|
|
|
161 results for wissen, was zu tun ist Search single words: wissen · was · zu · tun · ist |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
etw. verlangen; fordern; einfordern; abfordern; wissen wollen; heischen [geh.] [veraltet] {vt} (von jdm.) ![fordern [listen]](/pics/s1.png) |
to demand sth. (of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
verlangend; fordernd; einfordernd; abfordernd; wissen wollend; heischend |
demanding ![demanding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlangt; gefordert; eingefordert; abgefordert; wissen wollen; geheischt ![gefordert [listen]](/pics/s1.png) |
demanded ![demanded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab ![verlangt [listen]](/pics/s1.png) |
demands ![demands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab |
demanded ![demanded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurückverlangen; zurückfordern; wieder verlangen |
to redemand sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei wollte seinen Namen wissen. |
The police demanded his name. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [geh.] {vi} |
to know about sth. {knew; known} | ![](/pics/v.png) |
|
wissend; Kenntnis habend |
knowing ![knowing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewusst; Kenntnis gehabt |
known ![known [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich nur wüsste, ob/wann/was ... |
if only I knew whether/when/what ... | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, wie es geht |
to know the drill | ![](/pics/v.png) |
|
Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. [ugs.] |
I don't know anything/a thing about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt doch, dass ... |
Surely you know that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bildung {f} (erworbenes Wissen) |
sb.'s education (knowledge acquired) | ![](/pics/v.png) |
|
Allgemeinbildung {f} |
general education | ![](/pics/v.png) |
|
Durchschnittsbildung {f} |
average education | ![](/pics/v.png) |
|
Halbbildung {f} |
half-education | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Bildung lässt zu wünschen übrig. |
His education is not up to standard. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bewerber haben einen annähernd gleichen Bildungsstand. |
The applicants have comparable educations. | ![](/pics/v.png) |
|
Praxiswissen {n}; praktisches Wissen {n}; Know-how {n} (über etw.) |
know-how (of sth.) ![know-how [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmenswissen {n} [econ.] |
corporate know-how | ![](/pics/v.png) |
|
praktisches Expertenwissen {n} |
expert know-how | ![](/pics/v.png) |
|
bereits vorhandenes Know-how |
pre-existing know-how | ![](/pics/v.png) |
|
sich praktisches Wissen aneignen; Know-how erwerben |
to build up know-how | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das nötige Praxiswissen vermitteln, um erfolreich zu sein |
to provide sb. with the requisite know-how to succeed | ![](/pics/v.png) |
|
sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun {vr} |
to make time; to find time for sth./to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit nehmend |
making time; finding time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit genommen |
made time; found time | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden. |
Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du das zeitlich unterbringen? |
Can you make time for it? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können. |
We don't know yet when we can make time for that. | ![](/pics/v.png) |
|
entstehen; zustande kommen {vi} ![entstehen [listen]](/pics/s1.png) |
to come into being; to come into existence ![come into existence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entstehend; zustande kommend |
coming into being/existence | ![](/pics/v.png) |
|
entstanden; zustande gekommen ![entstanden [listen]](/pics/s1.png) |
come into being/existence | ![](/pics/v.png) |
|
entsteht; kommt zustande ![entsteht [listen]](/pics/s1.png) |
comes into being/existence | ![](/pics/v.png) |
|
entstand; kam zustande |
came into being/existence | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, wie das Universum entstand. |
We do not know how the universe came into existence. | ![](/pics/v.png) |
|
wissen lassen; Bescheid geben {vt} |
to let know | ![](/pics/v.png) |
|
wissen lassend; Bescheid gebend |
letting know | ![](/pics/v.png) |
|
wissen lassen; Bescheid gegeben |
let know | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. wissen lassen; jdm. Bescheid geben |
to let sb. know | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte lass mich wissen, ob ...; Gib mir bitte Bescheid, ob ... |
Please let me know whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. |
If you should change your mind, do let me know. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch {m}, etw. zu tun |
stab at sth.; stab at doing sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Versuch wagen, etw. zu tun |
to make/take/have [Br.] a stab at (doing) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde versuchen, das zu beantworten. |
I'll take a stab at the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal probiere ich's noch. |
I'll make one more stab at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon. |
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | ![](/pics/v.png) |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | ![](/pics/v.png) |
|
ahnungslos, ohne etwas zu ahnen [nachgestellt], ohne es zu wissen [nachgestellt] {adj} |
unwitting; unknowing [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Löwen schlichen sich an ihre ahnungslosen Opfer heran. |
The lions sneaked up on their unknowing victims. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurden, ohne es zu ahnen, zum Werkzeug des Regimes. |
They had been made unwitting tools of the regime. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war die Ursache des Streits, ohne es zu wissen. |
He was the unknowing cause of the argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Tausende PC-Benutzer wurden bei dem Hackerangriff zu Komplizen, ohne es zu wissen. |
Thousands of PC users became unwitting accomplices in the cyberattack. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen {v} (Sache) |
to tell sb. sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel? |
What do these fossils tell us about climate change? | ![](/pics/v.png) |
|
Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist. |
The green light tells you when the machine is ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken. |
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste. |
The expressions on their faces told me everything I needed to know. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Wissen/Einsichten vermitteln; jdn. bilden; jdn. etwas lehren [geh.] {vt} |
to edify sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen/Einsichten vermittelnd; bildend; lehrend |
edifying | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen/Einsichten vermittelt; gebildet; gelehrt ![gebildet [listen]](/pics/s1.png) |
edified | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./durch etw. viel lernen |
to be edified by sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vom Heiligen Geist erleuchtet werden |
to be edified by the Holy Ghost | ![](/pics/v.png) |
|
nicht (genau) wissen / sagen können, was es ist (Unstimmigkeit) {v} |
cannot (quite) put your finger on it (identify an inconsistency) | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund, den ich nicht genau benennen kann |
for some reason I can't quite put my fingers on | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht was, aber irgendetwas an dir ist anders. |
I can't put my finger on it, but there's something different about you. | ![](/pics/v.png) |
|
Irgendetwas stimmte nicht, aber er konnte nicht genau sagen, was es war. |
Something seemed to be wrong, but he couldn't put his finger on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Madge konnte nicht genau sagen, was der Grund dafür war. |
Madge couldn't quite put her finger on the reason. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. behandeln; etw. umfassen {vt} (Sache) |
to cover sth. (include) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
behandelnd; umfassend ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
covering ![covering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behandelt; umfasst ![umfasst [listen]](/pics/s1.png) |
covered ![covered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kurs, in dem alles behandelt wird, was man über Nähen wissen muss |
a course covering everything you need to know about sewing | ![](/pics/v.png) |
|
breit; breit gefächert {adj} ![breit [listen]](/pics/s1.png) |
broad-based | ![](/pics/v.png) |
|
breiter Konsens |
broad-based consensus | ![](/pics/v.png) |
|
breite Unterstützung |
broad-based support | ![](/pics/v.png) |
|
breitgefächertes Wissen |
broad-based knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
jeder x-Beliebige; alle möglichen Leute; Hinz und Kunz [ugs.] |
every Tom, Dick, and Harry; every Tom, Dick, or Harry [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert. |
We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will nicht, dass alle möglichen Leute über mein Privatleben Bescheid wissen. |
I don't want every Tom, Dick, or Harry knowing about my private life. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden mit E-Mails von Hinz und Kunz zugeschüttet. |
We get bombarded with e-mails from every Tom, Dick & Harry. | ![](/pics/v.png) |
|
etw., das man nicht kennen/wissen kann |
unknowable {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschriften, die man gar nicht kennen kann |
unknowable rules | ![](/pics/v.png) |
|
Folgen, die noch nicht abzusehen sind |
unknowable consequences | ![](/pics/v.png) |
|
Ob es ein Unfall oder ein Verbrechen war, lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht sagen. |
Whether it was an accident or a crime is unknowable on present information. | ![](/pics/v.png) |
|
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen {v} |
to leave things | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten? |
So where does that leave things with the environment / in the Middle East? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben? |
How did they leave things at the end of the meeting? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt usw.) weitergeht. |
I wonder where that leaves things (with the project etc.). | ![](/pics/v.png) |
|
sehr {adv} (Verstärkung von Gefühlen) [übtr.] ![sehr [listen]](/pics/s1.png) |
dearly (used to emphasize a feeling) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. heiß lieben; jdn. innig lieben |
to love sb. dearly | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vermisse sie unheimlich/so sehr. |
I miss her dearly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte zu gerne wissen, was er gesagt hat. |
I would dearly like to know what he said. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unbedingt / durchaus / partout tun wollen {v} |
to (really) insist on doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du unbedingt willst, melde ich dich an. |
If you really insist, I'll sign you up. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will durchaus wissen, was es damit auf sich hat. |
She insists on knowing what's behind it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es half nichts, er wollte partout das teure Modell kaufen. |
It was no use, he insisted on (buying) the expensive model. | ![](/pics/v.png) |
|
unehrlich; vorgeschoben {adj} (in Bezug auf eine Behauptung) |
disingenuous | ![](/pics/v.png) |
|
eine vorgeschobene Begründung; ein vorgeschobenes Argument |
a disingenuous pretence | ![](/pics/v.png) |
|
mehr wissen, als man zugibt; so tun, als ob man von nichts wüsste |
to be disingenuous | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Behauptung ist nur vorgeschoben. |
This claim is disingenuous. | ![](/pics/v.png) |
|
vielleicht; zufällig; einmal (bei Fragen / Anregungen) ![einmal [listen]](/pics/s1.png) |
by any chance (used in inquiries or suggestions) | ![](/pics/v.png) |
|
Hast Du vielleicht eine Lösung dafür? |
Do you have a solution, by any chance? | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen Sie zufällig, wie spät es ist? |
Do you have the time by any chance?; Have you got the time by any chance? [coll.]; Do you happen to have the time? | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten Sie einmal die Bretagne besuchen, dann ... |
If, by any chance, you were to visit Bretagne, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Grundlagen {pl}; Einmaleins {n}; das Abc; Grundprinzipien {pl} ![Grundlagen [listen]](/pics/s1.png) |
101 | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins. |
You should know how to boil an egg - that's cooking 101. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kennt das Einmaleins der/des ... nicht. |
She fails ... 101. | ![](/pics/v.png) |
|
(für jdn.) auf Lager haben; bereithalten; bringen {vi} ![bringen [listen]](/pics/s1.png) |
to have/hold in store (for sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben eine große Überraschung für dich auf Lager. |
We have a big surprise in store for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, was (uns) die Zukunft bringt. |
We don't know what the future holds in store (for us). | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jds. Wissen; ohne, dass es jd. weiß/wusste |
without sb.'s knowledge; unbeknown/unbeknownst to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was die meisten nicht wissen, ist, dass ... |
Unbeknown to most people is the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte. |
Unbeknown to anyone she was leading a double life. | ![](/pics/v.png) |
|
keine Worte finden; nicht wissen, was man sagen soll {v} |
to be at a loss for words | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde keine Worte. |
I'm at a loss for words. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist nicht auf den Mund gefallen. |
He is never at a loss of words. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auffordern / zwingen, seine Ankündigung / Drohung wahrzumachen {v} |
to call sb.'s bluff [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen. |
Let's call his bluff. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwing mich nicht, konkreter zu werden.; Glaub mir, du willst es nicht wirklich wissen! [ugs.] |
Don't call my bluff! | ![](/pics/v.png) |
|
gedenken, etw. zu tun {v} [iron.] |
to propose to do sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gedenkt er, das Problem anzugehen? [iron.] |
How does he propose to deal with the problem? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt. [iron.] |
We still don't know how the company proposes raising the money. | ![](/pics/v.png) |
|
wider besseres Wissen; um einen falschen Eindruck zu erwecken; in Verschleierungsabsicht {adv} |
disingenuously | ![](/pics/v.png) |
|
in Verschleierungsabsicht mit verschiedenen Namen versehen werden |
to be disingenuously labelled with different names | ![](/pics/v.png) |
|
"Nein, das ist er ganz bestimmt nicht.", antwortete ich wider besseres Wissen. |
'No, he definitely isn't.', I replied disingenuously. | ![](/pics/v.png) |
|
zurechenbar; zuzuschreiben; zuzurechnen {adj} |
imputable | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zugeschrieben werden können |
to be imputable to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das könnte an seinem mangelnden Wissen auf diesem Gebiet liegen |
That could be imputable to his lack of knowledge of the subject matter. | ![](/pics/v.png) |
|
eine große Erleichterung (für jdn.) sein {v} |
to be a load / weight off your mind | ![](/pics/v.png) |
|
Sie in Sicherheit zu wissen, war eine große Erleichterung.; Nachdem ich gehört hatte, dass sie in Sicherheit war, fiel mir ein Stein vom Herzen. |
Knowing she was safe was / took a load off my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts davon wissen wollen {v} |
not having any (of it) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte sie überreden, noch abzuwarten, aber sie wollte nichts davon wissen. |
I tried to persuade her to wait but she wasn't having any. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein {vt} |
to take sb. for granted | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit. |
My boyfriend is taking me for granted. | ![](/pics/v.png) |
|
wahrhaftig; wahrheitsgemäß {adv} ![wahrheitsgemäß [listen]](/pics/s1.png) |
truthfully | ![](/pics/v.png) |
|
Der Unterzeichnete versichert, vorstehende Angaben wahrheitsgemäß und nach bestem Wissen und Gewissen gemacht zu haben. |
The undersigned certifies that the aforementioned information is true to the best of his knowledge and belief. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht wissen, was man tun soll |
to be at a loss what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was ich tun soll. |
I'm at a loss what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne es zu wissen; ohne es zu ahnen [nachgestellt] |
unwittingly; unknowingly {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest andere mit dem Virus anstecken, ohne es zu wissen. |
You might unwittingly / unknowingly infect others with the virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen {n} (Gesamtheit von Kenntnissen) ![Wissen [listen]](/pics/s1.png) |
knowledge {no pl} (the sum of what is known) ![knowledge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wissen |
derived knowledge; inferred knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Alltagswissen {n} |
everyday knowledge; common-sense knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Faktenwissen {n} |
knowledge of facts; factual knowledge; positive knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
gesammeltes Wissen |
body of acquired knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
gesichertes Wissen |
established knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Grundwissen {n}; Basiswissen {n} |
basic knowledge; basics ![basics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herrschaftswissen {n} (Scheler); Machtwissen {n} (Faucault) [phil.] |
knowledge for mastery (Scheler); power-knowledge; knowledge-power (Foucault) | ![](/pics/v.png) |
|
implizites Wissen; stilles Wissen |
tacit knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Lehrbuchwissen {n} [pej.] |
textbook knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Spezialwissen {n} |
specialist knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrnehmungswissen {n} |
perceptual knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Wesenswissen {n} (Scheler) [phil.] |
knowledge of essences (Scheler) | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen als Abbild der Wirklichkeit [phil.] |
knowledge as an image of reality; knowledge as a copy of reality | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wissen über etw. vertiefen |
to further expand your knowledge of sth.; to further your knowledge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gerätebedienung erfordert kein besonderes Wissen.; Die Bedienung des Geräts ist ohne besonderes Wissen möglich. |
No special knowledge is required to operate the machine.; It does not take much knowledge to operate the machine. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen ist Macht. (Bacon) |
Knowledge is power. (Bacon) | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen ist Tugend. (Sokrates) |
Knowledge is virtue. (Socrates) | ![](/pics/v.png) |
|
einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi} ![wirken [listen]](/pics/s1.png) |
to have an effect (on) | ![](/pics/v.png) |
|
einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seiend; Wirkung zeigend; durchschlagend |
having an effect | ![](/pics/v.png) |
|
eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen |
had an effect | ![](/pics/v.png) |
|
es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch |
it has an effect | ![](/pics/v.png) |
|
es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch |
it had an effect | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. günstig / positiv auswirken |
to have a favourable effect on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. |
This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. |
I'd like to know what kind of effect I have on others. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben {vt} |
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. |
Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. |
There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausprobieren {vt} |
to suck it and see [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, ob es funktioniert. Wir müssen es einfach ausprobieren. |
We don't know if it will work. We'll have to just suck it and see. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Sache des Ausprobierens. |
It is a case of suck it and see. / It's a suck-it-and-see situation. | ![](/pics/v.png) |
|
traditionelles Wissen {n} (auf einem bestimmten Gebiet); -kunde {f} |
lore ![lore [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geheimwissen {n} |
secret lore | ![](/pics/v.png) |
|
Kräuterkunde {f} |
herbal lore | ![](/pics/v.png) |
|
Tierkunde {f} |
animal lore | ![](/pics/v.png) |
|
Vogelkunde {f} |
bird lore | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. nichts wissen; von etw. keine Ahnung haben {v} |
to be innocent of sth.; to be without experience / knowledge of.sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von der großen, weiten Welt nichts wissen / keine Ahnung haben |
to be innocent / without experience of the wider world | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte keine Ahnung von dem Geschehen. |
He was entirely innocent of what had happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Akrasie {f}; Handeln {n} wider besseres Wissen [phil.] |
acrasia; akrasia | ![](/pics/v.png) |
|
Aufnahme {f} (von Wissen, Traditionen usw.) [phil.] [soc.] ![Aufnahme [listen]](/pics/s1.png) |
assimilation (of knowledge, traditions etc.) ![assimilation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. genau Bescheid wissen {vi} |
to be well up on/in sth.; to be genned up on sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungswissen {n}; empirisches Wissen {n}; Empirie {f} |
knowledge by experience; experiential knowledge; empirical knowledge; a posteriori knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
das Erlernte {n}; das erworbene Wissen {n} [school] |
what has been learned; the acquired knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Lerntransfer {m}; Anwendung {f} von erworbenem Wissen [psych.] |
transfer of learning; application of acquired knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
ins Schwimmen geraten [übtr.]; ins Schleudern geraten [übtr.]; unsicher werden; nicht weiter wissen {v} |
to flounder | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|