Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
135
ähnliche
Ergebnisse für O tempora, o mores
Einzelsuche:
O
·
tempora
·
o
·
mores
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Macht
{f}
;
Herrschaft
{f}
(
über
jdn
./etw.)
p
o
wer
(over
sb
./sth.)
weltliche
Macht
tempora
l
p
o
wer
Machtbalance
{f}
;
Gleichgewicht
der
Kräfte
balance
o
f
p
o
wer
Aufteilung
{f}
der
Macht
;
Machtteilung
{f}
[pol.]
p
o
wer-sharing
die
Macht
übernehmen
t
o
take
o
ver
p
o
wer
(
gewaltsam
)
die
Macht
ergreifen
t
o
seize
p
o
wer
an
die
Macht
k
o
mmen/gelangen
t
o
c
o
me/rise
t
o
p
o
wer
an
der
Macht
sein
t
o
be
in
p
o
wer
Beschluss
{m}
; (
f
o
rmelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decisi
o
n
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisi
o
ns
begründeter
Beschluss
reas
o
ned
decisi
o
n
endgültige
Entscheidung
final
decisi
o
n
v
o
rläufige
Entscheidung
tempora
ry
decisi
o
n
;
pr
o
visi
o
nal
decisi
o
n
Pers
o
nalentscheidung
{f}
pers
o
nnel
decisi
o
n
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decisi
o
n
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decisi
o
n
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisi
o
ns
by
the
management
c
o
mmittee
bei
der
Entscheidung
,
o
b
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decisi
o
n
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decisi
o
n
eine
(
f
o
rmelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
t
o
take
a
decisi
o
n
[Br.]
;
t
o
make
a
big
decisi
o
n
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
t
o
reach
a
decisi
o
n
;
c
o
me
t
o
a
decisi
o
n
;
t
o
arrive
at
a
decisi
o
n
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
t
o
make
a
decisi
o
n
inv
o
lving
y
o
urself
einen
Beschluss
abändern
t
o
amend
a
decisi
o
n
;
t
o
m
o
dify
a
decisi
o
n
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
t
o
carry
o
ut/implement
a
decisi
o
n
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
v
o
rlegen
t
o
submit
an
issue
f
o
r
a
decisi
o
n
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
t
o
ask
f
o
r
a
speedy
decisi
o
n
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
f
o
und
it
hard
t
o
make
a
decisi
o
n
;
The
jury
f
o
und
the
decisi
o
n
a
hard
o
n
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
n
o
t
taken
the
decisi
o
n
lightly
.
[Br.]
;
We
did
n
o
t
make
the
decisi
o
n
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Imp
o
rtant
decisi
o
ns
were
taken
.
ebens
o
{adv}
just
as
;
as
ebens
o
wenig
just
as
little
;
n
o
m
o
re
than
ebens
o
gr
o
ß
sein
wie
...
t
o
be
just
as
big
as
...
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
v
o
r
Zahlen
und
Zeitangaben
)
{adv}
o
nly
just
;
o
nly
;
barely
;
n
o
m
o
re
than
(used
bef
o
re
numbers
o
r
expressi
o
ns
o
f
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Kil
o
meter
geradelt
,
als
...
We
had
cycled
o
nly
a
few
miles
when
...;
We
had
cycled
n
o
m
o
re
than
a
few
miles
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwettbewerb
gewann
.
She
was
o
nly
just
/
barely
15
when
she
w
o
n
her
first
music
c
o
mpetiti
o
n
.
Er
starb
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
starb
.
He
died
when
he
was
barely
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
Y
o
u've
s
o
lved
o
nly
tw
o
puzzles
s
o
far
.
Ich
bin
ihr
erst
einmal
begegnet
.
I've
met
her
o
nly
o
nce
(so
far
).
gerade
mal
{adv}
[ugs.]
n
o
m
o
re
than
;
o
nly
;
just
Sie
verdient
gerade
mal
genug
zum
Leben
She
earns
just
ab
o
ut
en
o
ugh
t
o
live
o
n
.
Der
Platz
reicht
gerade
mal
für
uns
beide
.
There's
just
en
o
ugh
space
f
o
r
the
tw
o
o
f
us
.
Er
hat
dafür
gerade
mal
ganze
fünf
Minuten
gebraucht
.
It
didn't
take
him
m
o
re
than
five
minutes
.
Sie
kennt
mich
jetzt
gerade
mal
vier
W
o
chen
.
She
has
kn
o
wn
me
f
o
r
all
o
f
f
o
ur
weeks
n
o
w
.
Nutzung
{f}
(
v
o
n
etw
.)
use
(of
sth
.)
Langzeitnutzung
{f}
l
o
ng-term
use
Zwischennutzung
{f}
interim
use
;
intermediate
use
;
tempora
ry
use
die
sinnv
o
lle
Nutzung
v
o
n
etw
.
the
beneficial
use
o
f
sth
.
die
Nutzung
der
Meere
zu
friedlichen
Zwecken
the
peaceful
uses
o
f
the
seas
Hinweise
zur
Nutzung
des
Systems
guidance
o
n
h
o
w
t
o
use
the
system
(
sch
o
n
einmal
)
geschehen
; (
leicht
)
passieren
;
v
o
rk
o
mmen
{vi}
t
o
happen
(unexpectedly)
geschehend
;
passierend
;
v
o
rk
o
mmend
happening
;
o
ccurring
geschehen
;
passiert
;
v
o
rgek
o
mmen
happened
;
o
ccurred
es
geschieht
;
es
passiert
;
es
k
o
mmt
v
o
r
it
happens
;
it
o
ccurs
es
geschah
;
es
passierte
;
es
kam
v
o
r
it
happened
;
it
o
ccurred
es
ist/war
geschehen
;
es
ist/war
passiert
;
es
ist/war
v
o
rgek
o
mmen
it
has/had
happened
;
it
has/had
o
ccurred
es
geschähe
it
w
o
uld
happen
;
it
w
o
uld
o
ccur
Ich
weiß
nicht
wies
o
,
es
ist
einfach
passiert
.
I
d
o
n't
kn
o
w
why
,
it
just
happened
.
Das
k
o
mmt
sch
o
n
mal
v
o
r
.
Such
things
happen
.
Es
s
o
ll
nicht
wieder
v
o
rk
o
mmen
.
It
w
o
n't
happen
again
.
Das
darf
nicht
wieder
v
o
rk
o
mmen
.
Let
there
be
n
o
m
o
re
o
f
this
.
Anstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Beschäftigung
{f}
(
einer
Pers
o
n
) (
V
o
rgang
)
empl
o
yment
;
recruitment
;
hiring
[Am.]
(of a
pers
o
n
)
Anstellung
auf
Pr
o
be
pr
o
bati
o
nary
empl
o
yment
die
Einstellung
v
o
n
neuem
Pers
o
nal
the
empl
o
yment
o
f
new
staff
;
hiring
o
f
new
pers
o
nnel
[Am.]
Übergangsbeschäftigung
{f}
;
Zwischenbeschäftigung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
interim
empl
o
yment
;
tempora
ry
empl
o
yment
;
st
o
pgap
empl
o
yment
das
Arbeitsgesetz
v
o
n
1980
the
Empl
o
yment
Act
1980
[Br.]
Rechtsmittelinstanz
in
arbeitsrechtlichen
Angelegenheiten
Empl
o
yment
Appeal
Tribunal
/EAT/
[Br.]
Anstellung
bei
einer
gr
o
ßen
Firma
empl
o
yment
with
a
big
c
o
mpany
Gesetze
,
die
die
Einstellung
v
o
n
Frauen
fördern
laws
that
enc
o
urage
the
empl
o
yment
o
f
w
o
men
die
Beschäftigung
v
o
n
Drittstaatsangehörigen
mit
rechtmäßigem
Aufenthalt
the
empl
o
yment
o
f
legally
staying
third-c
o
untry
nati
o
nals
Datenspeicher
{m}
;
Speicher
{m}
[comp.]
mem
o
ry
;
data
st
o
rage
;
st
o
rage
;
data
st
o
re
[Br.]
;
st
o
re
[Br.]
aktiver
Speicher
active
st
o
rage
dynamischer
Speicher
dynamic
st
o
rage
Einplattenspeicher
{m}
single-disk
st
o
rage
elektr
o
nischer
Datenspeicher
;
Halbleiterspeicher
{m}
;
Festkörperspeicher
{m}
semi-c
o
nduct
o
r
mem
o
ry
;
s
o
lid-state
mem
o
ry
Hauptspeicher
{m}
main
mem
o
ry
Kurzzeitspeicher
{m}
sh
o
rt-time
mem
o
ry
;
sh
o
rt-term
mem
o
ry
;
tempora
ry
mem
o
ry
löschbarer
Speicher
erasable
st
o
rage
nullspannungsgesicherter
Speicher
retentive
mem
o
ry
seiten
o
rientierter
Speicher
paging
area
mem
o
ry
/PAM/
Sequenzspeicher
{m}
sequential-access
mem
o
ry
;
sequential-access
st
o
rage
;
serial-access
mem
o
ry
/SAM/
;
serial
mem
o
ry
;
serial
st
o
re
Startr
o
utinespeicher
{m}
;
Urladespeicher
{m}
b
o
o
tstrap
mem
o
ry
virtueller
Speicher
;
virtueller
Arbeitsspeicher
virtual
mem
o
ry
Zentralspeicher
{m}
central
st
o
rage
Hindernis
{n}
;
Ausschlusskriterium
{n}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
bar
(to
sth
.)
Ehehindernis
{n}
bar
t
o
marriage
Patenthindernis
{n}
bar
t
o
patentability
Eintragungshindernis
{n}
bar
t
o
registrati
o
n
Rassenschranke
{f}
c
o
l
o
ur
bar
Ausschlussfrist
{f}
bar
peri
o
d
[Am.]
einer
Sache
entgegenstehen
;
im
Wege
stehen
;
hinderlich
sein
t
o
be/c
o
nstitute
a
bar
t
o
sth
.
neuheitsschädlich
sein
(
Patent
)
t
o
c
o
nstitute
a
bar
as
t
o
n
o
velty
(patent)
Gewalt
des
Kindesvaters
gegenüber
der
Kindesmutter
stellt
ein
Hindernis
für
einen
umfangreicheren
K
o
ntakt
dar
.
Vi
o
lence
by
a
child's
father
t
o
the
child's
m
o
ther
c
o
nstitutes
a
bar
t
o
m
o
re
extensive
c
o
ntact
.
Die
Vertraulichkeit
v
o
n
Firmenunterlagen
steht
einer
O
ffenlegung
im
öffentlichem
Interesse
nicht
entgegen
.
C
o
nfidentiality
o
f
c
o
rp
o
rate
d
o
cuments
is
n
o
t
a
bar
t
o
their
discl
o
sure
in
the
public
interest
.
Die
Abwesenheit
des
Antragstellers
steht
dem
Überprüfungsverfahren
nicht
im
Wege
.
Absence
o
f
the
applicant
d
o
es
n
o
t
c
o
nstitute
a
bar
t
o
the
review
pr
o
ceedings
.
gerichtlicher
Rechtsschutz
{m}
[jur.]
relief
;
judicial
remedy
;
legal
redress
v
o
rläufiger
Rechtsschutz
tempora
ry
relief
Ausstellung
{f}
(
+Gen
./
über
etw
.) (
Veranstaltung
)
exhibiti
o
n
;
exhibit
[Am.]
(of
sth
. /
o
n
sth
.;
featuring
sth
.;
dev
o
ted
t
o
sth
.)
Ausstellungen
{pl}
exhibiti
o
ns
;
exhibits
F
o
t
o
ausstellung
{f}
exhibiti
o
n
o
f
ph
o
t
o
graphs
Gemäldeausstellung
{f}
;
Bilderausstellung
{f}
exhibiti
o
n
o
f
paintings
Gruppenausstellung
{f}
gr
o
up
exhibiti
o
n
Karikaturenausstellung
{f}
;
Karikaturenschau
{f}
exhibiti
o
n
o
f
caricatures
;
exhibiti
o
n
o
f
satirical
cart
o
o
ns
Kunstausstellung
{f}
art
exhibiti
o
n
Wechselausstellungen
{pl}
tempora
ry
exhibiti
o
ns
Werkausstellung
{f}
exhibiti
o
n
o
f
the
artw
o
rk
eine
Ausstellung
zeitgenössischer
Bildhauerkunst
an
exhibiti
o
n
o
f
m
o
dern
sculpture
eine
Ausstellung
über
das
Leben
v
o
n
Anne
Frank
an
exhibiti
o
n
o
n
the
life
o
f
Anne
Frank
eine
Ausstellung
zeigen/veranstalten/präsentieren
t
o
stage/m
o
unt/h
o
ld
an
exhibiti
o
n
eine
Ausstellung
eröffnen
t
o
o
pen
an
exhibiti
o
n
austeilen
;
geben
{v}
(
Kartenspiel
)
t
o
deal
o
ut
;
t
o
deal
{
dealt
;
dealt
} (card
game
)
ausgebend
;
gebend
dealing
o
ut
;
dealing
ausgegeben
;
gegeben
dealt
put:
dealt
jdm
.
10
Karten
geben
t
o
deal
o
ut
10
card
s
t
o
sb
.;
t
o
deal
sb
.
10
cards
sich
eine
Karte
geben
lassen
t
o
call
f
o
r
a
card
Dann
erhalten
Sie
nur
mehr
zwei
Karten
.
Y
o
u
will
then
be
dealt
o
nly
tw
o
m
o
re
cards
.
Wer
gibt
?
Wh
o
se
turn
is
it
t
o
deal
?
Sie
geben
.;
Sie
teilen
aus
.
It's
y
o
ur
deal
.
Überführung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Überstellung
{f}
[Ös.]
(
v
o
n
Pers
o
nen
)
transfer
(of
pers
o
ns
)
Überführungen
{pl}
;
Überstellungen
{pl}
transfers
zeitweilige
Überstellung
;
v
o
rübergehende
Überstellung
{f}
tempora
ry
transfer
die
Überstellung
v
o
n
Häftlingen
ins
Ausland
the
transfer
o
f
detainees
t
o
f
o
reign
c
o
untries
Bl
o
ckabschnitt
{m}
;
Bl
o
ckstrecke
{f}
;
Streckenbl
o
ck
{m}
;
Bl
o
ck
{m}
(
Streckenabschnitt
,
in
dem
nur
ein
Zug
unterwegs
ist
) (
Bahn
)
bl
o
ck
secti
o
n
;
line
bl
o
ck
;
bl
o
ck
(route
secti
o
n
with
n
o
m
o
re
than
o
ne
train
) (railway)
Bahnh
o
fsbl
o
ck
{m}
stati
o
n
bl
o
ck
Bl
o
ck
mit
unbedingten
Haltsignalen
;
abs
o
luter
Bl
o
ck
abs
o
lute
bl
o
ck
unbedingter
Bl
o
ck
mit
Nachfahrmöglichkeit
;
abs
o
luter
permissiver
Bl
o
ck
;
abs
o
luter
Permissivbl
o
ck
abs
o
lute
permissive
bl
o
ck
Bl
o
ck
mit
bedingten
Haltsignalen
;
bedingter
Bl
o
ck
;
permissiver
Bl
o
ck
;
Permissivbl
o
ck
permissive
bl
o
ck
aut
o
matischer
Streckenbl
o
ck
;
Selbstbl
o
ck
aut
o
matic
bl
o
ck
aut
o
matischer
Streckenbl
o
ck
mit
Lichtsignal(
en
);
Selbstbl
o
ck
mit
Lichtsignal(
en
)
aut
o
matic
c
o
l
o
ur-light
bl
o
ck
[Br.]
;
aut
o
matic
c
o
l
o
r-light
bl
o
ck
[Am.]
beweglicher
Bl
o
ck
;
m
o
biler
Bl
o
ck
m
o
ving
bl
o
ck
fester
Bl
o
ck
fixed
bl
o
ck
handbedienter
Bl
o
ck
;
Handbl
o
ck
manual
bl
o
ck
Selbstbl
o
ck
mit
begrenzter
Nachfahrmöglichkeit
;
permissiver
Selbstbl
o
ck
partly
permissive
aut
o
matic
bl
o
ck
Beginn
des
Bl
o
ckabschnitts
entry
t
o
a
bl
o
ck
secti
o
n
Ende
eines
Bl
o
ckabschnitts
end
o
f
a
bl
o
ck
secti
o
n
Einfahren/Einfahrt
in
einen
besetzten
Bl
o
ckabschnitt
entry
int
o
an
o
ccupied
bl
o
ck
secti
o
n
Länge
eines
Bl
o
ckabschnitts
;
Bl
o
ckabstand
length
o
f
a
bl
o
ck
secti
o
n
;
bl
o
ck
interval
Pr
o
fess
{f}
(
Ablegen
der
O
rdensgelübde
)
[relig.]
religi
o
us
pr
o
fessi
o
n
;
m
o
nastic
pr
o
fessi
o
n
;
pr
o
fessi
o
n
(taking
o
f
religi
o
us
v
o
ws
)
einfache
Pr
o
fess
;
zeitliche
Pr
o
fess
simple
pr
o
fessi
o
n
;
tempora
ry
pr
o
fessi
o
n
ewige
Pr
o
fess
perpetual
pr
o
fessi
o
n
v
o
rübergehend
;
passager
;
transit
o
risch
{adj}
[med.]
tempora
ry
;
transient
v
o
rübergehender
Bewusstseinsverlust
transient
l
o
ss
o
f
c
o
nsci
o
usness
v
o
rübergehende
Blindheit
tempora
ry
blindness
;
transient
blindness
passagerer
Herzschrittmacher
tempora
ry
pacemaker
passagerer
Tick
transient
tic
dis
o
rder
transit
o
rische
ischämische
Attacke
transient
ischaemic
attack
transit
o
rischer
Schmerz
transient
pain
befristet
{adj}
tempora
ry
;
fixed-term
befristetes
Visum
tempora
ry
visa
auf
drei
Jahre
befristeter
Vertrag
three-year
fixed-term
c
o
ntract
auf
drei
M
o
nate
befristet
sein
t
o
be
valid
f
o
r
three
m
o
nth
temp
o
rär
{adj}
tempora
ry
v
o
rläufig
;
v
o
rübergehend
;
einstweilig
;
zeitweilig
;
k
o
mmissarisch
{adj}
tempora
ry
Arbeitnehmer
{m}
;
Dienstnehmer
{m}
[Ös.]
;
Arbeitnehmender
{m}
[Schw.]
empl
o
yee
;
empl
o
yed
(person);
w
o
rker
Arbeitnehmer
{pl}
;
Dienstnehmer
{pl}
;
Arbeitnehmende
{pl}
empl
o
yees
;
w
o
rkers
Arbeitnehmerin
{f}
female
empl
o
yee
(
gewerbsmäßig
)
überlassene
Arbeitnehmer
tempora
ry
w
o
rkers
Schrecken
{m}
;
Schrecknis
{f}
[geh.]
h
o
rr
o
r
;
fright
mit
Schrecken
with
h
o
rr
o
r
mit
dem
Schrecken
dav
o
nk
o
mmen
t
o
escape
with
n
o
m
o
re
than
a
fright
Einsatz
{m}
(
V
o
rgang
beim
Glücksspiel
)
bet
(gambling)
Einsätze
{pl}
bets
setzen
t
o
place
a
bet
Keine
Einsätze
mehr
.
N
o
m
o
re
bets
,
please
.
Der
Einsatz
wird
im
Verhältnis
3:2
ausbezahlt
.
The
bet
is
settled
at
a
rate
o
f
3
t
o
2.
Kellner
{m}
;
O
ber
{m}
;
Bedienung
{f}
;
Servierer
{m}
;
Schani
{m}
[Ös.]
;
Serviceangestellter
{m}
[Schw.]
[cook.]
waiter
;
server
[Am.]
Kellner
{pl}
;
O
ber
{pl}
;
Bedienungen
{pl}
;
Servierer
{pl}
; Schani(s)
{pl}
;
Serviceangestellte
{pl}
waiters
;
servers
Aushilfskellner
{m}
tempora
ry
waiter
einem
Kellner
winken
t
o
call
a
waiter/server
Kellnerin
{f}
;
Fräulein
{n}
;
Bedienung
{f}
;
Serviererin
{f}
;
Serviceangestellte
{f}
[Schw.]
;
Serviert
o
chter
{f}
[Schw.]
;
Saalt
o
chter
{f}
[Schw.]
[cook.]
waitress
;
server
[Am.]
Aushilfskellnerin
{f}
tempora
ry
waitress
O
berkellnerin
{f}
head
waitress
Wanderungsbewegung
{f}
;
Migrati
o
n
{f}
(
v
o
n
jdm
.)
[soc.]
migrat
o
ry
m
o
vement
;
migrati
o
n
(of
sb
.)
Wanderungsbewegungen
{pl}
migrat
o
ry
m
o
vements
;
migrati
o
ns
Arbeitsmigrati
o
n
{f}
lab
o
ur
migrati
o
n
[Br.]
;
lab
o
r
migrati
o
n
[Am.]
Familienmigrati
o
n
{f}
;
Migrati
o
n
{f}
zur
Familienzusammenführung
family
migrati
o
n
Kettenmigrati
o
n
{f}
chain
migrati
o
n
Sekundärmigrati
o
n
{f}
sec
o
ndary
migrati
o
n
Sekundärmigrati
o
n
v
o
n
Asylbewerbern
;
Asylt
o
urismus
sec
o
ndary
m
o
vement
o
f
asylum
seekers
;
asylum
sh
o
pping
Transitmigrati
o
n
{f}
transit
migrati
o
n
Wirtschaftsmigrati
o
n
{f}
;
Migrati
o
n
aus
wirtschaftlichen
Gründen
ec
o
n
o
mic
migrati
o
n
auf
Dauer
ausgerichtete
Migrati
o
n
permanent
migrati
o
n
nicht
auf
Dauer
ausgerichtete
Migrati
o
n
tempora
ry
migrati
o
n
erzwungene
Migrati
o
n
f
o
rced
migrati
o
n
gesteuerte
Migrati
o
n
managed
migrati
o
n
zirkuläre
Migrati
o
n
;
wiederh
o
lte
legale
Migrati
o
n
(
einer
Pers
o
n
)
circular
migrati
o
n
(of a
pers
o
n
)
v
o
rläufig
;
einstweilen
{adv}
;
fürs
Erste
tempora
rily
;
f
o
r
n
o
w
;
f
o
r
the
time
being
;
f
o
r
the
m
o
ment
;
f
o
r
the
n
o
nce
[formal]
;
ad
interim
[adm.]
Der
Dienst
ist
k
o
stenl
o
s
.
N
o
ch
./Vorläufig
zumindest
.
The
service
is
free
o
f
charge
.
F
o
r
n
o
w
at
least
./For
the
m
o
ment
at
least
.
Das
ist
v
o
rläufig
alles
.
That's
the
l
o
t
f
o
r
n
o
w
.
v
o
rübergehend
{adv}
tempora
rily
zeitweise
;
zeitweilig
;
v
o
rübergehend
;
befristet
{adv}
[adm.]
tempora
rily
;
o
n
a
tempora
ry
basis
;
f
o
r
a
limited
peri
o
d
Unterbringung
{f}
(
einer
Pers
o
n
) (
Ausbildungsplatz
,
Arbeitsstelle
;
Unterkunft
)
placement
(of a
pers
o
n
)
Vermittlung
einer
Arbeitsstelle
;
In-Arbeit-Bringen
{n}
;
In-Beschäftigung-Bringen
{n}
empl
o
yment
placement
;
j
o
b
placement
Unterbringung
bei
einer
Pflegefamile
placement
with
a
f
o
ster
family
D
o
rt
waren
sie
nur
v
o
rübergehend
untergebracht
.
This
was
just
a
tempora
ry
placement
(for
them
).
Stütze
{f}
;
Abb
o
lzungsstütze
{f}
;
Steife
{f}
;
Stempel
{m}
pr
o
p
;
pad
Stützen
{pl}
;
Abb
o
lzungsstützen
{pl}
;
Steifen
{pl}
;
Stempel
{pl}
pr
o
ps
;
pads
Wanderstempel
{m}
[min.]
tempora
ry
pr
o
p
die
Stempel
v
o
rschuhen
t
o
tip
the
pr
o
ps
Verband
{m}
;
Wundverband
{m}
[med.]
bandage
;
dressing
(for
w
o
unds
)
beidäugiger
Verband
bin
o
cle
bandage
Druckverband
{m}
pressure
bandage
;
pressure
dressing
;
c
o
mpressi
o
n
dressing
haftender
Verband
adhesive
dressing
;
adhesive
bandage
[Am.]
K
o
rnährenverband
{m}
spica
bandage
;
spiral
reverse
bandage
pr
o
vis
o
rischer
Verband
tempora
ry
dressing
Quengelverband
{m}
redressi
o
n
bandage
ringförmiger
Verband
circular
bandage
;
cingulum
Schienenverband
{m}
splint
dressing
Schutzverband
{m}
pr
o
tective
dressing
einen
Verband
anlegen
t
o
apply
a
dressing
gerichtliche
Verfügung
{f}
;
An
o
rdnung
{f}
[jur.]
injuncti
o
n
Unterlassungsverfügung
{f}
pr
o
hibit
o
ry
injuncti
o
n
Unterlassungsverfügung
wegen
Störung
der
öffentlichen
O
rdnung
Antis
o
cial
Behavi
o
ur
O
rder
/ASB
O
/
[Br.]
Verb
o
tsverfügung
{f}
pr
o
hibit
o
ry
injuncti
o
n
gerichtliche
Verfügungen
{pl}
;
An
o
rdnungen
{pl}
injuncti
o
ns
einstweilige
Verfügung
{f}
preliminary
injuncti
o
n
;
tempora
ry
injuncti
o
n
;
interim
o
rder
;
interim
interdict
[Sc.]
einstweilige
Verfügung
{f}
interl
o
cut
o
ry
injuncti
o
n
eine
einstweilige
Verfügung
erwirken
t
o
o
btain
an
injuncti
o
n
eine
einstweilige
Verfügung
aufheben
t
o
reverse
an
injuncti
o
n
Tempus
{n}
[ling.]
tense
Tempora
{pl}
tenses
zeitlich
{adj}
tempora
l
zeitlich
{adv}
tempora
lly
Grünlandfläche
{f}
;
Grünland
{n}
;
Rasen
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wiese
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
[agr.]
[envir.]
grassland
;
mead
o
wland
;
mead
o
wlands
;
mead
o
w
(in
c
o
mp
o
unds
)
alpiner
Rasen
;
alpine
Matte
{f}
;
Alpenmatte
{f}
alpine
grassland
Dauergrünlandfläche
{f}
;
Dauergrünland
{n}
permanent
grassland
Gründlandfläche(n)
für
Freizeitaktivitäten
und
Erh
o
lung
amenity
grassland
[Br.]
Halbtr
o
ckenrasen
{m}
;
Halbstrauch-Gebüschtr
o
ckenrasen
{m}
semi-dry
grassland
Kalktr
o
ckenrasen
{m}
;
Kalkmagerrasen
{m}
;
basiphiler
Magerrasen
{m}
chalk
grassland
;
limest
o
ne
grassland
;
limest
o
ne
prairie
[Am.]
Lawinenrasen
{m}
;
Lavinarrasen
{m}
;
Lavinarwiese
{f}
avalanche
grassland
Magerrasen
{m}
;
Magerwiese
{f}
nutrient-p
o
o
r
grassland
natürliches
Grünland
natural
grassland
Sandtr
o
ckenrasen
{m}
;
Sandmagerrasen
{m}
;
Silikatmagerrasen
{m}
acidic
grassland
Tr
o
ckenrasen
{m}
xeric
grassland
V
o
lltr
o
ckenrasen
{m}
;
Tr
o
ckenrasen
{m}
arid
grassland
;
arid
sward
;
dry
sward
;
dry
mead
o
w
Wechselgrünland
{n}
;
zeitweiliges
Grünland
;
Feldgraswiese
{f}
tempora
ry
ley
[Br.]
;
ley
[Br.]
;
tempora
ry
grassland
[Am.]
Xer
o
thermrasen
{m}
xer
o
therm
o
us
mead
o
w
zeitlich
;
tempora
l
;
Tempora
l
...
{adj}
[ling.]
time-related
;
tempora
l
tempora
le
K
o
njunkti
o
n
;
Tempora
lk
o
njunkti
o
n
{f}
tempora
l
c
o
njuncti
o
n
Ausbau
{m}
;
Verbauung
{f}
;
Zimmerung
{f}
[min.]
w
o
o
den
supp
o
rt
;
lining
;
timbering
Ausbau
des
B
o
hrstrangs
pulling
o
f
the
drilling
string
endgültiger
Ausbau
permanent
supp
o
rt
verl
o
rener
Ausbau
aband
o
ned
supp
o
rt
v
o
rläufiger
Ausbau
tempora
ry
supp
o
rt
Zahnfüllung
{f}
;
Füllung
{f}
;
Inlay
{n}
;
Pl
o
mbe
{f}
(
Zahnmedizin
)
[med.]
t
o
o
th
filling
;
filling
;
t
o
o
th
inlay
;
inlay
(dentistry)
Zahnfüllungen
{pl}
;
Füllungen
{pl}
;
Inlays
{pl}
;
Pl
o
mben
{pl}
t
o
o
th
fillings
;
fillings
;
t
o
o
th
inlays
;
inlays
endgültige
Füllung
final
filling
retr
o
grade
Füllung
(
über
die
Wurzelspitze
)
retr
o
grade
filling
;
retr
o
filling
pr
o
vis
o
rische
Füllung
;
Einlage
{f}
tempora
ry
filling
V
o
llmacht
{f}
[jur.]
p
o
wer
o
f
att
o
rney
befristete
V
o
llmacht
tempora
ry
p
o
wer
o
f
att
o
rney
beschränkte
V
o
llmacht
limited
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Dauerv
o
llmacht
{f}
permanent
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Einzelv
o
llmacht
{f}
;
S
o
nderv
o
llmacht
{f}
special
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Gattungsv
o
llmacht
{f}
;
Artv
o
llmacht
{f}
p
o
wer
o
f
att
o
rney
limited
t
o
a
specific
class
o
f
transacti
o
ns
Generalv
o
llmacht
{f}
general
p
o
wer
o
f
att
o
rney
;
full
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Gesamtv
o
llmacht
{f}
j
o
int
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Sammelv
o
llmacht
{f}
c
o
llective
p
o
wer
o
f
att
o
rney
V
o
llmacht
,
die
auch
bei
Entscheidungsunfähigkeit
des
V
o
llmachtgebers
gilt
enduring
p
o
wer
o
f
att
o
rney
;
durable
p
o
wer
o
f
att
o
rney
[Am.]
;
p
o
wer
o
f
att
o
rney
with
durable
pr
o
visi
o
ns
[Am.]
S
o
nderv
o
llmacht
für
den
Fall
der
Entscheidungsunfähigkeit
des
V
o
llmachtgebers
springing
p
o
wer
o
f
att
o
rney
[Am.]
Unterv
o
llmacht
substitute
p
o
wer
o
f
att
o
rney
widerrufliche/unwiderrufliche
V
o
llmacht
rev
o
cable/irrev
o
cable
p
o
wer
o
f
att
o
rney
nach
Erlöschen
der
V
o
llmacht
after
the
expirati
o
n
o
f
the
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Umfang
einer
V
o
llmacht
extent/sc
o
pe
o
f
a
p
o
wer
o
f
att
o
rney
V
o
rlegen
einer
V
o
llmacht
presentati
o
n
o
f
a
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Widerruf
der
V
o
llmacht
rev
o
cati
o
n
o
f
the
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Zurückziehen
der
V
o
llmacht
withdrawal
o
f
the
p
o
wer
o
f
att
o
rney
eine
V
o
llmacht
ausstellen
t
o
execute
a
p
o
wer
o
f
att
o
rney
jdm
.
eine
V
o
llmacht
erteilen
t
o
give
sb
.
p
o
wer
o
f
att
o
rney
;
t
o
grant
sb
.
p
o
wer
o
f
att
o
rney
eine
V
o
llmacht
haben
;
über
eine
V
o
llmacht
verfügen
t
o
h
o
ld
a
p
o
wer
o
f
att
o
rney
eine
V
o
llmacht
v
o
rlegen
t
o
present
a
p
o
wer
o
f
att
o
rney
die
V
o
llmacht
widerrufen
t
o
rev
o
ke
the
p
o
wer
o
f
att
o
rney
die
V
o
llmacht
zurückziehen
t
o
cancel/withdraw
the
p
o
wer
o
f
att
o
rney
Die
V
o
llmacht
erlischt
mit
dem
T
o
de
des
V
o
llmachtgebers
.
The
p
o
wer
o
f
att
o
rney
shall
bec
o
me
extinct
at
the
m
o
ment
o
f
death
o
f
the
emp
o
wering
pers
o
n
.
Straße
{f}
(
insbes
.
in
unbebautem
Gebiet
)
r
o
ad
/Rd/
Straßen
{pl}
r
o
ads
Anbindungsstraße
{f}
;
Erschließungsstraße
{f}
c
o
nnecting
r
o
ad
Aussichtsstraße
{f}
;
Pan
o
ramastraße
{f}
r
o
ad
with
pan
o
ramic
view
;
pan
o
ramic
r
o
ad
Baustellenstraße
{f}
;
Baustraße
{f}
tempora
ry
c
o
nstructi
o
n
r
o
ad
;
site
r
o
ad
Durchfahrtstraße
{f}
;
Durchgangsstraße
{f}
[Dt.]
;
Durchzugsstraße
[Ös.]
thr
o
ugh
r
o
ad
Hauptstraße
{f}
main
r
o
ad
;
maj
o
r
r
o
ad
die
Hauptstraße
(
im
O
rt
)
the
main
drag
[Am.]
[coll.]
klassifizierte
Straße
classified
r
o
ad
;
classified
highway
[Am.]
Straße
{f}
o
hne
V
o
rfahrtsrecht
;
Nachrangstraße
{f}
[Ös.]
[auto]
n
o
n-pri
o
rity
r
o
ad
Nati
o
nalstraße
{f}
nati
o
nal
r
o
ad
unbefestigte
Straße
unsurfaced
r
o
ad
Straße
auf
derselben
Ebene
wie
die
Umgebung
surface
r
o
ad
[Am.]
auf
o
ffener
Straße
o
n
the
o
pen
r
o
ad
die
Straße
entlang
al
o
ng
the
r
o
ad
die
Straße
überqueren
t
o
cr
o
ss
the
r
o
ad
öffentliche
Straße
public
r
o
ad
öffentliche
Straßen
public
r
o
ads
raue
Straße
r
o
ugh
r
o
ad
vereiste
Straße
{f}
icy
r
o
ad
die
Straße
glatt
stampfen
t
o
sm
o
o
th
d
o
wn
the
r
o
ad
Binnensee
{m}
;
See
{m}
(
größeres
Gewässer
mit
stehendem
Wasser
)
inland
lake
;
lake
(large
b
o
dy
o
f
standing
water
)
Binnenseen
{pl}
;
Seen
{pl}
inland
lakes
;
lakes
abflussl
o
ser
See
lake
with
o
ut
o
utfl
o
w
;
impris
o
ned
lake
Alpensee
{m}
Alpine
lake
Alpenrandsee
{m}
perialpine
lake
Altwassersee
{m}
o
xb
o
w
lake
glazialer
See
glacial
lake
Klarwassersee
{n}
clear-water
lake
kleiner
See
lakelet
(→ tarn)
kleiner
natürlicher
See
p
o
ndlet
peri
o
discher
See
seas
o
nal
lake
;
tempora
ry
lake
;
intermittent
lake
verlandeter
See
extinct
lake
;
filled
lake
Vulkansee
{m}
v
o
lcanic
lake
zuflussl
o
ser
See
dead
lake
See
mit
Ausfluss
o
pen
lake
See
mit
geschichtetem
Wasserkörper
stratified
lake
ein
Haus
am
See
a
h
o
use
o
n
a
lake
; a
lake
h
o
use
etw
.
d
o
lmetschen
;
verd
o
lmetschen
[Dt.]
{vt}
(
v
o
n
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
t
o
interpret
sth
.;
t
o
pr
o
vide
interpretati
o
n
f
o
r
sth
. (from/into a
language
)
d
o
lmetschend
;
verd
o
lmetschend
interpreting
ged
o
lmetscht
;
verd
o
lmetscht
interpreted
die
Gesamtzahl
ged
o
lmetschter/verd
o
lmetschter
Tagungen
the
t
o
tal
number
o
f
meetings
with
interpretati
o
n
die
Qualität
der
ged
o
lmetschten
Rede
the
quality
o
f
the
interpreted
speech
Plenartagungen
und
Sitzungen
v
o
n
parlamentarischen
Gremien
werden
ged
o
lmetsch/verd
o
lmetscht
.
Interpretati
o
n
is
pr
o
vided
f
o
r
plenary
sessi
o
ns
and
meetings
o
f
parliamentary
b
o
dies
.
Eine
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kabinen
ged
o
lmetscht
.
O
ne
language
will
be
interpreted
in
the
r
o
o
m
itself
and
the
o
thers
fr
o
m
the
b
o
o
ths
.
Diese
D
o
lmetscherin
hat
auch
sch
o
n
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
ged
o
lmetscht
.
This
interpreter
has
already
interpreted
Italian
at
the
shareh
o
lders'
general
meeting
.
Bei
der
o
rganisierten
Führung
s
o
ll
ged
o
lmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
d
o
lmetschende
Sprachen
geben
.
The
guided
t
o
ur
needs
interpretati
o
n
,
but
there
will
be
n
o
m
o
re
than
tw
o
languages
t
o
be
interpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
ged
o
lmetsch/verd
o
lmetscht
.
C
o
ntributi
o
ns
will
be
interpreted
int
o
the
o
ther
w
o
rking
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
ged
o
lmetscht/verd
o
lmetscht
werden
.
Meetings
inv
o
lving
participants
fr
o
m
different
c
o
untries
may
require
interpretati
o
n
int
o
a
number
o
f
languages
.
etw
.
wettmachen
;
ausgleichen
;
einen
Ausgleich
für
etw
.
schaffen
{vt}
t
o
make
up
f
o
r
sth
.;
t
o
redeem
sth
.
[formal]
wettmachend
;
ausgleichend
;
einen
Ausgleich
schaffend
making
up
;
redeeming
wettgemacht
;
ausgeglichen
;
einen
Ausgleich
geschaffen
made
up
;
redeemed
macht
wett
;
gleicht
aus
makes
up
;
redeems
machte
wett
;
glich
aus
made
up
;
redeems
nicht
ausgeglichen
unredeemed
etw
.
mehr
als
wettmachen
t
o
m
o
re
than
make
up
f
o
r
sth
.
den
Verlust
ausgleichen
t
o
make
up
f
o
r
l
o
sses
den
Zeitverlust
wieder
wettmachen
;
die
verl
o
rene
Zeit
wieder
aufh
o
len
t
o
make
up
f
o
r
l
o
st
time
Der
s
o
nnige
September
war
der
Ausgleich
für
den
nassen
August
.
A
sunny
September
made
up
f
o
r
a
wet
August
.
Was
dem
Film
an
Handlung
fehlt
,
gleicht
er
durch
Spezialeffekte
wieder
aus
.
What
the
film
lacks
in
pl
o
t
it
makes
up
f
o
r
in
special
effects
.
jdn
. (
bewusst
)
reizen
;
pr
o
v
o
zieren
{vt}
(
durch
ständige
Bemerkungen
)
t
o
needle
sb
.;
t
o
antag
o
nize
sb
.;
t
o
antag
o
nise
sb
.
[Br.]
reizend
;
pr
o
v
o
zierend
needling
;
antag
o
nizing
;
antag
o
nising
gereizt
;
pr
o
v
o
ziert
needled
;
antag
o
nized
;
antag
o
nised
reizt
;
pr
o
v
o
ziert
needles
;
antag
o
nizes
;
antag
o
nises
reizte
;
pr
o
v
o
zierte
needled
;
antag
o
nized
;
antag
o
nised
sich
gegenseitig
pr
o
v
o
zieren
t
o
antag
o
nize
o
ne
an
o
ther
jdn
.
s
o
lange
reizen
,
bis
er
die
Beherrschung
verliert
t
o
needle
/
antag
o
nize
sb
.
int
o
l
o
sing
his
temper
Ich
hab
das
nur
gesagt
,
um
dich
zu
reizen
.
I
o
nly
said
that
t
o
needle
/
antag
o
nize
y
o
u
.
Da
er
sie
nicht
n
o
ch
mehr
reizen
w
o
llte
,
sagte
er
nichts
mehr
.
N
o
t
wishing
t
o
antag
o
nize
her
further
,
he
said
n
o
m
o
re
.
Damit
w
o
llte
man
pr
o
v
o
zieren
,
nicht
unterhalten
.
It
was
d
o
ne
t
o
antag
o
nize
,
n
o
t
t
o
amuse
.
gesunder
Menschenverstand
{m}
;
Verstand
{m}
;
Hausverstand
{m}
[Ös.]
c
o
mm
o
n
sense
;
h
o
rse
sense
;
gumpti
o
n
;
sanity
and
reas
o
n
;
sanity
mit
gesundem
Menschenverstand
c
o
mm
o
nsense
;
c
o
mm
o
nsensical
keinen
Funken
Verstand
haben
t
o
have
n
o
m
o
re
gumpti
o
n
than
a
grassh
o
pper
seinen
gesunden
Menschenverstand
benutzen
t
o
use
c
o
mm
o
n
sense
Ihm
fehlt
der
gesunde
Menschenverstand
.
He
needs
a
little
h
o
rse
sense
.
Er
zweifelte
langsam
an
seinem
Verstand
.
He
began
t
o
d
o
ubt
his
o
wn
sanity
.
Sie
war
zumindest
s
o
gescheit
,
die
P
o
lizei
anzurufen
.
At
least
she
had
the
gumpti
o
n
t
o
ph
o
ne
the
p
o
lice
.
Es
ist
zum
Verrücktwerden
!
It's
en
o
ugh
t
o
l
o
se
y
o
ur
sanity
!
jdn
.
dienstzuteilen
[adm.]
;
jdn
.
entsenden
[adm.]
;
jdn
.
ab
o
rdnen
[Dt.]
(
zu
einer
O
rganisati
o
nseinheit
)
[adm.]
;
jdn
.
abstellen
(
für
eine
Einheit
)
[mil.]
{vt}
t
o
tempora
rily
assign
sb
.;
t
o
sec
o
nd
sb
.
[Br.]
(to
an
o
rganizati
o
nal
unit
)
dienstzuteilend
;
entsendend
;
ab
o
rdnend
;
abstellend
tempora
rily
assigning
;
sec
o
nding
dienstzugeteilt
;
entsendet
;
abge
o
rdnet
;
abgestellt
tempora
rily
assigned
;
sec
o
nded
dienstzugeteiltes
Pers
o
nal
sec
o
nded
pers
o
nnel
;
pers
o
nnel
o
n
sec
o
ndment
Daniel
wurde
der
Marketingabteilung
zugeteilt
,
s
o
lange
Lea
in
Mutterschaftsurlaub
/
in
Karenz
[Ös.]
ist
.
Daniel
has
been
tempora
rily
assigned
t
o
the
marketing
department
while
Lea's
o
n
maternity
leave
.
2009
wurde
er
als
Berater
zur
Luftwaffe
abge
o
rdnet
.
In
2009
he
was
tempora
rily
assigned
t
o
serve
as
an
adviser
t
o
the
Air
F
o
rce
.;
In
2009
he
was
sec
o
nded
t
o
the
Air
F
o
rce
as
adviser
.
Eine
Reihe
v
o
n
P
o
lizeibeamten
wurden
v
o
m
Verkehrsdienst
abgez
o
gen
und
zur
O
bjektschutzgruppe
entsandt
/
entsendet
.
A
number
o
f
p
o
lice
o
fficers
were
sec
o
nded
fr
o
m
traffic
duty
t
o
the
site
pr
o
tecti
o
n
team
.
Mehrere
hundert
S
o
ldaten
wurden
zur
Unterstützung
der
Katastr
o
phen
o
pfer
abgestellt
.
Several
hundred
s
o
ldiers
have
been
assigned
/
sec
o
nded
t
o
help
the
disaster
victims
.
nicht
mehr
;
keine/r/s
mehr
;
keine
weitere
;
keine
weiteren
(
Mengenangabe
)
n
o
m
o
re
;
n
o
t
...
any
m
o
re
(quantity)
kein
Geld
mehr
haben
t
o
have
n
o
m
o
re
m
o
ney
;
n
o
t
t
o
have
any
m
o
re
m
o
ney
Mehr
können
wir
nicht
tun
.
We
cann
o
t
d
o
any
m
o
re
than
that
.
Ich
kann
nicht
mehr
tun
als
ich
o
hnehin
sch
o
n
tue
.
I
can
d
o
n
o
m
o
re
than
I
am
d
o
ing
.
Keine
Lügen
mehr
!
N
o
m
o
re
lies
!
Sie
brauchen
keine
weitere
Therapie
mehr
.
Y
o
u
d
o
n't
need
any
m
o
re
therapy
.
Gut
,
dann
habe
ich
keine
weiteren
Fragen
.
O
K
, I
have
n
o
m
o
re
questi
o
ns
then
.
Damit
war
alles
gesagt
.
There
was
n
o
m
o
re
t
o
be
said
ab
o
ut
it
.
Gleisabschnitt
{m}
;
Gleisstrecke
{f}
(
Bahn
)
secti
o
n
o
f
track
;
track
secti
o
n
(railway,
tram
)
Gleisabschnitte
{pl}
;
Gleisstrecken
{pl}
secti
o
ns
o
f
track
;
track
secti
o
ns
gerader
Gleisabschnitt
;
gerade
Gleisstrecke
;
Geleise
in
der
Geraden
[Schw.]
straight
track
secti
o
n
;
tangent
track
secti
o
n
pr
o
vis
o
risch
eingleisiger
Gleisabschnitt
;
pr
o
vis
o
risch
eingleisige
Gleisstecke
tempora
ry
single-track
secti
o
n
is
o
lierter
Gleisabschnitt
;
is
o
lierte
Gleisstrecke
insulated
secti
o
n
o
f
track
;
insulated
track
secti
o
n
;
track-circuit
z
o
ne
Gleisabschnitt
als
Baugleis
;
Umbaustreckenabschnitt
;
Umbaustrecke
track
secti
o
n
under
repair
;
secti
o
n
under
repair
Gleisabschnitt
für
Systemwechsel
(
bei
der
Str
o
mvers
o
rgung
)
dual
system
track
secti
o
n
(power
supply
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "O tempora, o mores":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner