|
|
|
34 similar results for Cen |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Auf-den-Putz-Hauen, Ben-Wa-Kugeln, CAN-Bus-Komponente, CBN-Schleifscheibe, CE-Kennzeichnung, CE-Konformitätszeichen, CE-konform, CN-Zyklus, Cent, Cent-Zeichen, Cer, Cer-Mischmetall, Ces, EN-Eingang, EN-Eingänge, Gen, Gen-Klonung, Gen-Screening, Hau-den-Maulwurf, Hox-Gen, Maternaleffekt-Gen
|
|
|
Cent {m} (Währung) |
cent /c/ /ct/ | |
|
jeden Cent zweimal umdrehen [übtr.]; sparsam sein {v} |
to pinch pennies [coll.] | |
|
Vierteldollar {m}; 25-Cent-Stück {n} |
quarter [Am.] | |
|
Vierteldollar {m}; 25 Cent (als Wert) [fin.] |
two bits [dated] [Am.] [slang] | |
|
usancenmäßig; den Gepflogenheiten entsprechend {adv} |
in line with standard/common practice | |
|
Person/Sache mit geringen Chancen / Außenseiterchancen (auf den Sieg) [pol.] [soc.] [sport] |
long shot (to win) [Am.] (person/thing) | |
|
Jones hat immer noch keine großen Chancen, die Bürgermeisterwahl zu gewinnen. |
Jones is still a long shot to win the mayoral election. | |
|
Chancengleichheit {f} |
equality of opportunity; equal opportunities | |
|
Chancengleichheit von Männern und Frauen |
equal opportunities for men and women | |
|
Erhaltung {f}; Erhalt {m} {+Gen.} [envir.] |
conservation (of sth.) | |
|
die Erhaltung der lebenden Ressourcen |
the conservation of living resources | |
|
Erhaltung der Kultur- und Erholungslandschaft |
countryside conservation [Br.]; rural conservation [Am.] | |
|
Maßnahmen zum Erhalt weitwandernder Tierarten |
conservation measures for highly migratory animal species | |
|
Geldstück {n}; Münze {f} [fin.] |
coin | |
|
Geldstücke {pl}; Münzen {pl} |
coins | |
|
Euromünze {f} |
euro coin | |
|
1-Euro-Geldstück {n}; 1-Euro-Münze {f} |
1 euro coin; EUR1 coin | |
|
2-Euro-Geldstück {n}; 2-Euro-Münze {f} |
2 euro coin; EUR2 coin | |
|
10-Cent-Geldstück {n}; 10-Cent-Münze {f} |
10 cent coin | |
|
US-10-Cent-Münze {f} |
US 10 cent coin; USD 10 cent coin | |
|
abgegriffene Münze |
worn coin | |
|
fehlgeprägte Münze; Fehlprägung {f} |
error coin; misstrike | |
|
Kopf {m} (Seite der Münze, die eine Abbildung zeigt) |
head | |
|
Zahl {f} (Seite der Münze, die den Betrag zeigt) |
tail | |
|
Abnutzung einer Münze |
abrasion of coin | |
|
eine Münze rändeln |
to reed a coin | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
Heranziehen {n} (von etw.); Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf etw.) |
draft (on/upon sth.) | |
|
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen |
to make a draft on sth. | |
|
Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück. |
He made a draft on the resources of the subsidiary company. | |
|
Kreis {m} der Favoriten; engere Wahl {f} (Wettbewerb) |
the reckoning [Br.] (competition) | |
|
zum Kreis der Favoriten gehören; in der engeren Wahl sein; Siegeschancen haben |
to be in the reckoning | |
|
in die engere Wahl kommen |
to come into the reckoning | |
|
als Favorit(en) ausscheiden / keine Chancen mehr haben |
to go out of the reckoning | |
|
Fünfcentstück {n}; Fünfcentmünze {f} |
nickel [Am.] (five-cent coin) | |
|
auf der Straße betteln |
to be on the nickel [Am.] [coll.] | |
|
etw. in den Sand setzen; (sich) etw. vermasseln {vt} |
to sink sth. {sank, sunk; sunk} [fig.] | |
|
sich seine Chancen vermasseln |
to sink your chances | |
|
Wenn das Auto eine Panne hat, sind wir erledigt. |
If the car breaks down, we'll be sunk. | |
|
Verständigung {f}; Einigung {f} (mit jdm. / über etw.); Zugeständnisse {pl} |
accommodation (with sb. / over sth.) [formal] | |
|
Die beiden Seiten haben eine Einigung erzielt. |
The two sides have reached an accommodation. | |
|
Wir müssen uns mit den Rebellen verständigen/einigen. |
We must reach an accommodation with the rebels. | |
|
Keine Seite war zu Zugeständnissen bereit.; Keine Seite war bereit, sich zu verständigen. |
Neither side was prepared to make any accommodation. | |
|
Wir erfüllen gerne jeden Kundenwunsch. |
We're ready to make any accommodation. | |
|
Der Küchenchef kommt ihren Ernährungswünscen gerne entgegen.; Der Küchenchef berücksichtigt gerne ihre speziellen Ernährungswünsche. |
The chef is ready to make any accommodation as per your dietary requirements. | |
|
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) |
election (process and result) | |
|
Wahlen {pl} |
elections | |
|
geheime Wahl |
secret election; election by secret ballot | |
|
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} |
watershed election | |
|
Wahlen zum Europäischen Parlament |
elections to the European Parliament | |
|
Wahlen mit mehreren Kandidaten |
multi-candidate elections | |
|
Wahl ohne Gegenkandidaten |
unopposed election | |
|
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien |
multi-party elections | |
|
Wahlen durchführen/abhalten |
to hold elections | |
|
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen |
to call a general election | |
|
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten |
to challenge / contest the result of an election | |
|
eine Wahl annullieren |
to annul an election | |
|
die Wahl gewinnen |
to win the election | |
|
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. |
Her election to the Senate was a surprise to many. | |
|
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. |
The scandal may reduce his chances for election. | |
|
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. |
The Conservative Party won the election in 1992. | |
|
Zehncentstück {n}; Zehncentmünze {f} |
dime [Am.] (ten-cent coin) | |
|
Zehncentstücke {pl}; Zehncentmünzen {pl} |
dimes | |
|
Zeichen {n} (Symbol, Signal) |
sign (symbol, signal) | |
|
Zeichen {pl} |
signs | |
|
At-Zeichen {n}; Klammeraffe {m}; Affenschwanz {m} [ugs.]; Affenohr {n} [ugs.] |
at sign; commercial at (@) | |
|
Cent-Zeichen {n} |
cent sign (¢) | |
|
Copyright-Zeichen {n} |
copyright sign (©) | |
|
Dollar-Zeichen {n} ($) |
dollar sign ($) | |
|
Größer-Zeichen {n}; Größer-als (>) |
greater-than sign (>) | |
|
Kleiner-Zeichen {n}; Kleiner-als (<) |
less-than sign (<) | |
|
Lippenzeichen {n} |
labial sign | |
|
Nikolski-Zeichen {n} (bei Blasensucht) [med.] |
Nikolsky's sign | |
|
Paragrafen-Zeichen {n}; Paragraphen-Zeichen {n} (§) |
paragraph sign; section sign (§) | |
|
Pfund-Zeichen {n} |
pound sign (£) | |
|
Yen-Zeichen {n} |
yen sign (¥) | |
|
jdn./etw. anrühren (verwenden/konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) {vt} |
to touch sb./sth. (use/consume) (usually used in negative statements) | |
|
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe. |
It's been a while since I've touched a piano. | |
|
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt. |
The dog hasn't touched its food. | |
|
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an. |
Energy drinks? I never touch the stuff. | |
|
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt. |
I haven't touched a cent of the money. | |
|
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe. |
My husband hasn't touched me since I gave birth. | |
|
Sein Bett ist nicht angerührt. |
His bed is untouched. | |
|
etw. belasten; beanspruchen {vt} (Finanzen, Vorräte, Zeit) |
to stretch sth.; to stretch out ↔ sth. (finances, supplies, time) | |
|
belastend; beanspruchend |
stretching; stretching out | |
|
belastet; beansprucht |
stretched; stretched out | |
|
jds. Ressourcen bis an ihre Grenzen belasten |
to stretch sb.'s resources to the limit | |
|
Wir können keine Aufträge mehr annehmen, wir sind bereits voll ausgelastet. |
We can't take on any more work we're fully stretched as it is. | |
|
etw. erklären; etw. klären; etw. nachweisen; den Nachweis für etw. erbringen {vt} |
to account for sth. | |
|
erklärend; klärend; nachweisend; den Nachweis erbringend |
accounting | |
|
erklärt; geklärt; nachgewiesen; den Nachweis erbracht |
accounted | |
|
ein Modell, das sowohl die Geburtenhäufigkeit als auch die Sterblichkeit in der Gesamtbevölkerung erklärt |
a model that accounts for both fertility and mortality in overall population | |
|
nachweisen, wo man zur Tatzeit gewesen ist |
to account for your whereabouts at the time of the offence | |
|
jeden ausgegebenen Cent nachweisen müssen |
to have to account for every penny you spent | |
|
Es wurde niemand verletzt und es wird niemand vermisst. |
Nobody was injured and everyone has been accounted for. | |
|
fünf Cent |
a nickel [Am.]; jitney [Am.] (five cents) | |
|
Die Preise steigen um etwa fünf Cent. |
Prices go up about a nickel. | |
|
mittellos; bedürftig; unbemittelt [geh.]; unvermögend [geh.] [selten] {adj} [soc.] |
destitute; penniless; impecunious; without means | |
|
mittelloser Mensch |
destitute person | |
|
die Bedürftigen {pl} |
the destitute | |
|
keinen Pfennig/Groschen/Cent haben |
to be penniless | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} |
to save sth.; to economize on sth. | |
|
einsparend; sparend |
saving; economizing | |
|
einsparend; sparend |
saving; economized | |
|
er/sie spart |
he/she saves | |
|
ich/er/sie sparte |
I/he/she saved | |
|
er/sie hat/hatte gespart |
he/she has/had saved | |
|
Zeit sparen |
to save time | |
|
jährlich 5 Mrd. einsparen |
to save 5bn annually | |
|
Ressourcen sparen/einsparen |
to save resources | |
|
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen |
to economize on infrastructure/labour (costs) | |
|
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. |
Joint spending will save money. | |
|
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. |
We will examine what savings have actually been made. | |
|
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. |
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. | |
|
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. |
Thanks, your advice has saved me a lot of time. | |
|
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. |
You shouldn't try to save money in the wrong place. | |
|
sparen (bei etw.); knapsen (mit/bei etw.) {vi} |
to scrimp (on sth.) | |
|
sparend; knapsend |
scrimping | |
|
gespart; geknapst |
scrimped | |
|
sich etw. mühsam ersparen; sich etw. vom Munde absparen [poet.] |
to scrimp and save for sth. | |
|
Ich habe mir jeden Cent, den ich besitze, mühsam erspart. |
I scrimped and saved for every penny I now have. | |
|
Sie haben jahrelang jeden Groschen gespart, um sich ein eigenes Haus kaufen zu können. |
They scrimped and saved for years to buy their own home. | |
|
etw. umleiten (von/nach, zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen {vt} |
to divert sth. (from/to) | |
|
umleitend; abzweigend; umstellend |
diverting | |
|
umgeleitet; abgezweigt; umgestellt |
diverted | |
|
Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See. |
The canal diverts water from the river into the lake. | |
|
Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet. |
The stream was diverted towards the farmland. | |
|
Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet. |
Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets. | |
|
Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet. |
Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm. | |
|
Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet. |
The proceeds from arms sales were diverted to the rebels. | |
|
Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. |
The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways. | |
|
Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt. |
He diverted public funds for private use. | |
|
Denk daran, dein Telefon umzustellen, wenn du nicht im Büro bist. |
Remember to divert your phone when you're out of office. | |
|
jdn. umwerben; um jdn. werben; jdm. den Hof machen; sich um jds. Zuneigung bemühen; jdm. Avancen machen [geh.] [veraltend]; um jdn. freien [veraltet]; um jdn. buhlen [obs.]; jdm. courtisieren [obs.] {v} (Mann gegenüber einer Frau) [soc.] |
to court sb.; to woo sb.; to make approaches / advances / overtures (of love) to sb. (of a man towards a woman) | |
|
umwerbend; werbend; den Hof machend; sich um jds. Zuneigung bemühend; Avancen machend; freiend; buhlend; courtisierend |
courting; wooing; making approaches / advances / overtures | |
|
umworben; geworben; den Hof gemacht; sich um jds. Zuneigung bemüht; Avancen gemacht; gefreit; gebuhlt; courtisiert |
courted; wooed; made approaches / advances / overtures to | |
|
als wir frisch verliebt waren |
when we were courting | |
|
etw. verbessern; besser machen {vt} |
to make sth. better; to better sth.; to improve sth.; to enhance sth.; to ameliorate sth. [formal]; to meliorate sth. [formal] | |
|
verbessernd; besser machend |
making better; bettering; improving; enhancing; ameliorating; meliorating | |
|
verbessert; besser gemacht |
made better; betterred; improved; enhanced; ameliorated; meliorated | |
|
die Arbeitsbedingungen verbessern |
to better the working conditions | |
|
seine Chancen auf den Meisterschaftstitel verbessern |
to better your chances of winning the championship | |
|
seine Gedächtnisleistung verbessern |
to improve; to enhance your memory capacity | |
|
verbessertes Service; besseres Serviceangebot |
improved service; enhanced service | |
|
Das macht die Sache auch nicht besser.; Das ist keine Verbesserung. |
That doesn't make things better. | |
|
Das macht die Lage (auch) nicht besser. |
That doesn't ameliorate the situation. | |
|
zehn Cent |
a dime [Am.] (ten cents) | |
|
etwa zehn Cent bezahlen |
to pay about a dime | |
|
ziemlich sicher; sehr wahrscheinlich {adj} |
odds-on | |
|
eine ziemlich sichere Wette. |
an odds-on bet | |
|
als Favorit ins Rennen gehen [sport] |
to start odds-on | |
|
gute Chancen auf etw. haben |
to be odds-on for sth. | |
|
gute Chancen auf den Sieg haben |
to be odds-on to win | |
|
Es ist so gut wie sicher / sehr wahrscheinlich, dass sie zu spät kommt. |
It's odds-on she'll be late. | |
|
sich beim Verbrauch von etw. zurückhalten {vr}; mit etw. sparsam sein/umgehen {vi} |
to go easy on/with sth. | |
|
sich beim Trinken zurückhalten |
to go easy on the drink | |
|
mit Ressourcen sparsam/schonend umgehen |
to go easy on resources | |
|
Sei sparsam mit der Sahne, damit jeder etwas (davon) bekommt. |
Go easy with the cream, so that everyone can have some. | |
|
etw. zusammenlegen; gemeinsam nutzen {vt} |
to pool sth. | |
|
zusammenlegend; gemeinsam nutzend |
pooling | |
|
zusammengelegt; gemeinsam genutzt |
pooled | |
|
Wir erreichen mehr, wenn wir unsere Ressourcen gemeinsam nutzen. |
We can do more when we pool our resources. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|