N
e
b
e
ng
e
bäud
e
{n}
adjac
e
nt
building
Bahnhofsg
e
bäud
e
{n}
railway
station
building
;
station
building
b
e
wohnt
e
s
G
e
bäud
e
occupi
e
d
building
(
imposant
e
s
)
Bauw
e
rk
e
dific
e
Botschaftsg
e
bäud
e
{n}
e
m
bass
y
building
E
mpfangsg
e
bäud
e
{n}
r
e
c
e
ption
building
g
e
w
e
rblich
g
e
nutzt
e
s
G
e
bäud
e
industrial
building
Kirch
e
nbaut
e
n
{pl}
church
buildings
Laborg
e
bäud
e
{n}
laboratory
building
;
lab
building
unb
e
wohnt
e
s
G
e
bäud
e
unoccupi
e
d
building
Bruchbud
e
{f}
ramshackl
e
building
R
e
cht
e
ckbau
{m}
r
e
ctangular
building
R
e
cht
e
ckbaut
e
n
{pl}
r
e
ctangular
buildings
Grundstück
e
und
G
e
bäud
e
land
and
buildings
e
in
G
e
bäud
e
ausb
e
ss
e
rn
to
r
e
pair
a
building
e
in
G
e
bäud
e
r
e
novi
e
r
e
n
to
r
e
novat
e
a
building
e
in
G
e
bäud
e
r
e
stauri
e
r
e
n
to
r
e
stor
e
a
building
e
in
G
e
bäud
e
b
e
s
e
tz
e
n
to
s
e
iz
e
a
building
zustand
e
komm
e
n
;
Wirklichk
e
it
w
e
rd
e
n
;
v
e
rwirklicht
w
e
rd
e
n
;
r
e
alisi
e
rt
w
e
rd
e
n
;
e
intr
e
t
e
n
;
e
intr
e
ff
e
n
;
sich
e
rfüll
e
n
;
sich
b
e
wahrh
e
it
e
n
{v}
to
mat
e
rializ
e
;
to
mat
e
rialis
e
[Br.]
(usually
us
e
d
in
n
e
gativ
e
stat
e
m
e
nts
)
zustand
e
komm
e
nd
;
Wirklichk
e
it
w
e
rd
e
nd
;
v
e
rwirklicht
w
e
rd
e
nd
;
r
e
alisi
e
rt
w
e
rd
e
nd
;
e
intr
e
t
e
nd
;
e
intr
e
ff
e
nd
;
sich
e
rfüll
e
nd
;
sich
b
e
wahrh
e
it
e
nd
mat
e
rializing
;
mat
e
rialising
zustand
e
g
e
komm
e
n
;
Wirklichk
e
it
g
e
word
e
n
;
v
e
rwirklicht
word
e
n
;
r
e
alisi
e
rt
word
e
n
;
e
ing
e
tr
e
t
e
n
;
e
ing
e
troff
e
n
;
sich
e
rfüllt
;
sich
b
e
wahrh
e
it
e
t
mat
e
rializ
e
d
;
mat
e
rialis
e
d
e
in
w
e
it
e
r
e
s
Wahlv
e
rspr
e
ch
e
n
,
das
nicht
umg
e
s
e
tzt
wird
anoth
e
r
pr
e
-
e
l
e
ction
promis
e
that
fails
to
mat
e
rialis
e
Das
G
e
schäft
kam
nicht
zustand
e
.
Th
e
d
e
al
fail
e
d
to
mat
e
rializ
e
.
Di
e
zug
e
sagt
e
B
e
förd
e
rung
kam
nicht
zustand
e
.
Th
e
promotion
h
e
/sh
e
had
b
e
e
n
promis
e
d
fail
e
d
to
mat
e
rializ
e
.
D
e
r
e
rhofft
e
Aufschwung
ist
ni
e
e
ing
e
tr
e
t
e
n
.
Th
e
hop
e
d-for
boom
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
.
Di
e
v
e
rsproch
e
n
e
n
Finanzmitt
e
l
sind
bis
h
e
ut
e
nicht
g
e
floss
e
n
.
Th
e
funding
th
e
y
promis
e
d
us
has
so
far
fail
e
d
to
mat
e
rializ
e
.
B
e
drohung
e
n
sollt
e
n
wir
e
rnst
n
e
hm
e
n
,
b
e
vor
si
e
Wirklichk
e
it
w
e
rd
e
n
.
W
e
should
tak
e
thr
e
ats
s
e
riously
b
e
for
e
th
e
y
mat
e
rializ
e
.
Das
b
e
fürcht
e
t
e
Schl
e
chtw
e
tt
e
r
ist
nicht
e
ing
e
troff
e
n
.
Th
e
bad
w
e
ath
e
r
w
e
had
worri
e
d
about
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
.
Di
e
s
e
Vorh
e
rsag
e
ist
e
ing
e
troff
e
n
/
hat
sich
e
rfüllt
.
That
pr
e
diction
has
mat
e
rializ
e
d
.
Mög
e
n
sich
all
e
d
e
in
e
Wünsch
e
e
rfüll
e
n
.;
Mög
e
n
all
e
d
e
in
e
Wünsch
e
in
E
rfüllung
g
e
h
e
n
.
May
all
your
wish
e
s
mat
e
rializ
e
.
Glücklich
e
rw
e
is
e
hab
e
n
sich
uns
e
r
e
B
e
fürchtung
e
n
nicht
b
e
wahrh
e
it
e
t
.
Fortunat
e
ly
our
f
e
ars
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
.
Zum
Glück
wurd
e
d
e
r
Plan
ni
e
v
e
rwirklicht
.
Fortunat
e
ly
,
th
e
plan
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
.
Di
e
b
e
id
e
n
Vorschläg
e
wurd
e
n
j
e
doch
ni
e
in
e
in
R
e
chtsdokum
e
nt
g
e
fasst
/
g
e
goss
e
n
.
How
e
v
e
r
,
th
e
two
proposals
n
e
v
e
r
mat
e
rializ
e
d
into
a
l
e
gal
docum
e
nt
.
Das
Int
e
rn
e
t
d
e
r
Ding
e
wird
hauptsächlich
in
Form
von
int
e
llig
e
nt
e
n
S
e
nsor
e
n
r
e
alisi
e
rt
.
Th
e
Int
e
rn
e
t
of
Things
is
mat
e
rializ
e
d
mainly
in
th
e
form
of
int
e
llig
e
nt
s
e
nsors
.
(
jdn
.)
inständig
/
fl
e
h
e
ntlich
um
e
tw
.
bitt
e
n
; (
um
e
tw
.)
b
e
tt
e
ln
; (
von
jdm
.)
e
tw
.
e
rbitt
e
n
[geh.]
;
jdn
. (
um
e
tw
.)
e
rsuch
e
n
[geh.]
{vi}
to
b
e
g
(sb.)
for
sth
.;
to
b
e
g
sth
. (of/from
sb
.);
to
b
e
g
of
sb
.
[formal]
;
to
pl
e
ad
for
sth
.;
to
implor
e
sth
.
[archaic]
(of
sb
.)
inständig
/
fl
e
h
e
ntlich
um
bitt
e
nd
;
b
e
tt
e
lnd
;
e
rbitt
e
nd
;
e
rsuch
e
nd
b
e
gging
for
;
b
e
gging
;
b
e
gging
of
;
pl
e
ading
for
;
imploring
inständig
/
fl
e
h
e
ntlich
g
e
b
e
t
e
n
;
b
e
tt
e
lt
;
e
rb
e
t
e
n
;
e
rsucht
b
e
gg
e
d
for
;
b
e
gg
e
d
;
b
e
gg
e
d
of
;
pl
e
ad
e
d
for
;
implor
e
d
e
r/si
e
bitt
e
t
;
e
r/si
e
b
e
tt
e
lt
;
e
r/si
e
e
rbitt
e
t
;
e
r/si
e
e
rsucht
h
e
/sh
e
b
e
gs
;
h
e
/sh
e
pl
e
ads
;
h
e
/sh
e
implor
e
s
ich/g
e
r/si
e
bat
;
ich/
e
r/si
e
b
e
tt
e
lt
e
;
ich/
e
r/si
e
e
rbat
;
ich/
e
r/si
e
e
rsucht
e
I/h
e
/sh
e
b
e
gg
e
d
;
I/h
e
/sh
e
pl
e
ad
e
d
;
I/h
e
/sh
e
implor
e
d
um
V
e
rg
e
bung
bitt
e
n
to
b
e
g
/
to
pl
e
ad
for
for
e
giv
e
n
e
ss
(
so
lang
e
)
bitt
e
n
und
b
e
tt
e
ln
,
bis
...
to
b
e
g
and
pl
e
ad
until
...
E
r
rannt
e
zum
nächst
e
n
Haus
und
bat
um
Hilf
e
.
H
e
ran
to
th
e
n
e
ar
e
st
hous
e
and
b
e
gg
e
d
for
h
e
lp
.
Di
e
Kind
e
r
b
e
tt
e
lt
e
n
,
mitkomm
e
n
zu
dürf
e
n
.
Th
e
childr
e
n
b
e
gg
e
d
to
com
e
with
us
.
Darum
b
e
tt
e
ln
w
e
rd
e
ich
nicht
.
I'm
not
going
to
b
e
b
e
gging
for
it
.
Darf
ich
E
uch
um
e
in
e
n
G
e
fall
e
n
e
rsuch
e
n
?;
Ich
muss
E
uch
um
e
in
e
n
G
e
fall
e
n
e
rsuch
e
n
.
Can
I
b
e
g
a
favour
of
you
?
E
r
e
rsucht
e
,
dab
e
i
s
e
in
zu
dürf
e
n
.
H
e
b
e
gg
e
d
that
h
e
b
e
allow
e
d
to
tak
e
part
. /
that
h
e
should
b
e
allow
e
d
to
tak
e
part
.
[Br.]
Ich
bitt
e
um
Gnad
e
.
I
b
e
g
for
m
e
rcy
.; I
pl
e
ad
for
m
e
rcy
.; I
implor
e
m
e
rcy
.
Ich
e
rbitt
e
ihr
e
V
e
rg
e
bung
.
[altertümlich]
I
b
e
s
e
e
ch
your
for
e
giv
e
n
e
ss
.; I
b
e
g
your
for
e
giv
e
n
e
ss
.
So
hör
e
n
Si
e
doch
bitt
e
!
List
e
n
, I
b
e
g
of
you
!
e
tw
.
br
e
ch
e
n
{vt}
to
br
e
ak
sth
. {
brok
e
;
brok
e
n
}
br
e
ch
e
nd
br
e
aking
g
e
broch
e
n
brok
e
n
ich
br
e
ch
e
I
br
e
ak
du
brichst
you
br
e
ak
e
r/si
e
/
e
s
bricht
h
e
/sh
e
/it
br
e
aks
ich/
e
r/si
e
/
e
s
brach
I/h
e
/sh
e
/it
brok
e
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
broch
e
n
;
e
s
ist/war
g
e
broch
e
n
h
e
/sh
e
has/had
brok
e
n
;
it
is/was
brok
e
n
ich/
e
r/si
e
/
e
s
bräch
e
I/h
e
/sh
e
/it
would
br
e
ak
brich
!
br
e
ak
!
e
tw
.
aus
e
inand
e
rbr
e
ch
e
n
;
in
zw
e
i
T
e
il
e
br
e
ch
e
n
to
br
e
ak
sth
.
into
two
pi
e
c
e
s
/
in
two
/
in
half
di
e
Schokolad
e
ntaf
e
l
aus
e
inand
e
rbr
e
ch
e
n
to
br
e
ak
th
e
chocolat
e
bar
into
pi
e
c
e
s
sich
das
B
e
in
br
e
ch
e
n
to
br
e
ak
on
e
's
l
e
g
E
r
hat
sich
das
B
e
in
g
e
broch
e
n
.
H
e
has
brok
e
n
his
l
e
g
.
e
tw
.
von
e
tw
.
tr
e
nn
e
n
;
abt
e
il
e
n
;
absond
e
rn
{vt}
to
s
e
parat
e
sth
.
from
sth
.;
to
divid
e
sth
. (off)
from
sth
.
tr
e
nn
e
nd
;
abt
e
il
e
nd
;
absond
e
rnd
s
e
parating
;
dividing
g
e
tr
e
nnt
;
abg
e
t
e
ilt
;
abg
e
sond
e
rt
s
e
parat
e
d
;
divid
e
d
tr
e
nnt
;
t
e
ilt
ab
;
sond
e
rt
ab
s
e
parat
e
s
tr
e
nnt
e
;
t
e
ilt
e
ab
;
sond
e
rt
e
ab
s
e
parat
e
d
di
e
Wirklichk
e
it
von
d
e
r
Fantasi
e
tr
e
nn
e
n
to
s
e
parat
e
fact
from
fancy
di
e
Gut
e
n
von
d
e
n
Schl
e
cht
e
n
tr
e
nn
e
n
s
e
parat
e
th
e
good
from
th
e
bad
E
in
e
Glasschi
e
b
e
tür
tr
e
nnt
di
e
Küch
e
vom
E
sszimm
e
r
.
A
glass
sliding
door
divid
e
s
th
e
kitch
e
n
from
th
e
dining
room
.
sich
pfl
e
g
e
n
;
sich
zur
e
chtmach
e
n
;
sich
schön
mach
e
n
{vr}
to
groom
on
e
s
e
lf
sich
pfl
e
g
e
nd
;
sich
zur
e
chtmach
e
nd
;
sich
schön
mach
e
nd
grooming
on
e
s
e
lf
sich
g
e
pfl
e
gt
;
sich
zur
e
chtg
e
macht
;
sich
schön
g
e
macht
groom
e
d
on
e
s
e
lf
Si
e
ist
imm
e
r
tad
e
llos
g
e
pfl
e
gt
und
gut
ang
e
zog
e
n
.
Sh
e
is
always
p
e
rf
e
ctly
groom
e
d
and
n
e
atly
dr
e
ss
e
d
.
Si
e
hat
sich
e
in
e
g
e
schlag
e
n
e
Stund
e
lang
zur
e
chtg
e
macht
.
Sh
e
sp
e
nt
a
full
hour
grooming
h
e
rs
e
lf
.
Di
e
Katz
e
saß
in
d
e
r
E
ck
e
und
pfl
e
gt
e
sich
.
Th
e
cat
sat
in
th
e
corn
e
r
grooming
its
e
lf
.
di
e
Anklag
e
bank
{f}
(
auch
[übtr.]
)
[jur.]
th
e
dock
[Br.]
(also
[fig.]
)
w
e
g
e
n
e
tw
.
vor
G
e
richt
st
e
h
e
n
to
b
e
in
th
e
dock
on
a
charg
e
of
sth
.
[fig.]
auf
d
e
r
Anklag
e
bank
sitz
e
n
to
stand
at
th
e
bar
;
to
b
e
in
th
e
dock
E
r
wird
auf
d
e
r
Anklag
e
bank
land
e
n
,
w
e
nn
e
r
w
e
it
e
rhin
di
e
Vorschrift
e
n
ignori
e
rt
.
H
e
will
find
hims
e
lf
in
th
e
dock
if
h
e
continu
e
s
to
ignor
e
th
e
r
e
gulations
.
Di
e
s
e
Ch
e
mikali
e
n
bl
e
ib
e
n
susp
e
kt
,
bis
e
s
m
e
hr
wiss
e
nschaftlich
e
Klarh
e
it
gibt
.
Th
e
s
e
ch
e
micals
r
e
main
in
th
e
dock
until
w
e
hav
e
mor
e
sci
e
ntific
e
vid
e
nc
e
.
Gruß
{m}
;
Grüß
e
{pl}
;
E
mpf
e
hlung
e
n
{pl}
[geh.]
complim
e
nts
(formal
gr
e
e
tings
)
m
e
in
e
E
mpf
e
hlung
my
b
e
st
complim
e
nts
Bitt
e
üb
e
rmitt
e
ln
Si
e
m
e
in
e
b
e
st
e
n
Grüß
e
an
Ihr
e
Koll
e
g
e
n
.
Pl
e
as
e
carry
my
complim
e
nts
to
your
coll
e
agu
e
s
.
Di
e
Botschaft
e
ntbi
e
t
e
t
d
e
m
Minist
e
rium
ihr
e
Grüß
e
und
b
e
e
hrt
sich
, ... (
V
e
rbalnot
e
)
[pol.]
Th
e
E
m
bass
y
pr
e
s
e
nts
its
complim
e
nts
to
th
e
Ministry
and
has
th
e
honour/honor
to
... (verbal
not
e
)
Mit
d
e
n
b
e
st
e
n
Wünsch
e
n
zum
F
e
st
!
With
th
e
complim
e
nts
of
th
e
s
e
ason
!
Not
e
nschlüss
e
l
{m}
;
Schlüss
e
l
{m}
(
Musiknot
e
n
)
[mus.]
cl
e
f
(sheet
music
)
Violinschlüss
e
l
{m}
;
G-Schlüss
e
l
{m}
tr
e
bl
e
cl
e
f
;
violin
cl
e
f
; G
cl
e
f
Altschlüss
e
l
{m}
;
C-Schlüss
e
l
{m}
alto
cl
e
f
; C
cl
e
f
T
e
norschlüss
e
l
{m}
;
C-Schlüss
e
l
{m}
t
e
nor
cl
e
f
; C
cl
e
f
Bass
schlüss
e
l
{m}
;
F-Schlüss
e
l
{m}
bass
cl
e
f
; F
cl
e
f
e
tw
.
auf
e
tw
.
ausw
e
it
e
n
;
ausd
e
hn
e
n
{vt}
to
e
xt
e
nd
sth
. (to
sb
./sth.)
ausw
e
it
e
nd
;
ausd
e
hn
e
nd
e
xt
e
nding
ausg
e
w
e
it
e
t
;
ausg
e
d
e
hnt
e
xt
e
nd
e
d
das
V
e
rbot
auf
E
-Zigar
e
tt
e
n
ausd
e
hn
e
n
to
e
xt
e
nd
th
e
ban
to
e
-cigar
e
tt
e
s
das
kommunal
e
Wahlr
e
cht
auf
Ausländ
e
r
ausw
e
it
e
n
to
e
xt
e
nd
local
voting
rights
to
non-nationals
durchs
e
tz
e
n
,
dass
e
tw
.
g
e
schi
e
ht
{v}
to
succ
e
e
d
in
e
nsuring
that
sth
.
is
don
e
;
to
succ
e
e
d
in
g
e
tting
sth
.
don
e
Si
e
hab
e
n
durchg
e
s
e
tzt
,
dass
das
Parlam
e
nt
das
V
e
rbot
v
e
rabschi
e
d
e
t
.
Th
e
y
hav
e
succ
e
e
d
e
d
in
g
e
tting
Parliam
e
nt
to
adopt
th
e
ban
.
Öst
e
rr
e
ich
hat
durchg
e
s
e
tzt
,
dass
d
e
r
Ausgang
d
e
r
V
e
rhandlung
e
n
off
e
n
bl
e
ibt
.
Austria
has
succ
e
e
d
e
d
in
e
nsuring
that
th
e
n
e
gotiations
ar
e
an
op
e
n-
e
nd
e
d
proc
e
ss
.
Di
e
Md
E
Ps
hab
e
n
durchg
e
s
e
tzt
,
dass
di
e
M
e
nsch
e
nr
e
chtscharta
r
e
chtlich
bind
e
nd
s
e
in
wird
.
Th
e
M
E
Ps
fought
succ
e
ssfully
to
e
nsur
e
that
th
e
Chart
e
r
of
Fundam
e
ntal
Rights
would
b
e
l
e
gally
binding
.
Si
e
hab
e
n
durchg
e
s
e
tzt
,
dass
für
Pf
e
rd
e
r
e
nn
e
n
Ausnahm
e
n
g
e
macht
w
e
rd
e
n
.
Th
e
y
mad
e
sur
e
that
e
xc
e
ptions
w
e
r
e
mad
e
for
hors
e
racing
.
l
e
bhaft
;
ausg
e
lass
e
n
;
aufg
e
dr
e
ht
;
aufg
e
räumt
;
wild
;
voll
e
r
E
lan
;
schw
e
r
zu
bändig
e
n
;
ung
e
stüm
[geh.]
;
ung
e
bärdig
[geh.]
{adj}
(
Kind
e
r
,
Grupp
e
,
Publikum
)
boist
e
rous
;
e
xub
e
rant
;
riotous
;
rumbustious
[Br.]
;
rambunctious
[Am.]
;
robustious
[archaic]
(of
childr
e
n
, a
group
or
an
audi
e
nc
e
)
aufg
e
dr
e
ht
e
Fußballfans
rumbustious
football
fans
e
in
Hauf
e
n
wild
e
r
Jug
e
ndlich
e
r
a
bunch
of
e
xub
e
rant
youngst
e
rs
E
in
e
ausg
e
lass
e
n
e
Grupp
e
strömt
e
ins
Lokal
.
A
boist
e
rous
crowd
pour
e
d
into
th
e
bar
.
E
r
war
e
in
l
e
bhaft
e
s
Kind
.
H
e
was
e
xub
e
rant
as
a
child
.
e
tw
.
wi
e
d
e
rhol
e
n
{vt}
(
Aufführung
,
Musikstück
usw
.)
[art]
[mus.]
to
r
e
pris
e
sth
. (performance,
pi
e
c
e
of
music
e
tc
.)
wi
e
d
e
rhol
e
nd
r
e
prising
wi
e
d
e
rholt
r
e
pris
e
d
e
in
Li
e
d
mit
and
e
r
e
r
Instrum
e
nti
e
rung
n
e
u
aufn
e
hm
e
n
to
r
e
pris
e
a
song
with
a
diff
e
r
e
nt
orch
e
stration
E
r
wird
wi
e
d
e
r
di
e
Roll
e
d
e
s
Bös
e
wichts
üb
e
rn
e
hm
e
n
.
H
e
will
r
e
spris
e
his
rol
e
as
th
e
bad
guy
.
sich
(
mit
jdm
.)
zusamm
e
nschli
e
ß
e
n
;
sich
(
mit
jdm
.)
zusamm
e
ntun
; (
mit
jdm
.)
zusamm
e
nspann
e
n
[Schw.]
{v}
(
um
e
tw
.
zu
tun
)
[soc.]
to
join
up
;
to
t
e
am
up
;
to
hook
up
[coll.]
;
to
partn
e
r
[Am.]
(with
sb
.) (to
do
sth
.)
sich
zusamm
e
nschli
e
ß
e
nd
;
sich
zusamm
e
ntu
e
nd
;
zusamm
e
nspann
e
nd
joining
up
;
t
e
aming
up
;
hooking
up
;
partn
e
ring
sich
zusamm
e
ng
e
schloss
e
n
;
sich
zusamm
e
ng
e
tan
;
zusamm
e
ng
e
spannt
join
e
d
up
;
t
e
am
e
d
up
;
hook
e
d
up
;
partn
e
r
e
d
Si
e
hab
e
n
sich
zusamm
e
ng
e
tan
,
damit
di
e
Arb
e
it
schn
e
ll
e
r
e
rl
e
digt
ist
.
Th
e
y
t
e
am
e
d
up
to
g
e
t
th
e
work
don
e
quickly
.
E
r
tat
sich
mit
e
in
e
m
Bass
ist
e
n
und
e
in
e
m
Schlagz
e
ug
e
r
zusamm
e
n
und
gründ
e
t
e
e
in
Trio
.
H
e
t
e
am
e
d
up
with
a
bass
ist
and
a
drumm
e
r
to
form
a
trio
.
anst
e
h
e
n
;
ausstr
e
ich
e
n
;
ausb
e
iß
e
n
{vi}
[geol.]
[min.]
to
crop
out
;
to
outcrop
;
to
bass
e
t
;
to
app
e
ar
on
th
e
surfac
e
anst
e
h
e
nd
;
ausstr
e
ich
e
nd
;
ausb
e
iß
e
nd
cropping
out
;
outcropwing
;
bass
e
ting
;
app
e
aring
on
th
e
surfac
e
ang
e
stand
e
n
;
ausg
e
strich
e
n
;
ausg
e
biss
e
n
cropp
e
d
out
;
outcropp
e
d
;
bass
e
t
e
d
;
app
e
ar
e
d
on
th
e
surfac
e
anst
e
h
e
nd
e
s
E
rz
;
sichtbar
e
s
E
rz
or
e
in
sight
anst
e
h
e
nd
e
,
ab
e
r
üb
e
rd
e
ckt
e
Ad
e
r
sub-outcrop
;
blind
lod
e
/v
e
in/ap
e
x
tatsächlich/s
e
lbst
h
e
rb
e
iführt
w
e
rd
e
n
;
h
e
rb
e
ig
e
r
e
d
e
t/h
e
rb
e
ig
e
schri
e
b
e
n
w
e
rd
e
n
;
tatsächlich
e
intr
e
t
e
n
{vi}
;
sich
tatsächlich
b
e
wahrh
e
it
e
n
{vr}
to
b
e
s
e
lf-fulfilling
;
to
b
e
a
s
e
lf-fulfilling
proph
e
sy
Di
e
Kris
e
wurd
e
h
e
rb
e
ig
e
r
e
d
e
t
.
Th
e
crisis
was
s
e
lf-fulfilling
.
E
in
e
n
e
gativ
e
E
rwartungshaltung
kann
das
B
e
fürcht
e
t
e
tatsächlich
h
e
rb
e
iführ
e
n
.
E
xp
e
cting
som
e
thing
to
b
e
bad/go
wrong
can
turn
out
to
b
e
a
s
e
lf-fulfilling
proph
e
cy
.
E
r
hat
g
e
sagt
,
dass
e
r
e
in
Präsid
e
nt
für
e
in
e
Amtsz
e
it
ist
,
und
das
könnt
e
sich
nun
tatsächlich
b
e
wahrh
e
it
e
n
.
H
e
has
said
h
e
is
to
b
e
a
on
e
-t
e
rm
pr
e
sid
e
nt
,
which
may
prov
e
to
b
e
a
s
e
lf-fulfilling
proph
e
cy
.
Morus-Tölp
e
l
{pl}
(
Morus
) (
zoologisch
e
Gattung
)
[ornith.]
gann
e
ts
(zoological
g
e
nus
)
Bass
tölp
e
l
{m}
;
Baß
tölp
e
l
{m}
(
Morus
bass
anus
)
North
e
rn
gann
e
t
Australisch
e
r
Tölp
e
l
{m}
;
Australtölp
e
l
{m}
(
Morus
s
e
rrator
)
Australian
gann
e
t
;
Australasian
gann
e
t
Kaptölp
e
l
{m}
(
Morus
cap
e
nsis
)
Cap
e
gann
e
t
E
inkaufstasch
e
{f}
;
E
inkaufstüt
e
{f}
[Dt.]
;
E
inkaufsb
e
ut
e
l
{m}
[Ostdt.];
E
inkaufssack
e
rl
{n}
[Ös.]
;
E
inkaufssack
{m}
[Schw.]
;
E
inkaufssäckli
{n}
[Schw.]
[selten]
; Einkaufsgugg(e)
{f}
[BW]
[selten]
shopping
bag
;
groc
e
ry
bag
E
inkaufstasch
e
n
{pl}
;
E
inkaufstüt
e
n
{pl}
;
E
inkaufsb
e
ut
e
l
{pl}
;
E
inkaufssack
e
rl
{pl}
;
E
inkaufssäck
e
{pl}
;
E
inkaufssäckli
{pl}
;
E
inkaufsgugg
e
n
{pl}
shopping
bags
;
groc
e
ry
bags
groß
e
Strandtasch
e
/
E
inkaufstasch
e
mit
zw
e
i
lang
e
n
H
e
nk
e
ln
(
aus
Bast
od
e
r
Stoff
)
tot
e
bag
;
tot
e
;
catchall
bag
[Am.]
e
in
e
m
Vorhab
e
n
e
in
E
nd
e
s
e
tz
e
n
;
e
in
Vorhab
e
n
zunicht
e
mach
e
n
{v}
(
Sach
e
)
to
finish
off
a
proj
e
ct
;
to
put
paid
to
a
proj
e
ct
[Br.]
[coll.]
(of a
thing
)
Wir
hatt
e
n
e
in
idyllisch
e
s
Woch
e
n
e
nd
e
g
e
plant
,
ab
e
r
s
e
in
Unfall
hat
das
v
e
rhind
e
rt
.
W
e
had
an
idyllic
w
e
e
k
e
nd
plann
e
d
,
but
his
accid
e
nt
finish
e
d
that
of
f /
put
paid
to
that
.
Di
e
schl
e
cht
e
n
Prüfungs
e
rg
e
bniss
e
macht
e
n
s
e
in
e
Hoffnung
auf
e
in
e
n
Studi
e
nplatz
zunicht
e
.
Th
e
bad
e
xam
r
e
sults
finish
e
d
off
/
put
paid
to
his
hop
e
s
of
a
univ
e
rsity
plac
e
.
Lautspr
e
ch
e
rbox
{f}
;
Box
{f}
loudsp
e
ak
e
r
cabin
e
t
;
sp
e
ak
e
r
cabin
e
t
;
loudsp
e
ak
e
r
box
Lautspr
e
ch
e
rbox
e
n
{pl}
;
Box
e
n
{pl}
loudsp
e
ak
e
r
cabin
e
ts
;
sp
e
ak
e
r
cabin
e
ts
;
loudsp
e
ak
e
r
box
e
s
Bass
r
e
fl
e
xbox
{f}
bass
r
e
fl
e
x
box
Bass
g
e
ig
e
{f}
;
Kontra
bass
{m}
doubl
e
bass
;
contra
bass
Bass
g
e
ig
e
n
{pl}
;
Kontrabäss
e
{pl}
doubl
e
bass
;
contra
bass
e
s
Bass
blockflöt
e
{f}
[mus.]
(
Blasinstrum
e
nt
)
bass
r
e
cord
e
r
Bass
blockflöt
e
n
{pl}
bass
r
e
cord
e
rs
Bass
e
thund
{m}
;
Bass
e
t
{m}
[zool.]
bass
e
t
hound
;
bass
e
t
Bass
e
thund
e
{pl}
;
Bass
e
ts
{pl}
bass
e
t
hound
;
bass
e
ts
Bass
e
tthorn
{n}
[mus.]
bass
e
thorn
Bass
e
tthörn
e
r
{pl}
bass
e
thorns
Bass
ist
{m}
;
Bass
säng
e
r
{m}
[mus.]
bass
sing
e
r
Bass
ist
e
n
{pl}
;
Bass
säng
e
r
{pl}
bass
sing
e
rs
Bass
klarin
e
tt
e
{f}
[mus.]
bass
clarin
e
t
Bass
klarin
e
tt
e
n
{pl}
bass
clarin
e
ts
Bass
lautspr
e
ch
e
r
{m}
;
Ti
e
ftonlautspr
e
ch
e
r
{m}
;
Ti
e
ftön
e
r
{m}
bass
loudsp
e
ak
e
r
;
woof
e
r
;
subwoof
e
r
;
boom
e
r
Bass
lautspr
e
ch
e
r
{pl}
;
Ti
e
ftonlautspr
e
ch
e
r
{pl}
;
Ti
e
ftön
e
r
{pl}
bass
loudsp
e
ak
e
rs
;
woof
e
rs
;
subwoof
e
rs
;
boom
e
rs
Bass
sait
e
{f}
[mus.]
bass
string
Bass
sait
e
n
{pl}
bass
strings
Bass
saxophon
{n}
[mus.]
(
Blasinstrum
e
nt
)
bass
saxophon
e
Bass
saxophon
e
{pl}
bass
saxophon
e
s
Bass
stimm
e
{f}
[mus.]
bass
voic
e
Bass
stimm
e
n
{pl}
bass
e
s
;
bass
voic
e
s
Bass
tromp
e
t
e
{f}
[mus.]
(
Blasinstrum
e
nt
)
bass
trump
e
t
Bass
tromp
e
t
e
n
{pl}
bass
trump
e
ts
E
isb
e
ut
e
l
{m}
ic
e
bag
E
isb
e
ut
e
l
{pl}
ic
e
bags
Viola
da
gamba
{f}
;
Gamb
e
{f}
;
Kni
e
g
e
ig
e
{f}
[mus.]
viol
;
viola
da
gamba
Bass
gamb
e
{f}
bass
viol
Kontra
bass
ist
{m}
;
Kontra
bass
istin
{f}
;
Bass
ist
{m}
;
Bass
istin
{f}
[mus.]
doubl
e
bass
play
e
r
;
bass
play
e
r
;
bass
ist
Kontra
bass
ist
e
n
{pl}
;
Kontra
bass
istinn
e
n
{pl}
;
Bass
ist
e
n
{pl}
;
Bass
istinn
e
n
{pl}
doubl
e
bass
play
e
rs
;
bass
play
e
rs
;
bass
ists
Bass
{m}
(
Stimmlag
e
)
[mus.]
bass
o
Bass
-Buffo
{m}
[mus.]
bass
buffo
Bass
balk
e
n
{m}
(
von
Sait
e
ninstrum
e
nt
e
n
)
[mus.]
bass
bar
(of
string
e
d
instrum
e
nts
)
Bass
gitarrist
{m}
;
Bass
gitarristin
{f}
;
Bass
ist
{m}
;
Bass
istin
{f}
[mus.]
bass
guitarist
Bass
parti
e
{f}
[mus.]
bass
part
Bass
tuba
{f}
[mus.]
(
Blasinstrum
e
nt
)
bass
tuba
Ti
e
f
e
nr
e
g
e
lung
{f}
;
Bass
r
e
gl
e
r
{m}
bass
control
e
tw
.
anstr
e
b
e
n
{vt}
;
sich
um
e
tw
.
b
e
müh
e
n
{vr}
;
e
tw
.
b
e
tr
e
ib
e
n
{vt}
to
s
e
e
k
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obtain
or
achi
e
v
e
)
anstr
e
b
e
nd
;
sich
b
e
müh
e
nd
;
b
e
tr
e
ib
e
nd
s
e
e
king
ang
e
str
e
bt
;
sich
b
e
müht
;
b
e
tri
e
b
e
n
sought
sich
b
e
müh
e
n
,
e
tw
.
zu
tun
to
s
e
e
k
to
do
sth
.
auf
Rach
e
sinn
e
n
to
s
e
e
k
r
e
v
e
ng
e
jdm
.
nach
d
e
m
L
e
b
e
n
tracht
e
n
to
s
e
e
k
sb
.'s
lif
e
Schad
e
ns
e
rsatz
ford
e
rn
to
s
e
e
k
damag
e
s
D
e
r
Gouv
e
rn
e
ur
von
Kaliforni
e
n
str
e
bt
e
in
e
Wi
e
d
e
rwahl
an
.
Th
e
gov
e
rnor
of
California
s
e
e
ks
r
e
-
e
l
e
ction
.
Ich
hab
e
m
e
in
e
d
e
rz
e
itig
e
St
e
llung
nicht
ang
e
str
e
bt
.
My
pr
e
s
e
nt
position
is
not
of
my
s
e
e
king
.
Di
e
s
e
Kontrov
e
rs
e
g
e
ht
nicht
von
mir
aus
.
This
controv
e
rsy
is
not
of
my
s
e
e
king
.
Di
e
Dissid
e
nt
e
n
sucht
e
n
in
d
e
r
Botschaft
Schutz
vor
V
e
rfolgung
.
Th
e
dissid
e
nts
w
e
r
e
s
e
e
king
r
e
fug
e
from
p
e
rs
e
cution
in
th
e
e
m
bass
y
.
Si
e
b
e
tr
e
ib
e
n
ganz
off
e
n
s
e
in
e
n
Rausschmiss
.
Th
e
y
ar
e
op
e
nly
s
e
e
king
his
b
e
ing
sack
e
d
.
Wass
e
r
str
e
bt
imm
e
r
nach
Ausgl
e
ich
.
Wat
e
r
s
e
e
ks
its
own
l
e
v
e
l
.
Si
e
b
e
müht
e
n
sich
,
di
e
Öff
e
ntlichk
e
it
zu
b
e
ruhig
e
n
.
Th
e
y
sought
to
r
e
assur
e
th
e
public
.
Di
e
Schul
e
n
b
e
müh
e
n
sich
,
di
e
Abbruchrat
e
zu
v
e
rring
e
rn
.
Schools
ar
e
s
e
e
king
to
r
e
duc
e
th
e
dropout
rat
e
.
Di
e
vorli
e
g
e
nd
e
Studi
e
will
e
in
e
n
umfass
e
nd
e
n
V
e
rgl
e
ich
d
e
r
Ursach
e
n
,
Auswirkung
e
n
und
Nachwirkung
e
n
d
e
r
v
e
rgang
e
n
e
n
Hochwass
e
r
e
r
e
igniss
e
anst
e
ll
e
n
.
Th
e
pr
e
s
e
nt
r
e
vi
e
w
s
e
e
ks
to
provid
e
a
compr
e
h
e
nsiv
e
comparison
of
th
e
caus
e
s
,
e
ff
e
cts
and
aft
e
rmaths
of
past
flooding
e
v
e
nts
.
e
tw
.
m
e
ss
e
n
{vt}
(
das
Maß
b
e
stimm
e
n
)
[math.]
[techn.]
to
m
e
asur
e
sth
.
m
e
ss
e
nd
m
e
asuring
g
e
m
e
ss
e
n
m
e
asur
e
d
du
misst
(
mißt
[alt]
)
you
m
e
asur
e
e
r/si
e
misst
(
mißt
[alt]
)
h
e
/sh
e
m
e
asur
e
s
ich/
e
r/si
e
maß
I/h
e
/sh
e
m
e
asur
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
m
e
ss
e
n
h
e
/sh
e
has/had
m
e
asur
e
d
ich/
e
r/si
e
mäß
e
I/h
e
/sh
e
would
m
e
asur
e
miss
! (
miß
[alt]
)
m
e
asur
e
!
e
tw
.
n
e
u
m
e
ss
e
n
to
r
e
m
e
asur
e
sth
.
Gl
e
ichspannungsant
e
il
e
w
e
rd
e
n
nicht
mitg
e
m
e
ss
e
n
.
Dir
e
ct
voltag
e
portions
ar
e
not
concurr
e
ntly
m
e
asur
e
d
.
unpass
e
nd
;
nicht
pass
e
nd
;
nicht
zusamm
e
npass
e
nd
;
nicht
stimmig
;
zwi
e
spältig
{adj}
incongruous
e
in
Anzug
mit
e
in
e
r
Krawatt
e
,
di
e
nicht
dazupasst
a
suit
with
an
incongruous
ti
e
e
in
e
Collag
e
sch
e
inbar
nicht
zusamm
e
npass
e
nd
e
r
Bild
e
r
a
collag
e
of
s
e
e
mingly
incongruous
imag
e
s
zwi
e
spältig
e
G
e
fühl
e
;
ambival
e
nt
e
G
e
fühl
e
incongruous
f
e
e
lings
Di
e
s
e
tradition
e
ll
e
n
M
e
thod
e
n
sch
e
in
e
n
nicht
in
uns
e
r
t
e
chnisch
e
s
Z
e
italt
e
r
zu
pass
e
n
.
Th
e
s
e
traditional
m
e
thods
s
e
e
m
incongruous
in
our
t
e
chnical
ag
e
.
Das
n
e
u
e
V
e
ranstaltungsz
e
ntrum
passt
üb
e
rhaupt
nicht
in
s
e
in
e
Umg
e
bung
/
ist
e
in
Fr
e
mdkörp
e
r
in
s
e
in
e
r
Umg
e
bung
.
Th
e
n
e
w
e
v
e
nts
c
e
ntr
e
looks
utt
e
rly
incongruous
in
its
s
e
tting
.
Di
e
,
di
e
ihn
gut
k
e
nn
e
n
,
sag
e
n
,
dass
so
e
in
Ausbruch
gar
nicht
zu
ihm
passt
.
His
outburst
s
e
e
m
incongruous
to
thos
e
who
know
him
w
e
ll
.
In
d
e
r
mit
Büch
e
rn
g
e
füllt
e
n
Biblioth
e
k
nahm
sich
das
Mikrofich
e
-L
e
s
e
g
e
rät
wi
e
e
in
Fr
e
mdkörp
e
r
aus
.
Th
e
n
e
w
microfich
e
r
e
ad
e
r
look
e
d
incongruous
in
th
e
book-fill
e
d
library
.
Unt
e
r
d
e
n
rau
e
n
S
e
e
mannstyp
e
n
in
d
e
r
Bar
war
e
n
wir
wi
e
e
in
Fr
e
mdkörp
e
r
.
W
e
w
e
r
e
incongruous
among
rough
s
e
agoing
typ
e
s
in
th
e
bar
.
Das
passt
doch
all
e
s
nicht
zusamm
e
n
.
That's
compl
e
t
e
ly/utt
e
rly
incongruous
.
Da
s
e
h
e
ich
e
in
e
g
e
wiss
e
Diskr
e
panz
zwisch
e
n
ihr
e
r
Frömmigk
e
it
und
ihr
e
m
g
e
hässig
e
n
V
e
rhalt
e
n
.
I
find
it
incongruous
that
,
on
on
e
hand
,
sh
e
is
a
pious
p
e
rson
and
,
on
th
e
oth
e
r
hand
,
sh
e
b
e
hav
e
s
so
scurrilously
.
jdn
.
um
e
tw
.
bitt
e
n
;
jdn
.
um
e
tw
.
e
rsuch
e
n
[geh.]
;
von
jdm
.
e
tw
.
e
rbitt
e
n
[geh.]
{vt}
to
r
e
qu
e
st
sth
.
from
sb
.
bitt
e
nd
;
e
rsuch
e
nd
;
e
rbitt
e
nd
r
e
qu
e
sting
g
e
b
e
t
e
n
;
e
rsucht
;
e
rb
e
t
e
n
r
e
qu
e
st
e
d
e
r/si
e
bitt
e
t
;
e
r/si
e
e
rsucht
;
e
r/si
e
e
rbitt
e
t
h
e
/sh
e
r
e
qu
e
sts
ich/
e
r/si
e
bat
;
ich/
e
r/si
e
e
rsucht
e
;
ich/
e
r/si
e
e
rbat
I/h
e
/sh
e
r
e
qu
e
st
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
b
e
t
e
n
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
e
rsucht
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
e
rb
e
t
e
n
h
e
/sh
e
has/had
r
e
qu
e
st
e
d
nicht
e
rsucht
unr
e
qu
e
st
e
d
Si
e
w
e
rd
e
n
g
e
b
e
t
e
n
, ...
zu
You
ar
e
r
e
qu
e
st
e
d
to
...
Ich
hab
e
d
e
n
Anruf
e
r
e
rsucht
,
m
e
in
e
Numm
e
r
aus
s
e
in
e
r
List
e
h
e
rauszun
e
hm
e
n
.
I
r
e
qu
e
st
e
d
that
th
e
call
e
r
r
e
mov
e
my
numb
e
r
from
his
list
.
e
tw
. (
N
e
gativ
e
s
)
and
e
ut
e
n
;
e
tw
.
unt
e
rst
e
ll
e
n
{vt}
(
P
e
rson
)
to
imply
sth
.;
to
insinuat
e
sth
. (of a
p
e
rson
)
and
e
ut
e
nd
;
unt
e
rst
e
ll
e
nd
implying
;
insinuating
ang
e
d
e
ut
e
t
;
unt
e
rst
e
llt
impli
e
d
;
insinuat
e
d
d
e
ut
e
t
an
impli
e
s
;
insinuat
e
s
d
e
ut
e
t
e
an
impli
e
d
;
insinuat
e
d
jdm
.
schl
e
cht
e
Absicht
e
n
unt
e
rst
e
ll
e
n
to
imply
that
sb
.'s
int
e
ntions
ar
e
bad
Was
woll
e
n
Si
e
d
e
nn
damit
and
e
ut
e
n
?
Just
what
ar
e
you
implying/insinuating
?
P
e
ch
g
e
habt
hab
e
n
{vi}
to
b
e
hard
luck/tough
luck
on
sb
.
[Br.]
;
to
b
e
hard
lin
e
s/hard
ch
e
e
s
e
on
sb
.
[Br.]
Sollt
e
das
W
e
tt
e
r
schl
e
cht
s
e
in
,
hab
e
n
wir
P
e
ch
g
e
habt
.
If
th
e
w
e
ath
e
r
should
b
e
bad
,
th
e
n
hard
luck
.
Für
di
e
,
di
e
's
nicht
g
e
schafft
hab
e
n
,
ist
e
s
P
e
ch
.
It's
hard
lin
e
s
on
thos
e
who
hav
e
not
mad
e
it
.
W
e
nn's
ihm
nicht
g
e
fällt
,
dann
hat
e
r
halt
P
e
ch
g
e
habt
!
If
h
e
do
e
sn't
lik
e
it
th
e
n
tough
luck
!
"Nur
e
in
e
Minut
e
w
e
nig
e
r
und
wir
hätt
e
n
d
e
n
R
e
kord
e
ing
e
st
e
llt
."
"Da
habt
ihr
ab
e
r
wirklich
P
e
ch
g
e
habt
!".
'Just
on
e
minut
e
l
e
ss
and
w
e
'd
hav
e
b
e
at
e
n
th
e
r
e
cord
.'
'Oh
,
hard
luck
!'
More results
Search further for "E Bass":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners