A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gigantesk
gigantisch
gigantomanisch
giggern
gildenlos
gipfeln
gipsartig
girren
gissen
Search for:
ä
ö
ü
ß
138 results for ging
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
etw
.
durchsehen
;
etw
.
durchgehen
{vt}
(
durchlesen
)
to
peruse
sth
.;
to
look
through
sth
.;
to
go
through
sth
.;
to
browse
sth
.
durchsehend
;
durchgehend
perusing
;
looking
through
;
going
through
;
browsing
durchgesehen
;
durchgegangen
perused
;
looked
through
;
gone
through
;
browsed
die
Kleinanzeigen
durchgehen
to
browse
the
classified
ads
Ich
hatte
nicht
die
Zeit
,
das
Schriftstück
genauer
durchzusehen
.
I
havn't
had
the
time
to
peruse
the
document
more
closely
.
Sie
hat
unzählige
Stunden
in
Bibliotheken
verbracht
und
Kataloge
durchgesehen
.
She
has
spent
countless
hours
in
libraries
perusing
catalogues
.
Beim
Frühstück
ging
er
die
Zeitung
durch
.
He
perused
the
newspaper
over
breakfast
.
Ich
bin
mehrere
Foren
durchgegangen
,
um
etwas
über
diese
Methode
zu
erfahren
.
I've
perused
several
forums
seeking
information
on
this
method
.
Möchten
Sie
etwas
trinken
,
während
Sie
die
Speisekarte
durchgehen
?
Would
you
like
something
to
drink
while
you
peruse
the
menu
?
etw
.
durchsprechen
;
etw
.
genau
durchgehen
{vt}
to
talk
over
↔
sth
.;
to
talk
through
↔
sth
.;
to
go
over
↔
sth
.
durchsprechend
;
genau
durchgehend
talking
over
;
talking
through
;
going
over
durchgesprochen
;
genau
durchgegangen
talked
over
;
talked
through
;
gone
over
Sie
ging
ihre
Notizen
durch
.
She
went
over
her
notes
.
(
eine
Verpflichtung
)
eingehen
;
übernehmen
;
besorgen
{vt}
to
undertake
{
undertook
;
undertaken
} (a
commitment
)
eingehend
;
übernehmend
;
besorgend
undertaking
eingegangen
;
übernommen
;
besorgt
undertaken
er/sie
geht
ein
;
er/sie
übernimmt
he/she
undertakes
ich/er/sie
ging
ein
;
ich/er/sie
übernahm
I/he/she
undertook
er/sie
ist/war
eingegangen
;
er/sie
hat/hatte
übernommen
he/she
has/had
undertaken
ich/er/sie
übernähme
I/he/she
would
undertake
die
Besorgung
eines
Geschäfts
übernehmen
to
undertake
a
business
das
Inkasso
eines
Wechsel
übernehmen/besorgen
to
undertake
the
collection
of
a
bill
eine
Haftung
übernehmen
to
undertake
a
liability
Verpflichtungen
eingehen/übernehmen
to
undertake
obligations
ein
Risiko
übernehmen/eingehen
to
undertake
a
risk
auf
jdn
./etw.
nicht
eingehen
;
jdn
.
kurz
abfertigen
;
etw
.
nicht/kaum
beachten
;
mit
etw
.
kurzen
Prozess
machen
{v}
to
give
short
shrift
to
sb
./sth.
zu
kurz
kommen
;
kaum
Beachtung
finden
(
seitens
jds
.)
to
get/be
given
short
shrift
(from
sb
.)
Wenn
sie
sich
wieder
beklagt
,
werde
ich
sie
kurz
abfertigen
.
She'll
get
short
shrift
from
me
if
she
starts
complaining
again
.
Der
Richter
ging
auf
dieses
Argument
nicht
ein
.
The
judge
gave
short
shrift
to
that
argument
.
Die
frühen
Arbeiten
des
Künstlers
werden
in
dem
Buch
kaum
gestreift
.
The
artist's
early
works
are
given
rather
short
shrift
in
the
book
.
auf
etw
.
nicht
eingehen
{vi}
to
ignore
sth
.
Er
ging
auf
die
Lösegeldforderung
nicht
ein
.
He
ignored
the
ransom
demand
.
Sie
ist
auf
mein
Gegenargument
überhaupt
nicht
eingegangen
.
She
has
completely
ignored
my
counterargument
.
einkaufen
gehen
;
einholen
gehen
{vi}
to
go
shopping
einkaufen
gehend
;
einholen
gehend
going
shopping
einkaufen
gegangen
;
einholen
gegangen
gone
shopping
geht
einkaufen
;
geht
einholen
goes
shopping
ging
einkaufen
;
ging
einholen
went
shopping
Ich
ging
einkaufen
.
I
went
shopping
.
etw
.
einüben
; (
für
sich
)
einstudieren
;
immer
wieder
durchgehen
{vt}
to
rehearse
sth
.;
to
practise
sth
.
privately
[Br.]
;
to
practice
sth
.
privately
[Am.]
einübend
;
einstudierend
;
immer
wieder
durchgehend
rehearsing
;
practising
privately
;
practicing
privately
eingeübt
;
einstudiert
;
immer
wieder
durchgegangen
rehearsed
;
practised
privately
;
practiced
privately
Er
hatte
seine
Rede
gut
einstudiert
.
He
had
his
speech
well
rehearsed
.
Sie
ging
im
Geiste
immer
wieder
durch
,
was
sie
sagen
würde
.
She
mentally
rehearsed
what
she
would
say
.
aus
etw
.
entstehen
;
aus
etw
.
hervorgehen
;
aus
etw
.
erwachsen
[geh.]
(
Sache
)
{vi}
to
grow
out
of
sth
. (of a
thing
developing
from
a
source
)
entstehend
;
hervorgehend
;
erwachsend
growing
out
entstanden
;
hergevorgeht
;
erwachsen
grown
out
Dieses
Projekt
entstand
aus
der
Notwendigkeit
, ...
This
project
grew
out
of
the
necessity
to
...
Das
Theaterstück
ging
aus
einem
Bühnenspielprojekt
an
der
Schule
hervor
.
The
play
grew
out
of
a
drama
school
project
.
Die
Idee
zu
diesem
Videospiel
entstand
aus
einem
persönlichen
Erlebnis
,
das
ich
letztes
Jahr
hatte
.
The
idea
for
the
video
game
grew
out
of
a
personal
experience
I
had
last
year
.
jdn
.
enttäuschen
{vt}
to
disappoint
sb
.
enttäuschend
disappointing
enttäuscht
disappointed
enttäuscht
disappoints
enttäuschte
disappointed
von
jdm
./etw.
enttäuscht
sein
to
be
disappointed
in/by/with
sb
./sth.
Enttäuscht
lief
/
ging
[Ös.]
sie
wieder
nach
Hause
.
Disappointed
,
she
walked
back
home
.
Er
war
enttäuscht
(
darüber
),
dass
er
durchgefallen
war
.
He
was
disappointed
at/by
having
failed
.
sich
auf
jdn
./etw.
erstrecken
;
für
jdn
./etw.
gelten
{v}
[adm.]
to
extend
to
sb
./sth.
sich
erstreckend
auf
;
für
geltend
extending
to
sich
erstreckt
auf
;
für
gegolten
extended
to
Das
Angebot
gilt
nicht
für
die
Lebenspartner
von
Mitarbeitern
.
The
offer
does
not
extend
to
employees'
partners
.
Seine
Bereitschaft
zu
helfen
ging
über
ein
paar
Telefonate
nicht
hinaus
.
His
willingness
to
help
did
not
extend
beyond
making
a
few
phone
calls
.
fortfahren
;
weitergehen
;
weitermachen
;
vorwärtsgehen
{vi}
to
proceed
fortfahrend
;
weitergehend
;
weitermachend
;
vorwärtsgehend
proceeding
fortgefahren
;
weitergegangen
;
weitergemacht
;
vorwärtsgegangen
proceeded
fährt
fort
;
geht
weiter
;
macht
weiter
;
geht
vorwärts
proceeds
fuhr
fort
;
ging
weiter
;
machte
weiter
;
ging
vorwärts
proceeded
fortgehen
;
davongehen
{vi}
to
go
away
;
to
walk
away
fortgehend
;
davongehend
going
away
;
walking
away
fortgegangen
;
davongegangen
gone
away
;
walked
way
geht
fort
;
geht
davon
goes
away
;
walks
away
ging
fort
;
ging
davon
went
away
;
walked
away
als
sie
fort
ging
/
davon
ging
as
she
went
/
walked
away
fröhlich
;
glücklich
{adv}
happily
Sie
kicherte
fröhlich
She
giggled
happily
.
Ich
bin
seit
18
Jahren
glücklich
verheiratet
.
I
have
been
happily
married
for
18
years
.
Die
Geschichte
ging
gut
aus
.
The
story
ended
happily
.
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind
,
dann
leben
sie
noch
heute
.;
Und
sie
lebten
glücklich
und
zufrieden
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
. (
Schlusssatz
im
Märchen
).
And
they
lived
happily
ever
after
. (closing
phrase
in
fairy
tales
)
ganz
offensichtlich
;
ganz
klar
;
sichtlich
;
deutlich
{adv}
obviously
;
evidently
;
clearly
;
patently
[formal]
etw
.
deutlich
(
sichtbar
)
angeben
to
clearly
indicate
sth
.
Er
ging
langsam
die
Straße
entlang
und
hatte
ganz
offensichtlich
Schmerzen
.
He
walked
slowly
down
the
road
,
obviously/evidently
in
pain
.
Sie
fühlte
sich
sichtlich
unwohl
.
She
was
obviously/evidently
uncomfortable
.
"Dazu
haben
wir
offenbar
unterschiedliche
Ansichten
."
"Keine
Frage
!"
'We
seem
to
have
different
feelings
on
this
issue
.'
'Evidently
!'
gegenüber
;
vis-a-vis
{adv}
opposite
Ich
setzte
mich
gegenüber
hin
.
I
sat
opposite
.
Sie
ging
in
das
Geschäft
gegenüber
.
She
went
into
the
shop
opposite
.
gehen
{vi}
to
go
{
went
;
gone
}
gehend
going
gegangen
gone
er/sie
geht
he/she
goes
ich/er/sie
ging
I/he/she
went
wir/sie
ging
en
we/they
went
er/sie
ist/war
gegangen
he/she
has/had
gone
ich/er/sie
ging
e
I/he/she
would
go
Gehen
wir
!;
Lass
uns
gehen
!
Let's
go
!
zu
weit
gehen
;
es
zu
weit
treiben
to
go
too
far
Ich
gehe
nach
Hause
.
I
go
home
.
Ich
ging
nach
Hause
I
went
home
.
Ich
werde
nach
Hause
gehen
.
I
will
go
home
.
"Geh
auf
dein
Zimmer
!",
"Ich
geh
ja
schon
."
'Go
to
your
room'
,
'All
right
,
I'm
going
.'
Es
ist
nicht
leicht
zu
erklären
,
aber
schauen
wir
mal
.
It's
hard
to
explain
,
but
here
goes
/
here
goes
nothing
[Am.]
.
Ich
bin
noch
nie
Motorrad
gefahren
,
also
schaun
wir
mal
wie
das
geht
.
I've
never
ridden
a
motorbike
before
,
so
here
goes
!
zu
Fuß
gehen
;
gehen
;
laufen
[Dt.]
[Schw.]
[ugs.]
{vi}
to
walk
zu
Fuß
gehend
;
gehend
;
laufend
walking
zu
Fuß
gegangen
;
gegangen
;
gelaufen
walked
geht
zu
Fuß
;
läuft
walks
ging
zu
Fuß
;
lief
walked
zur
Arbeit
gehen
;
zu
Fuß
zur
Arbeit
gehen
to
walk
to
work
sehr
weit
gehen
to
walk
a
very
long
way
hin-
und
hergehen
to
walk
forwards
and
backwards
von
...
über
...
bis
...
gehen
;
von
...
über
...
bis
...
reichen
{vi}
to
range
from
...
over
...
to
...
ging
von
...
bis
;
reichte
von
...
bis
ranged
from
...
to
gelingen
;
aufgehen
{vi}
(
Sache
)
to
succeed
;
to
be
successful
(of a
thing
)
gelingend
;
aufgehend
succeeding
;
being
successful
gelungen
;
aufgegangen
succeeded
;
been
successful
es
gelingt
;
es
geht
auf
it
succeeds
;
it
is
successful
es
gelang
;
es
ging
auf
it
succeeded
;
it
was
successful
Es
gelang
ihr
,
etw
.
zu
tun
She
succeeded
in
doing
sth
.
es
gelänge
;
es
würde
gelingen
it
would
succeed
Der
Plan
ging
auf
.
The
plan
succeeded
.
gesundheitliche
Beeinträchtigung
{f}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
)
[med.]
ill-health
krank
sein
to
be
in
ill-health
mit
gesundheitlichen
Beeinträchtigungen
leben
to
live
in
ill-health
gesundheitlich
beeinträchtigte
Familienangehörige
family
members
in
ill-health
;
ill
health
family
members
Er
ging
aus
gesundheitlichen
Gründen
vorzeitig
in
Pension
.
He
retired
early
due
to
ill-health/on
grounds
of
ill
health
.
hastig
;
überhastet
;
eilig
;
übereilt
{adv}
hastily
eine
übereilte
Entscheidung
a
hastily
made
decision
Er
raffte
eilig
seine
Sachen
zusammen
und
ging
fort
.
He
hastily
gathered
his
things
and
left
.
Über
den
Vorschlag
wurde
im
Schnelldurchlauf
beraten
.
The
proposal
has
been
hastily
debated
.
heimwärts
{adv}
homeward
;
homewards
;
home
heimwärts
steuern
to
head
homewards
;
to
head
for
home
seine
Schritte
heimwärts
lenken
to
bend
one's
steps
towards
home
Er
ging
heimwärts
.
He
struck
for
home
.
aus
etw
.
herauskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
victorious
aus
etw
.
gestärkt
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
Labour
emerged
as
the
largest
party
in
the
elections
.
(
unruhig
)
herumgehen
{vi}
to
pace
herumgehend
pacing
herumgegangen
paced
(
unruhig
)
im
Zimmer
herumgehen
to
pace
around
/
across
the
room
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
;
to
pace
back
and
forth
Der
Tiger
ging
im
Käfig
unruhig
hin
und
her
.
The
tiger
paced
in
his
cage
.
herumgehen
;
umgehen
{vi}
to
skirt
herumgehend
;
umgehend
skirting
herumgegangen
;
umgegangen
skirted
geht
herum
;
geht
um
skirted
ging
herum
;
ging
um
skirted
herunterkommen
;
heruntergehen
;
herabkommen
;
herabsteigen
;
hinabsteigen
;
hinuntersteigen
{vi}
to
descend
herunterkommend
;
heruntergehend
;
herabkommend
;
herabsteigend
;
hinabsteigend
;
hinuntersteigend
descending
heruntergekommen
;
heruntergegangen
;
herabgekommen
;
herabgestiegen
;
hinabgestiegen
;
hinuntergestiegen
descended
kommt
herunter
;
geht
herunter
;
kommt
herab
;
steigt
herab
;
steigt
hinab
;
steigt
hinunter
descends
kam
herunter
;
ging
herunter
;
kam
herab
;
stieg
herab
;
stieg
hinab
;
stieg
hinunter
descended
wieder
absteigen
;
wieder
hinabsteigen
to
redescend
Stille
legte
sich
über
die
versammelte
Menge
.
Silence
descended
upon
the
crowd
.
während
ich
vom
Berg
hinunterstieg
while
descending
the
mountain
"O
sink
hernieder
Nacht
der
Liebe"
"Descend
O
night
of
love"
herunterkommen
;
heruntergehen
{vi}
to
come
down
herunterkommend
;
heruntergehend
coming
down
heruntergekommen
;
heruntergegangen
come
down
kommt
herunter
;
geht
herunter
comes
down
kam
herunter
;
ging
herunter
came
down
hinausgehen
;
herausgehen
{vi}
to
go
out
hinausgehend
;
herausgehend
going
out
hinausgegangen
;
herausgegangen
gone
out
geht
hinaus
;
geht
heraus
goes
out
ging
hinaus
;
ging
heraus
went
out
hineingehen
;
hereingehen
{vi}
to
go
in
;
to
go
inside
hineingehend
;
hereingehend
going
in
;
going
inside
hineingegangen
;
hereingegangen
gone
into
;
gone
inside
geht
hinein
;
geht
herein
goes
into
;
goes
inside
ging
hinein
;
ging
herein
went
into
;
went
inside
hingehen
;
hinfahren
{vi}
to
go
there
hingehend
;
hinfahrend
going
there
hingegangen
;
hingefahren
gone
there
geht
hin
;
fährt
hin
goes
there
ging
hin
;
fuhr
hin
went
there
Versäumen
Sie
nicht
hinzugehen
.
Don't
fail
to
go
there
.
jdn
./etw.
holen
;
herholen
;
herbringen
;
herbeiholen
[geh.]
{vt}
(
von
einem
Ort
)
to
fetch
sb
./sth. (from a
place
)
holend
;
herholend
;
herbringend
;
herbeiholend
fetching
geholt
;
hergeholt
;
hergebracht
;
herbeigeholt
fetched
er/sie
holt
he/she
fetches
ich/er/sie
holte
I/he/she
fetched
er/sie
hat/hatte
geholt
he/she
has/had
fetched
jdm
.
etwas
mitnehmen/mitbringen
to
fetch
sb
.
sth
.;
to
fetch
sth
.
for
sb
.
Geh
und
hole
einen
Arzt
!
Go
and
fetch
a
doctor
!
Sie
ging
hinauf
,
um
ein
paar
Decken
zu
holen
.
She
went
upstairs
to
fetch
some
blankets
.
Nimm/Bring
mir
einen
Kaffee
mit
,
wenn
du
oben
bist
.
Fetch
me
some
coffee
while
you're
up
.
Der
Zeuge
rannte
,
um
Hilfe
zu
holen
.
The
witness
ran
to
fetch
help
.
jdn
.
ignorieren
;
auf
jdn
. (
bewusst
)
nicht
reagieren
;
so
tun
,
als
hätte
man
jd
.
nicht
gesehen/bemerkt
{vt}
to
blank
sb
.
[Br.]
[coll.]
ignorierend
;
nicht
reagierend
blanking
ignoriert
;
nicht
gereagiert
;
so
getan
,
als
hätte
man
jd
.
nicht
gegesehen/bemerkt
blanked
so
tun
,
als
hätte
man
den
Blinden
nicht
gesehen
to
blank
the
blind
man
Sie
ignorierte
ihn
einfach
und
ging
hinaus
.
She
just
blanked
him
and
walked
out
.
Bei
den
ersten
beiden
Nummern
reagierte
das
Publikum
nicht
auf
ihn
.
The
audience
blanked
him
for
his
first
two
acts
.
Ich
reagiere
auf
seine
Anrufe
nicht
.
I've
been
blanking
his
phone
calls
.
Diesmal
hat
sie
mich
begrüßt
,
meistens
tut
sie
so
,
als
würde
sie
mich
nicht
bemerken
.
This
time
she
said
hello
to
me
,
most
of
the
time
she
blanks
me
.
jeder
sein
(+
Einzahl
)
your
respective
(+
plural
)
Nach
dem
Vortrag
ging
jeder
wieder
in
seine
Klasse
.
After
the
lecture
we
would
go
to
our
respective
classes
.
Das
Gericht
ordnete
an
,
das
Vermögen
jedes
der
beiden/dreien
usw
.
einzufrieren
.
The
court
ordered
their
respective
assets
to
be
frozen
.
jdn
.
läutern
{vt}
[soc.]
[relig.]
to
make
sb
. a
better
person
;
to
purify
sb
.'s
nature
läuternd
making
a
better
person
;
purifying
sb
.'s
nature
geläutert
made
a
better
person
;
purified
sb
.'s
nature
geläutert
sein
to
have
been
redeemed
Die
schwere
Krankheit
hat
sie
geläutert
.
This
serious
illness
made
her
a
better
person
.
Er
ging
aus
dem
Unglück
geläutert
hervor
.
He
emerged
from
this
calamity
a
better
man
.
Leid
läutert
. (
Brecht
)
Suffering
purifies
. (Brecht)
gelangweilt
sein
;
angeödet
sein
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
;
sich
langweilen
;
sich
fadisieren
[Ös.]
[ugs.]
{vr}
(
bei
etw
.)
to
feel
bored
;
to
be
bored
(with
sth
.)
ein
gelangweilter
Gesichtsausdruck
a
bored
expression
on
your
face
sich
schrecklich/furchtbar/zu
Tode
langweilen
;
vor
Langeweile
einschlafen
to
be
bored
stiff/witless/to
tears/to
death/out
of
your
mind
Mir
ist
langweilig
.;
Mir
ist
öd
. [Bayr.].
Mir
ist
fad
.
[Ös.]
I
am
bored
.; I
feel
bored
.
Nach
einiger
Zeit
wurde
mir
langweilig
und
ich
ging
.
After
a
while
, I
got
bored
and
left
.
Den
Kindern
wurde
es
bald
langweilig
,
im
Haus
zu
bleiben
.
The
children
quickly
got
bored
with
staying
indoors
.
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gelangweilt
.
I've
never
been
so
bored
.
auf
jdn
.
losgehen
{vi}
to
go
for
sb
.
[Br.]
losgehend
auf
going
for
losgegangen
auf
gone
for
Der
Hund
ging
auf
den
Eindringling
los
.
The
dog
went
for
the
intruder
.
Sie
ging
mit
einem
Messer
auf
ihn
los
.
She
went
for
him
with
a
knife
.
auf
jdn
./etw.
losgehen
{vi}
;
auf
jdn
./etw.
losstürmen
{vi}
;
jdn
.
angehen
;
attackieren
{vt}
to
charge
sb
./sth.;
to
charge
towards/at
sb
./sth.
losgehend
;
losstürmend
;
angehend
;
attackierend
char
ging
(towards/at)
losgegangen
;
losgestürmt
;
angegangen
;
attackiert
charged
(towards/at)
ein
heranstürmender
Elefant
a
char
ging
elephant
Der
Stürmer
attackierte
den
gegnerischen
Torwart
.
The
striker
charged
the
opposition
goalkeeper
.
Der
Stier
ging
auf
den
Matador
los
.
The
bull
charged
(at)
the
matador
.
Die
Fans
stürmten
auf
die
Bühne
los
.
Fans
charged
the
stage
.
etw
.
loswerden
{vt}
(
Emotion
)
[psych.]
to
get
sth
.
out
of
your
system
(of
an
emotion
)
Er
ging
spazieren
,
um
seine
Wut
loszuwerden
.
He
went
for
a
walk
to
get
his
anger
out
of
his
system
.
nach
;
in
Richtung
{prp}
towards
;
toward
[Am.]
Er
sah
immerzu
in
Richtung
Eingang
.
He
kept
glancing
toward
the
entrance
.
Er
ging
auf
sie
zu
.
He
walked
toward
her
.
jdn
.
nerven
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
jdn
.
zur
Verzweiflung
bringen/treiben
{vt}
to
exasperate
sb
.
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
zur
Verzweiflung
bringend/treibend
exasperating
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
zur
Verzweiflung
gebracht/getrieben
exasperated
nervt
;
geht
auf
die
Nerven
;
bringt/treibt
zur
Verzweiflung
exasperates
nervte
;
ging
auf
die
Nerven
;
brachte/trieb
zur
Verzweiflung
exasperated
genervt
sein
(
von/wegen
etw
.)
to
be
exasperated
(about/at/by/over/with
sth
.)
Sie
kann
einen
zur
Verzweiflung
bringen
.
She
can
be
exasperating
.
niedergeschlagen
sein
;
gedrückt
sein
{v}
to
be
cut
up
;
to
be
in
low
spirits
Er
war
so
niedergeschlagen/gedrückt
,
dass
er
nicht
ans
Telefon
ging
.
His
spirits
were
so
low
that
he
refused
to
answer
his
phone
.
etw
.
rauchen
;
paffen
[ugs.]
;
qualmen
[ugs.]
{vt}
(
Zigarette
,
Zigarre
,
Pfeife
)
to
smoke
sth
.;
to
puff
sth
.;
to
puff
on/at
sth
.;
to
puff
away
on/at
sth
. (cigarette,
cigar
or
pipe
)
rauchend
;
paffend
;
qualmend
smoking
;
puffing
;
puffing
away
on/at
geraucht
;
gepafft
;
gequalmt
smoked
;
puffed
;
puffed
away
on/at
raucht
smokes
rauchte
smoked
eine
rauchen
gehen
to
go
for
a
smoke
Er
ging
hinaus
,
um
schnell
eine
zu
rauchen
.
He
went
outside
to
take
a
quick
smoke
.
Rauchst
du
eine
mit
?
Want
to
have
a
cigarette
with
me
?
sich
rückwärts
bewegen
{vr}
;
zurück
gehen
{vi}
to
regress
sich
rückwärts
bewegend
;
zurück
gehend
regressing
sich
rückwärts
bewegt
;
zurück
gegangen
regressed
bewegt
sich
rückwärts
;
geht
zurück
regresses
bewegte
sich
rückwärts
;
ging
zurück
regressed
sich
rühren
;
sich
regen
;
sich
bewegen
{vr}
to
stir
sich
rührend
;
sich
regend
;
sich
bewegend
stiring
sich
gerührt
;
sich
geregt
;
sich
bewegt
stirred
Der
Wecker
ging
an
,
aber
sie
rührte
sich
nicht
.
The
alarm
clock
went
on
,
but
she
didn't
stir
.
Ich
hörte
,
wie
sich
das
Baby
im
Bett
regte
.
I
heard
the
baby
stir
in
bed
.
Er
bewegte
sich
im
Schlaf
,
als
sie
ihn
küsste
.
He
stirred
in
his
sleep
as
she
kissed
him
.
Komm
,
beweg
dich
.
Du
bist
spät
dran
.
Come
on
,
stir
yourself
.
You're
late
!
schiefgehen
;
ins
Auge
gehen
[ugs.]
{vi}
to
backfire
Der
Schuss
ging
nach
hinten
los
.
It
backfired
on
me/him/her
.
Das
war
knapp
.;
Das
wäre
fast
schiefgegangen
.;
Das
ging
beinahe
ins
Auge
.
That
was
a
close
shave
.
[coll.]
schlafen
gehen
{vi}
to
go
to
sleep
schlafen
gehend
going
to
sleep
schlafen
gegangen
gone
to
sleep
er/sie
geht
schlafen
he/she
goes
to
sleep
ich/er/sie
ging
schlafen
I/he/she
went
to
sleep
er/sie
ist/war
schlafen
gegangen
he/she
has/had
gone
to
sleep
schlechter
werden
;
auf
dem
absteigenden
Ast
sein
{v}
to
be
on
the
decline
;
to
fall
into
decline
;
to
be
on
the
downgrade
[Am.]
Sein
Gesundheitszustand
verschlechtert
sich
.
His
health
is
on
the
decline
.
Mit
den
Verkaufszahlen
geht
es
bergab
.
Sales
are
on
the
decline
.
Mit
der
Stadt
ging
es
bergab
,
nachdem
die
Fabrik
zugesperrt
wurde
.
The
town
fell/went
into
decline
after
the
factory
closed
down
.
schlurfend
gehen
;
schlurfen
;
schlurren
[Norddt.];
latschen
{vi}
(
+Ortsangabe
)
to
shuffle
;
to
scuff
(+
adverbial
of
place
);
to
scuff
along
;
to
scuff
your
feet
;
to
scuff
your
heels
schlurfend
gehend
;
schlurfend
;
schlurrend
;
latschend
shuffling
;
scuffing
;
scuffing
along
;
scuffing
your
feet
;
scuffing
your
heels
schlurfend
gegangen
;
geschlurft
;
geschlurrt
;
gelatscht
shuffled
;
scuffed
;
scuffed
along
;
scuffed
your
feet
;
scuffed
your
heels
geht
schlurfend
;
schlurft
;
schlurrt
;
latscht
shuffles
;
scuffs
;
scuffs
along
;
scuffs
your
feet
;
scuffs
your
heels
ging
schlurfend
;
schlurfte
;
schlurrte
;
latschte
shuffled
;
scuffed
;
scuffed
along
;
scuffed
your
feet
;
scuffed
your
heels
dahinschlurfen
to
shuffle
along
schwanken
;
unsicher
gehen
;
schlendern
;
tappen
;
watscheln
{vi}
to
toddle
schwankend
;
unsicher
gehend
;
schlendernd
;
tappend
;
watschelnd
toddling
geschwankt
;
unsicher
gegangen
;
geschlendert
;
getappt
;
gewatschelt
toddled
schwankt
;
geht
unsicher
;
schlendert
;
tappt
;
watschelt
toddles
schwankte
;
ging
unsicher
;
schlenderte
;
tappte
;
watschelte
toddled
sich
nicht
sicher
sein
;
nicht
(
so
recht
)
wissen
;
schwanken
;
überlegen
;
unschlüssig
sein
[geh.]
{v}
(
ob
...)
to
be
undecided
(about/on
sth
.);
to
hesitate
(about/over
sth
.);
to
hem
and
haw
[Am.]
(about/over
sth
.) (be
reluctant
to
do
sth
.)
Ich
sage
das
nur
ungern
,
aber
...
I
hesitate
to
say
it
,
but
...
Karanka
ist
sich
noch
nicht
sicher
/
schwankt
noch
,
ob
er
das
Stellenangebot
annehmen
soll
.
Karanka
is
still
hesitating
/
undecided
whether
it
is
the
right
job
to
take
on
.
Ich
bin
mir
nicht
sicher
,
ob
ich
unsere
Nachbarn
zu
uns
einladen
soll
.
I'm
undecided
about
whether
to
ask
our
neighbours
round
.; I
hesitate
to
ask
our
neighbours
round
.
Ich
würde
das
nicht
unbedingt
"Management"
nennen
.
I'd
hesitate
to
call
it
"management"
.
Ich
weiß
immer
noch
nicht
so
recht
,
was
ich
tun
soll
.
I
am
still
undecided
about
what
to
do
.; I
am
still
hesitating
about
what
I
should
do
.
Manchmal
schwanke
ich
,
ob
ich
sagen
soll
,
was
ich
wirklich
denke
.
I
sometimes
hesitate
to
say
what
I
am
really
thinking
.
Sie
schwankte
zwischen
einem
Mandelhörnchen
und
einem
Streuselkuchen
.
She
was
hesitating
be
tween
an
almond
crescent
and
a
crumble
cake
.
Als
es
darum
ging
,
mit
Ben
zu
arbeiten
,
musste
ich
nicht
lange
überlegen
.
I
didn't
hesitate
about
working
with
Ben
.
Ich
würde
es
mir
gut
überlegen
,
meine
Kinder
dorthin
mitzunehmen
.
I'd
hesitate
to
take
my
children
there
.
Ich
trau
mich
gar
nicht
zu
fragen
,
aber
könntest
du
mir
eventuell
noch
einmal
helfen
?
I
hesitate
to
ask
but
could
you
possibly
help
me
again
?
"Ich
bin
mir
da
nicht
so
sicher"
,
meinte
sie
unschlüssig
.
'I'm
not
sure
,'
she
hesitated
.
More results
Search further for "ging":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners