A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10633
similar
results for F-35
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Linie
{f}
;
Strich
{m}
;
Strecke
{f}
line
Linien
{pl}
;
Zeilen
{pl}
lines
Bodenlinie
{f}
f
loor
line
gestrichelte
Linie
{f}
dotted
line
;
broken
line
;
dashed
line
punktierte
Linie
{f}
broken
line
Verbindungslinie
{f}
connection
line
vor
der
Linie
in
f
ront
o
f
the
line
hinter
der
Linie
behind
the
line
au
f
der
ganzen
Linie
;
au
f
ganzer
Linie
[übtr.]
all
along
the
line
;
across-the-board
stürzende
Linien
(
F
otogra
f
ie
)
aberrant
lines
o
f
f
en
{adj}
open
o
f
f
ener
more
open
am
o
f
f
ensten
most
open
sperrangelweit
o
f
f
en
sein
to
be
gaping
wide
open
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
f
orce
der
Einsatz
von
Gewalt
the
use
o
f
f
orce
Sachzwang
{m}
f
orce
o
f
circumstances
unmittelbarer
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelbare
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
o
f
)
physical
f
orce
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
f
orce
mit
roher
Gewalt
with
brute
f
orce
der
Gewalt
weichen
to
yield
to
f
orce
sich
Gewalt
antun
to
f
orce
onesel
f
Gewalt
anwenden
to
use
f
orce
Die
Androhung
oder
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenüber
anderen
Staaten
ist
als
politisches
Instrument
abzulehnen
.
The
threat
or
actual
use
o
f
f
orce
against
other
countries
is
to
be
rejected
as
an
instrument
o
f
policy
.
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbildung
bzw
.
sichtbarer
Teil
)
view
(of
sth
.)
Außenansicht
{f}
exterior
view
Außen-
und
Innenansichten
views
o
f
exteriors
and
interiors
Detailansicht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Gesamtansicht
{f}
general
view
;
overall
view
Gesamtansichten
{pl}
general
views
;
overall
views
Innenansicht
{f}
interior
view
Rückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hinten
rear
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
lateral
view
Stadtansichten
{pl}
city
views
Straßenansichten
{pl}
street
views
Teilansicht
{f}
partial
view
Unteransicht
{f}
;
Ansicht
von
unten
bottom
view
;
view
f
rom
below
Ventralansicht
{f}
ventral
view
Vorderansicht
{f}
;
F
rontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vorn
f
ront
view
Ansicht
von
oben
;
Drau
f
sicht
top
view
;
plan
view
;
horizontal
projection
die
vordere/hintere
Ansicht
des
Gebäudes
the
f
ront/rear
view
o
f
the
building
isometrische
Ansicht
isometric
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seitenriss
side
view
Ansicht
in
natürlicher
Größe
f
ull-size
view
Ansicht
von
einem
Ende
aus
end-on
view
Ansicht
im
Au
f
riss
elevation
zwingen
;
erzwingen
;
au
f
zwingen
;
f
orcieren
{vt}
to
f
orce
zwingend
;
erzwingend
;
au
f
zwingend
;
f
orcierend
f
orcing
gezwungen
;
erzwungen
;
au
f
gezwungen
;
f
orciert
f
orced
er/sie
zwingt
;
er/sie
erzwingt
he/she
f
orces
ich/er/sie
zwang
;
ich/er/sie
erzwang
I/he/she
f
orced
er/sie
hat/hatte
gezwungen
;
er/sie
hat/hatte
erzwungen
he/she
has/had
f
orced
ich/er/sie
zwänge
;
ich/er/sie
erzwänge
I/he/she
would
f
orce
Stärke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
f
orce
die
Wucht
der
Explosion
the
f
orce
o
f
the
explosion
Ho
f
f
nung
{f}
(
au
f
etw
.)
hope
(for
sth
.)
Ho
f
f
nungen
{pl}
hopes
eine
schwache
Ho
f
f
nung
a
slight
hope
sich
übertriebene/allzu
große
Ho
f
f
nungen
au
f
etw
.
machen
to
build/get
your
hopes
up
f
or
sth
.
die
F
rau
,
au
f
der
alle
Ho
f
f
nungen
ruhen
the
woman
on
whom
all
hopes
are
pinned
Ho
f
f
nung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Ho
f
f
nungen
tragen
to
hug
f
ond
hopes
sich
Ho
f
f
nungen
hingeben
to
cherish
hopes
eine
Ho
f
f
nung
zerstören
to
dash
a
hope
seine
Ho
f
f
nung
au
f
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
hope
on
sb
./sth.
Ho
f
f
nungen
zerschlagen
to
dash
hopes
bei
jdm
.
f
alsche
Erwartungen
wecken
to
f
eed
sb
.
with
vain/
f
alse
hopes
ohne
jede
Ho
f
f
nung
;
nicht
zu
retten
past
all
hope
Es
besteht
keinerlei
Ho
f
f
nung
.
There's
no
room
f
or
hope
.
Die
Ho
f
f
nung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Amt
{n}
(
o
f
f
izielle
Stellung
)
[adm.]
o
f
f
ice
sein
Amt
antreten
to
come
into
o
f
f
ice
im
Amt
sein
to
hold
o
f
f
ice
ein
Regierungsamt
innehaben
to
hold
a
government
o
f
f
ice
ein
Amt
ablehnen
to
re
f
use
an
o
f
f
ice
ein
Amt
übernehmen
to
assume
an
o
f
f
ice
von
Amts
wegen
ex
o
f
f
icio
;
o
f
f
icially
f
ür
eine
Partei
usw
.
kandidieren
to
stand
f
or
o
f
f
ice
f
or
a
party
etc
.
nicht
mehr
im
Amt
sein
to
be
out
o
f
o
f
f
ice
Rate
{f}
;
Quote
{f}
(
Zuwachs-
)
rate
Raten
{pl}
;
Quoten
{pl}
rates
Absatzrate
{f}
rate
o
f
sales
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
;
Au
f
f
assung
{f}
;
Anschauung
{f}
[geh.]
(
über/zu
etw
.)
view
(about/of/on
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
views
unterschiedliche
Ansichten
über
etw
.
haben
to
have
di
f
f
ering
views
on
sth
.
sich
eine
Meinung
bilden
über
to
f
orm
a
view
on
zu
etw
.
eine
f
este
Meinung
haben
to
have
de
f
inite
views
about
sth
.
die
Meinung
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
eine
Ansicht
haben
;
eine
Ansicht
vertreten
to
hold
a
view
Er
hat
seine
Meinung
geändert
.;
Seine
Ansicht
hat
sich
geändert
.
He
has
changed
his
view/opinion
.
Büro
{n}
;
Dienstzimmer
{n}
;
Dienstraum
{m}
;
Geschä
f
tszimmer
{m}
;
Amtszimmer
{n}
;
Amtsraum
{m}
;
Amtsstube
{f}
[adm.]
o
f
f
ice
Büros
{pl}
;
Dienstzimmer
{pl}
;
Diensträume
{pl}
;
Geschä
f
tszimmer
{pl}
;
Amtszimmer
{pl}
;
Amtsräume
{pl}
;
Amtsstuben
{pl}
o
f
f
ices
Personalbüro
{n}
personnel
o
f
f
ice
im
Büro
at
the
o
f
f
ice
Gesellscha
f
t
{f}
(
Gesamtheit
der
Menschen
,
die
zusammenleben
)
[soc.]
society
(aggregate
o
f
people
living
together
)
Gesellscha
f
ten
{pl}
societies
Empörungsgesellscha
f
t
{f}
outrage
society
Erlebnisgesellscha
f
t
{f}
event-driven
society
Geheimgesellscha
f
t
{f}
secret
society
Mangelgesellscha
f
t
{f}
society
characterized
by
chronic
shortages
;
scarcity
society
Risikogesellscha
f
t
{f}
risk
society
Spaßgesellscha
f
t
{f}
f
un
society
Wohlstandsgesellscha
f
t
{f}
;
Über
f
lussgesellscha
f
t
{f}
a
f
f
luent
society
die
Gesellscha
f
t
verändern
to
change
society
jdn
.
in
die
Gesellscha
f
t
ein
f
ühren
to
introduce
sb
.
into
society
Art
{f}
(
von
etw
.);
Sorte
{f}
kind
;
sort
;
species
;
type
(of
sth
.)
aller
Art
o
f
all
sorts
so
etwas
in
der
Art
something
o
f
the
sort
eine
Art
(
von
);
irgendeine
Art
(
von
)
a
kind
o
f
;
some
kind
o
f
(
so
)
etwas
in
dieser
Art
;
so
etwas
Ähnliches
something
o
f
the
kind
irgendeine
Art
von
Krankheit
some
kind
o
f
sickness
von
derselben
Sorte
the
same
kind
F
enster
{n}
[constr.]
[arch.]
window
F
enster
{pl}
windows
Aluminium
f
enster
{n}
aluminium
window
;
window
o
f
aluminium
[Br.]
;
aluminum
window
;
window
o
f
aluminum
[Am.]
Ausstell
f
enster
{n}
hinged
window
;
vent
window
dreigeteiltes
F
enster
Venetian
window
Kirchen
f
enster
{n}
church
window
Kniestock
f
enster
{n}
up-and-over
window
Schein
f
enster
{n}
dead
window
Schlitz
f
enster
{n}
gap
window
;
eyelet
Sprossen
f
enster
{n}
panel
window
Wein
f
enster
{n}
[hist.]
wine
window
F
enster
nach
vorne
window
to
f
ront
zum
F
enster
hinaus
out
o
f
the
window
mit
F
enstern
versehen
windowed
sich
zu
weit
aus
dem
F
enster
lehnen
[übtr.]
;
zu
weit
gehen
to
stick
one's
neck
out
;
to
go
too
f
ar
F
enster
mit
Vorsatzschale
window
with
protective
shell
Können
wir
bitte
ein
F
enster
au
f
machen
?
Can
we
open
a
window
please
?
Bedingung
{f}
;
Voraussetzung
{f}
;
An
f
orderung
{f}
;
Vorgabe
{f}
;
Kondition
{f}
condition
Bedingungen
{pl}
;
Voraussetzungen
{pl}
;
An
f
orderungen
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Konditionen
{pl}
conditions
angemessene
Bedingung
{f}
reasonable
term
and
condition
Außenbedingungen
{pl}
;
Bedingungen
im
F
reien
outdoor
conditions
;
outside
conditions
äußere
Bedingungen
{pl}
;
externe
Bedingungen
{pl}
external
conditions
Coulombsche
Bedingung
[phys.]
Coulomb's
condition
Extrembedingungen
{pl}
extreme
conditions
F
lugbedingungen
{pl}
[aviat.]
f
light
conditions
geeignete
Bedingungen
suitable
conditions
Gelingensbedingungen
{pl}
(
f
ür
etw
.)
f
elicity
conditions
(for
sth
.)
gegebene
Bedingung
prevailing
condition
Hygienebedingungen
{pl}
;
hygienische
Bedingungen
{pl}
[med.]
hygienic
conditions
Nutzungsbedingungen
{pl}
conditions
o
f
use
;
terms
and
conditions
o
f
use
Sonderkonditionen
{pl}
special
conditions
Temperaturbedingungen
{pl}
temperature
conditions
;
thermal
conditions
übliche
Bedingungen
usual
conditions
/u
.c./
Um
f
eldbedingungen
{pl}
environment
conditions
;
environmental
conditions
unter
dieser
Bedingung
on
that
condition
unter
einer
Bedingung
on
one
condition
unter
keiner
Bedingung
on
no
condition
unter
der
Bedingung
,
dass
...
on
condition
that
...
zu
den
gleichen
Bedingungen
under
the
same
conditions
Bedingungen
er
f
üllen
to
comply
with
conditions
an
eine
Bedingung
geknüp
f
t
conditional
Bedingungen
stellen
(
f
ür
eine
Zustimmung/Vereinbarung
)
to
set
/
impose
conditions
(for
an
agreement
)
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
o
f
recall
aus
dem
Gedächtnis
f
rom
memory
f
otogra
f
isches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
photographic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildha
f
tes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhel
f
en
/
au
f
die
Sprünge
hel
f
en
to
re
f
resh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
ru
f
en
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
f
risch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
f
resh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
i
f
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
Lebensmittel
{n}
;
Nahrung
{f}
;
Nahrungsmittel
{n}
f
ood
;
f
oodstu
f
f
Lebensmittel
{pl}
f
oods
;
f
oodstu
f
f
s
;
groceries
Bio-Lebensmittel
;
Bio-Kost
{f}
organic
f
ood
leicht
verderbliche
Lebensmittel
perishable
f
ood
;
perishables
f
unktionelles
Lebensmittel
;
F
unctional
F
ood
f
unctional
f
ood
neuartige
Lebensmittel
;
Novel
F
ood
novel
f
ood
(
industriell
)
verarbeitete
Lebensmittel
processed
f
ood
;
processed
f
oodstu
f
f
mit
Nahrung
versorgen
to
provide
with
f
ood
Länder
mit
Nahrungsmittelde
f
izit
f
ood
de
f
icit
countries
Versammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
Besprechung
{f}
meeting
Versammlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
Besprechungen
{pl}
meetings
geschä
f
tliche
Besprechung
business
meeting
Gruppenleiterbesprechung
{f}
team
leader
meeting
Marathonsitzung
{f}
jumbo
meeting
nichtö
f
f
entliche
Sitzung
non-public
meeting
Präsidiumssitzung
{f}
presidium
meeting
;
meeting
o
f
the
executive
board
Schlussbesprechung
{f}
f
inal
meeting
vorbereitende
Sitzung
;
Vorbereitungssitzung
{f}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
bei
/
au
f
der
Versammlung
;
bei
/
au
f
der
Sitzung
;
bei
der
Besprechung
at
the
meeting
(
noch
)
in
einer
Sitzung
/
Besprechung
sein
to
be
(still)
in
a
meeting
die
Sitzung
erö
f
f
nen/schließen
to
open/close
the
meeting
eine
Versammlung
einberu
f
en
;
eine
Sitzung
anberaumen
;
eine
Besprechung
ansetzen
to
summon
a
meeting
eine
Versammlung
abhalten
to
hold
a
meeting
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
F
alschaussage
{f}
(
Stra
f
tatbestand
)
f
alse
statement
;
f
alse
testimony
(criminal
o
f
f
ence
)
bei
der
Polizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
re
f
use
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
f
ür
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
au
f
nehmen
to
take
statements
f
rom
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
statement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
o
f
the
suspect
against
the
word
o
f
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Tre
f
f
en
{n}
;
Zusammentre
f
f
en
{n}
;
Begegnung
{f}
meeting
Tre
f
f
en
{pl}
;
Zusammentre
f
f
en
{pl}
;
Begegnungen
{pl}
meetings
Kooperationstre
f
f
en
{n}
co-operation
meeting
Ministertre
f
f
en
{n}
ministerial
meeting
;
ministers'
meeting
Vernetzungstre
f
f
en
{n}
networking
meeting
Vorbereitungstre
f
f
en
{n}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
ein
Tre
f
f
en
ansetzen
/
anberaumen
to
summon
a
meeting
ein
Tre
f
f
en
veranstalten
to
arrange
a
meeting
lockeres
Tre
f
f
en
;
ungezwungenes
Tre
f
f
en
gab
session
[Am.]
Tagung
{f}
meeting
Tagungen
{pl}
meetings
au
f
der
Tagung
at
the
meeting
eine
Tagung
leiten
to
chair
a
meeting
Zusammenkun
f
t
{f}
meeting
Zusammenkün
f
te
{pl}
meetings
zwanglose
Zusammenkun
f
t
;
f
ormlose
Zusammenkun
f
t
in
f
ormal
meeting
Stimme
{f}
voice
Stimmen
{pl}
voices
mit
gesenkter
Stimme
with
lowered
voice
volle
Stimme
f
ull-toned
voice
;
orotund
voice
gegen
etw
.
seine
Stimme
erheben
to
raise
one's
voice
against
sth
.
mit
belegter
Stimme
in
a
husky
voice
mit
lauter
Stimme
in
a
loud
voice
mit
lauter
Stimme
at
the
top
o
f
voice
mit
leiser
Stimme
in
a
low
voice
mit
ehr
f
urchtsvoller
Stimme
in
an
awed
voice
einschmeichelnde
Stimme
silky
voice
Seine
Stimme
versagte
,
als
er
über
den
Tod
seiner
Mutter
sprach
.
His
voice
f
altered
when
he
spoke
about
the
death
o
f
his
mother
.
Bord
{m}
[aviat.]
[naut.]
board
an
Bord
on
board
;
aboard
an
Bord
eines
F
lugzeugs/Schi
f
f
s
gehen
to
go
aboard/on
board
an
aircra
f
t/a
ship
über
Bord
overboard
jdn
./etw.
an
Bord
nehmen
to
take
sb
./sth.
on
board
etw
.
über
Bord
wer
f
en
[naut.]
to
throw
sth
.
overboard
über
Bord
gewor
f
en
werden
(
Überzeugungen
,
Grundsätze
usw
.)
[übtr.]
to
go
by
the
board
(convictions,
principles
etc
.)
[fig.]
Alle
Mann
an
Bord
!;
Alle
an
Bord
!
All
aboard
!
Mann
über
Bord
!
Man
overboard
!
Alle
Mann
von
Bord
!
Wir
sinken
!
[naut.]
All
hands
abandon
ship
!
We
are
going
down
!
F
arbe
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
F
arben
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additive
F
arbe
additive
colour
/
color
Au0en
f
arbe
{f}
exterior
colour
/
color
gedeckte
F
arben
muted
colours
Haupt
f
arbe
{f}
;
Grund
f
arbe
{f}
(
von
Objekten
mit
mehreren
F
arben
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
o
f
an
object
)
helle
F
arben
light
colours
Kontrast
f
arbe
{f}
contrasting
colour
/
color
komplementäre
F
arben
complementary
colours
krä
f
tige
F
arben
bold
colours
kühle
F
arben
cool
colours
Misch
f
arbe
{f}
mixed
colour
/
color
Sonder
f
arbe
{f}
(
im
Gegensatz
zu
Standard
f
arbe
)
special
colour
;
special
color
(as
opposed
to
standard
colour
)
subtraktive
F
arbe
subtractive
colour
/
color
Tarn
f
arbe
{f}
camou
f
lage
colour
/
color
Tarn
f
arben
{pl}
camou
f
lage
colours
/
colors
topische/örtliche
F
arbe
{f}
;
Orts
f
arbe
{f}
;
Au
f
trag
f
arbe
{f}
;
Ta
f
el
f
arbe
{f}
topical
colour
unnatürliche
F
arben
;
F
alsch
f
arben
{pl}
unnatural
colours
;
f
alse
colours
verlau
f
ene
F
arben
runny
colours
warme
F
arben
warm
colours
Zusatz
f
arbe
{f}
additional
colour
;
extra
colour
in
ein
Meer
von
F
arben
/
ein
F
arbenmeer
getaucht
sein
(
Ort
)
[übtr.]
to
be
ablaze
with
colour
(of a
place
)
Welche
F
arben
gibt
es
?
Which
colours
are
available
?
Welche
F
arbe
hat
es
?
What
colour
is
it
?
Schließlich
musste
sie
F
arbe
bekennen
.
Eventually
she
was
f
orced
to
reveal/show
her
true
colours
.
Bring
F
arbe
in
dein
Leben
!;
Gib
Deinem
Leben
F
arbe
!
Colour
your
li
f
e
!
Sache
{f}
(
Anliegen
)
cause
im
Namen
Allahs
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
cause
o
f
Allah/justice
im
Dienste
des
Umweltschutzes
in
the
cause
o
f
environmental
protection
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.
sich
f
ür
eine
gute
Sache
einsetzen
to
work
f
or/in
a
good
cause
Es
ist
f
ür
eine
gute
Sache
.
It's
all
in
a
good
cause
.
Die
Musiker
spielen
f
ür
einen
guten
Zweck
.
The
musicians
per
f
orm
f
or
a
good
cause
.
Er
kämp
f
t
f
ür
die
Sache
der
ein
f
achen
Leute
.
He
f
ights
f
or
the
cause
o
f
the
ordinary
people
.
Ursache
{f}
(
von
etw
.)
cause
(of
sth
.)
Ursachen
{pl}
causes
Absturzursache
[aviat.]
cause
o
f
the
crash
Mitursache
{f}
contributing
cause
die
eigentliche
Ursache
the
ultimate
cause
unmittelbare/ent
f
ernte
Ursache
(
Versicherung
)
proximate/remote
cause
(insurance)
Du
verwechselst
Ursache
und
Wirkung
.
You're
con
f
using
cause
and
e
f
f
ect
.
Es
liegen
keine
Hinweise
au
f
F
remdverschulden
vor
.
There
is
no
evidence
o
f
criminal
cause
.
Unterstützung
{f}
;
Stütze
{f}
;
Rückhalt
{m}
(
bei
etw
.)
support
(for/in
sth
.)
angemessene
Unterstützung
appropriate
support
kostenlose
Unterstützung
f
ree
support
soziale
Unterstützung
social
support
spezielle
Unterstützung
;
angemessene
Unterstützung
speci
f
ic
support
Lu
f
tunterstützung
f
ür
die
Kamp
f
einheit
[mil.]
aerial
support
f
or
the
combat
unit
Unterstützung
im
Alltag
;
Hil
f
e
im
Alltag
li
f
estyle
support
an
jdm
.
einen
Rückhalt
haben
to
receive
support
f
rom
sb
.;
to
f
ind
a
support
in
sb
.
Bühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
Bühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
F
reilu
f
tbühne
{f}
open-air
stage
au
f
der
Bühne
onstage
hinter
der
Bühne
backstage
die
Bühne
betreten
to
go
on
stage
Alles
au
f
die
Bühne
!
[art]
Everybody
on
stage
!
Die
ganze
Welt
ist
Bühne
,
und
alle
F
raun
und
Männer
bloße
Spieler
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
stage
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
Au
f
lage
{f}
;
Unterlage
{f}
;
Stütze
{f}
rest
;
support
Au
f
lagen
{pl}
;
Unterlagen
{pl}
;
Stützen
{pl}
rests
;
supports
Stellen
Sie
die
Leiter
au
f
eine
f
este
Unterlage
und
au
f
ebenen
Boden
.
Place
the
ladder
on
a
f
irm
support
and
on
even
ground
.
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tie
f
stem
Herzen
f
rom
the
bottom
o
f
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tie
f
stem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tie
f
stem
Herzen
danken
to
thank
f
rom
the
bottom
o
f
one's
heart
etw
.
au
f
dem
Herzen
haben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
take
into
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
f
assen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
Herz
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tap
f
er
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
o
f
stone
; a
heart
o
f
f
lint
sein
Herz
au
f
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
au
f
s
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
to
heart
.
Stütze
{f}
;
Verstärkung
{f}
support
Stützen
{pl}
;
Verstärkungen
{pl}
supports
Leiter
{m}
;
Leiterin
{f}
(
eines
Unternehmensbereichs
)
[econ.]
manager
(of a
corporate
division
)
Leiter
{pl}
;
Leiterinnen
{pl}
managers
geschä
f
ts
f
ührender
Leiter
;
stellvertretender
Leiter
acting
manager
;
deputy
manager
Abteilungsleiter
{m}
departmental
manager
Außendienstleiter
{m}
agency
manager
Betriebsleiter
{m}
operations
manager
F
uhrparkleiter
{m}
f
leet
manager
Gebietsleiter
{m}
;
Bezirksleiter
{m}
area
manager
;
district
manager
Marketingche
f
{m}
;
Leiter
der
Marketingabteilung
marketing
manager
Niederlassungsleiter
{m}
;
Leiter
einer
Zweigstelle
manager
o
f
a/the
branch
o
f
fice
Personalche
f
{m}
;
Leiter
der
Personalabteilung
personnel
manager
;
sta
f
f
manager
;
human
resources
manager
Produktgruppenleiter
{m}
brand
manager
Spartenleiter
{m}
line
manager
technischer
Direktor
technical
manager
Verkau
f
sleiter
{m}
;
Vertriebsleiter
{m}
sales
manager
Werbeleiter
{m}
;
Leiter
der
Werbeabteilung
advertising
manager
;
publicity
manager
Direktor
{m}
;
Direktorin
{f}
(
einer
Betriebsniederlassung
)
[econ.]
manager
(of a
business
establishment
)
Direktoren
{pl}
;
Direktorinnen
{pl}
managers
Bankdirektor
{m}
bank
manager
F
abrikdirektor
{m}
;
F
abriksdirektor
{m}
[Ös.]
f
actory
manager
F
rühstücksdirektor
{m}
[pej.]
f
igurehead
[fig.]
Hoteldirektor
{m}
hotel
manager
Zoodirektor
{m}
zoo
director
Er
wurde
zum
Direktor
ernannt
.
He
was
appointed
manager
.
Aktenstück
{n}
;
Au
f
zeichnung
{f}
;
Protokoll
{n}
;
Niederschri
f
t
{f}
[adm.]
record
Aktenstücke
{pl}
;
Au
f
zeichnungen
{pl}
;
Protokolle
{pl}
;
Niederschri
f
ten
{pl}
records
eine
detaillierte
Au
f
stellung
a
detailed
record
geologische
Dokumentation
geological
record
Grundzahl
{f}
;
Basis
{f}
(
eines
Zahlensystems
)
[math.]
base
(of a
numeral
system
)
zulässige
Basis
admissible
basis
Deckung
{f}
(
Schutz
)
cover
in
Deckung
gehen
to
take
cover
aus
der
Deckung
kommen
;
seine
Deckung
verlassen
to
break
cover
Volle
Deckung
!
Take
cover
!
aus
der
Deckung
heraus
f
rom
cover
jdm
.
Deckung
geben
to
cover
sb
.
jdm
.
Deckung
geben
to
give
sb
.
cover
in
Deckung
gehen
;
Schutz
suchen
to
run
f
or
cover
F
undament
{n}
;
Sockel
{m}
;
F
uß
{m}
[arch.]
base
Qualität
{f}
;
Güte
{f}
;
Eigenscha
f
t
{f}
;
Bescha
f
f
enheit
{f}
quality
Qualitäten
{pl}
;
Eigenscha
f
ten
{pl}
qualities
annehmbare
Qualität
{f}
acceptable
quality
von
bester
Qualität
o
f
the
best
quality
durchschnittliche
Qualität
f
air
quality
erstklassige
Qualität
{f}
f
irst-class
quality
erste
Qualität
choice
quality
erste
Wahl
{f}
best
quality
zweite
Wahl
{f}
second-rate
quality
handelsübliche
Qualität
{f}
commercial
quality
hervorragende
Qualität
{f}
outstanding
quality
schlechte
Qualität
{f}
;
geringe
Qualität
{f}
poor
quality
Unterlage
{f}
;
Unterbau
{m}
base
Zukun
f
t
{f}
f
uture
in
Zukun
f
t
in
f
uture
in
naher
Zukun
f
t
in
the
near
f
uture
junge
Menschen
,
die
ihre
Zukun
f
t
(
selbst
)
in
die
Hand
nehmen
young
people
who
take
their
f
uture
in
their
own
hands
seine
Zukun
f
t
verbauen
to
mortgage
one's
f
uture
Eine
Re
f
orm
des
Versicherungsrechts
bleibt
der
Zukun
f
t
vorbehalten
.
Any
re
f
orm
o
f
the
insurance
law
must
be
le
f
t
to
the
f
uture
.
Eine
Re
f
orm
des
Pensionsrechts
bleibt
der
Zukun
f
t
vorbehalten
.
Any
re
f
orm
o
f
the
pension
law
must
be
le
f
t
to
the
f
uture
.
Es
bleibt
der
Zukun
f
t
vorbehalten
,
die
Studie
unter
besser
kontrollierten
Bedingungen
zu
wiederholen
.
It
must
be
le
f
t
to
the
f
uture
to
repeat
the
study
under
better
controlled
conditions
.
notwendig
;
nötig
;
er
f
orderlich
{adj}
necessary
;
need
f
ul
[dated]
notwendiger
more
necessary
am
notwendigsten
;
am
allernotwendigsten
most
necessary
unbedingt
nötig
strictly
necessary
notwendig
sein
to
be
necessary
immer
wenn
es
er
f
orderlich
ist
whenever
necessary
die
nötigen
Vorbereitungen
tre
f
f
en
to
make
the
necessary
arrangements
f
ür
notwendig
halten
to
consider
necessary
es
notwendig
erscheinen
lassen
(
Sache
)
to
suggest
this
is
necessary
(of a
thing
)
Struktur
{f}
;
Au
f
bau
{m}
;
Ge
f
üge
{n}
structure
Strukturen
{pl}
structures
F
irmenstruktur
{f}
company
structure
;
corporate
structure
F
unktionsge
f
üge
{n}
f
unctional
structure
abstrakte
Struktur
abstract
structure
eine
solide
/
gesunde
F
inanzstruktur
{f}
a
sound
f
inance
structure
; a
healthy
f
inancial
structure
Au
f
bau
zum
Schutz
gegen
herab
f
allende
Gegenstände
f
alling-object
protective
structure
Größe
{f}
size
Größen
{pl}
sizes
Bildgröße
{f}
image
size
;
picure
size
Gesamtgröße
{f}
total
size
;
overall
size
Rahmengröße
{f}
f
rame
size
Randgröße
{f}
non-standard
size
ausgelau
f
ene
Größe
{f}
obsolete
size
in
jeder
Größe
every
size
die
gleiche
Größe
haben
to
be
o
f
(the)
same
size
Sie
sind
unge
f
ähr
gleich
groß
.
They
are
about
the
same
size
.
F
abrik
{f}
;
Werk
{n}
;
Werksanlage
{f}
plant
F
abriken
{pl}
;
Werke
{pl}
;
Werksanlagen
{pl}
plants
F
euer
{n}
f
ire
ein
F
euer
anzünden
to
light
a
f
ire
ein
F
euer
machen
to
start
a
f
ire
das
F
euer
schüren
to
poke
the
f
ire
aus
der
Asche
ins
F
euer
[übtr.]
f
rom
the
f
rying
pan
into
the
f
ire
[fig.]
Haben
Sie
F
euer
?
Do
you
have
a
light
?
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
f
igure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kau
f
betrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstanding
über
f
älliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Di
f
f
erenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
f
air
amount
o
f
money
; a
f
air
sum
o
f
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
o
f
;
to
the
amount
o
f
(used
a
f
ter
numerical
f
igures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
f
ee
in/to
the
amount
o
f
100
euros
; a
f
ee
o
f
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
au
f
einen
Betrag
.
An
amount
was
f
inally
agreed
upon
.
Ich
musste
die
Summe
von
500
Dollar
zahlen
.
I
had
to
pay
the
sum
o
f
500
dollars
.
Wand
{f}
[constr.]
indoor
wall
;
wall
Wände
{pl}
indoor
walls
;
walls
nichttragende
Wand
non-load
bearing
wall
tragende
Wand
;
Tragwand
{f}
load-bearing
wall
;
bearing
wall
Lehmwand
{f}
loam
wall
;
clay
wall
Leichtbauwand
{f}
lightweight
construction
wall
Seitenwand
{f}
sidewall
Sperrwand
{f}
barrier
wall
das
Bild
an
der
Wand
the
picture
on
the
wall
11
,5
cm
starke
Wand
hal
f
-brick
wall
24
cm
starke
Wand
one-brick
wall
36
,5
cm
starke
Wand
one
and
a
hal
f
brick
wall
F
eststellung
{f}
;
Aussage
{f}
declarative
statement
;
statement
F
eststellungen
{pl}
;
Aussagen
{pl}
declarative
statements
;
statements
apodiktische
Aussage
apodictic
statement
f
alsche
F
eststellung
;
f
alsche
Angabe
misstatement
o
f
f
act
;
misstatement
Pauschalaussage
{f}
;
pauschale
Aussage
blanket
statement
Tatsachen
f
eststellung
{f}
statement
o
f
f
act
Das
ist
eine
kühne
Aussage
/
kühne
Behauptung
(
in
Anbetracht
+Gen
.)
This
is
a
bold
statement
(considering ...)
Über
die
genaue
Brandursache
lässt
sich
keine
abschließende
F
eststellung
tre
f
f
en
.
No
conclusive
statement
can
be
made
on
the
exact
cause
o
f
the
f
ire
.
Es
ist
noch
zu
f
rüh
,
um
dazu
eine
Aussage
tre
f
f
en
zu
können
.
It
is
too
early
to
make
a
statement
on
that
.
natürlich
{adj}
natural
au
f
natürlichem
Weg
by
natural
ways
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "F-35":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners