|
|
|
78 similar results for Kenny |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Penny, kenne, kennt, Enns, Fenn, Fenne, Henna, Henne, Henne-und-Huhn-Farn, Hot-Box-Kern, Jonny, Kann-Bestimmung, Kann-Leistungen, Kanne, Kenia, Kenner, Kente, Kern, Kern-Team, Kerne, Kern...
|
- Similar words:
- fenny, penny, penny-cresses, penny-pinching
|
|
sich auskennen {vr} (an einem Ort) |
to know one's way around | ![](/pics/v.png) |
|
sich auskennend |
knowing one's way around; being well informed | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausgekannt |
known one's way around; been well informed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kennt sich aus |
knows his/her way around | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kannte sich aus |
knew his/her way around | ![](/pics/v.png) |
|
Kennen Sie sich hier (in der Gegend) aus? |
Do you know your way around here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ich mich dort gut aus. |
I know my way around there very well. | ![](/pics/v.png) |
|
außer; ausgenommen; nur {adv} ![nur [listen]](/pics/s1.png) |
other than (usually used in negative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
aber sonst; aber abgesehen davon |
but other than that | ![](/pics/v.png) |
|
kein Geringerer als der Präsident |
none other than the president | ![](/pics/v.png) |
|
Außer dir kenne ich keine Deutschen. |
I don't know any German people other than you. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kommt nur zu Fuß dorthin. |
You can't get there other than by foot. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrheit kannte nur er selbst. |
The truth was known to no one other than himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. |
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. | ![](/pics/v.png) |
|
niemand außer Ihnen |
no person other than yourself | ![](/pics/v.png) |
|
sein Fach beherrschen; sein Geschäft verstehen; die Materie beherrschen {v} |
to know your stuff; to know your onions [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er kennt sich aus. |
He knows his stuff. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn's um Geschichte geht, macht ihr niemand etwas vor. / keiner was vor. [ugs.] |
She knows her stuff when it comes to history. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen einen Handwerker, der sein Geschäft versteht. |
We need a handyman who knows his onions. | ![](/pics/v.png) |
|
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen {vi} [relig.] ![beten [listen]](/pics/s1.png) |
to worship ![worship [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten |
a temple where people have worshipped for hundreds of years | ![](/pics/v.png) |
|
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. |
40% of Canadians worship on a weekly basis. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. |
I know him, because we worship in the same mosque. | ![](/pics/v.png) |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | ![](/pics/v.png) |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | ![](/pics/v.png) |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. durchschauen {vt} |
to be wise to sb./sth.; to wise up to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
durchschauend |
being wise to | ![](/pics/v.png) |
|
durchschaut |
been wise to | ![](/pics/v.png) |
|
Ich durchschaue dich und deine Winkelzüge. |
I'm wise to you and your little ways. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne alle diese Tricks. |
I am wise to the tricks of the trade. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | ![](/pics/v.png) |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | ![](/pics/v.png) |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erklären; etw. klären; etw. nachweisen; den Nachweis für etw. erbringen {vt} |
to account for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erklärend; klärend; nachweisend; den Nachweis erbringend |
accounting ![accounting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erklärt; geklärt; nachgewiesen; den Nachweis erbracht ![geklärt [listen]](/pics/s1.png) |
accounted | ![](/pics/v.png) |
|
ein Modell, das sowohl die Geburtenhäufigkeit als auch die Sterblichkeit in der Gesamtbevölkerung erklärt |
a model that accounts for both fertility and mortality in overall population | ![](/pics/v.png) |
|
nachweisen, wo man zur Tatzeit gewesen ist |
to account for your whereabouts at the time of the offence | ![](/pics/v.png) |
|
jeden ausgegebenen Cent nachweisen müssen |
to have to account for every penny you spent | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde niemand verletzt und es wird niemand vermisst. |
Nobody was injured and everyone has been accounted for. | ![](/pics/v.png) |
|
es ist so, dass...; nämlich {adv} ![nämlich [listen]](/pics/s1.png) |
as a matter of fact /AAMOF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn von der Uni, wir waren nämlich im selben Lehrgang. |
I knew him when we were in university, as a matter of fact we were on the same course. | ![](/pics/v.png) |
|
Und ob ich sie kenne, sie ist nämlich eine meiner besten Freundinnen. |
I do know her, as a matter of fact she's one of my best friends. | ![](/pics/v.png) |
|
"Kennst du ihn persönlich?" "Allerdings." |
'Do you know him personally?' 'As a matter of fact, I do.' | ![](/pics/v.png) |
|
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to wonder (if, how, when etc.) ![wonder {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Da fragt man sich, wie / warum ... |
It makes you wonder how / why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mich auch schon gefragt. |
I've been wondering that myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gespannt, ob sie kommt. |
I wonder if she'll come. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. |
I wonder who he really is. | ![](/pics/v.png) |
|
Ob er mich wohl noch kennt? |
I wonder if he still knows me. | ![](/pics/v.png) |
|
Was nur der Grund sein mag? |
I wonder what the reason may be. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich warum? |
I wonder why! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich ob ... |
I was wondering ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. |
He wondered what the word could possibly mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war nur so ein Gedanke. |
I was just wondering. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade mal {adv} [ugs.] |
no more than; only; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verdient gerade mal genug zum Leben |
She earns just about enough to live on. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Platz reicht gerade mal für uns beide. |
There's just enough space for the two of us. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat dafür gerade mal ganze fünf Minuten gebraucht. |
It didn't take him more than five minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. |
She has known me for all of four weeks now. | ![](/pics/v.png) |
|
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; scarcely; barely; almost not ![barely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kaum verwunderlich. |
This is hardly surprising.; That's no surprise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. |
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. |
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. |
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. |
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. |
This year I almost didn't get around to baking. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. |
He hardly had time to breathe. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. |
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. kennen {vt} |
to know sth. {knew; known}; to ken sth. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent} | ![](/pics/v.png) |
|
kennend |
knowing ![knowing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekannt |
known ![known [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich kenne |
I know | ![](/pics/v.png) |
|
du kennst |
you know | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kennt |
he/she knows | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kannte |
I/he/she knew | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekannt |
he/she has/had known | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kennte; ich/er/sie würde kennen |
I/he/she would know | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in- und auswendig kennen |
to know sth. inside out | ![](/pics/v.png) |
|
das Leben kennen |
to know about life | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. kennen; mit jdm. bekannt sein [geh.] {v} [soc.] |
to know sb.; to ken sb. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent}; to be acquainted with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
kennend; bekannt seiend mit |
knowing; kenning; being acquainted with ![knowing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekannt; bekannt gewesen mit |
known; kent; been acquainted with ![known [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. persönlich kennen |
to know sb. personally | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ein wenig / ein bisschen kennen |
to know sb. slightly | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. flüchtig kennen |
to know sb. as a passing acquaintance | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vom Sehen kennen |
to know sb. by sight | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt, in der wir leben, ist überschaubar und man kennt sich. |
The town we live in is rather small and people know each other. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. kennen {vt} [übtr.] (vorgesehen sein) [jur.] |
to recognize (acknowledge the existence of) ![recognize [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Völkerrecht kennt den Begriff der erworbenen Rechte. |
International law recognizes the notion of acquired rights. | ![](/pics/v.png) |
|
ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] |
a mouthful; a bit of a mouthful | ![](/pics/v.png) |
|
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. |
Its full title is a bit of a mouthful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. |
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" |
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. |
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! |
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say! | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) ![zumindest [listen]](/pics/s1.png) |
at a/the minimum, at least; no less than, not less than | ![](/pics/v.png) |
|
bis mindestens |
to at least ![at least [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Allermindesten |
to the very least | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens viermal in der Woche |
at least four times a week | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. |
We'll need 10 years at a/the minimum. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss mindestens 40 sein. |
She must be at least 40. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. |
I've known her at least as long as you have. | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. |
No less than half the students failed the test. | ![](/pics/v.png) |
|
nirgendwoher {adv} |
from nowhere | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne Sie doch irgendwoher! |
I know you from somewhere or other! | ![](/pics/v.png) |
|
Und ob! (emphatische Bejahung) |
Yes, indeed! | ![](/pics/v.png) |
|
"Kennst du ihn?" "Und ob (ich ihn kenne)!" |
'Do you know him?' 'Yes, indeed!' | ![](/pics/v.png) |
|
rastlos; ruhelos; unermüdlich [geh.] {adj} |
restless; unresting; sleepless [poet.] ![restless [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein rastloser Reisender |
an unresting traveller | ![](/pics/v.png) |
|
eine ruhelose Nacht |
a restless night | ![](/pics/v.png) |
|
der rastlose Fluss |
the sleepless river | ![](/pics/v.png) |
|
die Stadt, die keinen Stillstand/Schlaf [poet.] kennt |
the sleepless city | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} ![berichten [listen]](/pics/s1.png) |
to tell (sb.) sth. {told; told} | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; berichtend |
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; berichtet ![berichtet [listen]](/pics/s1.png) |
told ![told [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... |
Tell me, ... | ![](/pics/v.png) |
|
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] |
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? |
Could you tell me where the station is? | ![](/pics/v.png) |
|
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? |
What did I tell you? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's dir ja gesagt! |
I told you!; I told you, didn't I! | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Ahnung, sag du's mir! |
You tell me, I haven't got a clue! | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat mir nichts davon gesagt. |
I wasn't told. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt sag bloß, er ist krank. |
Don't tell me he's sick. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht gesagt. |
This is not necessarily so. | ![](/pics/v.png) |
|
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) |
You're telling me! (I'm well aware of it) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] |
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." |
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' | ![](/pics/v.png) |
|
Habe ich es nicht gleich gesagt? |
Didn't I tell you before? | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {v} |
not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer Situation nicht zurechtkommen |
not to make head or tail of a situation | ![](/pics/v.png) |
|
ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt |
an emotional illiterate who can't make head nor tail of life | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau. |
I can't make head nor tail of your forum post. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen. |
We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist. |
I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten. |
His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sparen (bei etw.); knapsen (mit/bei etw.) {vi} ![sparen [listen]](/pics/s1.png) |
to scrimp (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sparend; knapsend |
scrimping | ![](/pics/v.png) |
|
gespart; geknapst |
scrimped | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. mühsam ersparen; sich etw. vom Munde absparen [poet.] |
to scrimp and save for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir jeden Cent, den ich besitze, mühsam erspart. |
I scrimped and saved for every penny I now have. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben jahrelang jeden Groschen gespart, um sich ein eigenes Haus kaufen zu können. |
They scrimped and saved for years to buy their own home. | ![](/pics/v.png) |
|
sumpfig; versumpft {adj} |
boggy; fenny | ![](/pics/v.png) |
|
sumpfiger |
boggier | ![](/pics/v.png) |
|
am sumpfigsten |
boggiest | ![](/pics/v.png) |
|
tolles Gefühl {n}; Kitzel {m}; Kick {m} [ugs.] |
kick; buzz [coll.] ![buzz {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus Spaß am Vergnügen / aus (reiner) Abenteuerlust tun |
to do sth. (just) for kicks | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein tolles Gefühl, wenn einen das Personal kennt. |
It's a kick/buzz to have the staff know you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht mir (unheimlich) Spaß, mein Wissen weiterzugeben. |
I get (such) a kick/buzz out of passing on my knowledge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde es aufregend, gleichgesinnte Leute zu treffen. |
It gives me a kick/buzz to meet like-minded people. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie delektiert sich daran, ihre Studienkollegen in Verlegenheit zu bringen. |
It gives her a kick to embarrass her fellow students. | ![](/pics/v.png) |
|
wissend; unterrichtet {adj}; in Kenntnis |
cognizant; cognisant [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. bewusst sein |
to be cognizant of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kennt die Fakten. |
He is cognizant of the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | ![](/pics/v.png) |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | ![](/pics/v.png) |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | ![](/pics/v.png) |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengewachsen; eng/fest verbunden {adj} ![verbunden [listen]](/pics/s1.png) |
close-knit | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Dorf kennt jeder jeden. |
They're such a close-knit village. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|