|
|
|
44 similar results for onder |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
English |
German |
|
- Similar words:
- Oder, back-order, bitter-ender, counter-order, high-order, highest-order, low-order, lowest-order, made-to-order, make-and-hold-order, make-and-take-order, older, order, order!, order-driven, ponder, re-order, second-order, sister-order, tuck-under, under
|
|
|
die bonder |
Bonder {m} (Gerät zum Aufbringen von Chips auf einen Träger) | |
|
nine-days wonder [fig.] |
Eintagsfliege {f} [übtr.] | |
|
wedge bonder (semi-conductors) |
Keilschweißer {m} (Halbleiter) [electr.] | |
|
plaster bonding agent; plaster bonder |
Putzfestiger {m} [constr.] | |
|
person (who is) uninterested in sex; sexless wonder |
Sexmuffel {m} [ugs.] | |
|
nine days' wonder |
Tagesgespräch {n} | |
|
yonder; yon; over yonder [Am.] |
dort drüben {adv} | |
|
for a wonder |
erstaunlicherweise {adv} | |
|
yon; yonder |
jene/jener/jenes ... dort | |
|
Wonder is the dearest child of faith. |
Das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind. | |
|
Absence makes the heart grow fonder. [prov.] |
Die Liebe wächst mit der Entfernung. [Sprw.] | |
|
It's no wonder that ... |
Es ist nicht verwunderlich, dass ... | |
|
automatic die bonder |
Bondmaschine {f} [mach.] | |
|
(personal) decision (about/on sth.) |
(persönliche) Entscheidung {f} (über etw.) | |
|
decisions |
Entscheidungen {pl} | |
|
split-second decision |
Augenblicksentscheidung {f} | |
|
individual decision |
Einzelentscheidung {f} | |
|
decision on a matter of conscience |
Gewissensentscheidung {f} | |
|
a business decision |
eine geschäftliche / geschäftspolitische Entscheidung; eine Geschäftsentscheidung | |
|
to make a decision; to take a decision [Br.] |
eine Entscheidung treffen | |
|
to adhere to your decision |
bei seiner Entscheidung bleiben | |
|
made a conscious decision to do sth. |
sich bewusst dafür entscheiden, etw. zu tun | |
|
The final decision is yours. |
Die endgültige Entscheidung triffst du. | |
|
His decision is final. |
Seine Entscheidung ist endgültig. | |
|
Do you ever wonder if you made the right decision? |
Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast? | |
|
Everything hangs on your decision. |
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab. | |
|
'Decisions, decisions. I can't decide which to get.' |
"Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll." | |
|
living wall; vertical garden; hanging garden; pensile garden |
Mauerbegrünung {f}; Wandbegrünung {f}; Pflanzenwand {f}; hängender Garten {m} [bot.] | |
|
the Hanging Gardens of Babylon (wonder of the ancient world) |
die Hängenden Gärten von Babylon (Weltwunder der Antike) | |
|
nightshades; horsenettles (botanical genus) |
Nachtschatten {pl} (Solanum) (botanische Gattung) [bot.] | |
|
aubergine plant [Br.]; eggplant [Am.] [Austr.] [NZ]; mad-apple plant [South Africa] |
Eierpflanze {f}; Auberginenpflanze {f} (Solanum melongena) | |
|
Carolina horsenettle; horsenettle |
Carolina-Nachtschatten; Pferdenessel (Solanum carolinense) | |
|
black nightshade; European black nighshade; small-fruited black nightshade; garden nightshade; duscle; petty morel; wonder berry |
schwarzer Nachtschatten (Solanum nigrum) | |
|
bittersweet nightshade; bitter nightshade; climbing/trailing/woody/snakeberry nightshade; trailing bittersweet; bittersweet; blue bindweed; scarlet berry; fellenwort; felonwood; poisonberry; poisonflower |
bittersüßer Nachtschatten; Bittersüß; Waldnachtschatten, Wasserranke; Saurebe; Mäuseholz; Natternholz (Solanum dulcamara) | |
|
tall nightshade |
zierlicher Nachtschatten; gänsefußblättriger Nachtschatten (Solanum chenopodioides) | |
|
potato plant |
Kartoffelpflanze {f}; Erdäpfelpflanze {f} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] (Solanum tuberosum) | |
|
natural wonder |
Naturwunder {n} | |
|
natural wonders |
Naturwunder {pl} | |
|
wonder of the world |
Weltwunder {n} | |
|
wonders of the world |
Weltwunder {n} | |
|
wonder |
Wunder {n}; Verwunderung {f} | |
|
wonders |
Wunder {pl} | |
|
to do wonders |
Wunder vollbringen | |
|
to work wonders |
Wunder wirken | |
|
to have wondrous effect on sth. |
bei etw. wahre Wunder bewirken | |
|
No wonder. |
Das ist kein Wunder. | |
|
hardly surprising that ... |
kein Wunder, dass ... | |
|
Wonders will never cease.; Will wonders never cease? |
Es geschehen noch Zeichen und Wunder. | |
|
He worked wonders. |
Er vollbrachte Wunder. | |
|
wonder of wonders; mirabile dictu [formal] (used as a parenthesis) |
oh Wunder; Wunder über Wunder; man möchte es fast nicht glauben; mirabile dictu [geh.] (Einschub) | |
|
We arrived in the afternoon to find, wonder of wonders, that there was still one double room available. |
Als wir am Nachmittag ankamen, war - Wunder über Wunder - noch ein Doppelzimmer frei. | |
|
wonder drug |
Wunderheilmittel {n} | |
|
wonder drugs |
Wunderheilmittel {pl} | |
|
cabinet of curiosities; cabinet of wonder; wonder-room |
Wunderkammer {f}; Kunstkammer {f}; Kuriositätenkabinett {n}; Raritätenkabinett {n}; Wunderkabinett {n}; Panoptikum {n} [hist.] | |
|
cabinets of curiosities; cabinets of wonder; wonder-rooms |
Wunderkammern {pl}; Kunstkammern {pl}; Kuriositätenkabinette {pl}; Raritätenkabinette {pl}; Wunderkabinette {pl}; Panoptikuma {pl} | |
|
boy wonder; wonder boy |
Wunderknabe {m} | |
|
boy wonders; wonder boys |
Wunderknaben {pl} | |
|
wonder worker; wonder-worker |
Wundertäter {m}; Wundertäterin {f} | |
|
wonder workers |
Wundertäter {pl} | |
|
wonder weapon; super weapon |
Wunderwaffe {f} | |
|
wonder weapons; super weapons |
Wunderwaffen {pl} | |
|
to stare at sb.; to gaze at sb. |
jdn. anstarren; seinen Blick auf jdn. heften [geh.]; jdn. unverwandt ansehen [geh.] {v} | |
|
staring; gazing |
anstarrend; seinen Blick heftend; unverwandt ansehend | |
|
stared; gazed |
angestarrt; seinen Blick geheftet; unverwandt angesehen | |
|
to stare/gaze at sb. in admiration |
jdn. bewundern ansehen | |
|
to stare/gaze at sb./sth. in amazement/in wonder |
jdn./etw. bestaunen | |
|
to stare open-mouthed at sth. |
etw. begaffen | |
|
to stare at sb./sth. in wonder |
jdn./etw. anstaunen {vt} [geh.] | |
|
staring in wonder |
anstaunend | |
|
stared in wonder |
angestaunt | |
|
to awe sb.; to fill sb. with awe; to fill sb. with wonder (of a thing) |
jdn. tief beeindrucken; jdn. tief bewegen; jdn. tief ergreifen; jdm. Ehrfurcht einflößen [geh.] {vt} (Sache) | |
|
awing; filling with awe; filling with wonder |
tief beeindruckend; tief bewegend; tief ergreifend; Ehrfurcht einflößend | |
|
awed; filled with awe; filled with wonder |
tief beeindruckt; tief bewegt; tief ergriffen; Ehrfurcht eingeflößt | |
|
who; whom [formal] |
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) | |
|
whomever |
wen auch immer | |
|
whomsoever |
wem auch immer | |
|
the player whom I was to replace |
der Spieler, den ich ersetzen sollte | |
|
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. |
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. | |
|
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. |
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. | |
|
This is Kaz, who I told you about. |
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. | |
|
I wonder who that message was from. |
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. | |
|
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. |
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. | |
|
to wonder (if, how, when etc.) |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) | |
|
It makes you wonder how / why ... |
Da fragt man sich, wie / warum ... | |
|
I've been wondering that myself. |
Das habe ich mich auch schon gefragt. | |
|
I wonder if she'll come. |
Ich bin gespannt, ob sie kommt. | |
|
I wonder who he really is. |
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. | |
|
I wonder if he still knows me. |
Ob er mich wohl noch kennt? | |
|
I wonder what the reason may be. |
Was nur der Grund sein mag? | |
|
I wonder why! |
Ich frage mich warum? | |
|
I was wondering ... |
Ich frage mich ob ... | |
|
He wondered what the word could possibly mean. |
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. | |
|
I was just wondering. |
Das war nur so ein Gedanke. | |
|
to verify that / whether sth. is the case / is in order |
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} | |
|
to verify that the date is correct |
überprüfen, ob das Datum korrekt ist | |
|
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. |
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. | |
|
Can you verify whether I am scheduled to work or not? |
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? | |
|
I am wondering if someone could verify my translation. |
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? | |
|
Bank customers are required to regularly verify their account statements. |
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. | |
|
How do I verify that/whether I am actually logged in? |
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? | |
|
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. |
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. | |
|
Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | |
|
to leave things |
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen {v} | |
|
So where does that leave things with the environment / in the Middle East? |
Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten? | |
|
How did they leave things at the end of the meeting? |
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben? | |
|
I wonder where that leaves things (with the project etc.). |
Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt usw.) weitergeht. | |
|
to have a think; to think about sth.; to think over ↔ sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] |
(über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} | |
|
having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over |
nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über | |
|
had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over |
nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über | |
|
he/she thinks about/over |
er/sie denkt nach | |
|
I/he/she thought about/over |
ich/er/sie dachte nach | |
|
he/she has/had thought about/over |
er/sie hat/hatte nachgedacht | |
|
to think aloud; to think out loud |
laut nachdenken | |
|
without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice |
ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen | |
|
without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) |
ohne viel nachzudenken | |
|
to spend a good deal of time thinking about sth. |
(sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] | |
|
I have thought long and hard about it. |
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. | |
|
I'll think it over. |
Ich werde es mir überlegen. | |
|
We pondered over/about what to do. |
Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. | |
|
to become suspicious; to begin to wonder; to be taken aback |
stutzig werden {vi} | |
|
becoming suspicious; beginning to wonder; being taken aback |
stutzig werdend | |
|
become suspicious; begun to wonder; been taken aback |
stutzig geworden | |
|
to make sb. wonder; to make sb. suspicious |
jdn. stutzig machen {vt} | |
|
making wonder; making suspicious |
stutzig machend | |
|
made wonder; made suspicious |
stutzig gemacht | |
|
cannot help doing sth.; cannot help but do sth. |
etw. (einfach) tun müssen; unwillkürlich etw. tun {vt} | |
|
I can't help feeling that ... |
Es beschleicht mich das Gefühl, dass ... | |
|
I can't help thinking that he is hiding something. |
Ich kann mir nicht helfen, er verbirgt etwas. | |
|
I couldn't help thinking of her. |
Ich musste unwillkürlich an sie denken. | |
|
She couldn't help wondering / She couldn't help but wonder what he was thinking. |
Sie fragte sich unwillkürlich, was er wohl gerade dachte. | |
|
You can't help liking her.; You can't help but like her. |
Man muss sie einfach gern haben. | |
|
I can't help having some chocolate now. |
Ich brauche jetzt eine Schokolade. | |
|
I can't help the way I feel about you. |
Gegen meine Gefühle dir gegenüber kann ich nichts tun. | |
|
Olivia could not help but agree with him. |
Olivia musste ihm Recht geben. | |
|
You cannot help feeling sorry for the children. |
Die Kinder können einem leidtun. | |
|
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} | |
|
considering; giving consideration to; pondering; contemplating |
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend | |
|
considerred; given consideration to; pondered; contemplated |
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht | |
|
considers; gives consideration; ponders; contemplates |
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an | |
|
considered; gave consideration; pondered; contemplated |
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an | |
|
to consider/ponder sth. carefully |
sich etw. reiflich überlegen | |
|
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. |
etw. wohlwollend erwägen | |
|
He paused a moment to consider before responding. |
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. | |
|
I seriously considered/pondered resigning. |
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. | |
|
We are still considering where to move to. |
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. | |
|
We never considered the possibility that the plan could fail. |
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. | |
|
Hence, alternative measures will need to be considered. |
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. | |
|
Consideration might also be given to having children participate in the planning. |
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. | |
|
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. |
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. | |
|
Plans are being considered for the expansion of the canal. |
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. | |
|
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. |
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. | |
|
and lo and behold (used as a parenthesis to express wonder or surprise) [archaic] [humor.] |
und o Wunder; und wer hätte es gedacht; und siehe da (Einschub) [humor.] | |
|
I opened the door, and lo and behold, the pizza delivery man had arrived. |
Ich machte die Tür auf, und - wer hätte es gedacht - der Pizzabote stand da. | |
|
at heart [postpositive] |
verkappt {adj} | |
|
I wonder if I'm something of a hypochondriac at heart. |
Ich frage mich, ob ich nicht ein verkappter Hypochonder bin. | |
|
You are a Social Democrat at heart. |
Du bist ja doch ein verkappter Sozialdemokrat! | |
|
to wonder if; to be wondering if (in inquiries) |
vielleicht {adv} (bei Fragen) | |
|
I wonder if you could tell me ... |
Könnten Sie mir vielleicht sagen ... | |
|
I wonder if I might have a drink. |
Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? | |
|
was wondering if I could borrow your car. |
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? | |
|
I was wondering if you'd like to come to dinner. |
Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | |
|
I was wondering if you could ... |
Könnten Sie nicht vielleicht ... | |
|
to lie in store for sb.; to be in store for sth. (of a thing) |
auf jdn. warten; jdm. bevorstehen {vi} (Sache) | |
|
There's a real treat in store for you. |
Es wartet ein wahrer Leckerbissen auf dich. | |
|
What is in store for Europa next year? |
Was hat Europa im nächsten Jahr zu erwarten? | |
|
I wonder what lies in store for me in the future. |
Ich wüsste gerne, was mich in Zukunft erwartet. | |
|
once |
wenn ... erst einmal; wenn ... erst; wenn ... einmal | |
|
Once you are my age ... |
Wenn du (erst) einmal in meinem Alter bist ... | |
|
Once he gets going ... |
Wenn er (erst) einmal in Schwung ist ... | |
|
Once she has acquired a taste for it ... |
Wenn sie erst mal auf den Geschmack gekommen ist ... | |
|
Once it's on the internet, it's there forever. |
Wenn es einmal im Internet ist, / Ist es erst einmal im Internet, dann bleibt es für alle Zeiten dort. | |
|
I wonder what will happen once he's retired. |
Wie wird das erst werden, wenn er in Rente ist? | |
|
to wonder (at) |
sich wundern {vr} (über) | |
|
wondering |
sich wundernd | |
|
wondered |
sich gewundert | |
|
He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] |
Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. | |
|
I wonder that she didn't say anything. |
Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. | |
|
I don't wonder you're tired. You've had a busy day. |
Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. | |
|
to incur sth. (reaction from other persons) |
etw. auf sich ziehen; sich etw. zuziehen {v} (Reaktion von anderen) [pol.] [soc.] | |
|
to incur sb.'s disapproval |
jds. Missbilligung auf sich ziehen | |
|
to incur the wrath of environmental campaigners |
sich den Zorn von Umweltaktivisten zuziehen | |
|
I wonder what I've done to incur her displeasure this time. |
Ich bin neugierig, womit ich mir diesmal ihr Missfallen zugezogen habe. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|