|
|
|
155 similar results for Lusen |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Blusen, Busen, Flusen, Gusen, Lesen, Luden, Luken, Lumen, Lupen, lausen, lesen, losen, lugen, luren, luven, lösen
|
- Similar words:
- Gusen, lumen, Busan, Essen, Funen, Pusan, after-use, bed--linen, buses, crisis-laden, debt-laden, drag--queen, dual-use, dust-laden, easy-to-use, fear-laden, fuse, fused, fusee, fuses, gluten
|
|
Kreuzworträtsel {n}; Schwedenrätsel {n} |
crossword; crossword puzzle | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzworträtsel {pl}; Schwedenrätsel {pl} |
crossword puzzles | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzworträtsel lösen |
to solve crossword puzzles | ![](/pics/v.png) |
|
kryptisches Kreuzworträtsel; Kryptsel {n}; Um-die-Ecke-Denk-Rätsel {n} |
cryptic crossword | ![](/pics/v.png) |
|
schaltbare/ausrückbare Kupplung {f}; Schaltkupplung {f} [auto] [techn.] ![Kupplung [listen]](/pics/s1.png) |
clutch ![clutch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kupplungen {pl}; Schaltkupplungen {pl} |
clutches | ![](/pics/v.png) |
|
automatische Kupplung |
automatic coupling; automatic coupler | ![](/pics/v.png) |
|
Bremskupplung {f} |
brake clutch; braking clutch | ![](/pics/v.png) |
|
drehmomentgeschaltete Kupplung |
torque-sensitive clutch | ![](/pics/v.png) |
|
hydraulische Kupplung |
fluid coupling | ![](/pics/v.png) |
|
Klauenkupplung {f} |
dog clutch | ![](/pics/v.png) |
|
luftspaltlose Kupplung |
stationary field clutch | ![](/pics/v.png) |
|
Rutschkupplung {f} |
slipping clutch; sliding clutch; friction clutch | ![](/pics/v.png) |
|
die Kupplung einrücken; einkuppeln |
to engage the clutch | ![](/pics/v.png) |
|
die Kupplung lösen; auf die Kupplung treten |
to disengage/release/let out the clutch | ![](/pics/v.png) |
|
ein- und ausrückbare Kupplung |
engaging and disengaging clutch | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kupplung rupft. |
The clutch grabs. | ![](/pics/v.png) |
|
Lesefehler {m}; Fehler beim Lesen |
misread ![misread [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lesefehler 10,2 statt 1,02 |
a misread of 1.02 as 10.2 | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen {n} |
reading ![reading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach dem Lesen (des Briefes) |
after reading (the letter) | ![](/pics/v.png) |
|
Lukentür {f}; Luke {f} |
hatch | ![](/pics/v.png) |
|
Lukentüren {pl}; Luken {pl} |
hatches | ![](/pics/v.png) |
|
Lumen {n} [anat.] |
lumen | ![](/pics/v.png) |
|
Lumina {pl} |
lumina | ![](/pics/v.png) |
|
Lupe {f}; Vergrößerungsglas {n} ![Lupe [listen]](/pics/s1.png) |
magnifying glass; magnifier; hand lens ![magnifying glass [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lupen {pl}; Vergrößerungsgläser {pl} |
magnifiers; hand lenses | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtlupe {f} |
illuminated magnifier | ![](/pics/v.png) |
|
stark vergrößernde Lupe |
high magnifier | ![](/pics/v.png) |
|
Vergrößerungsglas mit Ständer [hist.] |
bullseye magnifying glass; bull's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Musiknoten {pl}; (gedruckte) Noten {f} (von einem Musikstück) [mus.] ![Noten [listen]](/pics/s1.png) |
sheet music; printed music; music; music score; score (of a piece of music) ![score {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klaviernoten {pl} |
piano sheet music; piano scores | ![](/pics/v.png) |
|
Gitarrenoten {pl} |
guitar sheet music; guitar scores | ![](/pics/v.png) |
|
Noten für eine Stimme; Stimme; Stimmbuch [hist.] ![Stimme [listen]](/pics/s1.png) |
sheet music for a part; part; partbook [hist.] ![part {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Noten singen/spielen |
to sing/play from sheet music; to sing/play from a score | ![](/pics/v.png) |
|
Noten schreiben |
to write sheet music | ![](/pics/v.png) |
|
Noten lesen lernen |
to learn how to read music | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Noten lesen beibringen/lernen [ugs.] |
to teach sb. to read music | ![](/pics/v.png) |
|
beim Musikhören in den Noten mitlesen |
to follow the music in the score | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann keine Noten lesen. |
He cannot read music. | ![](/pics/v.png) |
|
Nahrung {f} [übtr.] ![Nahrung [listen]](/pics/s1.png) |
form of nurishment; nurishments; nutriment; form of sustenance; sustenance [formal] [fig.] ![sustenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistige Nahrung |
form of nourishment for the mind | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen als intellektuelle Nahrung |
reading for intellectual nutriment / sustenance | ![](/pics/v.png) |
|
sowohl geistige als auch materielle Nahrung liefern |
to provide spiritual as well as physical nourishments / sustenance | ![](/pics/v.png) |
|
(grundlegendes) Problem {n}; grundsätzliche Schwierigkeit {f} ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
problem; prob [coll.] /pb/ (source of difficulty) ![problem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme {pl}; grundsätzliche Schwierigkeiten {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
problems; probs ![problems [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beziehungsprobleme {pl} |
relationship problems | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerproblem {n}; anhaltendes Problem; ständiges Problem |
constant problem; permanent problem; ongoing problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem darstellen |
to pose / represent a problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to solve a problem; to resolve a problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to put the axe in the helve [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem einkreisen |
to consider a problem from all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme schaffen |
to cause / create problems | ![](/pics/v.png) |
|
auf Probleme stoßen |
to run into problems | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme wälzen |
to turn problems over in one's mind | ![](/pics/v.png) |
|
eines der schwierigsten Probleme |
one of the most difficult problems | ![](/pics/v.png) |
|
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht |
banana problem; boomerang problem | ![](/pics/v.png) |
|
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat |
cockroach problem | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben momentan Probleme mit ... |
We are currently experiencing problems with ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag. |
I have a problem with this proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. |
The problem could be recognized only with difficulty. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? |
What's the problem? | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ... |
If there are any problems | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Problem!; Null Problema! [humor] |
No problem!; No probs! [coll.]; No prob! [Am.] [coll]; /NPB/ /n.p./ /0p/ | ![](/pics/v.png) |
|
Rätsel {n}; Fragespiel {n} ![Rätsel [listen]](/pics/s1.png) |
puzzle ![puzzle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rätsel {pl}; Fragespiele {pl} ![Rätsel [listen]](/pics/s1.png) |
puzzles | ![](/pics/v.png) |
|
ein Rätsel lösen |
to solve a puzzle | ![](/pics/v.png) |
|
Rolle {f} (Theater; Film) [art] ![Rolle [listen]](/pics/s1.png) |
theatrical role; role; part ![part {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rollen {pl} |
theatrical roles; roles; parts ![parts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Filmrolle {f} |
part/role in a/the film | ![](/pics/v.png) |
|
Statistenrolle {f} |
walk-on part | ![](/pics/v.png) |
|
die Rollen vertauschen |
to reverse roles | ![](/pics/v.png) |
|
ein Stück mit verteilten Rollen lesen |
to read a play with assigned parts | ![](/pics/v.png) |
|
Gruppenarbeit mit verteilten Rollen |
group work with assigned roles/parts | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhe {f} (Ungestörtheit) ![Ruhe [listen]](/pics/s1.png) |
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in aller Ruhe tun |
to do sth. in peace and quiet | ![](/pics/v.png) |
|
die Ruhe des frühen Morgens genießen |
to enjoy the peace of the early morning | ![](/pics/v.png) |
|
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. |
It would be quicker if I had some peace and quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. |
I'll leave you now and let you prepare in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. |
I want to read/have a coffee in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! |
I wish she would just leave me in peace! | ![](/pics/v.png) |
|
Standpauke {f}; Strafpredigt {f}; Gardinenpredigt {f} |
lecture; telling-off [Br.]; severe scolding; tongue-lashing; earful [coll.]; wigging [Br.] [dated] ![lecture {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Standpauke halten; jdm. (gehörig) die Leviten lesen [ugs.] |
to give sb. a wigging / a right earful / a telling-off [Br.] / a bollocking [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich was anhören müssen [ugs.] |
to get an earful | ![](/pics/v.png) |
|
Textstelle {f}; Stelle {f} (in einem Text) ![Stelle [listen]](/pics/s1.png) |
place in a/the text; place ![place {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Textstellen {pl}; Stellen {pl} |
places in a/the text; places ![places [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, wo man (zu lesen) aufgehört hat, markieren |
to keep your place in the book | ![](/pics/v.png) |
|
Er nahm das Buch und schlug es an der Stelle auf, wo er zuletzt aufgehört hatte. |
He got the book and found his place. | ![](/pics/v.png) |
|
Uhrzeit {f}; Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time of (the) day; time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Uhrzeit fragen |
to ask the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] |
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? |
At what time of (the) day? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] |
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? |
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. |
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." |
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. |
I'll be here until seven in the evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. |
The train is scheduled at 11 o'clock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. |
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. | ![](/pics/v.png) |
|
Umarmung {f} ![Umarmung [listen]](/pics/s1.png) |
embrace; embracement [rare]; clinch | ![](/pics/v.png) |
|
Umarmungen {pl} |
embraces; embracements; clinches | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. umarmt halten |
to hold sb. in an embrace | ![](/pics/v.png) |
|
sich aus jds. Umarmung lösen |
to free yourself from sb.'s embrace | ![](/pics/v.png) |
|
ein Paar in leidenschaftlicher Umarmung |
a couple in a passionate clinch | ![](/pics/v.png) |
|
Unbehagen {n}; Beklemmung {f}; Beklommenheit {f} [psych.] |
(feeling of) awkwardness | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lachte, um ihr Unbehagen zu verbergen. |
She laughed to cover up her feeling of awkwardness. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machten einen Spaziergang, um die Beklemmung zwischen ihnen zu lösen. |
They took a walk to ease/assuage the awkwardness between them. | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindung {f} [techn.] ![Verbindung [listen]](/pics/s1.png) |
joint ![joint {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindungen {pl} ![Verbindungen [listen]](/pics/s1.png) |
joints ![joints [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlitzung {f} |
cross joint | ![](/pics/v.png) |
|
Eckverbindung {f} |
edge joint | ![](/pics/v.png) |
|
Gehrungsverbindung {f} |
mitre joint [Br.]; miter joint [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Holzverbindung {f} |
woodworking joint; wooden joint; wood joint | ![](/pics/v.png) |
|
Nut- und Federverbindung {f} (mit der Feder als loser Bauteil) |
tongue-in-groove joint | ![](/pics/v.png) |
|
Schliffverbindung {f} (Glas) |
ground joint (glass) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlitz- und Zapfenverbindung {f}; Zapfenverbindung {f}; Schlitzzapfung {f}; Zapfung {f}; Verzapfung {f} |
mortise-and-tenon joint; mortice-and-tenon joint; flush joining; flush joint | ![](/pics/v.png) |
|
Schlitzzapfung mit beidseitiger Gehrung |
splayed mitre joint | ![](/pics/v.png) |
|
unlösbare Verbindung |
permanent joint | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindung mit Feder und Nut; Nut- und Federverbindung {f}; Nut-Feder-Verbindung {f}; Spundung {f} |
tongue-and-groove joint; groove-and-tongue joint | ![](/pics/v.png) |
|
eine Verbindung lösen |
to release a joint | ![](/pics/v.png) |
|
Verlobung {f}; Verlöbnis {n} [soc.] |
engagement ![engagement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verlobungen {pl}; Verlöbnisse {pl} |
engagements | ![](/pics/v.png) |
|
eine Verlobung lösen |
to break (off) an engagement | ![](/pics/v.png) |
|
Zeile {f} /Z./ |
line /l./ | ![](/pics/v.png) |
|
Zeilen {pl} ![Zeilen [listen]](/pics/s1.png) |
lines ![lines [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen den Zeilen lesen |
to read between the lines | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Zeilen schreiben |
to drop a line | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitungshalter {m} (für das Lesen in einem Lokal) |
newspaper holder | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitungshalter {pl} |
newspaper holders | ![](/pics/v.png) |
|
Zuhälter {m}; Kuppler {m}; Lude {m}; Loddel {m}; Louis {m}; Strizzi {m} [Bayr.] [Ös.]; Hurentreiber {m} [veraltet]; Frauenwirt {m} [veraltet] |
procurer; pimp; panderer; ponce [Br.]; souteneur ![pimp {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuhälter {pl}; Kuppler {pl}; Luden {pl}; Loddel {pl}; Louise {pl}; Strizzi {pl}; Hurentreiber {pl}; Frauenwirte {pl} |
procurers; pimps; panderers; ponces; souteneurs | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abbrechen {vt} (vorzeitig beenden) |
to break off ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abbrechend |
breaking off | ![](/pics/v.png) |
|
abgebrochen |
broken off | ![](/pics/v.png) |
|
du brichst ab |
you break off | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bricht ab |
he/she breaks off | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie brach ab |
I/he/she broke off | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte abgebrochen |
he/she has/had broken off | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bräche ab |
I/he/she would break off | ![](/pics/v.png) |
|
abgebrochen werden |
to be broken off | ![](/pics/v.png) |
|
die Arbeit abbrechen |
to break off from work | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rede abbrechen |
to break off a speech | ![](/pics/v.png) |
|
den Kontakt zu jdm. abbrechen |
to break off contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Verlobung lösen; sich entloben |
to break off one's engagement | ![](/pics/v.png) |
|
abgehen {vi}; sich von etw. lösen {vr} [techn.] |
to unthread from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abgehend; sich lösend |
unthreading | ![](/pics/v.png) |
|
abgegangen; sich gelöst |
unthreaded | ![](/pics/v.png) |
|
ablesen; abtasten {vt} |
to read off | ![](/pics/v.png) |
|
ablesend; abtastend |
reading off | ![](/pics/v.png) |
|
abgelesen; abgetastet |
read off | ![](/pics/v.png) |
|
den Zähler ablesen |
to read the meter | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen Sie es ab! |
Read it off! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von etw. abmachen; lösen {vt} [techn.] ![lösen [listen]](/pics/s1.png) |
to unthread sth. from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von abmachend; lösend |
unthreading from | ![](/pics/v.png) |
|
von abgemacht; gelöst ![gelöst [listen]](/pics/s1.png) |
unthreaded from | ![](/pics/v.png) |
|
ein Armband auseinandernehmen |
to unthread a bracelet | ![](/pics/v.png) |
|
absurd; abstrus; abwegig; widersinnig; lächerlich; nicht ernst zu nehmend {adj} ![lächerlich [listen]](/pics/s1.png) |
absurd; ludicrous; ridiculous ![ridiculous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine absurde / verstiegene Idee |
an absurd idea | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist doch absurd, anzunehmen, dass ein Dreijähriger lesen kann. |
It's ridiculous to expect a three-year-old to be able to read. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Unding, zu ... |
It is absurd to ... | ![](/pics/v.png) |
|
abtrennen; lösen; ablösen; loslösen; losmachen; herausnehmen {vt} ![herausnehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to detach ![detach [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abtrennend; lösend; ablösend; loslösend; losmachend; herausnehmend |
detaching | ![](/pics/v.png) |
|
abgetrennt; gelöst; abgelöst; losgelöst; losgemacht; herausgenommen ![gelöst [listen]](/pics/s1.png) |
detached ![detached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
trennt ab; löst; löst ab; löst los; macht los; nimmt heraus |
detaches | ![](/pics/v.png) |
|
trennte ab; löste; löste ab; löste los; machte los; nahm heraus |
detached ![detached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht abgetrennt |
undetached | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anbrechen; aufbrechen {vt} |
to crack sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anbrechend; aufbrechend |
cracking | ![](/pics/v.png) |
|
angebrochen; aufgebrochen |
cracked ![cracked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Nuss knacken |
to crack a nut | ![](/pics/v.png) |
|
einer Flasche den Hals brechen |
to crack (open) a bottle | ![](/pics/v.png) |
|
einen Tresor knacken |
to crack a safe | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kode knacken |
to crack a code | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bande auffliegen lassen |
to crack a gang | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to crack a problem | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab die Lösung! |
I've cracked it! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufklären; abklären; klären {vt} ![klären [listen]](/pics/s1.png) |
to clear up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufklärend; abklärend; klärend |
clearing up | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt ![geklärt [listen]](/pics/s1.png) |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
klärt auf; klärt ab; klärt |
clears up | ![](/pics/v.png) |
|
klärte auf; klärte ab; klärte |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
ein Missverständnis aufklären |
to clear up a misunderstanding | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verbrechen aufklären |
to clear up a crime | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen |
to clear up a mystery | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme einer Klärung zuführen |
to clear up problems | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... |
There is no legal clarity on whether/on how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. |
The matter has been cleared up. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. |
Some points need to be cleared up before the meeting begins. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. |
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du das für mich abklären? |
Could you clear that up for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. |
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auflösen; lösen {vt} [chem.] ![lösen [listen]](/pics/s1.png) |
to dissolve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auflösend; lösend |
dissolving | ![](/pics/v.png) |
|
aufgelösen; gelösen |
dissolved ![dissolved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
löst auf; löst |
dissolves | ![](/pics/v.png) |
|
löste auf; löste |
dissolved ![dissolved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht aufgelöst |
undissolved | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Wasser (auf)lösen |
to dissolve sth. in water | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu auflösen |
to redissolve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(eine Verbindung) auflösen; lösen {vt} [übtr.] ![lösen [listen]](/pics/s1.png) |
to sever (a connection/relationship) ![sever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auflösend; lösend |
severing | ![](/pics/v.png) |
|
aufgelöst; gelöst ![gelöst [listen]](/pics/s1.png) |
severed ![severed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufreißen; den Verschluss von etw. lösen {vt} |
to unsnap sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufreißend; den Verschluss lösend |
unsnapping | ![](/pics/v.png) |
|
aufgerissen; den Verschluss gelöst |
unsnapped | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufsagen; etw. vorsprechen; etw. vortragen {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} (recite) | ![](/pics/v.png) |
|
aufsagend; vorsprechend; vortragend |
saying ![saying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgesagt; vorgesprochen; vorgetragen |
said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gedicht (auswendig) aufsagen |
to say a poem (from memory) | ![](/pics/v.png) |
|
vor dem Schlafengehen ein Gebet sprechen |
to say a prayer before going to bed | ![](/pics/v.png) |
|
die/eine Messe lesen [relig.] |
to say Mass | ![](/pics/v.png) |
|
ein langes Druckwerk auslesen; zu Ende lesen {vt} |
to finish reading a long printed publication | ![](/pics/v.png) |
|
auslesend; zu Ende lesend |
finishing reading | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelesen; zu Ende gelesen |
finished reading | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch auslesen |
to finish reading a book | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das Buch gestern Nacht ausgelesen. |
I finished reading the book last night. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ausmachen; erkennen (in einer Gruppe / Masse) {vt} ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to pick out ↔ sb./sth. (in/of a group / of a mass) | ![](/pics/v.png) |
|
ausmachend; erkennend |
picking out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgemacht; erkannt |
picked out | ![](/pics/v.png) |
|
den Verdächtigen bei einer Gegenüberstellung erkennen |
to pick the suspect out of an identity parade [Br.] / out of a lineup [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte seine Schwester auf der anderen Seite des Saals ausmachen. |
He was able to pick out his sister at the other side of the hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir konnten keine uns bekannten Orientierungspunkte ausmachen. |
We couldn't pick out any familiar landmarks. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau, ob du mich auf dem Gruppenfoto erkennst. |
See if you can pick me out in this group photo. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte nur einzelne Buchstaben erkennen. |
I could just pick out some letters. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie herausgehört.; Ich habe ihre Stimme herausgehört. |
I picked out her voice (from the group / from the others). | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen Sie das Stück und arbeiten sie die Hauptthemen heraus. |
Read the play and pick out the major themes | ![](/pics/v.png) |
|
ausreichen; reichen; vorhalten {vi} (für) ![reichen [listen]](/pics/s1.png) |
to last out; to last (for) ![last {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausreichend; reichend; vorhaltend ![ausreichend [listen]](/pics/s1.png) |
lasting out; lasting ![lasting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgereicht; gereicht; vorgehalten |
lasted out; lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reicht aus; reicht ![reicht [listen]](/pics/s1.png) |
lasts out; lasts | ![](/pics/v.png) |
|
reichte aus; reichte |
lasted out; lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld wird nicht reichen. |
The money won't last. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich Gäste habe, reichen die Stühle oft nicht. |
When I have guests, there often are not enough chairs. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Licht reicht nicht zum Lesen. |
There is insufficient light for reading. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beenden; fertigstellen; zu Ende führen {vt} |
to finish sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beendend; fertigstellend; zu Ende führend |
finishing ![finishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beendet; fertiggestellt; zu Ende geführt ![beendet [listen]](/pics/s1.png) |
finished ![finished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beendet; stellt fertig; führt zu Ende ![beendet [listen]](/pics/s1.png) |
finishes | ![](/pics/v.png) |
|
beendete; stellte fertig; führte zu Ende |
finished ![finished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. fertiglesen; etw. zu Ende lesen |
to finish reading sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich meinen Gedanken noch zu Ende führen darf: |
If I may finish what I was saying: | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dir bin ich fertig.; Du bist für mich erledigt. |
I am finished with you.; I have finished with you. | ![](/pics/v.png) |
|
bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) ![beim [listen]](/pics/s1.png) |
when + ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
beim Lesen eines Buches |
when reading a book | ![](/pics/v.png) |
|
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen. |
He always wears glasses except when playing football. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.] |
There are a lot of things to think about when picking a team. | ![](/pics/v.png) |
|
bessern {vt} |
to righten | ![](/pics/v.png) |
|
bessernd |
rightening | ![](/pics/v.png) |
|
gebessert |
rightened | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem müsste sich von selbst lösen. |
The problem should right itself. | ![](/pics/v.png) |
|
bilden; den Horizont erweitern {vi} (Sache) ![bilden [listen]](/pics/s1.png) |
to broaden the mind; to expand the mind; to expand your horizons (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen bildet. |
Travel broadens the mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen bildet.; Lesen erweitert den Horizont. |
Reading expands the mind.; Reading expands your horizons. | ![](/pics/v.png) |
|
ebenso wie; wie {adv} ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
alike ![alike [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere Erfahrungen - positive ebenso wie negative |
our experiences - positive and negative alike | ![](/pics/v.png) |
|
Männer wie Frauen sollten dieses Buch lesen. |
Men and women alike should read this book. | ![](/pics/v.png) |
|
eingestandenermaßen; wie jd. selbst eingesteht {adv} |
by sb.'s own admission; it is now accepted | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land hat eingestandenermaßen die Wasserfolter bei ihnen angewandt. |
The country has, by its own admission, used waterboarding on them. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Popsängerin hat, wie sie selbst eingesteht, viele Modesünden begangen. |
By her own admission the pop singer has made a lot of fashion mistakes.; The pop singer has admitted having made a lot of fashion mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regionalpolitik war eingestandenermaßen nicht in der Lage, das Problem zu lösen. |
It is now accepted that regional policy has not been able to solve the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
sich in etw. einlesen; sich etwas über etw. anlesen; vorher etwas über etw. lesen {vt} |
to read up on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einlesend; sich anlesend; vorher lesend |
reading up | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingelesen; sich angelesen; vorher gelesen |
read up | ![](/pics/v.png) |
|
sich in ein Thema einlesen |
to read up on a subject | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. nur angelesen haben [pej.] |
to have just read it out of books | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mir etwas über die Geschichte der Länder anlesen, die wir besuchen werden. |
I'll read up on the history of the countries we'll be visiting. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine gute Idee, vor einem Bewerbungsgespräch etwas über die Firma zu lesen. |
It's a good idea to read up on the company before going for a job interview. | ![](/pics/v.png) |
|
entlausen; lausen {vt} |
to delouse | ![](/pics/v.png) |
|
entlausend; lausend |
delousing | ![](/pics/v.png) |
|
entlaust; gelaust |
deloused | ![](/pics/v.png) |
|
entlaust; laust |
delouses | ![](/pics/v.png) |
|
entlauste; lauste |
deloused | ![](/pics/v.png) |
|
etw. entriegeln; etw. lösen; die Arretierung von etw. lösen {vt} [techn.] |
to unlatch; to unlock; to release sth. | ![](/pics/v.png) |
|
entriegelnd; lösend; die Arretierung lösend |
unlatching; unlocking; releasing | ![](/pics/v.png) |
|
entriegelt; gelöst; die Arretierung gelöst ![gelöst [listen]](/pics/s1.png) |
unlatched; unlocked; released ![released [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Türe ausklinken |
to unlatch a door | ![](/pics/v.png) |
|
die Sperrung ausklinken |
to unlatch/release the lock pin | ![](/pics/v.png) |
|
den Rundtisch entriegeln |
to unlock the circular indexing table | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ernten; abernten; lesen; einbringen; herbsten [Süddt.]; wimmen [Schw.]; wümmen [Schw.] {vt} [agr.] ![einbringen [listen]](/pics/s1.png) |
to harvest sth.; to reap sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erntend; aberntend; lesend; einbringend |
harvesting; reaping | ![](/pics/v.png) |
|
geerntet; abgeerntet; gelesen; eingebracht ![gelesen [listen]](/pics/s1.png) |
harvested; reaped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erntet |
he/she harvests; he/she reaps | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erntete |
I/he/she harvested; I/he/she reaped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geerntet |
he/she has/had harvested; he/she has/had reaped | ![](/pics/v.png) |
|
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen) ![noch [listen]](/pics/s1.png) |
to have yet to ...; to be yet to ... (in positive assertions) | ![](/pics/v.png) |
|
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss |
the books I have read and the ones I have yet to read | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss erst noch überzeugt werden. |
She has yet to be convinced. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden. |
I have yet to meet the man I wish to marry. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch. |
The best is yet to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden. |
We have yet to decide on a candidate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. |
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|