Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
38
ähnliche
Ergebnisse für ach ja ...
Einzelsuche:
ach
·
ja
·
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
ja
(
Verstärkungspartikel
bei
Fragen
und
Aufforderungen
)
really
;
be
sure
;
make
sure
(used
to
emphasize
questions
or
requests
)
Hast
du
kontrolliert
,
ob
die
Tür
auch
ja
abgeschlossen
ist
?
Did
you
check
the
door
to
make
sure
it
is
really
locked
?
Sie
hat
angerufen
,
um
zu
hören
,
ob
auch
ja
alles
in
Ordnung
ist
.
She
called
to
see
if
everything
is
really
all
right
.
Er
hat
es
an
die
Tafel
gezeichnet
,
damit
es
auch
ja
jeder
versteht
.
He
made
a
chart
of
it
on
the
board
to
make
sure
that
really
everybody
understands
it
.
Sei
ja
vorsichtig
damit
!
Be
sure
to
handle
it
carefully
!
eigentlich
;
ja
eigentlich
;
an
sich
;
an
und
für
sich
;
ursprünglich
(
Verweis
auf
eine
ursprüngliche
Absicht
,
von
der
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
originally
;
to
have
meant
to
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
n
ach
Hause
.
Actually
, I
wanted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
ja
gar/überhaupt
nicht
hingehen
.
Actually
, I
didn't
want
to
go
at
all
.
Ich
hab
eigentlich
keine
Zeit
,
aber
es
ist
mir
so
n
ach
Schreiben
zumute
.
Actually
I
don't
have
time
but
I
feel
like
writing
.
Wir
wollten
eigentlich
früh
aufbrechen
/
Wir
hatten
an
sich
vor
,
früh
aufzubrechen
,
wurden
aber
aufgehalten
.
We
had
actually
planned
to
leave
early
,
but
we
were
delayed
.
Ich
wollte
eigentlich
über
Texas
schreiben
,
aber
Texas
muss
warten
.
I
had
meant
to
write
about
Texas
,
but
Texas
will
have
to
wait
.
Ja
hreszeit
{f}
season
;
time
of
year
Ja
hreszeiten
{pl}
seasons
die
trockene
Ja
hreszeit
the
dry
season
;
the
dry
[Austr.]
in
der
warmen
/
kalten
Ja
hreszeit
during
the
warm
/
cold
season
je
n
ach
Ja
hreszeit
according
to
the
season
;
depending
on
the
season
für
die
Ja
hreszeit
ungewöhnlich
unseasonable
Für
diese
Ja
hreszeit
ist
es
viel
zu
warm
.
It's
much
too
warm
for
this
time
of
year
.
albern
;
blöd
;
dümmlich
;
quatschig
[Dt.]
;
schräg
{adj}
(
Person
und
S
ach
e
)
silly
;
foolish
;
dippy
;
daft
[Br.]
;
daffy
[Am.]
;
goofy
[Am.]
(of a
person
or
thing
)
ein
schräger
Humor
a
daft
sense
of
humour
[Br.]
; a
daffy
sense
of
humor
[Am.]
ein
richtiger
Kindskopf
sein
to
be
(as)
daft
as
a
brush
[Br.]
[coll.]
In
dieser
Kluft
sehe
ich
ja
albern
aus
.
Those
garms
make
me
look
foolish
.
etw
.
berühren
;
anfassen
;
angreifen
;
anrühren
[ugs.]
;
anlangen
[Schw.]
{vt}
to
touch
sth
.;
to
handle
sth
.
berührend
;
anfassend
;
angreifend
;
anrührend
;
anlangend
touching
;
handling
berührt
;
angefasst
;
angegriffen
;
angerührt
;
angelangt
touched
;
handled
er/sie
berührt
;
er/sie
fasst
an
;
er/sie
greift
an
he/she
touches
;
he/she
handles
ich/er/sie
berührte
;
ich/er/sie
fasste
an
;
ich/er/sie
griff
an
I/he/she
touched
;
I/he/she
handled
er/sie
hat/hatte
berührt
;
er/sie
hat/hatte
angefasst
;
er/sie
hat/hatte
angegriffen
he/she
has/had
touched
;
he/she
has/had
handled
angenehm
zu
berühren
voluptuous
to
touch
Fass
das
nicht
an
!
Don't
touch
it
!
Nicht
anfassen
!
Don't
touch
!
Bitte
nichts
berühren
!;
Bitte
nichts
anfassen
!
Please
do
not
touch
!;
Please
do
not
handle
anything
!
Dass
Du
mir
aber
ja
nichts
angreifst
!
Make
sure
not
to
touch
anything
!
Rühr
mich
nicht
an
!;
Rühr
mich
ja
nicht
an
!
[ugs.]
Don't
touch
me
!;
Don't
you
touch
me
!
[coll.]
Er
hat
einen
wunden
Punkt
berührt
.
He
has
touched
a
sore
spot
.
Ich
bin
gerührt
.
I
feel
touched
.
sich
etw
.
gönnen
;
sich
etw
.
genehmigen
(
sich
etw
.
angedeihen
lassen
)
{vr}
to
allow
oneself
sth
.;
to
treat
oneself
to
sth
.;
to
think
one
deserves
sth
.
sich
gönnend
;
sich
genehmigend
allowing
oneself
;
treating
oneself
;
thinking
one
deserves
sich
gegönnt
;
sich
genehmigt
allowed
oneself
;
treated
oneself
;
thought
one
deserved
sich
keine
Ruhe
gönnen
to
give
oneself
no
peace
Sie
gönnt
sich
keine
Minute
Ruhe
.
She
doesn't
allow
herself
a
minute's
rest
.
Ich
gönn
mir
jetzt
eine
kleine
Pause
.
I
think
I
deserve
a
little
break
now
.
Gönn
dir
doch
einmal
einen
Urlaub
.
Why
don't
you
treat
yourself
to
a
holiday
?
You
deserve
it
.
Man
gönnt
sich
ja
sonst
nichts
.
[iron.]
(You've)
got
to
spoil
yourself
sometimes
.
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen
.
A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good
.
jdn
./etw.
in
einem
bestimmten
Zustand
zurücklassen
{vt}
to
leave
sb
./sth. (in a
certain
condition
)
Der
Vorfall
hinterließ
bei
ihr
ein
Gefühl
der
Kränkung
.
The
in
cident
left
her
feeling
hurt
.
Dann
habe
ich
ja
Zeit
zum
Einkaufen
.
This
leaves
me
free
to
go
shopping
.
Vorige
Woche
hatte
ich
eine
Erkältung
,
von
der
ein
Husten
zurückblieb
/
von
der
ich
den
Husten
behielt
.
I
had
a
cold
last
week
and
was
left
with
a
cough
.
Auf
der
Speisekarte
ist
dieses
Gericht
als
mäßig
scharf
beschrieben
,
sodass
ich
mich
frage
,
wie
dann
wohl
"sehr
scharf"
schmecken
würde
.
The
menu
describes
this
dish
as
medium
hot
,
which
leaves
me
wondering
what
a
very
hot
dish
would
taste
like
.
Durch
seinen
Tod
geriet
sie
in
finanzielle
Schwierigkeiten
.
His
death
left
her
with
financial
problems
.
Durch
das
neue
Gesetz
hat
sich
die
Lage
für
viele
Leute
verschlechtert
.
The
new
law
has
left
many
people
worse
off
.
Bei
der
Explosion
kam
ein
Arbeiter
ums
Leben
und
vier
wurden
verletzt
.
The
explosion
left
one
worker
dead
and
four
injured
.
N
ach
dem
Verkehrsunfall
war
ihr
Gesicht
entstellt
.
The
road
accident
left
her
face
disfigured
.
die
Zeit
/
seine
Zeit
verbringen
;
sich
die
Zeit
vertreiben
{v}
(
mit
etw
.)
to
while
away
the
time
/
the
hours
(with
sth
. /
doing
sth
.)
den
N
ach
mittag
im
Wellnessbereich
/
mit
Freunden
/
mit
Sonnenbaden
verbringen
to
while
away
the
afternoon
at
the
spa
facilities
/
with
friends
/
basking
in
the
sunshine
sich
an
einem
verregneten
Wochenende
die
Zeit
vertreiben
to
while
away
time
on
a
rainy
weekend
Wir
haben
uns
die
Zeit
mit
Geschichtenerzählen
und
Kartenspielen
vertrieben
.
We
whiled
the
hours
away
telling
stories
and
playing
cards
.;
We
whiled
away
the
time
with
stories
and
card-playing
.
Dort
haben
wir
immer
die
Zeit
zwischen
den
Vorlesungen
verbr
ach
t
.
That
is
where
we
used
to
while
away
the
hours
between
lectures
.
Die
ersten
Tage
verbr
ach
ten
wir
in
der
Ferienanlage
.
The
first
few
days
were
whiled
away
in
the
holiday
complex
.
Wie
verbringt
sie
gerne
ihre
Zeit
?
How
does
she
like
to
while
away
the
time
?
Irgendwie
muss
man
sich
ja
die
Zeit
vertreiben
.
One
has
to
while
away
the
time
somehow
.
ja
nicht
(
betont
)
don't
you
;
don't
your
dare
;
don't
dare
;
you'd
better
Glaube
ja
nicht
,
dass
ich
für
dich
den
Laufburschen
spiele
.
Don't
you
believe
(for a
moment
)
that
you
can
use
me
as
a
dogsbody
.
M
ach
das
ja
nicht
noch
einmal
!
Don't
dare
do
that
again
!;
Don't
ever
do
that
again
!
Sag
das
ja
nicht
weiter
!
Don't
you
dare
tell
that
to
anyone
!
Aber
l
ach
ja
nicht
,
wenn
ich
das
anziehe
!
Don't
you
dare
laugh
when
I
put
that
on
!;
You'd
better
not
laugh
when
I
put
that
on
!
Halt
ja
den
Mund
!
You'd
better
keep
your
mouth
shut
!;
You'd
better
keep
quiet
!
"Soll
ich
ihn
einf
ach
fragen
?",
"Tu
das
ja
nicht
!"
'Shall
I
just
ask
him
?',
'Don't
you
dare
! /
Don't
even
think
of
(doing)
it
!'
Ach
ja
!;
Ah
ja
!
{interj}
(
Ausdruck
dafür
,
dass
man
sich
wieder
an
etw
.
erinnert
)
Oh
yes
!;
Oh
right
! (used
to
show
that
you
have
remembered
sth
.)
Wo
ist
denn
meine
Sonnenbrille
?
Ach
ja
,
ich
hab
sie
im
Auto
gelassen
.
Now
,
where
are
my
shades
?
Oh
yes
- I
left
them
in
the
car
.
Wo
war
ich
stehengeblieben
?
Ah
ja
,
bei
Martin
und
seiner
Homepage
.
Where
was
I?
Oh
right
, I
was
telling
you
about
Martin
and
his
Website
.
"Du
wolltest
doch
den
Installateur
anrufen
." "
Ach
ja
!" /
"
Ja
,
richtig
!"
Remember
,
you
wanted
to
phone
the
plumber
.
'Oh
yes
,
so
I
did
!' /
'Oh
yes
,
you're
right
!'
"Morgen
ist
Vatertag
."
"Ah
ja
,
stimmt
!"
'It's
Father's
Day
tomorrow
.'
'It
is
indeed
,
you're
right
!'
von
etw
.
leben
;
mit
etw
.
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
{vi}
to
live
on
sth
.;
to
subsist
on
sth
.
lebend
von
;
seinen
Lebensunterhalt
bestreitend
living
on
;
subsisting
on
gelebt
von
;
seinen
Lebensunterhalt
bestreitet
lived
on
;
subsisted
on
Wovon
lebt
sie
?
What
does
she
live
on
?
Von
irgendetwas
muss
der
Mensch
ja
leben
.
Well
,
it
pays
the
bills
.
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Vorgang/Zustand
sehr
lange
andauert
)
(even)
as
late
as
;
even
... (still)
Noch
heute
;
auch
heute
noch
even
today
;
to
this
day
Noch
2015
bestand
die
Hoffnung
,
dass
...
As
late
as
2015
/
Even
in
2015
there
was
still
hope
that
...
Noch
n
ach
Ja
hren
hielt
er
mir
das
vor
.
Even
after
many
years
he
would
taunt
me
with
it
.
Skorbut
gibt
es
auch
heute
noch
.
Scurvy
exists
even
today
.;
Scurvy
exists
to
this
day
.
etw
.
verstimmt
/
gereizt
/
ungehalten
sagen
{vi}
to
huff
verstimmt
/
gereizt
/
ungehalten
sagend
huffing
verstimmt
/
gereizt
/
ungehalten
gesagt
huffed
"Also
wenn
du
so
darüber
denkst
,
dann
kann
ich
ja
gehen
.",
meinte
sie
verstimmt
.
'Well
if
that's
how
you
feel
,
I'll
go
.',
she
huffed
.
lange
Zeit
{f}
;
Ewigkeit
{f}
[ugs.]
yonks
[coll.]
Das
habe
ich
seit
einer
Ewigkeit
nicht
mehr
gem
ach
t
.
I
haven't
done
that
for
yonks
.
Dich
habe
ich
ja
lange
nicht
mehr
gesehen
.
I
haven't
seen
you
for
yonks
.
ganz
schön
;
ordentlich
[ugs.]
{adv}
(
ziemlich
)
more
than
somewhat
[coll.]
Das
m
ach
t
ihr
ganz
schön
Sorgen
.
That
worries
her
more
than
somewhat
.
Das
muss
sich
ja
ganz
schön
verändert
haben
,
seit
ich
das
letzte
Mal
dort
war
.
It
must
have
changed
more
than
somewhat
since
I
last
was
there
.
Ach
ja
?;
Ah
ja
?
{interj}
(
Ausdruck
von
Zweifel
)
Oh
yes
? (used
to
express
doubt
)
"Das
müsste
leicht
zu
eruieren
sein
."
"Ah
ja
?
Wie
denn
?"
'It
should
be
easy
to
find
out
.'
'Oh
yes
?
How
?'
peinlicher
Typ
{m}
dork
[Am.]
[coll.]
In
der
Kluft
sehe
ich
ja
voll
peinlich
aus
!
I
look
like
a
complete
dork
in
these
clothes
.
etw
.
werden
{vi}
(
einen
Zustand/Status
erreichen
)
to
become
sth
. {
became
;
become
} (to
re
ach
a
state/status
)
werdend
becoming
geworden
become
ich
werde
I
become
du
wirst
you
become
er/sie
wird
he/she
becomes
ich/er/sie
wurde
;
ich/er/sie
ward
I/he/she
became
er/sie
ist/war
geworden
he/she
has/had
become
ich/er/sie
würde
I/he/she
would
become
(
immer
)
besser
werden
to
become
better
(and
better
)
Schauspielerin
werden
to
become
an
actress
Arzt
werden
wollen
to
want
to
become
a
doctor
2018
stellte
sie
einen
Weltrekord
auf
und
im
Ja
hr
darauf
wurde
sie
Weltmeisterin
.
In
2018
she
set
a
world
record
and
the
following
year
she
became
world
champion
.
sich
bis
an
einen
Ort
erstrecken
;
bis
an
einen
Ort
reichen
;
bis
(
hin
)
zu
gehen
{vi}
[geogr.]
to
re
ach
a
place
;
to
extend
;
to
stretch
;
to
re
ach
to
a
place/as
far
as
a
place
sich
erstreckend
;
reichend
;
gehend
re
ach
ing
to
a
place
;
extending
;
stretching
sich
erstreckt
;
gereicht
;
gegangen
re
ach
ed
a
place
;
extended
;
stretched
Die
Getreidefelder
reichen
so
weit
das
Auge
reicht
.
The
cornfields
stretch
as
far
as
the
eye
can
see
.
Der
Wald
erstreckt
sich
kilometerlang
n
ach
Westen
.
The
forest
extends/stretches
for
miles
to
the
west
.
Das
Grundstück
reicht
bis
zum
Fluss
.
The
land
re
ach
es
the
river
.;
The
land
re
ach
es
to
the
river
.;
The
land
re
ach
es
as
far
as
the
river
.
Beim
Sitzen
reichen
ihre
Beine
nicht
bis
zum
Boden
.
When
she
is
sitting
,
her
feet
don't
re
ach
the
ground
.
Der
Rock
geht
ihr
/
langt
ihr
[selten]
bis
unter
die
Knie
.
The
skirt
re
ach
es
(down)
below
her
knees
.
Die
Schnur
reicht
nicht
.;
Die
Schnur
ist
nicht
lang
genug
.
The
cord
doesn't
re
ach
.
Das
Kabel
reicht
nicht
ganz
bis
zur
Steckdose
.
The
lead
doesn't
quite
re
ach
the
plug
.
Die
Haare
reichten
ihr
bis
zu
den
Hüften
.
Her
hair
re
ach
ed
down
to
her
waist
.
Die
Stiefel
reichten
ihm
bis
zu
den
Knien
.
The
boots
re
ach
ed
up
to
his
knees
.
eine
Flüssigkeit
abzapfen
;
zapfen
{vt}
to
draw
;
to
bro
ach
a
liquid
abzapfend
drawing
off
;
bro
ach
ing
abgezapft
drawn
off
;
bro
ach
ed
jdm
.
Blut
abnehmen
;
abzapfen
[ugs.]
[med.]
to
take/draw
blood
from
sb
.
Mir
wurde
vorhin
Blut
abgenommen
.
I
had
blood
taken/drawn
earlier
; I
had
a
blood
sample
taken
earlier
;
They
took
a
blood
sample
a
little
while
ago
.
etw
.
einer
S
ach
e
beifügen
;
beilegen
,
zufügen
{vt}
to
att
ach
sth
.
to
sth
.
beifügend
;
beilegend
;
zufügend
att
ach
ing
beigefügt
;
beigelegt
;
zugefügt
att
ach
ed
eine
Datei
einer
E-Mail
anhängen
to
att
ach
a
file
to
an
e-mail
In
der
Anlage
übersenden
wir
Ihnen
...
Att
ach
ed
please
find
...
sich
nähern
{vr}
[math.]
to
appro
ach
sich
nähernd
appro
ach
ing
sich
genähert
appro
ach
ed
sich
einem
Grenzwert
nähern
to
appro
ach
a
limiting
value
sich
einem
Wert
asymptotisch
nähern
to
appro
ach
asymptotically
a
value
sich
an
jdn
.
heranm
ach
en
{vr}
(
mit
Hintergedanken
Kontakt
suchen
)
to
appro
ach
sb
.
sich
heranm
ach
end
appro
ach
ing
sich
herangem
ach
t
appro
ach
ed
sich
an
ein
Mädchen
heranm
ach
en
to
appro
ach
a
girl
(
einen
Ort
)
anfliegen
; (
in
einen
Ort
)
einfliegen
{vt}
[zool.]
[aviat.]
to
appro
ach
(a
place
)
anfliegend
;
einfliegend
appro
ach
ing
angeflogen
;
eingeflogen
appro
ach
ed
an
einen
Ort
gelangen
;
einen
Ort
erreichen
{vi}
to
re
ach
a
place
gelangend
;
erreichend
re
ach
ing
gelangt
;
erreicht
re
ach
ed
(
einen
Vertrag
)
verletzen
;
brechen
{vt}
to
bre
ach
(a
contract
)
verletzend
;
brechend
bre
ach
ing
verletzt
;
gebrochen
bre
ach
ed
eine
Bedingung
an
etw
.
knüpfen
{vt}
to
add
a
condition
to
sth
.;
to
att
ach
a
condition
to
sth
.
aber
es
sind
Bedingungen
daran
geknüpft
but
there
are
conditions
att
ach
ed
/
strings
att
ach
ed
eine
Forderung
beim
Drittschuldner
pfänden
lassen
{vt}
[jur.]
to
garnish
a
debt
;
to
institute
garnishee
proceedings
[Br.]
/
garnishment
proceedings
[Am.]
;
to
att
ach
a
debt
by
garnishee
proceedings
[Br.]
/
garnishment
proceedings
[Am.]
Nephrit
ja
de
{f}
;
Nephrit
{m}
;
Steinaxt
ja
de
{f}
;
Ja
de
{f}
[min.]
nephrite
ja
de
;
nephrite
;
nephrit
;
spin
ach
ja
de
;
New
Zealand
ja
de
;
ja
de
;
axe-stone
;
New
Zealand
greenstone
;
youstone
[obs.]
an
eine
Aufgabe
herangehen
;
eine
Aufgabe
anfassen
{v}
to
appro
ach
a
task
Dass
du
dich
ja
warm
hältst
!
Mind
you
,
keep
warm
!
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
re
ach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
S
ach
e
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gem
ach
t
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Fazit
{n}
;
Ergebnis
{n}
;
Resultat
{n}
;
Quintessenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
;
das
Ende
vom
Lied
[pej.]
final
result
;
final
outcome
;
conclusion
;
upshot
;
bottom
line
Zwischenfazit
{n}
interim
conclusion
;
preliminary
conclusion
zu
einem
Ergebnis
kommen
to
re
ach
a
conclusion
das
Fazit
ziehen
(
aus
)
to
sum
up
;
to
consider
the
results
(of)
Mein
Fazit
lautet:
...
My
conclusion
is
that
...
Die
Quintessenz
des
Gerichtsbeschlusses
ist
,
dass
...
The
conclusion/upshot
of
the
court
decision
is
that
...
Das
Ende
vom
Lied
war
,
dass
alles
beim
Alten
blieb
.
The
eventual
upshot
was
that
everything
remained
unchanged
.
Darauf
läuft
es
im
Endeffekt
hinaus
.
That's
the
bottom
line
of
it
.
Feuerpause
{f}
;
Waffenruhe
{f}
(
zwischen
jdm
.);
Feuereinstellung
{f}
(
vorübergehende
Einstellung
der
Feindseligkeiten
)
[mil.]
cease-fire
;
ceasefire
;
truce
(between
sb
.) (temporary
cessation
of
hostilities
)
eine
Feuerpause
ausrufen
to
call/proclaim
a
cease-fire
eine
Waffenruhe
vereinbaren
to
re
ach
a
cease-fire
agreement
die
Waffenruhe
brechen
to
break
the
truce
Die
jüngste
Waffenruhe
scheint
zu
halten
.
The
latest
cease-fire
seems
to
be
holding
.
Stabilisierung
{f}
;
Stabilisieren
{n}
[econ.]
plateau
;
plateauing
ein
konstantes
Niveau
erreichen
;
sich
stabilisieren
{vr}
to
re
ach
a
plateau
Stagnation
{f}
[econ.]
plateau
stagnieren
{vi}
to
re
ach
a
plateau
etw
.
anzweifeln
;
jdm
./etw.
keinen
Glauben
schenken
{vt}
to
discredit
sb
./sth.
anzweifelnd
;
keinen
Glauben
schenkend
discrediting
angezweifelt
;
keinen
Glauben
geschenkt
discredited
die
Glaubwürdigkeit
eines
Zeugen
erschüttern
to
discredit
a
witness
;
to
impe
ach
a
witness's
testimony
Seine
Erklärung
wurde
bald
angezweifelt
.
His
explanation
was
soon
discredited
.
Vermischungsgrad
{m}
extent
of
mixing
;
mixing
grade
;
extent
of
blending
um
einen
guten
Vermischungsgrad
zu
erreichen
to
re
ach
a
better
blending
Weitersuche mit "ach ja ...":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner