|
|
|
48 similar results for wahrte |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Warte, währte, ADAC-Karte, Bahre, Barte, EC-Karte, Fahrt, Fahrten, Freie-Fahrt-Signal, Fährte, Herz-Kreislauf-Werte, Ist-Werte, Jahre, Karte, Parte, Personen-Jahre, Prepaid-Karte, SIM-Karte, TK-Ware, Teenager-Jahre, Wante
|
- Similar words:
- Warta, White, bio-waste, black-and-white, bright-white, creamy-white, e-waste, egg-white, hollow-!-ware, lily-white, low-waste, non-white, off-white, silvery-white, snow-white, ware, wart, warts, warts-and-all, warty, waste
|
|
Beobachtungspunkt {m}; Beobachtungsstand {m}; Warte {f}; Ausguck {m} |
hide [Br.]; blind [Am.] | |
|
alethisch; auf wahre Sachverhalte bezogen {adj} [phil.] |
alethic | |
|
der wahre Jakob [übtr.] |
the real McCoy [fig.] | |
|
Das ist der wahre Jakob. [übtr.] |
It's the real McCoy. [fig.] | |
|
Warte nur! |
Just wait! | |
|
"Ich bin der wahre Weinstock" (von Pärt / Werktitel) [mus.] |
'I am the true Vine' (by Pärt / work title) | |
|
Aufsichtsperson {f}; Wärter {m}; Wart {m} [in Zusammensetzungen]; Aufpasser {m} [ugs.] |
attendant | |
|
Aufsichtspersonen {pl}; Wärter {pl}; Warte {pl}; Aufpasser {pl} |
attendants | |
|
Museumswärter {m} |
museum attendant | |
|
Ausbruch {m}; (regelrechte) Explosion {f} (von etw.); wahre Flut {f} (an etw.) |
splurge (of sth.) [fig.] | |
|
Aktivitätsexplosion {f} |
splurge of activity | |
|
In jüngster Zeit gab es eine regelrechte Explosion von Promibüchern. |
There has recently been a splurge of celeb books. | |
|
große Begeisterung {f}; Entzücken {n}; Entzückung {f}; Verzückung {f} [geh.] |
delight; rapture | |
|
Es ist ein Vergnügen, ihr zuzusehen. |
She's a delight to watch. | |
|
Es ist eine Freude, ihm zuzusehen. |
It's a delight to watch him. | |
|
Es war eine wahre Wonne. |
It was a sheer delight. | |
|
Die Kritiken überschlugen sich vor Begeisterung über die Neuinszenierung. |
Review publications went into raptures about the new staging. | |
|
Ihr Freiluftkonzert riss die Fans zu Begeisterungsstürmen hin. |
Their open-air concert sent the fans into raptures. | |
|
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} |
to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist | |
|
Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend |
lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting | |
|
Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert |
lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted | |
|
Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. |
Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen. | |
|
Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.] |
True friendship will last/persist forever. | |
|
relative Dichte {f}; spezifische Dichte {f}; Rohdichte {f}; Raumgewicht {n} (eines Feststoffs) |
relative density; specific gravity; volume weight, weight of unit volume (of solid matter) | |
|
wahre relative Dichte |
true relative density | |
|
scheinbare relative Dichte |
apparent relative density | |
|
Durchlässigkeit {f}; Porosität {f}; Porigkeit {f} (von Werkstoffen) [techn.] |
permeance; porosity; porousness (of materials) | |
|
effektive Porosität |
effective porosity | |
|
freie Porosität |
unfilled porosity | |
|
geschlossene Porosität {f} |
sealed porosity | |
|
kavernöse Porosität |
vugular porosity | |
|
nutzbare Porosität |
specific porosity | |
|
primäre Porosität |
depositional porosity | |
|
Restdurchlässigkeit {f}; Restporosität {f} |
residual porosity | |
|
scheinbare Porosität |
air space ratio | |
|
Scheinporosität {f} |
apparent porosity | |
|
sekundäre Porosität |
induced porosity | |
|
syngenetische Porosität |
fenestral porosity | |
|
wahre Porosität |
actual porosity | |
|
Porosität unter der Oberfläche |
subsurface porosity | |
|
Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] |
clearance (for sth.) | |
|
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. |
She did not have a security clearance. | |
|
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. |
I'm waiting for clearance from headquarters. | |
|
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. |
He'll race if he gets medical clearance from his doctor. | |
|
variable Länge |
variable length | |
|
wahre Länge |
true length | |
|
gestreckte Länge (Ventil am Reifen) |
length before bending (valve) | |
|
Mächtigkeit {f} (einer Gesteinsschicht/Sedimentschicht) [min.] [geol.] |
thickness; depth (of a rock or sediment layer) | |
|
Mächtigkeit der Schicht |
thickness of layer; thickness of stratum | |
|
geringe Mächtigkeit |
slight thickness | |
|
wahre Mächtigkeit |
actual thickness; true thickness | |
|
jds. Maske; jds. Fassade {f} (die das wahre Wesen von jdm. verdeckt) [übtr.] |
sb.'s mask; facade; false front; front (that covers the true nature of sb.) [fig.] | |
|
seine/die Maske fallenlassen |
to drop your mask; to show your true colours | |
|
Sisyphusarbeit {f} |
Sisyphean task; never-ending task | |
|
Das ist eine wahre Sisyphusarbeit. |
It's just like painting the Forth Bridge. [Br.] | |
|
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) |
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) | |
|
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} |
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives | |
|
jds. Standpunkt zu etw. |
sb.'s viewpoint on sth. | |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht |
from an economic standpoint | |
|
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus |
from my viewpoint; from my point of view | |
|
aus Sicherheitssicht |
from a security perspective | |
|
von meinem Standpunkt aus |
from my point of view | |
|
den Standpunkt vertreten, dass ... |
to take the view that ... | |
|
auf dem Standpunkt stehen |
to take the view | |
|
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) |
from the viewpoint of security | |
|
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen |
to see sth. from a different angle | |
|
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht |
from the vantage point of the present; from today's perspective | |
|
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten |
to consider a matter from all angles | |
|
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. |
Think of it from the child's viewpoint. | |
|
Sternzeit {f}; siderische Zeit {f} [astron.] |
sidereal time | |
|
mittlere Sternzeit |
mean sidereal time | |
|
scheinbare Sternzeit; wahre Sternzeit |
apparent sidereal time; true sideral time | |
|
Tünche {f}; Anstrich {f}; Fassade {f} (Anschein, der das wahre Wesen von jdm./etw. verdeckt) [übtr.] [pej.] |
thin veneer; veneer (appearance covering the true nature of sb./sth.) [fig.] | |
|
die Tünche von etw. abkratzen |
to peel the veneer | |
|
einer Sache den Anstrich der Glaubwürdigkeit geben |
to give a veneer of credibility to sth. | |
|
Seine Höflichkeit ist nur Tünche. |
His politeness is just thin veneer. | |
|
die eigentliche Ursache {f}; das (wahre) Problem {n} |
the rub [formal] | |
|
Da liegt der Hund begraben.; Da liegt das Problem.; Da liegt der Hase im Pfeffer! [veraltend] |
There's the rub.; There lies the rub. [formal] | |
|
der Verlierer (Leidtragender bei einer Sache) |
the loser (person who is disadvantaged by a situation) | |
|
Der wahre Verlierer ist wieder einmal der Steuerzahler. |
The real loser, as usual, is the taxpayer. | |
|
Warte {f}; Ausblick {m}; Lauer {f} |
look-out | |
|
auf der Lauer sitzen; auf der Lauer sein; auf der Lauer liegen |
to sit on watch; to sit in ambush; to sit in waiting; to sit on lookout | |
|
Warte {f}; Leitwarte {f}; Steuerraum {m} |
control room | |
|
Warten {pl}; Leitwarten {pl}; Steuerräume {pl} |
control rooms | |
|
Wunder {n}; Verwunderung {f} |
wonder | |
|
Wunder {pl} |
wonders | |
|
Wunder vollbringen |
to do wonders | |
|
Wunder wirken |
to work wonders | |
|
bei etw. wahre Wunder bewirken |
to have wondrous effect on sth. | |
|
Das ist kein Wunder. |
No wonder. | |
|
kein Wunder, dass ... |
hardly surprising that ... | |
|
Es geschehen noch Zeichen und Wunder. |
Wonders will never cease.; Will wonders never cease? | |
|
Er vollbrachte Wunder. |
He worked wonders. | |
|
jdn./etw. abwehren; sich gegen etw. zur Wehr setzen {vt} |
to fend off; to fight off ↔ sb./sth. | |
|
abwehrend; sich zur Wehr setzend |
fending off; fighting off | |
|
abgewehrt; sich zur Wehr gesetzt |
fended off; fought off | |
|
wehrt ab; setzt sich zur Wehr |
fends off; fights off | |
|
wehrte ab; setzte sich zur Wehr |
fended off; fought off | |
|
den Angriff/die Angreifer abwehren |
to fend off the attack/attackers | |
|
sich gegen Anschuldigungen zur Wehr setzen |
to fend off allegations | |
|
Viren abwehren |
to fight off viruses | |
|
etw. abwehren; parieren {vt} (Sport; Kampf) [sport] [mil.] |
to parry sth. | |
|
abwehrend; parierend |
parrying | |
|
abgewehrt; pariert |
parried | |
|
wehrt ab; pariert |
parries | |
|
wehrte ab; parierte |
parried | |
|
einen Schuss mit den Händen/Beinen abwehren [sport] |
to parry a shot with your hands/legs | |
|
abweisen; abwehren {vt} |
to repulse | |
|
abweisend; abwehrend |
repulsing | |
|
abgewiesen; abgewehrt |
repulsed | |
|
weist ab; wehrt ab |
repulses | |
|
wies ab; wehrte ab |
repulses | |
|
bestehen bleiben; bleiben; anhalten {vi} (Liebe, Glaube, Erinnerung usw.) |
to abide {abode; abode} (of love, faith, memory etc.) | |
|
bestehen bleibend; bleibend; anhaltend |
abiding | |
|
bestehen geblieben; geblieben; angehalten |
abode | |
|
Wahre Liebe bleibt bestehen. |
True love abides. | |
|
Dieses Interesse hielt sein ganzes Leben lang an. |
This interest abided with him all through his life. | |
|
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} |
to last | |
|
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während |
lasting | |
|
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt |
lasted | |
|
dauert; währt |
lasts | |
|
dauerte; währte |
lasted | |
|
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen |
to last forever | |
|
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. |
The concert lasted about three hours. | |
|
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern. |
The journey is scheduled to last 2 hours. | |
|
Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben. |
It won't last. | |
|
Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] |
A happy outcome is worth waiting for. | |
|
eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeiten/verarbeiten; in Szene setzen; ins Bild setzen; fiktionalisieren [geh.] {vt} [art] |
to fictionalize / fictionalise [Br.] a true story | |
|
eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeitend/verarbeitend; in Szene setzend; ins Bild setzend; fiktionalisierend |
fictionalizing / fictionalising a true story | |
|
eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeitet/verarbeitet; in Szene gesetzt; ins Bild gesetzt; fiktionalisiert |
fictionalized / fictionalised a true story | |
|
du {ppron} (deiner; dir; dich) |
you | |
|
du bist |
you are; you're | |
|
du wirst; du kannst |
you'll | |
|
du und ich |
you and I | |
|
du |
thou [obs.]; u [coll.] (written) | |
|
dich |
thee (poetical; old) | |
|
Ich gebe dir das Buch. |
I give the book to you. | |
|
Ich warte auf dich. |
I wait for you. | |
|
Du, du, du! (tadelnd zu einem Kind) |
Naughty, naughty! | |
|
echt; wahr {adj} |
real | |
|
echtes Gold |
real gold | |
|
echter Pelz |
real fur | |
|
der wahre Grund |
the real reason | |
|
sein bürgerlicher Name |
his real name | |
|
auf wahren Begebenheiten beruhen |
to be based on real events | |
|
genau das Richtige (für etw.) sein; das einzig Wahre sein |
to be the real deal (for sb./sth.) | |
|
erst; nicht vor |
only; not until; not till (past event); not before (future event) | |
|
erst als |
only when | |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | |
|
erst nächste Woche |
not until next week | |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | |
|
erst gestern |
only yesterday | |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
|
jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} |
now | |
|
jetzt; jetzt schon; mittlerweile |
by now | |
|
Was nun? |
What now? | |
|
Nicht gerade jetzt. |
Not right now.; Not at this very moment. | |
|
Achtung, ich lasse jetzt los. |
Look out, I'm going to let go now. | |
|
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. |
I have been waiting for two weeks now. | |
|
etw. lieber wollen; etw. lieber haben; etw. vorziehen {vt} |
to prefer sth. | |
|
lieber wollend; lieber habend; vorziehend |
preferring | |
|
lieber gewollt; lieber gehabt; vorgezogen |
preferred | |
|
Ich stehe lieber. |
I prefer standing.; I prefer to stand. | |
|
Ich warte lieber bis morgen. |
I prefer to wait until tomorrow. | |
|
mir; mich {ppron} |
me | |
|
ein Freund von mir |
a friend of mine | |
|
Gib mir das Buch! |
Give me the book! | |
|
Warte auf mich! |
Wait for me! | |
|
noch nicht {adv} (in negativen Aussagen) |
not yet [formal]; not ... yet [coll.] (in negative assertions) | |
|
Warte, geh noch nicht. |
Wait, don't go yet. | |
|
Ich haben ihn noch nicht gefragt. |
I haven't asked him yet. | |
|
Wir haben noch keine Lösung. |
We do not yet have a solution. [formal]; We don't have a solution yet. [coll.] | |
|
Ich habe von ihr noch nichts bekommen. |
I have not yet received anything from her. [formal]; I haven't received anything from her yet. [coll.] | |
|
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit. |
Summer comes to an end, but not just yet. | |
|
über ungelegte Eier reden / gackern {v} [ugs.] |
to count your chickens before they're hatched [Br.] / before they hatch [Am.] | |
|
Warte erst einmal ab (wie sich die Dinge entwickeln). |
Don't count your chickens before they are hatched. | |
|
Ich glaube es erst, wenn es soweit ist / wenn ich es sehe / wenn ich es in der Hand habe / wenn ich es in der Tasche habe. |
I wouldn't count your chickens. | |
|
etw. verharmlosen; das wahre Ausmaß von etw. in den Hintergrund rücken; über das wahre Ausmaß von etw. hinwegtäuschen {vt} |
to understate sth.; to understate the true extent of sth. | |
|
verharmlosend; das wahre Ausmaß von in den Hintergrund rückend; über das wahre Ausmaß hinwegtäuschend |
understating; understating the true extent | |
|
verharmlost; das wahre Ausmaß von in den Hintergrund gerückt; über das wahre Ausmaß hinweggetäuscht |
understated; understated the true extent | |
|
das Ausmaß der Diskriminierung verharmlosen |
to understate the amount/extent of discrimination | |
|
jdn./etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen; etw. abwehren {vt} |
to defend sb./sth. (against sb./sth.) | |
|
verteidigend; abwehrend |
defending | |
|
verteidigt; abgewehrt |
defended | |
|
verteidigt; wehrt ab |
defended | |
|
verteidigte; wehrte ab |
defended | |
|
sich verteidigen |
to defend oneself | |
|
seinen Titel erfolgreich (gegen jdn.) verteidigen [sport] |
to successfully defend your title (against sb.) | |
|
Er behauptete sein neues Gebiet gegen die regierenden Sultane. |
He successfully defended his new territory against the reigning sultans. | |
|
wahr {adj} (der Wahrheit entsprechend) |
true (in accordance with fact) | |
|
eine wahre Geschichte |
a true story | |
|
Ist es wahr, dass er einen Unfall hatte? |
Is it true that he had an accident? | |
|
zu schön, um wahr zu sein |
too good to be true | |
|
Es fragt sich, ob das wahr ist. |
The question is whether this is true. | |
|
wahr {adj} (echt, zu Recht so bezeichnet) |
true (genuine, rightly so called) | |
|
wahre Liebe |
true love | |
|
ein wahrer Gentlement sein |
to be a true gentleman | |
|
Er ist ein wahrer Freund. |
He is a true friend. | |
|
wahr; tatsächlich {adj} |
true (real) | |
|
ihre wahren Gefühle |
her true feelings | |
|
die tatsächlichen Kosten |
the true cost | |
|
jds. wahre Identität ermitteln |
to establish sb.'s true identity | |
|
warten {vi} (auf; bis) |
to wait (for; until) | |
|
wartend |
waiting | |
|
gewartet |
waited | |
|
er/sie wartet |
he/she waits | |
|
ich/er/sie wartete |
I/he/she waited | |
|
er/sie hat/hatte gewartet |
he/she has/had waited | |
|
gespannt warten |
to wait in suspense | |
|
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten |
to wait for sth. with baited breath | |
|
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten |
to keep sb. waiting | |
|
Warte! |
Wait up! [coll.] | |
|
Ich kann nicht länger warten. |
I can't wait any longer. | |
|
Auf Peter wartet ein Freund. |
Peter has a friend waiting to see him. | |
|
Warte, bis ich komme! |
Wait until I come. | |
|
Bitte warten Sie einen Augenblick! |
Please wait a little! | |
|
Ich wartete, doch niemand kam. |
I waited, but nobody came. | |
|
Ich warte auf Ihre Erklärung. |
I'm waiting to hear your explanation. | |
|
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] |
You can whistle for it! [Br.] [coll.] | |
|
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. |
Lisa waited for Paul more than an hour. | |
|
Ron wartet schon seit drei Stunden. |
Ron has waited for three hours already. | |
|
Max wartet auf Annas Anruf. |
Max is waiting for Anna to call. | |
|
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! |
Wait a minute, please! | |
|
(während eines Gesprächs) kurz warten {vi} |
to hold on; to hang on [coll.]; to hang about [Br.] (during a conversation) | |
|
kurz wartend |
holding on; hanging on; hanging about | |
|
kurz gewartet |
held on; hung on; hung about | |
|
Warte kurz, ich bin gleich wieder da. |
Hold on a minute, I'll be right back. | |
|
Warte, warte, so geht das nicht. |
Hang about, this isn't going to work. | |
|
Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt? |
But hang on a minute - what's it all about then? | |
|
jdn. (am Telefon) in der Warteschleife halten |
to leave sb. hanging on the telephone | |
|
wunderbar; großartig; erstaunlich {adj} |
wondrous | |
|
wahre Wunder bewirken |
to have wondrous effect | |
|
Anomalie {f} [geol.] |
anomaly | |
|
Bouguersche Anomalie |
Bouguer anomaly | |
|
erdmagnetische Anomalie |
geomagnetic anomaly | |
|
mittlere Anomalie |
mean anomaly | |
|
wahre Anomalie |
true anomaly | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|