A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
162
similar
results for Reich der Toten
Search single words:
Reich
·
der
·
Toten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abweichung
{f}
;
Anomalie
{f}
;
Abnormität
{f}
;
Aberration
{f}
[sci.]
;
Unregelmäßigkeit
{f}
aberration
;
anomaly
;
abnormality
;
abnormalcy
[rare]
Abweichungen
{pl}
;
Anomalien
{pl}
;
Abnormitäten
{pl}
;
Aberrationen
{pl}
;
Unregelmäßigkeiten
{pl}
aberrations
;
anomalies
;
abnormalities
Chromosomenabweichung
{f}
;
Chromosomenaberration
{f}
[biochem.]
chromosomal
aberration
;
chromosomal
anomaly
;
chromosomal
abnormality
Richtungsanomalie
{f}
[med.]
anomaly
of
direction
Anfrage
{f}
;
Nachfrage
{f}
;
Bitte
{f}
um
Auskunft
(
bei
jdm
. /
zu
etw
.)
enquiry
[Br.]
;
inquiry
[Am.]
(with
sb
. /
about
sth
.)
Anfragen
{pl}
;
Nachfragen
{pl}
;
Bitten
{pl}
um
Auskunft
enquiries
;
inquiries
Meldeauskunft
{f}
registry
enquiry
;
registry
inquiry
an
jdn
.
eine
Anfrage
richten
(
zu/bezüglich
einer
Sache
)
to
make
an
enquiry
with
sb
. (about a
matter
)
telefonische
Anfrage
;
Anfrage
per
Telefon
telephone
enquiry
;
enquiry
on
(the)
phone
Die
Beantwortung
von
Anfragen
ist
momentan
nicht
möglich
.
An
answer
to
inquiries
is
not
possible
in
the
moment
.
Anrufumleitung
{f}
;
Rufumleitung
{f}
;
Anrufweiterschaltung
{f}
;
Anrufweiterleitung
{f}
;
Rufweiterleitung
{f}
[telco.]
call
diversion
;
call
forwarding
/CF/
sofortige
Anrufumleitung
immediate
call
diversion
Rufumleitung
bei
Nichter
reich
barkeit
(
wegen
ausgeschalteten
Mobiltelefons
o
der
im
Funkschatten
)
call
forwarding
not
reachable
Rufumleitung
im
Besetztfall
;
Anrufweiterschaltung
bei
Besetzt
call
forwarding
on
busy
/CFB/
Rufumleitung
bei
Nichtannahme
;
Anrufweiterschaltung
bei
Nichtmelden
call
forwarding
on
no
reply
;
call
forward
don't
answer
automatische/feste
Rufumleitung
(
aller
eingehenden
Anrufe
);
direkte
Anrufweiterschaltung
call
forwarding
uncondition
/CFUC/
;
call
forward
all
calls
/CFAC/
unbedingte
Rufumleitung
call
forwarding
unconditional
/DFUC/
;
call
forward
all
calls
/CFAC/
Anwaltsgemeinschaft
{f}
;
Sozietät
{f}
von
Rechtsanwälten
;
Sozietät
{f}
;
Gemeinschaftskanzlei
{f}
[jur.]
partnership
of
lawyers
;
partnership
of
attorneys
[Am.]
Anwaltsgemeinschaften
{pl}
;
Sozietäten
{pl}
von
Rechtsanwälten
;
Sozietäten
{pl}
;
Gemeinschaftskanzleien
{pl}
partnerships
of
lawyers
;
partnerships
of
attorneys
in
Sozietät
mit
Anwaltskollegen
tätig
sein
to
engage
in
a
partnership
with
lawyer
colleagues
Appell
{m}
;
Aufruf
{m}
;
dringende
Bitte
{f}
(
an
jdn
.)
appeal
(to
sb
.)
Appelle
{pl}
;
Aufrufe
{pl}
;
dringende
Bitten
{pl}
appeals
ein
Appell
an
die
Vernunft
an
appeal
to
reason
einen
Aufruf
an
jdn
.
richten
to
make
an
appeal
to
sb
.
Eisenbahnweiche
{f}
;
Gleisweiche
{f}
;
Weichenanlage
{f}
;
Weiche
{f}
(
Gleisabschnitt
bestehend
aus
festen
Schienen
,
Zungenschienen
,
Herzstück
und
Weichenantrieb
) (
Bahn
)
rail
turnout
;
railway
turnout
[Br.]
;
railroad
turnout
[Am.]
;
turnout
(track
section
composed
of
fixed
rails
,
the
point
rails
,
the
cross
frog
,
and
the
point
mechanism
) (often
wrongly:
points
[Br.]
;
switch
[Am.]
) (railway)
Eisenbahnweichen
{pl}
;
Gleisweichen
{pl}
;
Weichenanlagen
{pl}
;
Weichen
{pl}
rail
turnouts
;
railway
turnouts
;
railroad
turnouts
;
turnouts
Außenbogenweiche
{f}
/ABW/
turnout
curved
away
from
the
diverging
route
Bogenweiche
{f}
curved
turnout
(often
wrongly:
curved
switch
)
Doppelweiche
{f}
;
Dreiwegweiche
{f}
[selten]
double
turnout
;
three-throw
turnout
Dreiwegeweiche
{f}
mit
versetzten
Zungenspitzen
(
Magnetbahn
)
tandem
turnout
(maglev
guideway
)
einfache
Weiche
single
turnout
(often
wrongly:
ordinary
points
)
einfache
Rechtsweiche
{f}
right-hand
turnout
einfache
Linksweiche
{f}
left-hand
turnout
fernbediente
Weiche
remote-controlled
turnout
Flachweiche
{f}
turnout
with
a
flat-angle
crossing
Innenbogenweiche
{f}
turnout
curved
towards
the
diverging
route
symmetrische
Außenbogenweiche
{f}
;
symmetrische
Weiche
;
zweiseitige
Weiche
;
Y-Weiche
{f}
wye
turnout
;
equilateral
turnout
[Am.]
eine
Weiche
ausbauen
to
dismantle
a
turnout
Faserplatte
{f}
[constr.]
fibreboard
[Br.]
;
fiberboard
[Am.]
Faserplatten
{pl}
fiberboards
;
fibreboards
Flachsfaserplatte
{f}
flax
fibreboard
Hanffaserplatte
{f}
hemp
fibreboard
Holzfaserhartplatte
{f}
;
Hartfaserplatte
{f}
;
Kabakplatte
{f}
;
HDF-Platte
{f}
high-density
fibreboard
/HDF/
;
hard
fibreboard
;
hardboard
/HB/
Holzfaserplatte
{f}
wood
fibreboard
Holzfaserplatte
mit
geringer
Dichte
low-density
fibreboard
/LDF/
Leichtfaserplatte
{f}
light-weight
fibreboard
;
light
fibreboard
mitteldichte
Holzfaserplatte
;
MDF-Platte
{f}
medium-density
fibreboard
/MDF/
Geschäftsjahr
{n}
;
Wirtschaftsjahr
{n}
[econ.]
[adm.]
business
year
;
financial
year
[Br.]
;
fiscal
year
[Am.]
/FY/
;
trading
year
Geschäftsjahre
{pl}
;
Wirtschaftsjahre
{pl}
business
years
;
financial
years
;
fiscal
years
;
trading
years
abgelaufenes/vergangenes
Geschäftsjahr
last/past
business
year
laufendes
Geschäftsjahr
current
business
year
Rumpfgeschäftsjahr
{n}
incomplete
business
year
das
dann
zu
Ende
gegangene
Geschäftsjahr
(
Rechnungswesen
)
financial
year
then
ended
[Br.]
;
fiscal
year
then
ended
[Am.]
(accountancy)
im
letzten
Quartal
des
vorangegangenen
Wirtschaftsjahres
in
the
last
quarter
of
the
previous
business
year
Wir
blicken
auf
ein
erfolg
reich
es
Geschäftsjahr
zurück
.
We
have
had
a
successful
business
year
.
Gradmesser
{m}
;
Zeichen
{n}
;
Indikator
{m}
(
für
etw
.)
measure
;
gauge
[Br.]
;
gage
[Am.]
;
yardstick
;
barometer
;
indicator
(of
sth
.)
Gradmesser
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indikatoren
{pl}
measures
;
gauges
;
gages
;
yardsticks
;
barometers
;
indicators
Sein
Rücktritt
ist
ein
Zeichen
dafür
,
wie
frustriert
er
ist
.
His
resignation
is
a
measure
of
how
frustrated
he
is
.
Kugel
{f}
(
Leichtathletik
)
[sport]
shot
(athletics)
die
Kugel
8
Meter
stoßen
to
put
the
shot
8
metres
Leichtbauplatte
{f}
;
Wandfaserplatte
{f}
;
Verbundplatte
{f}
[constr.]
wallboard
Leichtbauplatten
{pl}
;
Wandfaserplatten
{pl}
;
Verbundplatten
{pl}
wallboards
Priorität
{f}
priority
Prioritäten
{pl}
priorities
höchste
Priorität
top
priority
niedrigste
Priorität
lowest
priority
Priorität
beanspruchen
to
claim
a
priority
Prioritäten
setzen
(
bei
etw
.)
to
set
priorities
;
to
establish
priorities
(for
sth
.)
die
richtigen
Prioritäten
setzen
to
set
the
right
priorities
Quellstock
{m}
;
Weichstock
{m}
;
Weichbottich
{m}
;
Weichbütte
{f}
;
Weichkufe
{f}
(
Brauerei
)
steeping
cistern
;
steeping
tank
;
steeping
vat
(brewery)
Quellstöcke
{pl}
;
Weichstöcke
{pl}
;
Weichbottiche
{pl}
;
Weichbütten
{pl}
;
Weichkufen
{pl}
steeping
cisterns
;
steeping
tanks
;
steeping
vats
Rechenzeichen
{n}
;
arithmetischer
Operator
[math.]
arithmetic
operator
Rechenzeichen
{pl}
;
arithmetische
Operatoren
arithmetic
operators
Rechtsanwaltsanwärter
{m}
;
Rechtsreferendar
{m}
;
Referendar
{m}
;
Rechtskonzipient
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Konzipient
{m}
[Ös.]
;
Anwaltssubstitut
{m}
[Schw.]
;
Substitut
{m}
[Schw.]
trainee
lawyer
;
lawyer
in
training
Rechtsanwaltsanwärter
{pl}
;
Rechtsreferendare
{pl}
;
Referendare
{pl}
;
Rechtskonzipienten
{pl}
;
Konzipienten
{pl}
;
Anwaltssubstituten
{pl}
;
Substituten
{pl}
trainee
lawyers
;
lawyer
in
trainings
Repulsionsmotor
{m}
;
Winter-Eichberg-Motor
{m}
[techn.]
Winter-Eichberg-Latour
motor
Repulsionsmotoren
{pl}
;
Winter-Eichberg-Motoren
{pl}
Winter-Eichberg-Latour
motors
Richtlatte
{f}
;
Richtscheit
{n}
[constr.]
straight
edge
board
;
straightedge
board
[Am.]
Richtlatten
{pl}
;
Richtscheite
{pl}
straight
edge
boards
;
straightedge
boards
Richtlatte
für
das
Estrichlegen
floor
screed
rule
Richtplatte
{f}
;
Tuschierplatte
{f}
surface
plate
Richtplatten
{pl}
;
Tuschierplatten
{pl}
surface
plates
Richtteiler
{m}
;
Richtungsisolator
{m}
[electr.]
isolator
Richtteiler
{pl}
;
Richtungsisolatoren
{pl}
isolators
Richtungsgabel
{f}
;
Zirkulator
{m}
(
Wellenleiter
)
[electr.]
circulator
(waveguide)
Richtungsgabeln
{pl}
;
Zirkulatoren
{pl}
circulators
Rückführung
{f}
;
Rückholung
{f}
(
von
jdm
./etw.
in
das
Heimatland
)
repatriation
of
sb
./sth.
die
Rückführung
von
Kapital
ins
Mutterland
durch
ausländische
Investoren
the
repatriation
of
capital
by
foreign
investors
das
Risiko
einer
Nichtrückführung
the
risk
of
non-repatriation
Rückholung
einer
Leiche
;
Überführung
einer
Leiche
in
das
Heimatland
;
Leichenüberführung
{f}
body
repatriation
;
repatriation
of
a
body
back
to
the
home
country
etw
.
in
den
Schatten
stellen
;
etw
.
bei
weitem
übertreffen
{vt}
to
dwarf
sth
.
[fig.]
Es
begann
eine
Verfolgung
,
die
alles
in
den
Schatten
stellte
,
was
man
bis
dahin
im
römischen
Reich
kannte
.
A
persecution
followed
which
dwarfed
anything
that
had
been
seen
in
the
Roman
empire
.
Schriftsystem
{n}
;
Schrift
{f}
[ling.]
writing
system
;
writing
;
script
Buchstabenschrift
{f}
;
Alphabetschrift
{f}
;
Segmentalschrift
{f}
alphabetic
script
Bildschrift
{f}
pictographic
writing
system
Gebärdenschrift
{f}
sign-writing
Keilschrift
{f}
[hist.]
wedge-writing
;
cuneiform
writing/script
Magnetschrift
{f}
[comp.]
magnetic
writing
Ogamschrift
{f}
;
Oghamschrift
{f}
;
Ogam/Ogham
[hist.]
ogham/ogam
writing/script
;
ogham/ogam
Runenschrift
{f}
[hist.]
runic
writing/script
Silbenschrift
{f}
;
Syllabographie
{f}
syllabic
script
Wortschrift
{f}
;
Logographie
{f}
logographic
script
arabische
Schrift
Arabic
script
chinesische
Schrift
Chinese
script
glagolitische
Schrift
;
Glagoliza
Glagolitic
writing
;
Glagolithic
script
;
Glagolica
griechische
Schrift
Greek
script
kyrillische
Schrift
;
Kyrilliza
;
Asbuka
Cyrillic
script
;
azbuka
lateinische
Schrift
;
Lateinschrift
Roman
script
linksläufige
Schrift
right-to-left
writing
system
;
right-to-left
script
rechtsläufige
Schrift
left-to-right
writing
system
;
left-to-right
script
taktile
Schrift
;
Profilschrift
(
für
Sehbehin
der
te
)
tactile
writing
system
;
raised
lettering
;
embossed
lettering
(for
the
visually
impaired
)
in
Lateinschrift
geschrieben
written
in
Roman
script
;
written
in
the
Roman
alphabet
;
written
in
Roman
letters
Strahlenschutzschiene
{f}
;
Weichgewebsretraktor
{m}
(
Zahnmedizin
)
[med.]
dental
shield
;
gum
shield
;
mouth
guard
to
reduce
radiation
(dentistry)
Strahlenschutzschienen
{pl}
;
Weichgewebsretraktoren
{pl}
dental
shields
;
gum
shields
;
mouth
guards
to
reduce
radiation
Strickmasche
{f}
;
Masche
{f}
[textil.]
knitting
stitch
;
stitch
;
loop
Strickmaschen
{pl}
;
Maschen
{pl}
knitting
stitches
;
stitches
;
loops
rechte
Masche
knit
stitch
;
plain
stitch
linke
Masche
purl
stich
Laufmasche
{f}
;
Fallmasche
{f}
dropped
stitch
Maschen
aufschlagen
to
cast
on
stitches
Maschen
abketten/abschlagen
to
cast
off
stitches
Maschen
aufnehmen/aufheben
to
take
up
stitches
Maschen
abnehmen/fallen
lassen
to
let
down
stitches
;
to
cast
off
;
to
narrow
Maschen
auflösen/aufziehen
to
unravel
stitches
Tiefpunkt
{m}
;
Tief
{n}
;
Talsohle
{f}
;
Konjunkturtief
{n}
(
im
Wirtschaftszyklus
)
[econ.]
economic
trough
;
cyclical
trough
;
trough
(low
point
in
a
business
cycle
)
die
Talsohle
durchschritten
haben
;
seinen
Tiefststand
er
reich
t
haben
to
be
bottoming
out
;
to
have
reached/passed
the/its
low
est
point
Torte
{f}
[cook.]
rich
cake
;
creamy
cake
;
fancy
cake
[Br.]
;
fancy
[Br.]
;
gateau
[Br.]
;
layer
cake
[Am.]
Torten
{pl}
rich
cakes
;
creamy
cakes
;
fancy
cakes
;
fancies
;
gateaus
;
layer
cakes
Cremetorte
{f}
;
Sahnetorte
{f}
[Dt.]
cream
cake
;
cream
gateau
Erdbeertorte
{f}
strawberry
cake
Hochzeitstorte
{f}
wedding
cake
Nusstorte
{f}
nut
cake
Schokoladetorte
{f}
chocolate
cake
;
torte
Törtchen
mit
Zuckerguss/Glasur
im
Papierförmchen
cup
cake
;
cupcake
;
fairy
cake
[Br.]
ein
Stück
Torte
a
slice
of
gateau
[Br.]
Transplantat
{n}
[med.]
surgical
graft
;
transplant
Transplantaten
{pl}
surgical
grafts
;
transplants
Herztransplantat
{n}
heart
transplant
Inseltransplantat
{m}
island
graft
Leichentransplantat
{n}
cadaver
graft
körpereigenes/autogenes/autologes
Transplantat
;
Autotransplantat
{n}
autogenous/autologous/autochthonous
graft
;
autoplastic
graft
;
autograft
;
autoplast
artgleiches/allogenes/homologes
Transplantat
;
Allotransplantat
{n}
;
Homotransplantat
{n}
(
Fremdspen
der
)
allogeneic
graft
;
allograft
;
homologous
graft
,
homoplastic
graft
;
homograft
;
homotransplant
artfremdes/heterologes
Transplantat
(
Fremdspen
der
)
heterologous
graft
;
heterograft
;
heterotransplant
;
xenograft
gestieltes
Hauttransplantat
pedicled
skin
graft
gestieltes
Muskeltransplantat
pedicled
muscle
graft
;
flapped
muscle
transplant
Reverdin'sches
Transplantat
Reverdin
graft
;
pinch
graft
Sehnentransplantat
{n}
tendon
graft
die
Treppe
/
Stiege
[Süddt.]
[Ös.]
hinauf
;
treppauf
nach
oben
[ugs.]
{adv}
(
Richtungsangabe
)
upstairs
(adverbial
of
direction
)
die
Treppe
hinauf
gehen
;
nach
oben
gehen
;
hochgehen
[Dt.]
[ugs.]
;
treppauf
steigen
to
go
upstairs
die
Treppe
hinauflaufen
;
nach
oben
rennen
[ugs.]
to
run
upstairs
Wenn
man
die
Treppe
/
Stiege
[Süddt.]
[Ös.]
in
den
dritten
Stock
hinaufgeht
...
Going
upstairs
to
the
third
floor
, ...
Ich
ging
auf
Zehenspitzen
die
Treppe
hinauf
/
nach
oben
.
I
tiptoed
upstairs
.
Komm
herauf
!
Come
upstairs
!
Trockenbauplatte
{f}
;
Bauplatte
{f}
[constr.]
building
board
Trockenbauplatten
{pl}
;
Bauplatten
{pl}
building
boards
Holzwolle-Leichtbauplatte
{f}
bonded
wood-wool
board
Leichtbauplatte
{f}
light-weight
building
board
Verlegemuster
{n}
(
bei
Ziegeln
,
Pflastersteinen
,
Platten
)
[constr.]
bond
laying
pattern
;
bond
pattern
;
laying
pattern
(arrangement
of
bricks
or
pavement
stones
)
Verlegemuster
{n}
von
Pflastersteinen
paving
pattern
Zeichnung
des
Pflasterverlegemusters
drawing
of
the
paving
pattern
Vorlagenprojektor
{m}
(
Zeichnen
)
forms
projector
(drawing)
Vorlagenprojektoren
{pl}
forms
projectors
Weichholzfaserplatte
{f}
;
Weichfaserplatte
{f}
soft
board
Weichholzfaserplatten
{pl}
;
Weichfaserplatten
{pl}
soft
boards
Wertschätzung
{f}
;
Hochachtung
{f}
;
Achtung
{f}
;
Ansehen
{n}
;
Hochschätzung
{f}
estimation
;
esteem
Respekt
vor
jdm
.
haben
to
hold
sb
.
in
esteem
großen
Respekt
vor
jdm
.
haben
to
hold
sb
.
in
high
esteem
bei
jdm
.
zu
höherem
Ansehen
kommen
to
rise
in
sb
.'s
esteem
das
Zeichen
meiner
Wertschätzung
annehmen
to
accept
this
token
of
my
esteem
Zeichen
{n}
;
Merkmal
{n}
;
Token
{n}
token
Zeichen
{pl}
;
Merkmale
{pl}
;
Token
{pl}
tokens
Zeichenfolge
{f}
;
Zeichenkette
{f}
[comp.]
(character)
string
Zeichenfolgen
{pl}
;
Zeichenketten
{pl}
strings
abbiegen
{vi}
[auto]
to
turn
;
to
turn
off
abbiegend
turning
;
turning
off
abgebogen
turned
;
turned
off
biegt
ab
turns
(off)
bog
ab
turned
(off)
(
nach
)
links/rechts
abbiegen
; (
nach
)
links/rechts
einbiegen
to
turn
left/right
;
to
make
a
left/right
turn
;
to
make
a
turn
to
the
left/right
in
die
Prospektstraße
abbiegen
/
einbiegen
to
turn
into
Prospect
Street
[Br.]
;
to
turn
onto
Prospect
Street
[Am.]
in
die
Einfahrt
einbiegen
to
turn
into
the
driveway
halbrechts
/
halblinks
abbiegen
;
schräg
rechts
/
links
abbiegen
(
in
eine
Straße
)
to
bear
to
the
right
/
left
;
to
bear
off
to
the
right
/
left
falsch
abbiegen
(
versehentlich
)
to
take
the
wrong
turn
falsch
abbiegen
(
verkehrswidrig
)
to
make
an
improper
turn
Links/Rechts
abbiegen
verboten
!
No
left/right
turn
!
Bitte
biegen
Sie
jetzt
links
ab
.
Please
turn
left
now
.
Gehen
Sie
nach
links
!
Turn
to
(the)
left
!
Die
Hauptstraße
geht
halbrechts
/
schräg
rechts
weiter
.
The
main
road
bears
to
the
right
.
jdm
.
etw
.
anbieten
;
darbieten
[geh.]
;
reich
en
;
dar
reich
en
[poet.]
{vt}
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
.
[formal]
anbietend
;
darbietend
;
reich
end
;
dar
reich
end
proffering
angeboten
;
dargeboten
;
ge
reich
t
;
gedar
reich
t
proffered
;
profferred
bietet
an
;
bietet
dar
proffers
bot
an
;
bot
dar
proffered
Er
schüttelte
die
ihm
herzlich
dargebotene
Hand
.
He
shook
the
warmly
proffered
hand
.
Sie
nahm
das
Glas
,
das
ihr
vom
Hausdiener
ge
reich
t
wurde
.
She
took
the
glass
proffered
by
the
domestic
.
Er
bot
seinen
Rücktritt
an
.
He
proffered
his
resignation
.
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause/give
sb
.
umbrage
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidigend
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offending
;
giving
offence/offense
;
displeasing
;
causing/giving
umbrage
angeeckt
;
zu
nahe
getreten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zugezogen
offended
;
given
offence/offense
;
displeased
;
caused/given
umbrage
beleidigt
sein
;
eingeschnappt
sein
[ugs.]
to
be
offended
leicht
beleidigt
sein
to
be
easily
offended
es
vermeiden
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
to
avoid
displeasing
the
conservative
audience
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Er
hat
sie
mit
seiner
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
He
offended
them
by
his
careless
remark
.;
His
careless
remark
offended
them
.
Einige
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offended
by
the
song's
lyrics
.
Das
beleidigt
mein
Auge
.
It
offends
my
eye
.
etw
.
anfechten
;
etw
.
bestreiten
{vt}
[jur.]
to
contest
sth
.
anfechtend
;
bestreitend
contesting
angefochten
;
bestritten
contested
eine
Entscheidung
anfechten
to
contest
a
decision
einen
Anspruch
bestreiten
to
contest
a
claim
die
Gültigkeit
von
etw
.
anfechten
to
contest
the
validity
of
sth
.
ein
Testament
anfechten
to
contest
a
will
jdm
.
das
Recht
streitig
machen
,
etw
.
zu
tun
to
contest
sb
.'s
right
to
do
sth
.
sich
anschicken
,
etw
.
zu
tun
{vr}
(
Person
)
to
be
preparing/getting
ready/setting
out/moving
to
do
sth
.;
to
be
about
to
do
sth
. (of a
person
)
Als
er
sich
anschickte
,
seinen
Bericht
vorzulegen
, ...
While
he
was
preparing
to
present
his
report
...
Sie
schickte
sich
an
zu
gehen
.
She
was
getting
ready
to
leave
.
China
schickt
sich
an
,
seine
Handelsaktivitäten
auszuweiten
.
China
is
moving
to
expand
its
trade
activities
.
Die
EU
schickt
sich
an
,
eine
Währungsmacht
zu
werden
.
The
EU
is
about
to
become
a
monetary
power
.
Das
Parlament
schickt
sich
an
,
eine
wichtige
Rechtsvorschrift
zu
verabschieden
.
Parliament
is
getting
ready
to
adopt
an
important
piece
of
legislation
.
Jessica
Watson
ist
erst
16
und
schickt
sich
an
,
die
jüngste
Weltumseglerin
zu
werden
.
Still
aged
just
16
Jessica
Watson
is
setting
out
to
become
the
youngest
person
to
sail
around
the
world
.
sich
(
auf
den
Hinterbeinen
)
aufrichten
;
sich
auf
die
Hinterbeine
stellen
{vr}
[zool.]
to
rear
;
to
rear
up
sich
aufrichtend
;
sich
auf
die
Hinterbeine
stellend
rearing
;
rearing
up
sich
aufgerichtet
;
sich
auf
die
Hinterbeine
gestellt
reared
;
reared
up
sich
gegen
etw
.
aufbäumen
[übtr.]
to
rise
up
against
sth
.
Das
Pferd
bäumte
sich
ohne
ersichtlichen
Grund
auf
.
The
horse
reared
for
no
apparent
reason
.
Die
Schlange
richtete
sich
auf
,
bereit
,
zuzustoßen
.
The
snake
reared
up
ready
to
strike
.
etw
.
ausrichten
{vt}
(
er
reich
en
)
to
get
somewhere
ausrichtend
getting
somewhere
ausgerichtet
got
/
gotten
somewhere
Hast
du
irgendetwas
ausgerichtet
?
Did
you
get
anything
done
?
Ich
konnte
bei
ihr
nichts
ausrichten
.
I
couldn't
get
anywhere
with
her
.
Damit
konnte
er
aber
auch
nichts
ausrichten
.
However
,
that
didn't
get
him
anywhere
.
Damit
richtest
du
bei
mir
nichts
aus
!
You'll
get
nowhere
with
me
that
way
!;
That
cuts
no
ice
with
me
!
etw
.
ausstellen
;
ausfertigen
[adm.]
;
ausschreiben
[ugs.]
{vt}
to
issue
;
to
make
out
;
to
write
out
sth
.
ausstellend
;
ausfertigend
;
ausschreibend
issuing
;
making
out
;
writing
out
ausgestellt
;
ausgefertigt
;
ausgeschrieben
issued
;
made
out
;
written
out
einen
Scheck/eine
Rechnung/ein
ärztliches
Rezept
ausschreiben
to
make
out/write
out
a
cheque/an
invoice/a
prescription
etw
.
bekommen
;
erhalten
[geh.]
;
empfangen
[poet.]
;
kriegen
[ugs.]
{vt}
to
receive
sth
.;
to
get
sth
. {
got
;
got/gotten
[Am.]
};
to
be
given
sth
.;
to
be
presented
with
sth
.;
to
be
provided
with
sth
.
bekommend
;
erhaltend
;
empfangend
;
kriegend
receiving
;
getting
;
being
given
;
being
presented
;
being
provided
bekommen
;
erhalten
;
empfangen
;
gekriegt
received
;
got
,
gotten
;
been
given
;
been
presented
;
been
provided
ich
bekomme
;
ich
erhalte
;
ich
empfange
;
ich
kriege
I
receive
; I
get
du
bekommst
;
du
erhältst
;
du
empfängst
;
du
kriegst
you
receive
;
you
get
er/sie
bekommt
;
er/sie
erhält
he/she
receives
;
he/she
gets
ich/er/sie
bekam
;
ich/er/sie
erhielt
I/he/she
received
;
I/he/she
got
er/sie
hat/hatte
bekommen
;
er/sie
hat/hatte
erhalten
he/she
has/had
received
;
he/she
has/had
got/gotten
etw
.
geschenkt
bekommen
to
receive
sth
.
as
a
present
kürzlich
erhalten
recently
received
"Hast
du
das
Paket
(
je
)
bekommen
?",
"Nein
,
habe
ich
nicht
."
'Did
you
get/receive
the
parcel
?' -
'No
, I
didn't
.'
"Hast
du
das
Paket
schon
bekommen
?",
"Nein
,
noch
nicht
."
'Have
you
got/reveived
the
parcel
(yet)?' -
'No
, I
haven't
.'
Ich
hoffe
,
er
bekommt
,
was
er
verdient
.;
Er
wird
hoffentlich
seinen
gerechten
Lohn
erhalten
.
[geh.]
I
hope
he
gets/receives
his
just
deserts
.
Betrag
dankend
erhalten
. (
Rechnungsvermerk
)
[econ.]
Payment
received
with
thanks
.;
Amount
received
with
thanks
. (invoice
comment
)
mehr
Gehalt
bekommen
to
receive
a
pay
increase
bequem
;
einfach
{adv}
conveniently
Alle
Schaltknöpfe
sind
bequem
er
reich
bar
.
All
buttons
can
be
reached
conveniently
.;
All
buttons
are
conveniently
positioned
.
Die
Zutaten
bekommt
man
ganz
einfach
im
Supermarkt
.
The
ingredients
can
be
conveniently
bought
in
a
supermarket
.
etw
.
bergen
{vt}
(
aus
einem
Ort
) (
Fahrzeuge
;
Wrackteile
;
Tote
)
to
recover
sth
.;
to
retrieve
sth
. (from a
place
) (vehicles,
wreckage
,
bodies
)
bergend
recovering
;
retrieving
geborgen
recovered
;
retrieved
eine
Leiche
aus
dem
Wrack
bergen
to
recover
a
body
from
the
wreckage
Er
konnte
aber
nur
noch/nur
mehr
tot
geborgen
werden
.
But
his
body
was
eventually
recovered
.
etw
.
bestreiten
{vt}
to
dispute
sth
.
bestreitend
disputing
bestritten
disputed
Kaum
jemand
würde
bestreiten
,
dass
...
Few
would
dispute
that
...
Niemand
hat
bestritten
,
dass
das
die
richtige
Entscheidung
war
.
No
one
ever
disputed
that
it
was
the
right
decision
.
Die
Wirksamkeit
des
Medikaments
ist
unbestritten
.
There
is
no
disputing
the
drug's
effectiveness
.
eigentlich
;
wenn
ich's
mir
recht
überlege
;
wenn
man
es
recht
bedenkt
{adv}
actually
;
come
to
think
of
it
;
when
you
think
about
it
Ja
,
also
eigentlich
...
Well
,
actually
...
Wir
könnten
sie
eigentlich
dieses
Wochenende
besuchen
.
Actually
we
could
go
and
see
her
this
weekend
.
Das
ist
eigentlich
keine
Überraschung
.
Actually
,
that's
no
surprise
.;
That's
no
surprise
,
actually
.
Das
Essen
war
eigentlich
gar
nicht
so
teuer
.
The
food
was
not
actually
all
that
expensive
.
Du
könntest
eigentlich
den
Rasen
mähen
.
Come
to
think
of
it
,
you
could
mow
the
lawn
.
Wir
könnten
doch
eigentlich
deinen
Chef
bitten
,
eine
E-Mail
zu
verschicken
,
dass
Freiwillige
gesucht
werden
.
Come
to
think
of
it
,
we
could
ask
your
boss
to
send
out
an
e-mail
seeking
volunteers
.
Ich
bin
eigentlich
ganz
froh
,
dass
es
so
gekommen
ist
.
Come
to
think
of
it
,
I'm
quite
happy
that
it
turned
out
like
this
.
Es
ist
eigentlich
ein
Jammer
,
dass
er
dort
sein
Talent
vergeudet
.
When
you
think
about
it
,
it's
really
a
shame
he
is
wasting
his
talent
there
.
Wenn
ich
mir's
recht
überlege
...;
Wenn
ich's
recht
bedenke
...
[poet.]
When
I
come
to
think
of/about
it
...
(
ein
Recht
usw
.)
einschränken
;
beschneiden
{vt}
[jur.]
to
abridge
;
to
cabin
[dated]
(a
right
etc
.)
einschränkend
;
beschneidend
abridging
;
cabining
eingeschränkt
;
beschnitten
abridged
;
cabined
More results
Search further for "Reich der Toten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners