A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
169
similar
results for Denner
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Denker
,
Denver
,
Donner
,
Kenner
,
Nenner
,
Penner
,
Renner
,
Senner
,
dünner
Similar words:
Covid-denier
,
Denver
,
deaner
,
denier
,
denser
,
dinner
,
dinner-cum-cocktail-dress
,
dinner-talk
,
tenner
Film
{m}
;
Schicht
{f}
; (
dünner
)
Belag
{m}
film
;
coat
Filme
{pl}
;
Schichten
{pl}
;
Beläge
{pl}
films
;
coats
Filzstift
{m}
(
mit
dünner
Spitze
);
Filzschreiber
{m}
;
Faserstift
{m}
;
Faserschreiber
{m}
;
Fasermaler
{m}
felt-tipped
pen
;
felt-tip
pen
;
felt
pen
;
fineliner
pen
;
fineliner
Filzstifte
{pl}
;
Filzschreiber
{pl}
;
Faserstifte
{pl}
;
Faserschreiber
{pl}
;
Fasermaler
{pl}
felt-tipped
pens
;
felt-tip
pens
;
felt
pens
;
fineliner
pens
;
fineliners
Frack
{m}
[textil.]
tails
;
tailcoat
;
tail
coat
;
white
tie
Essen
mit
Frackzwang
white
tie
dinner
einen
Frack
tragen
to
wear
white
tie
Freizeit
{f}
free
time
;
spare
time
;
leisure
time
Was
machst
du
in
deiner
Freizeit
?
What
do
you
do
in
your
free
time
?
(
nach
einem
Streit
)
wieder
Frieden
schließen
;
sich
wieder
versöhnen
{vr}
[soc.]
to
kiss
and
make
up
sich
mit
jdm
.
wieder
versöhnen
to
make
up
with
sb
.;
to
make
it
up
with
sb
.
[Br.]
Hast
du
dich
mit
deiner
Kusine
jetzt
wieder
versöhnt
?
Have
you
made
up
with
your
cousin
yet
?
Es
ist
Zeit
,
dass
der
Bürgermeister
und
der
Polizeichef
wieder
Frieden
schließen
.
It's
time
for
the
mayor
and
the
police
chief
to
kiss
and
make
up
.
richtig
in
Gang
kommen
;
sich
weiterentwickeln
{v}
(
Sache
)
to
take
wing
[fig.]
(of a
thing
)
richtig
in
Gang
kommend
;
sich
weiterentwickelnd
taking
wing
richtig
in
Gang
gekommen
;
sich
weiterentwickelt
taken
wing
seinen
Gedanken
freien
Lauf
lassen
to
let
your
thoughts
take
wing
Lass
deiner
Fantasie
freien
Lauf
.;
Lass
deine
Phantasie
spielen
.
Let
your
imagination
take
wing
.
Es
ist
fraglich
,
ob
das
Projekt
in
Gang
kommt
.
It
is
doubtful
whether
the
project
will
take
wing
.
Die
Idee
entwickelte
sich
weiter
/
wurde
weitergesponnen
und
führte
zur
Gartenstadtbewegung
.
The
idea
took
wing
(from
there
)
and
developed
into
the
garden
city
movement
.
Da
kommt
die
Erzählung
dann
richtig
in
Gang
.;
Da
nimmt
die
Geschichte
Fahrt
auf
.
At
this
point
the
story
takes
wing
.
Gerte
{f}
;
Rute
{f}
(
abgeschnittener
dünner
,
biegsamer
Zweig
)
[bot.]
switch
(slender,
flexible
shoot
cut
from
a
tree
)
Gerten
{pl}
;
Ruten
{pl}
switches
Geschäftsessen
{n}
business
meal
Geschäftsessen
{n}
(
mittags
)
business
lunch
Geschäftsessen
{n}
(
abends
)
business
dinner
wichtiges
Geschäftsessen
von
Führungskräften
power
lunch
[humor.]
Gesellschaftsanzug
{m}
formal
dress
Großer
Gesellschaftsanzug
des
Tages
morning
dress
;
formal
day
dress
Kleiner
Gesellschaftsanzug
des
Tages
;
Stresemann
{m}
black
lounge
suit
[Br.]
;
stroller
[Am.]
Großer
Gesellschaftsanzug
des
Abend
(→ Frack)
full
evening
dress
;
dress
suit
;
white
tie
Kleiner
Gesellschaftsanzug
des
Abends
(→ Smoking)
black
tie
;
dinner
suit
[Br.]
;
tuxedo
[Am.]
Gießmörtel
{m}
;
Vergussmörtel
{m}
;
Vergussmasse
{f}
[constr.]
grouting
compound
;
grout
Einpressmörtel
{m}
;
Injektionsmörtel
{m}
;
Injektionsmittel
{n}
;
Mörtelschlamm
{m}
injection
grout
Fugenmörtel
{m}
;
Fugmörtel
{m}
;
Fugenmasse
{f}
(
zum
Verfugen
von
Fliesen
)
tiling
grout
;
jointing
mortar
(
dünner
)
Putzmörtel
{m}
finishing
grout
dünnflüssiger
Putzmörtel
{m}
;
Putzschlämme
{f}
highly
fluid
grout
for
roughcasting
walls
Glocke
{f}
(
metallener
Klangkörper
mit
Klöppel
)
bell
(resonating
metal
object
with
a
clapper
inside
)
Glocken
{pl}
bells
Glöckchen
{n}
little
bell
Bronzeglocke
{f}
bronze
bell
Essensglocke
{f}
dinner
bell
Feuerglocke
{f}
fire
alarm
bell
Kirchenglocke
{f}
church
bell
Kuhglocke
{f}
cow
bell
Schiffsglocke
{f}
ship's
bell
Sturmglocke
{f}
alarm
bell
Klöppelring
einer
Glocke
bell
clapper
ring
die
Glocken
der
Pfarrkirche
läuten
to
toll
the
bells
of
the
parish
church
Die
Kirchenglocken
läuteten
zum
Abendgottesdienst
.
The
church
bells
tolled
for
evening
service
.
Die
Glocke
schlug
sechs
Mal
.
The
bell
tolled
six
times
.
noch
Glück
dabei
haben
{vi}
to
land
on
your
feet
;
to
fall
on
your
feet
[Br.]
[fig.]
Er
verlor
seinen
Arbeitsplatz
,
hatte
aber
noch
Glück
,
denn
er
wurde
von
einer
anderen
Firma
eingestellt
.
He
lost
his
job
but
landed/fell
on
his
feet
when
he
was
hired
by
another
company
.
Mit
der
neuen
Stelle
hat
sie
wirklich
einen
Glücktreffer
gelandet
.
She's
really
landed
on
her
feet
with
this
new
job
.
Nach
einigen
Höhen
und
Tiefen
hat
er
jetzt
sein
Glück
gefunden
.
After
some
ups
and
downs
he
has
finally
landed
on
his
feet
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-length
hair
hochstehende
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchkneten/massieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/haben
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Deswegen/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
Hals
{m}
;
Collum
{n}
;
Zervix
{f}
(
Cervix
)
[anat.]
neck
;
collum
;
cervix
Hälse
{pl}
necks
dünner
Hals
pencil
neck
einen
steifen
Hals
bekommen
to
crick
one's
neck
(
warme
)
Hauptmahlzeit
{f}
;
Essen
{n}
;
Mahl
{n}
[geh.]
(
Mittag-
oder
Abendessen
)
[cook.]
dinner
beim
Essen
at
dinner
zum
Essen
for
dinner
zum
Essen
einladen
to
ask
to
dinner
Kaviar
{m}
[cook.]
caviar
;
caviare
nur
etwas
für
Kenner/Liebhaber/Feinschmecker/Feinspitze
[Ös.]
sein
;
zu
exquisit
für
den
Massengeschmack
sein
{v}
to
be
caviar
to
the
general
Kenner
{m}
;
Kennerin
{f}
;
Auskenner
{m}
[ugs.]
[humor.]
connoisseur
;
maven
[Am.]
Kunstkenner
{m}
art
connoisseur
Marktkenner
{m}
market
connoisseur
;
market
maven
[Am.]
Modekenner
{m}
fashion
connoisseur
;
fashion
maven
[Am.]
Weinkenner
{m}
wine
connoisseur
;
wine
maven
[Am.]
Kerzenlicht
{n}
;
Kerzenschein
{m}
candlelight
im
Kerzenschein
;
bei
Kerzenlicht
by
candlelight
Essen
bei
Kerzenlicht
candlelight
dinner
sich
die
Kosten/Rechnung
teilen
{v}
[fin.]
[soc.]
to
go
Dutch
Wir
haben
uns
die
Essensrechnung
geteilt
.
We
went
Dutch
on
dinner
.
Wenn
du
willst
,
teilen
wir
uns
den
Preis
für
das
Kino
.
I'll
go
Dutch
with
you
on
the
movie
if
you
want
.
Küchenfrau
{f}
(
bei
der
Essensausgabe
an
einer
Schule
)
dinner
lady
[Br.]
;
lunch
lady
[Am.]
;
cafeteria
lady
[Am.]
Küchenfrauen
{pl}
dinner
ladies
;
lunch
ladies
;
cafeteria
ladies
Laie
{m}
;
Hobbyist
{m}
;
Unwissender
{m}
dilettante
Laien
{pl}
;
Hobbyisten
{pl}
;
Unwissende
{pl}
dilettantes
den
Fachmann
vom
Laien
unterscheiden
to
tell
an
expert
from
a
dilettante
.
Wenn
es
um
Wein
geht
,
ist
er
kein
besonderer
Kenner
.
He
is
a
bit
of
a
dilettante
as
far
as
wine
is
concerned
.
Leimsiederei
{f}
[übtr.]
(
Zögern
)
hesitation
Zum
Teufel
mit
deiner
Leimsiederei
!
That
took
you
a
devil
of
time
!
Leugner
{m}
;
Negierer
{m}
[selten]
(
meist
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
denier
(usually
in
compounds
) (someone
who
refuses
to
admit
the
truth
of
sth
.)
Leugner
{pl}
;
Negierer
{pl}
deniers
Corona-Leugner
{m}
;
Covid-Negierer
{m}
[selten]
Covid-denier
Evolutionsleugner
{m}
evolution
denier
Holocaust-Leugner
{m}
Holocaust
denier
Klimawandel-Leugner
{m}
climate
change
denier
Luxus
{f}
extravagance
dekadenter
Luxus
decadent
extravagance
Das
ist
ein
Luxus
,
den
wir
uns
nicht
leisten
können
.
This
is
an
extravagance
that
we
can't
afford
.
Der
einzige
Luxus
,
den
er
sich
gönnte
/
gestattete
,
waren
exklusive
Restaurantbesuche
.
His
only
extravagance
was
eating
out
at
posh
restaurants
.
mit
jdm
.
einer
Meinung
sein
;
jdm
.
zustimmen
;
jdm
.
Recht
geben
;
mit
jdm
.
übereinstimmen
[geh.]
;
sich
mit
jdm
.
einig
sein
; (
ganz
)
bei
jdm
.
sein
;
mit
jdm
.
konform
gehen
;
mit
jdm
.
d'accord
gehen
[Ös.]
[geh.]
{vi}
(
in
einer
Sache
/
in
der
Frage
+Gen
.);
es
auch
so
sehen
(
wie
jd
.)
to
agree
with
sb
.;
to
concur
with
sb
.
[formal]
;
to
be
in
agreement
with
sb
.
[formal]
;
to
see
eye
to
eye
with
sb
. (about/on
sth
.)
Da
bin
ich
ganz/völlig
deiner
Meinung
.;
Da
bin
ich
ganz
bei
dir
.
I
quite
agree
.; I
agree
completely
.; I
couldn't
agree
more
.;
I'm
fully
behind
you
on
this
.
"Ganz
meine
Meinung"
,
sagte
er
zustimmend
/
stimmte
er
zu
.
'My
opinion
exactly'
,
he
concurred
.
Ich
schließe
mich
an
.
I
concur
.
Sind
also
alle
einverstanden
?
Are
we
agreed
then
?
Da
muss
ich
ihm
Recht
geben
.;
Da
hat
er
nicht
Unrecht
.
I
can't
help
but
agree
with
him
(on
this
/
on
this
on
e).
Jugendliche
und
ihre
Eltern
sind
selten
einer
Meinung
.
Teenagers
and
their
parents
rarely
agree
.
Wir
sind
nicht
immer
derselben
Meinung
.
We
don't
always
agree
.
Wir
sind
natürlich
nicht
überall
einer
Meinung
.
We
don't
agree
on
everything
,
of
course
.
In
einigen
Punkten
waren
wir
uns
einig
,
in
anderen
(
wieder
)
nicht
.
We
agreed
about
some
things
,
but
we
disagreed
about
others
.
Darin
sind
sich
alle
Wissenschaftler
einig
.
All
scholars
are
in
agreement
on
this
matter
.;
All
scholars
agree
on
this
.
Es
müssen
nur
neun
der
zwölf
Geschworenen
einer
Meinung
sein
.
Only
nine
of
the
twelve
jurors
have
to
concur
.
Wenn
er
sagt
,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
,
dann
bin
ich
ganz
bei
ihm
.
He
says
that
things
can't
go
on
like
this
,
and
I
agree
completely
.
Wir
sind
uns
doch
über
eine
Sache
einig:
Die
Kontrollinstanz
muss
unabhängig
sein
.
We
can
all
agree
about
one
thing
/
We
can
all
be
agreed
on
one
thing:
the
supervisory
body
needs
to
be
independent
.
Ich
bin
mit
Ihnen
völlig
einer
Meinung
/
Ich
stimme
Ihnen
voll
und
ganz
zu
,
dass
diese
Sache
unterstützt
werden
muss
.
I
agree/concur
completely/entirely/fully/wholeheartedly
with
your
opinion
/
with
you
that
this
cause
should
be
supported
.; I
am
entirely
in
agreement
with
you
that
this
cause
should
be
supported
.
Ich
finde
auch
,
dass
die
Bedienung
zu
umständlich
ist
.
I
agree
(that)
it
is
too
clumsy
to
use
.
Die
Küche
ist
zu
klein
für
eine
große
Familie
,
finden
Sie
nicht
auch
?
The
kitchen
is
too
small
for
a
large
family
,
don't
you
agree
?
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
possibility
(of
sth
. /
of
doing
sth
.)
Möglichkeiten
{pl}
possibilities
Unterstützungsmöglichkeiten
{pl}
possibilities
for
support
nach
Möglichkeit
as
far
as
possible
;
where
possible
im
Rahmen
meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer
Möglichkeiten
whenever
possible
etw
.
im
Rahmen
seiner
Möglichkeiten
tun
to
do
sth
.
within
the
limits
of
your
possibilities
jdm
.
die
Möglichkeit
geben/einräumen
[geh.]
,
etw
.
zu
tun
to
of
fer
sb
.
the
possibility
of
doing
sth
.
Es
besteht
die
Möglichkeit
,
dass
ich
meine
Stelle
verliere
,
aber
ich
habe
die
Möglichkeit
bekommen
,
bei
der
Konkurrenz
zu
arbeiten
.
There
is
a
possibility
that
I
may
lose
my
job
,
but
I
have
been
given
the
opportunity
to
work
for
the
competition
.
Murks
{m}
;
Pfusch
{m}
;
Stümperei
{f}
;
Sudelarbeit
{f}
[pej.]
bungle
;
botch
[Br.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
;
dog's
dinner
[Br.]
;
flub-up
;
cock-up
[Br.]
etw
.
ordentlich/gründlich
vermasseln
to
make
a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
Das
Orchester
hat
den
zweiten
Satz
total
vermurkst
.
The
orchestra
made
a
complete
dog's
dinner
/ a
botch
/ a
cock-up
of
the
second
movement
.
Nase
{f}
[anat.]
nose
Nasen
{pl}
noses
schiefe
Nase
{f}
crooked
nose
elektronische
Nase
{f}
[techn.]
electronic
nose
Mir
läuft
die
Nase
.;
Meine
Nase
läuft
.
I've
got
a
runny
nose
.
alle
Nase
lang
[übtr.]
repeatedly
sich
die
Nase
zuhalten
to
hold
your
nose
die
Nase
voll
haben
[übtr.]
to
be
fed
up
with
die
Nase
voll
haben
von
etw
.
[übtr.]
to
have
a
belly
full
of
sth
.
die
Nase
voll
haben
von
allem
[übtr.]
to
be
fed
up
with
the
whole
shebang
über
etw
.
die
Nase
rümpfen
to
turn
up
one's
nose
at
sth
.;
to
sniff
at
sth
.
die
Nase
rümpfen
to
cock
one's
nose
jdm
.
auf
der
Nase
herumtanzen
[übtr.]
to
walk
all
over
sb
.
[Br.]
[coll.]
Es
liegt
gleich
vor
deiner
Nase
.
It's
right
under
your
nose
.
Das
musst
du
ja
nicht
gleich
jedem
auf
die
Nase
binden
.
You
don't
have
to
tell
the
whole
world
about
it
.
Sie
rümpft
die
Nase
über
diese
Leute
.
She
looks
down
her
nose
at
those
people
.
Immer
der
Nase
nach
!
Just
follow
your
nose
!
Nenner
{m}
[math.]
denominator
kleinster
gemeinsamer
Nenner
least
(lowest)
common
denominator
auf
einen
gemeinsamen
Nenner
bringen
[auch
übtr
.]
to
bring
down
to
a
common
denominator
;
to
reduce
sth
.
to
a
common
denominator
[also fig.]
die
Interessen
von
...
und
...
auf
einen
Nenner
bringen
[übtr.]
to
find
a
common
denominator
for
the
interests
of
...
and
...
Oberlippenbart
{m}
[adm.]
;
Schnurrbart
{m}
;
Schnauzbart
{m}
;
Schnauzer
{m}
[ugs.]
;
Schnäuzer
{m}
[Westdt.]
[ugs.]
;
Schnorres
{m}
[Pfalz]
[ugs.]
;
Schnauz
{m}
[Schw.]
[ugs.]
moustache
[Br.]
;
tache
[Br.]
[coll.]
;
mustache
[Am.]
;
stache
[Am.]
[coll.]
Oberlippenbärte
{pl}
;
Schnurrbärte
{pl}
;
Schnauzbärte
{pl}
;
Schnauzer
{pl}
;
Schnäuzer
{pl}
;
Schnorres
{pl}
;
Schnauzer
{pl}
moustaches
;
taches
;
mustaches
;
staches
Pornobalken
{m}
[ugs.]
(
dünner
,
kurzer
Schnurrbart
)
pornstache
[coll.]
Penner
{m}
;
Berber
{m}
;
Tippelbruder
{m}
;
Stadtstreicher
{m}
;
Sandler
{m}
[Ös.]
[Süddt.];
Clochard
{m}
[Schw.]
down-and-out
;
dosser
[Br.]
;
bummer
[Am.]
;
bum
[Am.]
;
derro
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
Penner
{pl}
;
Berber
{pl}
;
Tippelbrüder
{pl}
;
Stadtstreicher
{pl}
;
Sandler
{pl}
;
Clochards
{pl}
down-and-outs
;
dossers
;
bummers
;
bums
;
derros
als
Obdachloser
leben
;
sandeln
[Ös.]
[Süddt.]
to
live
as
a
down-and-out
on
the
streets
wie
ein
Penner/Sandler
[Ös.]
/Clochard
[Schw.]
leben
{vi}
to
slum
(it);
to
be
slumming
Es
gibt
viele
Möglichkeiten
,
auf
einer
Reise
Geld
zu
sparen
ohne
wie
ein
Penner
zu
leben
.
There
a
plenty
of
ways
you
can
cut
costs
on
a
trip
without
slumming
.
Es
macht
Ihr
nichts
(
aus
),
in
billigen
Absteigen
primitiv
zu
wohnen
.
She
has
no
problem
slumming
(it)
in
cheap
hotels
.
Mehrere
Geschäftsleute
mussten
sich
mit
der
primitiven
Economy-Klasse
abfinden
.
Several
businessmen
had
to
slum
it
in
economy
class
.
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
Probemahlzeit
{f}
;
Testmahlzeit
{f}
[cook.]
test
meal
;
test
dinner
Probemahlzeiten
{pl}
;
Testmahlzeiten
{pl}
test
meals
;
test
dinners
Probefrühstück
{n}
test
breakfast
Radklammer
{f}
;
Radkralle
{f}
;
Autokralle
{f}
[Dt.]
;
Parkkralle
{f}
[Dt.]
[auto]
wheel
clamp
[Br.]
;
Denver
boot
[Am.]
;
boot
[Am.]
Radklammern
{pl}
;
Radkrallen
{pl}
;
Autokrallen
{pl}
;
Parkkrallen
{pl}
wheel
clamps
;
Denver
boots
;
boots
Rede
{f}
;
Ansprache
{f}
speech
;
address
Reden
{pl}
;
Ansprachen
{pl}
speeches
;
addresses
Abschiedsrede
{f}
;
Abschiedsansprache
{f}
farewell
speech
;
farewell
address
;
valedictory
speech
;
valedictory
address
;
valedictory
Abschlussrede
{f}
closing
speech
Begrüßungsrede
{f}
;
Begrüßungsansprache
{f}
speech
of
welcome
;
welcoming
speech
;
welcoming
address
Dankesrede
{f}
(
bei
einer
Preisverleihung
)
acceptance
speech
(given
by
sb
.
receiving
an
award/prize
)
Fernsehansprache
{f}
television
address
Festrede
{f}
;
Festansprache
{f}
official
speech
Marathonrede
{f}
marathon
speech
Ministerrede
{f}
ministerial
speech
;
ministerial
address
Nominierungsrede
{f}
[pol.]
nominating
speech
Tischrede
{f}
after-dinner
speech
Wahlrede
{f}
[pol.]
campaign
speech
;
stump
speech
[Am.]
die
Festrede
halten
to
give
a
formal
address
die
Rede
des
Präsidenten
the
President's
speech
;
the
speech
given
by
the
President
eine
hervorragende
Rede
an
excellent
speech
; a
stem-winder
[Am.]
[coll.]
eine
Rede
halten
;
eine
Ansprache
halten
(
über/zu
etw
.)
to
give
a
speech
;
to
make
a
speech
;
to
deliver
a
speech
;
to
give/deliver
an
address
(about/on
sth
.)
feierliche
Reden
{pl}
;
endlose
Reden
{pl}
[pej.]
speechifying
Jetzt
nach
dem
Essen
kommen
die
feierlichen
Reden
.
The
after-dinner
speechifying
begins
.
Sie
kann
endlose
Reden
halten
.
She
has
a
talent
for
speechifying
.
Renner
{m}
;
Flitzer
{m}
racer
Renner
{pl}
;
Flitzer
{pl}
racers
Riesending
{n}
;
Mordsding
{n}
;
Trumm
{n}
;
ordentlicher
Brocken
{m}
;
Kaventsmann
{m}
[Dt.]
;
Oschi
{m}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Gigant
{m}
(
von
etw
.)
whopper
[coll.]
;
leviathan
[poet.]
(of
sth
.)
Den
Fisch
,
den
er
gefangen
hat
,
war
ein
Riesending
.
The
fish
he
caught
was
a
whopper
.
Das
ist
ein
Riesending
von
(
einer
)
Pflanze
.
That's
a
whopper
of
a
plant
.
Es
war
ein
Gigant
von
einem
Schiff
It
was
a
leviathan
of
a
ship
.
Rohrstock
{m}
;
dünner/biegsamer
Stock
{m}
cane
Rohrstöcke
{pl}
;
dünne/biegsame
Stöcke
{pl}
canes
Smoking
{m}
[textil.]
dinner
suit
;
tuxedo
suit
[Am.]
;
tuxedo
[Am.]
;
tux
[Am.]
[coll.]
;
monkey
suit
[coll.]
Smokings
{pl}
dinner
suits
;
tuxedo
suits
;
tuxedos
;
tuxes
;
monkey
suits
Smokingjackett
{n}
;
Smokingsakko
{n,m}
[Schw.]
;
Smokingkittel
{m}
[Schw.]
;
Smokingveston
{m}
[Schw.]
[textil.]
dinner
jacket
;
tuxedo
[Br.]
;
tuxedo
jacket
[Am.]
Smokingjacketts
{pl}
;
Smokingsakkos
{pl}
;
Smokingkittel
{pl}
;
Smokingvestonen
{pl}
dinner
jackets
;
tuxedos
;
tuxedo
jackets
Speichenbruch
{m}
;
Speichenfraktur
{f}
[med.]
fracture
of
the
radius
;
radius
fracture
distaler
Speichenbruch
;
Colles'sche
Speichenfraktur
distal
radius
fracture
;
Colles'
radius
fracture
Speichenbruch
mit
Gabelrückenstellung
dinner-fork
fracture
;
silver-fork
fracture
of
the
radius
ein
Spiegelbild
von
etw
.
sein
;
etw
.
widerspiegeln
{vt}
to
be
reflective
of
sth
.
Die
Schule
ist
ein
Spiegelbild
der
Gesellschaft
.
The
school
is
reflective
of
society
.
Alles
was
du
sagst
oder
tust
ist
ein
Spiegelbild
deiner
Persönlichkeit
.
Everything
you
do
or
say
is
reflective
of
your
personality
.
Seine
Fähigkeiten
sind
nicht
für
die
gesamte
Mannschaft
repräsentativ
.
His
abilities
are
not
reflective
of
the
team
as
a
whole
.
Tafel
{f}
(
festlich
gedeckter
oder
langer
Esstisch
)
[cook.]
dinner
table
;
festive
table
;
banqueting
table
Tafeln
{pl}
dinner
tables
;
festive
tables
;
banqueting
tables
die
Tafel
aufheben
to
rise
from
table
[Br.]
;
to
rise
the
table
[Am.]
Teller
{m}
(
Geschirr
)
plate
(tableware)
Teller
{pl}
plates
Dessertteller
{m}
dessert
plate
Essteller
{m}
dinner
plate
Platzteller
{m}
charger
plate
Porzellanteller
{m}
porcelain
plate
;
china
plate
Salatteller
{m}
salad
plate
Suppenteller
{m}
soup
plate
Tischgast
{m}
dinner
guest
Tischgäste
{pl}
dinner
guests
Tischgespräch
{n}
table
conversation
;
table
talk
;
breakfast/lunch/dinner
conversation
;
dinner-talk
;
across-the-table
chit-chat
Tischgespräche
{pl}
table
talks
Tuschestift
{m}
;
Tuschezeichner
{m}
;
Tuschefüller
{m}
drawing
pen
;
technical
pen
Tuschestifte
{pl}
;
Tuschezeichner
{pl}
;
Tuschefüller
{pl}
drawing
pens
;
technical
pens
Pigmenttuschestift
{m}
;
Pigmentstift
{m}
pigment
drawing
pen
;
pigment
pen
Tuschestift
mit
dünner
Spitze
fineliner
pen
;
fineliner
Verdauungsspaziergang
{m}
after-dinner
walk
Verdauungsspaziergänge
{pl}
after-dinner
walks
More results
Search further for "Denner":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners