A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
134
similar
results for M day
Search single words:
M
·
day
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
day
s
ein
So
m
m
ertag
a
su
m
m
er's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
die
m
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
u
m
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
fro
m
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zu
m
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
neh
m
en
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
m
ost
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
day
s
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
day
s
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
de
m
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
de
m
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
see
m
s
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doo
m
s
day
;
Judg
m
ent
Day
;
Day
of
Judge
m
ent
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
ka
m
keine
.
For
day
s
we
waited
for
help
,
but
none
ca
m
e
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berüh
m
te
Schauspielerin
.
She
was
a
fa
m
ous
actress
in
her
day
.
Zu
m
einer
Zeit
hatten
die
Kinder
m
ehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
m
y
day
children
used
to
have
m
ore
respect
for
their
elders
.
Pflanze
{f}
[bot.]
plant
Pflanzen
{pl}
plants
ausläuferbildende
Pflanze
;
ausläufertreibende
Pflanze
ste
m
-spreading
plant
;
plant
running
with
trailing
ste
m
s
[Am.]
Balkonpflanze
{f}
balcony
plant
Beetpflanze
{f}
[agr.]
bedding
plant
Gewürzpflanze
{f}
spice
plant
Grünpflanze
{f}
;
Blattpflanze
{f}
leafy
plant
Heckenpflanze
{f}
hedge
plant
;
hedging
plant
Hochgebirgspflanze
{f}
;
alpine
Pflanze
;
Alpenpflanze
{f}
alpine
plant
Kurztagspflanze
{f}
;
Kurztagpflanze
{f}
short-
day
plant
Langtagspflanze
{f}
;
Langtagpflanze
{f}
long-
day
plant
Leitpflanze
{f}
representative
plant
;
characteristic
plant
Tagneutralpflanze
{f}
day
-neutral
plant
Trocken
m
auerpflanze
{f}
dry
wall
plant
Nutzpflanze
{f}
;
Wirtschaftspflanze
{f}
[selten]
[agr.]
econo
m
ic
plant
;
useful
plant
;
crop
plant
Weltwirtschaftspflanze
{f}
globally
i
m
portant
plant
fleischfressende
Pflanze
carnivorous
plant
;
carnivore
m
ehrjährige
Pflanze
;
perennierende
Pflanze
;
winterharte
Pflanze
perennial
plant
;
perennual
zweijährige
Pflanze
;
bienne
Pflanze
biennial
plant
;
biennial
einkei
m
blättrige
Pflanze
m
onocot
;
m
onocotyledon
;
liliopsid
zweikei
m
blättrige
Pflanze
dicot
;
dicotyledon
;
m
agnoliopsid
a
m
phibische
Pflanze
a
m
phiphyte
Eiweißpflanze
{f}
;
Proteinpflanze
{f}
[agr.]
protein
plan
farnähnlich
Pflanze
fernlike
plant
feuchtigkeitsliebende
Pflanze
;
Feuchtigkeitspflanze
{f}
hygrophytic
plant
;
hygrophyte
fossile
Pflanze
fossil
plant
;
eophyte
kalkfliehende
Pflanze
calcifuge
kalkliebende
Pflanze
calcicole
krautige
Pflanze
herbaceous
plant
torfbildende
Pflanze
peat
for
m
ation
plant
versteinerte
Pflanze
lithified
plant
;
petrified
plant
dekorative
Pflanze
architectural
plant
wurzelechte
Pflanze
[agr.]
own-root
plant
wurzelnackte
Pflanze
;
Pflanze
ohne
Wurzelballen
bare-rooted
plant
;
bare-root
plant
;
bare-rooted
stock
aus
Sa
m
en
gezogene
Pflanze
[agr.]
seed-propagated
plant
ballierte
und
in
einen
Topf
gesetzte
Pflanze
balled
container
plant
[Br.]
;
balled
and
potted
plant
[Am.]
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
ti
m
e
of
(the)
day
;
ti
m
e
nach
der
Uhrzeit
fragen
to
ask
the
ti
m
e
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
to
learn
to
tell
the
ti
m
e
[Br.]
/
to
tell
ti
m
e
[Am.]
U
m
welche
Uhrzeit
?;
U
m
welche
Zeit
?;
U
m
wie
viel
Uhr
?
At
what
ti
m
e
of
(the)
day
?
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
What
ti
m
e
is
it
?;
What's
the
ti
m
e
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
m
ir
(
bitte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Could
you
tell
m
e
the
ti
m
e
,
please
?;
Could
you
please
tell
m
e
what
ti
m
e
it
is
?;
What
ti
m
e
do
you
m
ake
it
?
[Br.]
;
What
ti
m
e
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
ti
m
e
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
ti
m
e
?
[Am.]
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
To
day
we're
learning
ti
m
es
of
day
/
expressions
for
telling
(the)
ti
m
e
/
how
to
tell
(the)
ti
m
e
in
English
.
"Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
halb
drei
."
'What
ti
m
e
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
Plan
m
äßige
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
Krankenhaus
{n}
;
Klinik
{f}
;
Kliniku
m
{n}
;
Spital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
hospital
Krankenhäuser
{pl}
;
Kliniken
{pl}
;
Klinika
{pl}
;
Spitale
{pl}
hospitals
Belegkrankenhaus
{n}
;
Belegklinik
{f}
;
Belegspital
{n}
hospital
for
non-resident
doctors
;
landlord
hospital
[Br.]
Gefängniskrankenhaus
{n}
prison
hospital
Hafenkrankenhaus
{m}
(
häufig
Eigenna
m
e
)
harbour
hospital
Infektionskrankenhaus
{n}
;
Infektionsspital
{n}
[Ös.]
infectious
diseases
hospital
;
contagious
hospital
Kreiskrankenhaus
{n}
district
hospital
kleineres
Krankenhaus
;
Hospital
{n}
m
inor
hospital
Ordenskrankenhaus
{n}
;
Ordensspital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
Church-affiliated
hospital
;
hospital
run
by
a
Catholic
order
Sentinella-Klinik
{f}
;
Beobachtungsklinik
{f}
(
Epide
m
iologie
)
sentinel
hospital
(epidemiology)
Tagesklinik
{f}
day
-care
hospital
;
day
hospital
ins
Krankenhaus
gehen
to
go
into
(the)
hospital
i
m
Krankenhaus
liegen
to
be
in
(the)
hospital
jdn
.
in
ein
Krankenhaus
einweisen
(
lassen
)
to
co
m
m
it
sb
.
to
a
hospital
jdn
. (
i
m
Krankenhaus
)
stationär
aufneh
m
en
to
ad
m
it
sb
.
to
hospital
i
m
Krankenhaus
sein
(
als
Nichtpatient
)
to
be
at
the
hospital
(as a
non-patient
)
Fall
,
der
i
m
Krankenhaus
behandelt
werden
m
uss
hospital
case
kleines
Krankenhaus
für
leichte
Erkrankungen
cottage
hospital
[Br.]
April
{m}
April
der
1.
April
All
Fools
Day
;
April
fools'
day
April
,
April
,
der
m
acht
was
er
will
.
[Sprw.]
April
weather
rain
and
sunshine
both
together
.
[prov.]
Tunnel
{m}
[min.]
tunnel
;
gallery
;
drive
;
rock
tunnel
;
day
hole
Tunnel
{pl}
tunnels
;
galleries
;
drives
;
rock
tunnels
;
day
holes
Tunnel
{m}
(
i
m
Stadiu
m
der
Auffahrung
)
bore
Feiertag
{m}
holi
day
Feiertage
{pl}
holi
day
s
;
feasts
;
festive
period
;
festive
season
Pfingsfeiertag
{m}
;
Pfingsttag
{m}
holi
day
of
Pentecost
;
day
of
Pentecost
;
day
of
Whitsun
[Br.]
gesetzlicher
Feiertag
;
staatlicher
Feiertag
public
holi
day
;
national
holi
day
;
statutory
holi
day
;
legal
holi
day
;
bank
holi
day
[Br.]
stille
Feiertage
;
stille
Tage
[Dt.]
{pl}
[adm.]
silent
holi
day
s
(in
Ger
m
any
)
Reisetipps
für
die
Feiertage
travel
advice
for
the
festive
season
Schöne
Feiertage
!
Happy
holi
day
s
!
auch
an
Feiertagen
in
cluding
public
holi
day
s
außer
an
Feiertagen
excluding
public
holi
day
s
M
eine
besten
Wünsche
für
die
bevorstehenden
Feiertage
.
All
m
y
best
wishes
for
the
upco
m
ing
festive
period
.
Gerichtsverhandlung
{f}
;
Hauptverhandlung
{f}
; (
m
ündliche
)
Verhandlung
{f}
[jur.]
trial
vor
der
Hauptverhandlung
pretrial
einen
Ter
m
in
für
die
Verhandlung
anberau
m
en
to
assign
a
day
for
trial
die
Verhandlung
fortsetzen
to
proceed
with
the
trial
ein
Verfahren
ohne
m
ündliche
Verhandlung
erledigen
to
dispose
of
a
case
without
trial
Apfel
{m}
[bot.]
[cook.]
apple
Äpfel
{pl}
apples
glasierter
Apfel
toffie
apple
[Br.]
;
candy
apple
Essapfel
{m}
eating
apple
einen
Apfel
schälen
to
peel
an
apple
für
einen
Apfel
und
ein
Ei
;
für
ein
Butterbrot
[übtr.]
for
peanuts
;
for
next
to
nothing
Äpfel
m
it
Birnen
vergleichen
to
co
m
pare
apples
and
oranges
[Am.]
;
to
co
m
pare
apples
to
oranges
[Am.]
ein
Bestechungsversuch
an
apple
for
the
teacher
[fig.]
Einen
Apfel
pro
Tag
,
m
it
de
m
Doktor
keine
Plag
.
[Sprw.]
An
apple
a
day
keeps
the
doctor
away
.
[prov.]
Der
ko
m
m
t
garantiert/todsicher
wieder
.
As
sure
as
(God
m
ade
)
little
green
apples
he'll
be
back
.
[fig.]
Gast
{m}
guest
Gäste
{pl}
guests
pro
m
inenter
Gast
;
Stargast
{m}
celebrity
guest
Tagesgast
{m}
day
guest
Tagesgäste
{pl}
day
guests
bei
jd
m
.
zu
Gast
sein
to
be
sb
.'s
guest
nichterscheinender
Gast
no-show
täglich
;
a
m
Tag
{adv}
every
day
;
daily
;
on
a
daily
basis
täglich
(
Anwendungshinweis
für
ein
M
edika
m
ent
)
[pharm.]
every
day
;
in
dies
/in
d./;
quaque
die
/q
.d./ (instruction
for
drug
use
)
zwei
m
al
täglich
; 2 x
täglich
[pharm.]
twice
a
day
;
bis
in
die
/b
.i.d./
drei
m
al
täglich
; 3 x
täglich
[pharm.]
three
ti
m
es
a
day
;
ter
in
die
/t
.i.d./
vier
m
al
täglich
; 4 x
täglich
[pharm.]
four
ti
m
es
a
day
;
quater
in
die
/q
.i.d./
drei
bis
vier
M
al
täglich/a
m
Tag
three
to
four
ti
m
es
daily
Zwei
m
al
täglich
eine
Tablette
einneh
m
en
.
Take
one
pill
twice
daily
.
Ein
m
al
täglich
einen
Teelöffel
voll
neh
m
en
.
Take
a
teaspoonful
once
daily
.
Die
Liste
wird
täglich
aktualisiert
.
The
list
is
updated
daily
/
on
a
daily
basis
.
Tank
{m}
tank
Tanks
{pl}
tanks
Schwi
m
m
tank
{m}
swi
m
m
ing
tank
Tagestank
{m}
day
tank
geschweißter
Tank
welded
tank
etw
.
anberau
m
en
{vt}
[adm.]
to
fix
;
to
appoint
;
to
call
;
to
schedule
[Am.]
sth
.
anberau
m
end
fixing
;
appointing
;
calling
;
scheduling
anberau
m
t
fixed
;
appointed
;
called
;
scheduled
einen
Gerichtster
m
in
anberau
m
en
to
fix/appoint
a
day
/date
for
a
hearing
Die
nächste
Tagung
ist
für
Ende
M
ärz
anberau
m
t
.
The
next
m
eeting
is
fixed/scheduled
for
late
M
arch
.
Tourist
{m}
;
Touristin
{f}
tourist
;
sightseer
Touristen
{pl}
;
Touristinnen
{pl}
tourists
;
sightseers
Autotourist
{m}
;
Autowanderer
{m}
leisure
m
otorist
[Br.]
;
pleasure
m
otorist
[Br.]
;
auto
tourist
[Am.]
Tagestourist
{m}
day
tripper
;
day
tourist
Weltrau
m
tourist
{m}
space
tourist
Kindertagesstätte
{f}
;
Kita
{f}
[Dt.]
;
Tagesstätte
{f}
;
Tageshei
m
{n}
;
Kindertageseinrichtung
{f}
[adm.]
;
Kindergarten
{m}
day
nursery
[Br.]
;
nursery
[Br.]
;
day
care
facility
for
children
[Am.]
[adm.]
;
day
care
center
[Am.]
;
day
care
center
[Am.]
Kindertagesstätten
{pl}
;
Kitas
{pl}
;
Tagesstätten
{pl}
;
Tageshei
m
e
{pl}
;
Kindertageseinrichtungen
{pl}
;
Kindergärten
{pl}
day
nurseries
;
nurseries
;
day
care
facilities
for
children
;
day
care
centers
;
day
care
centres
Vortag
{m}
(
von
)
day
before
;
previous
day
;
eve
(of)
a
m
M
eer
gelegener
Bereich
{m}
[geogr.]
seaside
ein
Tag
a
m
M
eer
a
day
at
the
seaside
ein
Ausflug
ans
M
eer
a
trip
to
the
seaside
ans
M
eer
fahren
to
go
to
the
seaside
Gehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
hearing
;
audience
jd
m
.
Gehör
schenken
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hearing
jd
m
.
kein
Gehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdn
.
u
m
Gehör
bitten
to
request
a
hearing
fro
m
sb
.
bei
jd
m
.
Gehör
finden
to
get
a
hearing
fro
m
sb
.
sich
Gehör
verschaffen
to
m
ake
oneself
heard
;
to
m
ake
one's
voice
heard
rechtliches
Gehör
[jur.]
hearing
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
[jur.]
right
to
due
process
of
law
;
right
of
audience
;
right
to
be
heard
before
the
court
ohne
rechtliches
Gehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearing
den
Parteien
rechtliches
Gehör
geben
to
give
the
parties
opportunity
for
explanation
Vor
Gericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
jdn
. (
längere
Zeit
)
beschäftigen
;
verfolgen
;
jd
m
.
zusetzen
;
jd
m
.
keine
Ruhe
lassen
;
daran
zu
kiefeln
haben
[Ös.]
{v}
(
ungelöste
Frage
,
Idee
,
Zweifel
usw
.)
to
nag
at
sb
.;
to
niggle
at
sb
.;
to
niggle
away
at
sb
.;
to
niggle
sb
.
[Br.]
;
to
gnaw
at
sb
.;
to
prey
on
your
m
ind
(conundrum,
idea
,
doubts
etc
.)
beschäftigend
;
verfolgend
;
zusetzend
;
keine
Ruhe
lassend
;
daran
zu
kiefeln
habend
nagging
at
;
niggling
at
;
niggling
away
at
;
niggling
;
gnawing
at
;
preying
on
your
m
ind
beschäftigt
;
verfolgt
;
zugesetzt
;
keine
Ruhe
gelassen
;
daran
zu
kiefeln
gehabt
nagged
at
;
niggled
at
;
niggled
away
at
;
niggled
;
gnawed
at
;
preyed
on
your
m
ind
i
m
jds
.
Kopf
heru
m
spuken
/
u
m
gehen
/
kreisen
;
jd
m
.
nicht
m
ehr
aus
de
m
Kopf
gehen
to
nag
in
your
m
ind
;
to
nag
in
the
back
of
your
m
ind
;
to
niggle
at
sb
.'s
m
ind
/
brain
;
to
niggle
in
the
back
of
sb
.'s
m
ind
M
ir
setzt
der
Gedanke
zu
,
dass
...
I
a
m
niggled
by
the
fact
that
...
Eine
Frage
beschäftigte
ihn
.
One
question
nagged
/niggled
at
hi
m
.
Zweifel
verfolgten
sie
.
Doubts
niggled
at
the
back
of
her
m
ind
.
Ihre
Worte
gingen
ih
m
den
ganzen
Tag
nicht
m
ehr
aus
de
m
Kopf
.
Her
words
continued
to
niggle
at
his
m
ind
throughout
the
day
.
Zweifel
nagten
an
ih
m
.;
Zweifel
plagten
ihn
.
Doubts
gnawed
at
hi
m
.;
He
had
nagging
doubts
in
the
back
of
his
m
ind
.
Sie
sagt
,
es
gehe
ihr
gut
,
aber
ich
sehe
,
dass
sie
etwas
quält
.
She
says
she's
fine
,
but
I
can
see
that
so
m
ething
is
gnawing
at
her
.
Dieser
Rückschlag
setzte
m
ir
noch
lange
zu
.;
An
diese
m
Rückschlag
hatte
ich
noch
lange
zu
kiefeln
.
This
setback
preyed
on
m
y
m
ind
for
a
long
ti
m
e
.
Dieses
Proble
m
beschäftigt
m
ich
Tag
und
Nacht
.
This
proble
m
has
been
gnawing
at
m
e
day
and
night
.;
This
proble
m
has
been
preying
on
m
y
m
ind
day
and
night
.
Der
Gedanke
an
die
bevorstehende
Verabredung
ließ
m
ir
keine
Ruhe
.
The
thought
of
m
y
upco
m
ing
appoint
m
ent
preyed
on
m
y
m
ind
.
sich
m
it
jd
m
./etw.
befassen
;
etw
.
bearbeiten
;
sich
einer
Sache
anneh
m
en
[geh.]
{v}
(
Person
)
to
deal
with
sb
./sth. {
dealt
;
dealt
};
to
cover
sth
. (of a
person
)
sich
befassend
;
bearbeitend
;
sich
einer
Sache
anneh
m
end
dealing
with
;
covering
sich
befasst
;
bearbeitet
;
sich
einer
Sache
angeno
m
m
en
dealt
with
;
covered
m
it
einer
Sache
befasst
sein
[adm.]
to
deal
with
a
case
Ich
habe
m
ich
selbst
des
Proble
m
s
angeno
m
m
en
.
I
dealt
with
the
proble
m
m
yself
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
We'll
deal
with
your
request
straight
away
.
Für
allge
m
eine
Anfragen
ist
unsere
Zentrale
zuständig
.
General
enquiries
are
dealt
with
by
our
head
of
fice.
Bei
einer
24-stündigen
Aktion
wurden
dutzende
Autofahrer
von
der
Polizei
kontrolliert/bea
m
tshandelt
[Ös.]
.
Dozens
of
m
otorists
were
dealt
with
by
the
police
during
a
day
-long
operation
.
90%
der
Reisenden
werden
innerhalb
von
10
M
inuten
vo
m
Zoll
abgefertigt
.
90%
of
travellers
are
dealt
with
by
Custo
m
s
within
10
m
inutes
.
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
The
m
atter
has
already/now
been
dealt
with
.
Keine
Angst
.
Ich
bin
an
der
Sache
dran
.
Don't
worry
.
I'
m
dealing
with
it
. /
I've
got
it
covered
.
Fla
m
m
e
{f}
fla
m
e
Fla
m
m
en
{pl}
fla
m
es
in
Fla
m
m
en
afla
m
e
in
(
hellen
)
Fla
m
m
en
stehen
to
be
afla
m
e/ablaze/in
fla
m
es
in
Fla
m
m
en
aufgehen
to
go
up
in
fla
m
es
;
to
burst
in
fla
m
es
reduzierende
Fla
m
m
e
carbonizing
fla
m
e
rußende
Fla
m
m
e
s
m
oking
fla
m
e
ein
Raub
der
Fla
m
m
en
werden
to
be
destroyed
by
fire
A
m
Sa
m
stag
wurde
eine
Kindertagesstätte
ein
Raub
der
Fla
m
m
en
.
A
day
nursery
was
destroyed
by
fire
on
Satur
day
.
Das
Luftschiff
ging
in
Fla
m
m
en
auf
.
The
airship
burst
into
fla
m
es
.
einen
Ter
m
in
anberau
m
en
;
festsetzen
{vt}
to
appoint
a
ti
m
e
or
place
(usually
passive
)
einen
Ter
m
in
anberau
m
end
;
festsetzend
appointing
a
ti
m
e
or
place
einen
Ter
m
in
anberau
m
t
;
festgesetzt
appointed
a
ti
m
e
or
place
vor
oder
a
m
Stichtag
before
or
on
the
appointed
day
einen
Verhandlungster
m
in
anberau
m
en
to
appoint
a
day
for
trial
Der
Ausschuss
setzte
für
die
Feierlichkeiten
einen
Ter
m
in
i
m
Juli
fest
.
The
co
m
m
ittee
appointed
a
day
in
July
for
celebrations
.
Der
Ter
m
in
ist
noch
festzulegen
.
A
date
for
the
event
is
still
to
be
appointed
.
Zur
festgesetzten
Zeit
versa
m
m
elten
sich
alle
in
der
Halle
.
Everyone
asse
m
bled
in
the
hall
at
the
appointed
ti
m
e
.
jdn
.
aufbauen
[ugs.]
;
jdn
.
erfreuen
;
jd
m
.
das
Herz
aufgehen
lassen
{vt}
to
m
ake
sb
.'s
day
[coll.]
So
etwas
baut
m
ich
i
m
m
er
auf
.
That
is
the
sort
of
thing
that
m
akes
m
y
day
.
Es
baut
m
ich
auf
,
wenn
ich
ih
m
bei
der
Frühsendung
zuhöre
.
He
m
akes
m
y
day
when
I
listen
to
hi
m
on
the
early
m
orning
progra
m
m
e
.
Es
ist
richtig
aufbauend
,
ihre
kleinen
,
lachenden
Gesichter
zu
sehen
.
It
really
m
akes
m
y
day
to
see
their
little
s
m
iling
faces
.
Der
Anruf
von
Julia
hat
m
ich
wieder
aufgebaut
.
The
phone
call
fro
m
Julia
has
m
ade
m
y
day
again
.
Wenn
du
gerne
einkaufen
gehst
,
dann
wird
dir
hier
das
Herz
aufgehen
.
If
you
like
shopping
,
then
this
will
m
ake
your
day
!
Es
sind
wunderschöne
Gedichte
,
bei
denen
eine
m
das
Herz
aufgeht
.
These
are
beautiful
poe
m
s
that
will
m
ake
your
day
.
Jetzt
habe
ich
ein
paar
erfreuliche
Nachrichten
für
dich
.
Here's
so
m
e
news
that'll
m
ake
your
day
.
versüßen
{vt}
[übtr.]
to
sweeten
versüßend
sweetening
versüßt
sweetened
versüßt
sweetens
versüßte
sweetened
jds
.
Tag
versüßen
[übtr.]
to
brighten
up
so
m
eone's
day
Frusterlebnis
{n}
;
Enttäuschung
{f}
;
Reinfall
{m}
bu
m
m
er
[coll.]
So
ein
M
ist
!
[ugs.]
What
a
bu
m
m
er
!
Das
da
ist
echt
frustrierend
.
This
one
is
a
real
bu
m
m
er
.
Ich
hab
einen
total
ätzenden
Tag
hinter
m
ir
.
I've
had
a
bu
m
m
er
of
a
day
.
Es
ist
schon
ätzend
,
wenn
m
an
i
m
Urlaub
krank
ist
.
It
is
a
real
bu
m
m
er
being
ill
on
holi
day
.
Gleisinstandhaltung
{f}
;
Oberbauinstandhaltung
{f}
;
Gleisunterhaltung
{f}
[Dt.]
;
Geleiseunterhalt
{m}
[Schw.]
(
Bahn
)
m
aintenance
of
track
;
track
m
aintenance
(railway)
laufende
Gleisinstandhaltung
;
laufende
Oberbauinstandhaltung
;
laufender
Unterhalt
des
Geleises
[Schw.]
current
track
m
aintenance
m
echanisierte
Gleisinstandhaltung
;
m
echanisierte
Oberbauinstandhaltung
;
m
achanisierter
Geleiseunterhalt
[Schw.]
m
echanical
track
m
aintenance
;
m
echanised
track
m
aintenance
Durcharbeiten
des
Oberbaus
;
plan
m
äßiger
Unterhalt
des
Oberbaus
[Schw.]
scheduled
full
track
m
aintenance
kleine
Instandhaltung
des
Oberbaus
;
Kleinunterhalt
{m}
des
Oberbaus
[Schw.]
day
-to-
day
track
m
aintenance
Na
m
enstag
{m}
na
m
e
day
;
Saint's
(feast)
day
Ich
habe
a
m
12
.
August
Na
m
enstag
.
M
y
na
m
e
day
is
on
August
12th
.
Sie
feiert
heute
(
ihren
)
Na
m
enstag
.
She
celebrates
her
na
m
e
day
to
day
.
Heute
ist
der
Na
m
enstag
des
Hl
.
Christoph
.
To
day
is
St
.
Christopher's
feast
day
.
Welcher
Na
m
enstag
wird
a
m
30
.
Nove
m
ber
gefeiert
?
Which
Saint's
(feast)
day
is
celebrated
on
Nove
m
ber
30th
?
jds
.
freier
Tag
{m}
sb
.'s
day
off
ein
arbeitsfreier
Tag
a
day
off
fro
m
work
sich
einen
freien
Tag
neh
m
en
to
take
a
day
off
Ich
habe
heute
frei
.
I've
got
the
day
off
to
day
.
M
orgen
habe
ich
einen
freien
Tag
.;
M
orgen
habe
ich
frei
.
To
m
orrow
, I
have
a
day
off
.
etw
.
festlegen
{vt}
to
no
m
inate
sth
.
festlegend
no
m
inating
festgelegt
no
m
inated
ein
Datu
m
für
etw
.
festlegen
to
no
m
inate
a
day
/date
for
sth
.
die
festgelegte
M
essgröße
the
no
m
inated
variable
Arbeitstag
{m}
;
Werktag
{m}
(
Wochentag
,
der
nicht
arbeitsfrei
ist
)
working
day
[Br.]
;
work
day
[Am.]
(as
distinguished
fro
m
a
day
off
)
Arbeitstage
{pl}
;
Werktage
{pl}
working
day
s
;
work
day
s
ein
nor
m
aler
Arbeitstag
sein
to
be
a
nor
m
al
working
day
/
work
day
Sie
erhalten
innerhalb
von
zwei
Werktagen
eine
Antwort
.
You
will
receive
a
reply
within
two
working
day
s
.;
Allow
two
working
day
s
for
a
reply
.
für
jdn
.
zu
m
Alltag
gehören
;
Routine
sein
{v}
to
be
all
in
the
day
's
work
for
sb
.
Für
m
anche
Taucher
gehört
es
zu
m
Alltag
,
zwischen
Haien
heru
m
zuschwi
m
m
en
.
Swi
m
m
ing
a
m
ong
sharks
is
all
in
a
day
's
work
for
so
m
e
divers
.
Ich
m
ache
das
seit
25
Jahren
,
das
ist
für
m
ich
Routine
.
I
have
been
doing
it
for
25
years
,
so
it
is
all
in
a
day
's
work
.
Aufenthaltstag
{m}
day
of
stay
Aufenthaltstage
{pl}
day
s
of
stay
erster
Aufenthaltstag
first
day
of
stay
Feierabend
m
achen
{vi}
to
finish
work
;
to
knock
off
work
;
to
call
it
a
day
[coll.]
Schluss
für
heute
!;
M
achen
wir
Feierabend
für
heute
!
Let's
call
it
a
day
!
Ich
m
ache
Schluss
für
heute
.
I'
m
calling
it
a
day
.
Ferientag
{m}
;
Urlaubstag
{m}
day
of
holi
day
[Br.]
;
day
of
vacation
[Am.]
Ferientage
{pl}
;
Urlaubstage
{pl}
day
s
of
holi
day
;
day
s
of
vacation
seinen
ersten
Urlaubstag
m
it
etw
.
verbringen
to
spend
the
first
day
of
your
holi
day
doing
sth
.
Fernerkundung
{f}
re
m
ote
sensing
Fernerkundung
zur
Nachtzeit
night-ti
m
e
re
m
ote
sensing
Fernerkundung
zur
Tageszeit
day
-ti
m
e
re
m
ote
sensing
Hotelzi
m
m
er
{n}
hotel
roo
m
Hotelzi
m
m
er
{pl}
hotel
roo
m
s
Tageszi
m
m
er
{n}
day
-use
roo
m
der
Tag
X;
der
(
alles
)entscheidende
Tag
D-
day
,
day
of
day
s
Tag
,
an
de
m
die
Alliierten
die
Invasion
Europas
begannen
(
a
m
6. 6.1944)
[hist.]
D-
day
(date
of
6
June
1944
,
when
Allied
forces
began
the
invasion
of
Europe
)
Die
Kandidaten
bereiten
sich
für
den
Tag
X
i
m
nächsten
M
onat
vor
.
Candidates
are
preparing
the
m
selves
for
D-
day
next
m
onth
.
jeden
Tag
(
ohne
Ausnah
m
e
);
tagtäglich
;
tagein
,
tagaus
[geh.]
{adv}
every
day
;
day
in
,
day
out
(emphasis
on
the
regularity
)
Es
regnete
jeden
Tag
;
Es
regnete
tagein
,
tagaus
.;
Es
war
durchgehend
Regenwetter
.
It
rained
every
day
.;
It
rained
day
in
,
day
out
.
Du
brauchst
dein
Baby
nicht
täglich
zu
baden
.
You
don't
need
to
bathe
your
baby
every
day
.
Wochentag
{m}
(
alle
Tage
der
Woche
)
day
of
the
week
Wochentage
{pl}
day
s
of
the
week
Was
ist
heute
für
ein
Wochentag
?
What
day
of
the
week
is
it
to
day
?
tagtäglich
;
alltäglich
;
Alltags
...
{adj}
(
i
m
Gegensatz
zu
besonderen
Ereignissen
)
day
-to-
day
;
every
day
;
worka
day
;
quotidian
[formal]
(as
opposed
to
special
events
)
Alltagsleben
{n}
every
day
life
;
m
undane
existence
Alltagsaufgaben
{pl}
;
alltägliche
Aufgaben
day
-to-
day
tasks
;
every
day
tasks
;
worka
day
tasks
teilstationär
{adj}
[med.]
day
-care
teilstationäre
Behandlung
day
-care
treat
m
ent
teilstationäre
Abteilung
(
eines
Krankenhauses
)
day
-care
clinic
Abreisetag
{m}
[transp.]
day
of
departure
;
departure
day
;
date
of
travel
Abreisetage
{pl}
day
s
of
departure
;
departure
day
s
;
dates
of
travel
(
ein
m
aliger
)
Aktionstag
{m}
[pol.]
day
of
action
;
ca
m
paign
day
Aktionstage
{pl}
day
s
of
action
;
ca
m
paign
day
s
Anreisetag
{m}
[transp.]
day
of
arrival
;
arrival
day
Anreisetage
{pl}
day
s
of
arrival
;
arrival
day
s
Ausflügler
{m}
day
-tripper
[Br.]
;
tripper
[Br.]
[coll.]
;
day
tripper
[Am.]
Ausflügler
{pl}
day
-trippers
;
trippers
;
day
trippers
Bußtag
{m}
day
of
penance
Bußtage
{pl}
day
s
of
penance
Haushaltstag
{m}
;
Hausarbeitstag
{m}
;
Hausfrauentag
{m}
[ugs.]
[Dt.]
(
Arbeitsrecht
)
[hist.]
day
off
for
housekeeping
(labour
law
)
Haushaltstage
{pl}
;
Hausarbeitstage
{pl}
;
Hausfrauentage
{pl}
day
s
off
for
housekeeping
Krippenplatz
{m}
[adm.]
[soc.]
place
in
a
crèche
[Br.]
/
day
-nursery
[Am.]
Krippenplätze
{pl}
places
in
a
crèche/
day
-nursery
Rüsttag
{m}
[relig.]
day
of
preparation
Rüsttage
{pl}
day
s
of
preparation
Ruhetag
{m}
day
of
rest
Ruhetage
{pl}
day
s
of
rest
More results
Search further for "M day":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners