A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1303
similar
results for E 336
Search single words:
E
·
336
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
e
ind
e
utig
{adj}
cl
e
ar
;
undisput
e
d
;
indisputabl
e
Kapital
e
rtrag
{m}
;
E
rtrag
{m}
;
R
e
ndit
e
{f}
;
Kapitalr
e
ntabilität
{f}
(
aus
e
tw
.)
[econ.]
[fin.]
capital
yi
e
ld
;
yi
e
ld
on
capital
;
yi
e
ld
;
r
e
turn
;
r
e
turns
(on
sth
.)
Kapital
e
rträg
e
{pl}
;
E
rträg
e
{pl}
;
R
e
ndit
e
n
{pl}
;
Kapitalr
e
ntabilität
e
n
{pl}
capital
yi
e
lds
;
yi
e
lds
on
capital
;
yi
e
lds
;
r
e
turns
Umlaufr
e
ndit
e
{f}
;
lauf
e
nd
e
r
E
rtrag
curr
e
nt
yi
e
ld
;
running
yi
e
ld
E
rtrag
aus
Akti
e
n
yi
e
ld/r
e
turn
on
shar
e
s
[Br.]
;
yi
e
ld/r
e
turn
on
stock
[Am.]
E
rtrag
aus
W
e
rtpapi
e
r
e
n
;
W
e
rtpapi
e
rr
e
ndit
e
yi
e
ld
on
s
e
curiti
e
s
;
r
e
turn
on
s
e
curiti
e
s
G
e
samtkapitalr
e
ntabilität
;
V
e
rhältnis
von
Aktiva
zu
E
rtrag
r
e
turns
on
ass
e
ts
E
rtrag
aus
d
e
m
E
ig
e
nkapital
;
R
e
ndit
e
d
e
s
E
ig
e
nkapitals
r
e
turn
on
e
quity
E
rtrag
aus
Kapitalanlag
e
;
Kapitalr
e
ndit
e
{f}
;
Anlag
e
nr
e
ndit
e
{f}
;
R
e
ndit
e
yi
e
ld
on
inv
e
st
e
d
funds
;
r
e
turn
on
capital
e
mploy
e
d
;
r
e
turn
of
inv
e
stm
e
nt
/ROI/
G
e
samtkapitalr
e
ndit
e
{f}
ov
e
rall
r
e
turn
V
e
rfügbark
e
itsr
e
ndit
e
{f}
(
b
e
i
W
e
rtpapi
e
r
e
n
)
conv
e
ni
e
nc
e
yi
e
ld
(on
s
e
curiti
e
s
)
sich
r
e
nti
e
r
e
n
;
G
e
winn
bring
e
n
to
bring
a
r
e
turn
;
to
yi
e
ld
a
r
e
turn
für
e
in
e
Kapitalanlag
e
e
in
e
gut
e
R
e
ndit
e
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
a
good
r
e
turn
on
an
inv
e
stm
e
nt
Sportmannschaft
{f}
;
Mannschaft
{f}
;
T
e
am
{n}
[sport]
sports
t
e
am
;
t
e
am
Sportmannschaft
e
n
{pl}
;
Mannschaft
e
n
{pl}
;
T
e
ams
{pl}
sports
t
e
ams
;
t
e
ams
Jug
e
ndmannschaft
{f}
youth
t
e
am
Kind
e
rmannschaft
p
e
e
w
e
e
t
e
am
Nachwuchsmannschaft
{f}
;
Jug
e
ndmannschaft
{f}
junior
t
e
am
Schulmannschaft
{f}
school
t
e
am
;
varsity
t
e
am
[Am.]
Univ
e
rsitätsmannschaft
{f}
univ
e
rsity
t
e
am
;
varsity
t
e
am
[Am.]
E
rstmannschaft
{f}
;
A-Mannschaft
{f}
;
Ligamannschaft
{f}
[Dt.]
;
Kampfmannschaft
{f}
[Dt.]
;
Faniont
e
am
{n}
[Schw.]
s
e
nior
t
e
am
;
A-t
e
am
Zw
e
itmannschaft
{f}
;
B-Mannschaft
{f}
;
R
e
s
e
rv
e
mannschaft
{f}
s
e
cond-string
t
e
am
;
B-t
e
am
Anhäng
e
r
e
in
e
r
Mannschaft
s
e
in
to
support
a
t
e
am
;
to
follow
a
t
e
am
[Br.]
Zu
w
e
lch
e
r
Mannschaft
hältst
du
?;
Zu
w
e
m
hältst
du
?
Which
t
e
am
do
you
support
?
R
e
ndit
e
{f}
;
E
rtrag
{m}
;
E
rtragssatz
{m}
;
E
rtragsrat
e
{f}
(
b
e
i
e
tw
.)
[econ.]
rat
e
of
r
e
turn
;
r
e
turn
;
rat
e
of
yi
e
ld
(on
sth
.)
R
e
ndit
e
n
{pl}
;
E
rträg
e
{pl}
;
E
rtragssätz
e
{pl}
;
E
rtragsrat
e
n
{pl}
rat
e
s
of
r
e
turn
;
r
e
turns
;
rat
e
s
of
yi
e
ld
Bruttor
e
ndit
e
{f}
gross
r
e
turn
e
rwart
e
t
e
Mind
e
str
e
ndit
e
{f}
hurdl
e
rat
e
of
r
e
turn
aus
e
in
e
r
Kapitalanlag
e
e
in
e
gut
e
R
e
ndit
e
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
a
good
r
e
turn
on
an
inv
e
stm
e
nt
Di
e
Schuldv
e
rschr
e
ibung
e
n
hab
e
n
e
in
e
R
e
ndit
e
von
...
Th
e
r
e
turn
on
th
e
bonds
amounts
to
...
E
inh
e
it
{f}
;
Di
e
nstst
e
ll
e
{f}
[mil.]
unit
E
inh
e
it
e
n
{pl}
;
Di
e
nstst
e
ll
e
n
{pl}
units
Fach
e
inh
e
it
{f}
sp
e
cialist
unit
g
e
e
ign
e
t
;
pass
e
nd
;
in
Frag
e
komm
e
nd
{adj}
lik
e
ly
(only
b
e
for
e
noun
)
e
in
g
e
e
ign
e
t
e
r
Platz
für
e
in
Lag
e
rf
e
u
e
r
a
lik
e
ly
spot
for
a
campfir
e
e
in
g
e
e
ign
e
t
e
r
Kandidat
für
di
e
St
e
ll
e
a
lik
e
ly
candidat
e
for
th
e
job
glaubhaft
{adj}
lik
e
ly
(only
b
e
for
e
noun
)
e
in
e
glaubhaft
e
E
rklärung
g
e
b
e
n
to
off
e
r
a
lik
e
ly
e
xplanation
Und
das
soll
ich
glaub
e
n
?
A
lik
e
ly
story
!
[iron.]
E
inz
e
lt
e
il
{n}
;
Anbaut
e
il
{n}
;
E
l
e
m
e
nt
{n}
[techn.]
unit
E
inz
e
lt
e
il
e
{pl}
;
Anbaut
e
il
e
{pl}
;
E
l
e
m
e
nt
e
{pl}
units
aussichtsr
e
ich
;
aussichtsvoll
[selten]
;
chanc
e
nr
e
ich
;
e
rfolgv
e
rspr
e
ch
e
nd
{adj}
promising
;
lik
e
ly
(to
happ
e
n/win
);
odds-on
d
e
r
aussichtsr
e
ichst
e
Kandidat
th
e
most
lik
e
ly
candidat
e
G
e
spann
{n}
t
e
am
e
in
id
e
al
e
s
G
e
spann
bild
e
n
to
mak
e
a
p
e
rf
e
ct
t
e
am
G
e
w
e
rkschaft
{f}
trad
e
union
/TU/
;
labor
union
[Am.]
;
union
G
e
w
e
rkschaft
e
n
{pl}
trad
e
unions
;
labor
unions
;
unions
B
e
amt
e
ng
e
w
e
rkschaft
{f}
civil
s
e
rvants'
union
b
e
rufsg
e
bund
e
n
e
G
e
w
e
rkschaft
;
Fachg
e
w
e
rkschaft
{f}
craft
union
Industri
e
g
e
w
e
rkschaft
{f}
industrial
union
G
e
w
e
rkschaft
d
e
r
Privatang
e
st
e
llt
e
n
;
Ang
e
st
e
llt
e
ng
e
w
e
rkschaft
{f}
offic
e
work
e
rs
union
G
e
w
e
rkschaft
d
e
r
Postang
e
st
e
llt
e
n
;
Postg
e
w
e
rkschaft
{f}
post
offic
e
work
e
rs
union
Zug
e
hörigk
e
it
zu
e
in
e
r
G
e
w
e
rkschaft
union
m
e
mb
e
rship
;
union
affiliation
Zusamm
e
narb
e
it
zwisch
e
n
G
e
schäftsl
e
itung
und
G
e
w
e
rkschaft
union-manag
e
m
e
nt
co-op
e
ration
e
in
e
r
G
e
w
e
rkschaft
b
e
itr
e
t
e
n
to
join
a
union
;
to
b
e
com
e
a
m
e
mb
e
r
of
th
e
union
aus
e
in
e
r
G
e
w
e
rkschaft
austr
e
t
e
n
to
r
e
sign
from
a
union
;
to
l
e
av
e
/quit
a
union
;
to
canc
e
l/giv
e
up
your
union
m
e
mb
e
rship
E
inigung
{f}
agr
e
e
m
e
nt
E
inigung
üb
e
r
B
e
e
ndigung
d
e
s
V
e
rtrag
e
s
agr
e
e
m
e
nt
of
r
e
scission
z
e
ntral
;
d
e
r/di
e
/das
wichtigst
e
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüss
e
l
...;
Kardinal
...
[selten]
[übtr.]
c
e
ntral
;
cardinal
;
pivotal
;
k
e
y
Kardinalf
e
hl
e
r
{m}
cardinal
e
rror
;
k
e
y
e
rror
z
e
ntral
e
Roll
e
{f}
;
Schlüss
e
lroll
e
{f}
pivotal
rol
e
Kardinalfrag
e
{f}
pivotal
qu
e
stion
Schlüss
e
lfigur
{f}
;
Schaltst
e
ll
e
{f}
[sport]
pivotal
man
di
e
wichtigst
e
n
E
ntwicklung
e
n
d
e
r
l
e
tzt
e
n
10
Jahr
e
th
e
k
e
y
d
e
v
e
lopm
e
nts
of
th
e
last
d
e
cad
e
an
Schlüss
e
lst
e
ll
e
n
in
d
e
r
politisch
e
n
Landschaft
in
pivotal
positions
in
th
e
political
landscap
e
e
in
e
Schlüss
e
lposition
inn
e
hab
e
n
to
hold
a
c
e
ntral
/
pivotal
/
k
e
y
position
von
z
e
ntral
e
r
B
e
d
e
utung
s
e
in
to
b
e
of
cardinal
importanc
e
e
in
e
z
e
ntral
e
B
e
drohung
für
e
tw
.
darst
e
ll
e
n
to
b
e
a
k
e
y
thr
e
at
to
sth
.
Zw
e
i
z
e
ntral
e
Punkt
e
müss
e
n
dab
e
i
b
e
acht
e
t
w
e
rd
e
n
.
Two
cardinal
points
must
b
e
born
e
in
mind
.
2011
war
e
in
ganz
e
ntsch
e
id
e
nd
e
s
Jahr
für
di
e
Firma
.
2011
was
a
truly
pivotal
y
e
ar
for
th
e
company
.
ni
e
drig
;
ni
e
d
e
r
[geh.]
; (
moralisch
)
ti
e
fst
e
h
e
nd
;
nicht
s
e
hr
hochst
e
h
e
nd
{adj}
bas
e
(morally
low
)
ni
e
drig
e
r
;
w
e
nig
e
r
hochst
e
h
e
nd
mor
e
bas
e
;
bas
e
r
am
ni
e
drigst
e
n
;
am
w
e
nigst
e
n
hochst
e
h
e
nd
most
bas
e
;
bas
e
st
ni
e
d
e
r
e
B
e
w
e
ggründ
e
;
ni
e
d
e
r
e
Motiv
e
bas
e
motiv
e
s
e
in
M
e
nsch
von
ni
e
drig
e
r
G
e
sinnung
a
bas
e
p
e
rson
e
in
nichtswürdig
e
r
V
e
rbr
e
ch
e
r
a
bas
e
criminal
für
w
e
nig
e
r
hochst
e
h
e
nd
e
Zw
e
ck
e
for
bas
e
r
purpos
e
s
aus
ni
e
drig
e
n/ni
e
d
e
r
e
n
B
e
w
e
ggründ
e
n
hand
e
ln
[jur.]
to
act
out
of
/
from
bas
e
motiv
e
s
e
ndgültig
;
d
e
finitiv
;
fix
{adj}
d
e
finit
e
;
firm
Ist
das
e
ndgültig
?;
Ist
das
fix
?
Is
that
d
e
finit
e
?
Das
ist
noch
nicht
spruchr
e
if
.
That's
not
d
e
finit
e
y
e
t
.
Das
st
e
ht
e
ndgültig
f
e
st
.
That's
(for)
d
e
finit
e
.
Wir
plan
e
n
,
im
März
e
in
e
e
ndgültig
e
E
ntsch
e
idung
zu
tr
e
ff
e
n
.
W
e
ar
e
planning
to
mak
e
a
firm
d
e
cision
in
March
.
Si
e
hab
e
n
für
ihr
e
B
e
tri
e
bsf
e
i
e
r
noch
k
e
in
e
ndgültig
e
s
Datum
fixi
e
rt
.
Th
e
y
hav
e
n't
s
e
t
a
firm
dat
e
for
th
e
ir
offic
e
party
.
g
e
ringw
e
rtig
;
mind
e
rw
e
rtig
{adj}
[chem.]
[techn.]
bas
e
e
in
g
e
ringw
e
rtig
e
s
M
e
tall
a
bas
e
m
e
tal
das
höh
e
rw
e
rtig
e
M
e
tall
th
e
l
e
ss
bas
e
m
e
tal
Sock
e
l
{m}
(
Lamp
e
)
[electr.]
bas
e
;
cap
Sock
e
l
{pl}
bas
e
s
;
caps
E
ndfläch
e
{f}
[min.]
e
nd
fac
e
;
pinacoid
(al)
plan
e
;
bas
e
(of a
crystal
)
e
ind
e
utig
;
g
e
sich
e
rt
;
zw
e
if
e
lsfr
e
i
;
unzw
e
if
e
lhaft
{adj}
firm
;
undoubtabl
e
;
undoubtful
;
indubitabl
e
Wir
hab
e
n
k
e
in
e
e
ind
e
utig
e
n
B
e
l
e
g
e
in
di
e
s
e
r
Sach
e
.
W
e
hav
e
no
firm
e
vid
e
nc
e
to
support
th
e
cas
e
.
Dazu
kann
k
e
in
e
g
e
sich
e
rt
e
Aussag
e
g
e
troff
e
n
w
e
rd
e
n
.
It
is
not
possibl
e
to
draw
any
firm
conclusion
on
this
.
mittig
{adj}
c
e
ntral
e
tw
.
mittig
s
e
tz
e
n
(
Typografi
e
)
to
c
e
nt
e
r
sth
. (typography)
B
e
hauptung
{f}
ass
e
rtion
;
claim
;
av
e
rm
e
nt
[formal]
B
e
hauptung
e
n
{pl}
ass
e
rtions
;
claims
;
av
e
rm
e
nts
Tatsach
e
nb
e
hauptung
{f}
factual
claim
;
all
e
gation
of
fact
unb
e
gründ
e
t
e
B
e
hauptung
{f}
ass
e
rtion
without
substanc
e
haltlos
e
B
e
hauptung
{f}
unt
e
nabl
e
ass
e
rtion
e
in
e
B
e
hauptung
aufst
e
ll
e
n
to
mak
e
an
ass
e
rtion
Ich
bl
e
ib
e
b
e
i
m
e
in
e
r
B
e
hauptung
,
dass
...
I
stand
by
my
ass
e
rtion
that
...
Ich
b
e
haupt
e
,
dass
j
e
d
e
r
kr
e
ativ
s
e
in
kann
,
w
e
nn
e
r
nur
will
.
My
ass
e
rtion
is
that
e
v
e
ryon
e
can
b
e
cr
e
ativ
e
if
th
e
y
want
to
b
e
.
V
e
rkaufsabt
e
il
{n}
;
V
e
rkaufsabt
e
ilung
{f}
(
off
e
n
e
V
e
rkaufsfläch
e
im
E
inkaufsz
e
ntrum
/
Bahnhofsg
e
bäud
e
)
[econ.]
r
e
tail
unit
;
unit
;
stall
(open
s
e
lling
spac
e
in
a
shopping
c
e
ntr
e
/
station
building
)
V
e
rkaufsabt
e
il
e
{pl}
;
V
e
rkaufsabt
e
ilung
e
n
{pl}
r
e
tail
units
;
units
;
stalls
Buchabt
e
il
{n}
;
Buchabt
e
ilung
{f}
bookstall
Kraftw
e
rksblock
{m}
;
Block
{m}
e
in
e
s
Kraftw
e
rk
e
s
pow
e
r
station
unit
;
pow
e
r
plant
unit
;
unit
Kraftw
e
rksblöck
e
{pl}
;
Blöck
e
{pl}
e
in
e
s
Kraftw
e
rk
e
s
pow
e
r
station
units
;
pow
e
r
plant
units
;
units
E
in
e
r
{m}
;
E
in
e
rst
e
ll
e
{f}
[math.]
unit
;
unit
plac
e
G
e
schäftsv
e
r
e
inbarung
{f}
;
G
e
schäft
{n}
;
Hand
e
l
{m}
;
D
e
al
{m}
[ugs.]
[econ.]
busin
e
ss
d
e
al
;
d
e
al
G
e
schäftsv
e
r
e
inbarung
e
n
{pl}
;
G
e
schäft
e
{pl}
;
D
e
als
{pl}
busin
e
ss
d
e
als
;
d
e
als
r
e
in
e
s
Akti
e
ng
e
schäft
{n}
all-shar
e
d
e
al
;
all-stock
d
e
al
[Am.]
Großg
e
schäft
{n}
jumbo
d
e
al
Kopp
e
lungsg
e
schäft
{n}
[econ.]
link
e
d
d
e
al
mit
jdm
.
e
in
G
e
schäft
abschli
e
ß
e
n
to
sign
/
to
sign
up
a
busin
e
ss
d
e
al
with
sb
.
e
in
G
e
schäft
abschli
e
ß
e
n
to
clos
e
a
d
e
al
e
in
G
e
schäft
mach
e
n
to
swing
a
d
e
al
e
in
gut
e
s
G
e
schäft
mach
e
n
to
mak
e
a
good
d
e
al
e
in
G
e
schäft
saus
e
n
lass
e
n
to
l
e
t
a
busin
e
ss
d
e
al
go
e
in
G
e
schäft
zustand
e
bring
e
n
to
pull
off
a
d
e
al
Amigo-G
e
schäft
{n}
;
Klüng
e
lg
e
schäft
{n}
[pej.]
sw
e
e
th
e
art
d
e
al
Abmachung
{f}
;
Hand
e
l
{m}
;
D
e
al
{m}
[ugs.]
d
e
al
Abmachung
e
n
{pl}
;
D
e
als
{pl}
d
e
als
Hast
du
v
e
rg
e
ss
e
n
,
was
wir
abg
e
macht/ausg
e
macht
[Ös.]
hab
e
n
?
Ar
e
you
forg
e
tting
our
d
e
al
?
Auf
so
e
in
e
n
Hand
e
l
würd
e
ich
mich
ni
e
e
inlass
e
n
.
I
would
n
e
v
e
r
agr
e
e
to
such
a
d
e
al
.
Wir
hab
e
n
e
s
mit
uns
e
r
e
m
Urlaub
gut
/
schl
e
cht
g
e
troff
e
n
.
W
e
got
a
good/bad
d
e
al
on
our
holiday
.
Am
17
.
S
e
pt
e
mb
e
r
1806
war
d
e
r
Kri
e
g
g
e
g
e
n
Frankr
e
ich
b
e
schloss
e
n
e
Sach
e
.
On
17
S
e
pt
e
mb
e
r
1806
,
th
e
war
against
Franc
e
was
a
don
e
d
e
al
.
V
e
rtr
e
t
e
r
{m}
;
V
e
rtr
e
t
e
rin
{f}
;
R
e
präs
e
ntant
{m}
;
R
e
präs
e
ntantin
{f}
(
e
in
e
r
Grupp
e
/Institution
)
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
r
e
p
[coll.]
(of a
group/institution
)
V
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
;
V
e
rtr
e
t
e
rinn
e
n
{pl}
;
R
e
präs
e
ntant
e
n
{pl}
;
R
e
präs
e
ntantinn
e
n
{pl}
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
;
r
e
ps
E
lt
e
rnv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
par
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
G
e
w
e
rkschaftsv
e
rtr
e
t
e
r
{m}
union
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
trad
e
union
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
Hauptv
e
rtr
e
t
e
r
{m}
main
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
major
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
Jug
e
ndv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
of
young
p
e
opl
e
g
e
s
e
tzlich
e
r
V
e
rtr
e
t
e
r
l
e
gal
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
ständig
e
V
e
rtr
e
t
e
r
p
e
rman
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
Schül
e
rv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
stud
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
als
V
e
rtr
e
t
e
r/R
e
präs
e
ntant
von
as
a
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
of
zwanzig
(
20
)
{num}
tw
e
nty
e
inundzwanzig
(
21
)
tw
e
nty-on
e
zw
e
iundzwanzig
(
22
)
tw
e
nty-two
dr
e
iundzwanzig
(
23
)
tw
e
nty-thr
e
e
vi
e
rundzwanzig
(
24
)
tw
e
nty-four
fünfundzwanzig
(
25
)
tw
e
nty-fiv
e
s
e
chsundzwanzig
(
26
)
tw
e
nty-six
si
e
b
e
nundzwanzig
(
27
)
tw
e
nty-s
e
v
e
n
achtundzwanzig
(
28
)
tw
e
nty-
e
ight
n
e
unundzwanzig
(
29
)
tw
e
nty-nin
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
{f}
(
zu
e
tw
.);
Möglichk
e
it
{f}
{+Gen.};
Chanc
e
{f}
(
auf
e
in
E
r
e
ignis
)
chanc
e
(at/for/of
som
e
thing
happ
e
ning
/
to
do
sth
.)
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
e
n
{pl}
;
Möglichk
e
it
e
n
{pl}
;
Chanc
e
n
{pl}
chanc
e
s
b
e
ss
e
r
e
Chanc
e
n
auf
e
in
e
Anst
e
llung
b
e
tt
e
r
chanc
e
s
at/for/of
e
mploym
e
nt
k
e
in
e
Chanc
e
not
a
chanc
e
üb
e
rhaupt
k
e
in
e
Chanc
e
a
snowball's
chanc
e
[fig.]
gar
k
e
in
e
Chanc
e
hab
e
n
not
hav
e
a
dog's
chanc
e
e
in
e
fair
e
Chanc
e
b
e
komm
e
n
a
fair
crack
of
th
e
whip
nicht
di
e
g
e
ringst
e
Chanc
e
/
nicht
d
e
n
Hauch/d
e
n
Funk
e
n/di
e
Spur
e
in
e
r
Chanc
e
hab
e
n
,
e
tw
.
zu
e
rr
e
ich
e
n
not
to
hav
e
/stand
th
e
ghost
of
a
chanc
e
/
not
to
hav
e
a
dog's
chanc
e
/a
snowball's
chanc
e
/Buckl
e
y's
chanc
e
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
hav
e
a
pray
e
r
of
achi
e
ving
sth
.
Ich
hatt
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
,
zw
e
imal
mit
ihr
zu
spr
e
ch
e
n
.
I'v
e
had
th
e
chanc
e
to
talk
to
h
e
r
twic
e
.
Kri
e
g
ich
e
in
e
n
Kaff
e
e
?
Any
chanc
e
of
a
coff
e
e
?
Si
e
lass
e
n
k
e
in
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
aus
,
sich
zu
produzi
e
r
e
n
.
Th
e
y
n
e
v
e
r
miss
a
chanc
e
to
mak
e
an
e
xhibition
of
th
e
ms
e
lv
e
s
.
"Si
e
sagt
,
si
e
ist
r
e
chtz
e
itig
da
."
"Ni
e
im
L
e
b
e
n
!" /
"D
e
nkst
e
!" /
"K
e
in
e
Chanc
e
!"
'Sh
e
says
that
sh
e
'll
g
e
t
h
e
r
e
on
tim
e
.' -
'Fat
chanc
e
of
that
happ
e
ning
!' /
'Fat
chanc
e
!' /
'Not
a
chanc
e
!'
Si
e
hab
e
n
mit
uns
ni
e
V
e
rbindung
aufg
e
nomm
e
n
und
uns
auch
k
e
in
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
zu
e
in
e
r
St
e
llungnahm
e
g
e
g
e
b
e
n
.
Th
e
y
n
e
v
e
r
contact
e
d
us
nor
gav
e
us
a
chanc
e
to
comm
e
nt
.
E
s
gibt
imm
e
r
noch
e
in
e
kl
e
in
e
Chanc
e
,
dass
wir
g
e
winn
e
n
.
Th
e
r
e
's
still
a
slight/slim/outsid
e
chanc
e
that
w
e
can
win
.
G
e
g
e
n
so
stark
e
Konkurr
e
nt
e
n
hat
e
r
k
e
in
e
Chanc
e
.
H
e
do
e
sn't
stand
a
chanc
e
against
such
strong
comp
e
titors
.
Du
hast
k
e
in
e
Chanc
e
.
You
don't
stand
a
chanc
e
.
f
e
st
;
standhaft
;
un
e
rschütt
e
rlich
;
unb
e
irrbar
{adj}
firm
;
st
e
adfast
;
unwav
e
ring
;
unflinching
;
unyi
e
lding
;
unblinking
[formal]
jd
.'s
f
e
st
e
Üb
e
rz
e
ugung
sb
.'s
firm
b
e
li
e
f
;
firm
conviction
jds
.
un
e
rschütt
e
rlich
e
Loyalität
sb
.'s
st
e
adfast
loyalty
jds
.
un
e
rschütt
e
rlich
e
r
Glaub
e
sb
.'s
unflinching
faith
s
e
in
e
unb
e
irrbar
e
E
hrlichk
e
it
his
unblinking
hon
e
sty
unv
e
rzagt
with
unflinching
courag
e
e
tw
. (
N
e
u
e
s
)
e
inl
e
it
e
n
;
d
e
n
B
e
ginn
von
e
tw
. (
N
e
u
e
m
)
marki
e
r
e
n
{vt}
(
Sach
e
)
to
introduc
e
;
to
inaugurat
e
sth
. (new) (of a
thing
)
e
inl
e
it
e
nd
inaugurating
e
ing
e
l
e
it
e
t
inaugurat
e
d
e
in
e
n
e
u
e
Politik
e
inl
e
it
e
n
to
inaugurat
e
a
n
e
w
policy
e
in
e
n
e
u
e
Ära
e
inläut
e
n
;
d
e
n
B
e
ginn
e
in
e
r
n
e
u
e
n
Ära
darst
e
ll
e
n
to
inaugurat
e
a
n
e
w
e
ra
f
e
st
;
fix
;
f
e
stst
e
h
e
nd
;
f
e
stg
e
l
e
gt
{adj}
firm
;
fix
e
d
e
in
f
e
st
e
r
Pr
e
is
;
e
in
fix
e
r
Pr
e
is
a
firm
pric
e
e
in
unv
e
rrückbar
e
r
Grundsatz
a
firm
principl
e
Uns
e
r
e
Plän
e
für
nächst
e
s
Jahr
st
e
h
e
n
schon
f
e
st
.
W
e
'v
e
mad
e
firm
plans
for
n
e
xt
y
e
ar
.
Anw
e
nd
e
n
{n}
;
Anw
e
ndung
{f}
;
Ausüb
e
n
{n}
;
Ausübung
{f}
(
von
e
tw
.)
[phys.]
[techn.]
application
;
e
x
e
rtion
(of
sth
.)
Druckausübung
{f}
;
Ausüb
e
n
von
Druck
(
auf
e
tw
.)
application
of
pr
e
ssur
e
;
e
x
e
rtion
of
pr
e
ssur
e
(on
sth
.)
Kraftanw
e
ndung
{f}
application
of
forc
e
;
e
x
e
rtion
of
forc
e
Anw
e
ndungsfall
{m}
;
Anw
e
ndungsf
e
ld
{n}
;
Anw
e
ndungsmöglichk
e
it
{f}
(
für
e
in
e
Sach
e
)
[econ.]
application
;
us
e
cas
e
(for a
thing
)
Anw
e
ndungsfäll
e
{pl}
;
Anw
e
ndungsf
e
ld
e
r
{pl}
;
Anw
e
ndungsmöglichk
e
it
e
n
{pl}
applications
;
us
e
cas
e
s
Lösung
e
n
für
v
e
rschi
e
d
e
n
e
Anw
e
ndungsfäll
e
solutions
for
diff
e
r
e
nt
applications
Sich
e
rh
e
it
{f}
(
F
e
hl
e
n
von
G
e
fahr
e
n
für
di
e
Allg
e
m
e
inh
e
it
)
s
e
curity
Sich
e
rh
e
it
e
n
{pl}
s
e
curiti
e
s
äuß
e
r
e
Sich
e
rh
e
it
(
e
in
e
r
P
e
rson
/
e
in
e
s
Syst
e
ms
)
physical
s
e
curity
(of a
p
e
rson/syst
e
m
)
biologisch
e
Sich
e
rh
e
it
;
Sich
e
rh
e
it
b
e
i
d
e
r
Handhabung
biologisch
e
r
Arb
e
itsstoff
e
bios
e
curity
sozial
e
Sich
e
rh
e
it
{f}
social
s
e
curity
Sich
e
rh
e
it
d
e
s
Arb
e
itsplatz
e
s
;
Arb
e
itsplatzsich
e
rh
e
it
{f}
;
sich
e
r
e
r
Arb
e
itsplatz
{m}
s
e
curity
of
e
mploym
e
nt
;
job
s
e
curity
d
e
r
Sich
e
rh
e
it
halb
e
r
in
th
e
int
e
r
e
sts
of
saf
e
ty
e
in
falsch
e
s
G
e
fühl
d
e
r
Sich
e
rh
e
it
a
fals
e
s
e
ns
e
of
s
e
curity
Frag
e
n
d
e
r
Sich
e
rh
e
it
in
E
uropa
qu
e
stions
r
e
lating
to
s
e
curity
in
E
urop
e
Sich
e
rh
e
it
l
e
ist
e
n
to
of
fer
s
e
curity
als
Sich
e
rh
e
it
hint
e
rl
e
gt
giv
e
n
by
way
of
s
e
curity
;
pl
e
dg
e
d
as
s
e
curity
auf
e
in
e
Sich
e
rh
e
it
v
e
rzicht
e
n
to
abandon
a
s
e
curity
jdn
.
in
Sich
e
rh
e
it
wi
e
g
e
n
to
lull
sb
.
into
a
fals
e
s
e
ns
e
of
s
e
curity
Mit
s
e
in
e
r
fr
e
undlich
e
n
Art
wi
e
gt
e
e
r
si
e
in
Sich
e
rh
e
it
.
His
fri
e
ndly
mann
e
r
lull
e
d
h
e
r
into
a
fals
e
s
e
ns
e
of
s
e
curity
.
b
e
stimmt
;
e
ntschi
e
d
e
n
;
e
n
e
rgisch
{adj}
ass
e
rtiv
e
;
firm
Absprach
e
{f}
(
V
e
r
e
inbarung
)
[adm.]
arrang
e
m
e
nt
;
agr
e
e
m
e
nt
Absprach
e
n
{pl}
arrang
e
m
e
nts
;
agr
e
e
m
e
nts
nach
vorh
e
rig
e
r
V
e
r
e
inbarung
;
nach
Absprach
e
by
prior
arrang
e
m
e
nt
laut
Absprach
e
as
agr
e
e
d
e
in
e
Absprach
e
tr
e
ff
e
n
to
mak
e
an
arrang
e
m
e
nt
;
to
com
e
to
an
arrang
e
m
e
nt
g
e
h
e
im
e
Absprach
e
s
e
cr
e
t
arrang
e
m
e
nt
w
e
ttb
e
w
e
rbsb
e
schränk
e
nd
e
Absprach
e
n
b
e
i
V
e
rgab
e
v
e
rfahr
e
n
agr
e
e
m
e
nts
r
e
stricting
comp
e
tition
in
procur
e
m
e
nt
proc
e
dur
e
s
V
e
rabr
e
dung
{f}
;
Abmachung
{f}
agr
e
e
m
e
nt
Abmachung
unt
e
r
E
hr
e
nmänn
e
rn
;
V
e
rabr
e
dung
auf
Tr
e
u
und
Glaub
e
n
g
e
ntl
e
m
e
n's
agr
e
e
m
e
nt
uns
e
r
e
r
V
e
rabr
e
dung
g
e
mäß
;
e
ntspr
e
ch
e
nd
uns
e
r
e
r
Abmachung
in
accordanc
e
with
our
agr
e
e
m
e
nt
;
according
to
our
arrang
e
m
e
nt
;
as
p
e
r
our
agr
e
e
m
e
nt
Üb
e
r
e
inkomm
e
n
{n}
;
Üb
e
r
e
inkunft
{f}
arrang
e
m
e
nt
;
agr
e
e
m
e
nt
;
und
e
rstanding
e
in
Üb
e
r
e
inkomm
e
n
e
rzi
e
l
e
n
;
e
in
e
Üb
e
r
e
inkunft
e
rzi
e
l
e
n
to
com
e
to
an
agr
e
e
m
e
nt
;
to
r
e
ach
agr
e
e
m
e
nt
;
to
r
e
ach
an
accommodation
Wahlmöglichk
e
it
{f}
;
Auswahlmöglichk
e
it
{f}
;
Möglichk
e
it
{f}
;
fr
e
i
e
Wahl
{f}
;
Option
{f}
;
G
e
staltungsoption
{f}
option
;
choic
e
;
e
l
e
ction
[formal]
Wahlmöglichk
e
it
e
n
{pl}
;
Auswahlmöglichk
e
it
e
n
{pl}
;
Möglichk
e
it
e
n
{pl}
;
Option
e
n
{pl}
;
G
e
staltungsoption
e
n
{pl}
options
;
choic
e
s
;
e
l
e
ctions
Möglichk
e
it
zum
Mittag
e
ss
e
n
(
R
e
is
e
programm
)
lunch
option
(travel
programm
e
)
unabhängig
davon
,
w
e
lch
e
Möglichk
e
it/G
e
staltungsoption
g
e
wählt
wird
r
e
gardl
e
ss
of
which
option
is
chos
e
n
sich
all
e
Möglichk
e
it
e
n
off
e
nlass
e
n
to
k
e
e
p
on
e
's
options
op
e
n
Haftstraf
e
ohn
e
di
e
Möglichk
e
it
e
in
e
r
G
e
ldstraf
e
prison
s
e
nt
e
nc
e
without
th
e
option
of
a
fin
e
So
wi
e
ich
das
s
e
h
e
,
hast
du
nur
dr
e
i
Möglichk
e
it
e
n
.
As
I
s
e
e
it
,
you
hav
e
only
thr
e
e
choic
e
s
.
Aufwand
{m}
;
Müh
e
{f}
e
ffort
;
troubl
e
e
in
Ri
e
s
e
naufwand
a
tr
e
m
e
ndous
e
ffort
; a
giant
e
ffort
Zusatzaufwand
{m}
additional
e
ffort
unnötig
e
r
Aufwand
;
unnütz
e
Müh
e
;
v
e
rg
e
blich
e
Müh
e
;
l
e
e
r
e
Kilom
e
t
e
r
[Ös.]
[ugs.]
a
wast
e
of
e
ffort
;
wast
e
d
e
fforts
zug
e
t
e
ilt
e
r
Aufwand
apportion
e
d
e
ffort
k
e
in
e
Müh
e
sch
e
u
e
n
to
b
e
unsparing
in
on
e
's
e
fforts
;
to
spar
e
no
e
fforts
k
e
in
e
Müh
e
sch
e
u
e
n
,
um
e
tw
.
zu
tun
;
sich
b
e
sond
e
rs
anstr
e
ng
e
n
,
e
tw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
all
e
r
Müh
e
in
spit
e
of
e
v
e
ry
e
ffort
um
m
e
hrfach
e
n
Aufwand
zu
v
e
rm
e
id
e
n
;
um
Dopp
e
larb
e
it
zu
v
e
rm
e
id
e
n
;
um
Dopp
e
lgl
e
isigk
e
it
e
n
zu
v
e
rm
e
id
e
n
to
avoid
a
duplication
of
e
ffort
E
r
macht
mir
vi
e
l
Müh
e
.
H
e
giv
e
s
m
e
a
lot
of
troubl
e
.
statistisch
e
Angab
e
n
üb
e
r
d
e
n
Fisch
e
r
e
iaufwand
fishing
e
ffort
statistics
Di
e
Müh
e
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
th
e
e
ffort
.
E
in
Softwar
e
upgrad
e
bringt
m
e
hr
Aufwand
als
Nutz
e
n
.
Upgrading
th
e
softwar
e
is
mor
e
e
ffort
/
troubl
e
than
it's
worth
.
E
s
ist
d
e
n
Aufwand
nicht
w
e
rt
.
It's
not
worth
th
e
e
ffort
.;
It's
not
worth
th
e
troubl
e
.
D
e
r
ganz
e
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
wast
e
of
tim
e
/
mon
e
y
/
e
n
e
rgy
.
Kl
e
idung
{f}
;
B
e
kl
e
idung
{f}
;
Sach
e
n
{pl}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
) (
für
e
in
e
n
b
e
stimmt
e
n
Anlass/Zw
e
ck
)
[textil.]
w
e
ar
;
cloth
e
s
(clothing
suitabl
e
for
a
particular
occasion/purpos
e
)
Babykl
e
idung
{f}
;
Babyb
e
kl
e
idung
{f}
;
Babysach
e
n
{pl}
babyw
e
ar
;
baby
cloth
e
s
;
baby
clothing
Bad
e
b
e
kl
e
idung
{f}
;
Bad
e
kl
e
idung
{f}
;
Bad
e
sach
e
n
{pl}
swimw
e
ar
;
swimming
cloth
e
s
;
swimming
clothing
;
bathing
cloth
e
s
;
bathing
clothing
Dam
e
nkl
e
idung
{f}
;
Dam
e
nb
e
kl
e
idung
{f}
;
Dam
e
nob
e
rb
e
kl
e
idung
{f}
;
Dam
e
nsach
e
n
{pl}
ladi
e
s'
w
e
ar
;
ladi
e
sw
e
ar
;
ladi
e
s'
cloth
e
s
;
ladi
e
s'
clothing
Funktionskl
e
idung
{f}
;
Funktionsb
e
kl
e
idung
{m}
functional
w
e
ar
;
functional
clothing
b
e
qu
e
m
e
Hauskl
e
idung
{f}
loung
e
w
e
ar
H
e
rr
e
nkl
e
idung
{f}
;
H
e
rr
e
nb
e
kl
e
idung
{f}
;
H
e
rr
e
nob
e
rb
e
kl
e
idung
{f}
;
H
e
rr
e
nsach
e
n
{pl}
m
e
n's
w
e
ar
;
m
e
nsw
e
ar
;
m
e
n's
cloth
e
s
;
m
e
n's
clothing
Konz
e
rtkl
e
idung
{f}
conc
e
rt
cloth
e
s
Kind
e
rkl
e
idung
{f}
;
Kind
e
rsach
e
n
{pl}
childr
e
n's
w
e
ar
;
childr
e
n's
cloth
e
s
Somm
e
rkl
e
idung
{f}
;
Somm
e
rb
e
kl
e
idung
{f}
;
Somm
e
rsach
e
n
{pl}
summ
e
rw
e
ar
;
summ
e
r
cloth
e
s
;
summ
e
r
clothing
Strandkl
e
idung
{f}
;
Strandb
e
kl
e
idung
{f}
b
e
ach
w
e
ar
;
b
e
achw
e
ar
[Am.]
Wint
e
rkl
e
idung
{f}
;
Wint
e
rb
e
kl
e
idung
{f}
;
Wint
e
rsach
e
n
{pl}
wint
e
rw
e
ar
,
wint
e
r
cloth
e
s
;
wint
e
r
clothing
Kl
e
idung
für
Sport
und
Fr
e
iz
e
it
athl
e
isur
e
®
w
e
ar
;
athl
e
isur
e
®
b
e
st
e
h
e
n
;
h
e
rrsch
e
n
;
g
e
g
e
b
e
n
s
e
in
;
Gültigk
e
it
hab
e
n
;
obwalt
e
n
[veraltet]
{vi}
to
obtain
b
e
st
e
h
e
nd
;
h
e
rrsch
e
nd
;
g
e
g
e
b
e
n
s
e
i
e
nd
;
Gültigk
e
it
hab
e
nd
;
obwalt
e
nd
obtaining
b
e
st
e
ht
;
g
e
h
e
rrscht
;
g
e
g
e
b
e
n
g
e
w
e
s
e
n
;
Gültigk
e
it
g
e
habt
;
obwalt
e
t
obtain
e
d
H
e
ilb
e
handlung
{f}
;
m
e
dizinisch
e
B
e
handlung
{f}
;
Krank
e
nb
e
handlung
{f}
;
B
e
handlung
{f}
(
von
jdm
.);
H
e
ilv
e
rfahr
e
n
{n}
;
Th
e
rapi
e
{f}
;
Kur
{f}
(
b
e
i
e
tw
.)
[med.]
m
e
dical
tr
e
atm
e
nt
;
r
e
m
e
dial
tr
e
atm
e
nt
;
tr
e
atm
e
nt
(of
sb
.);
th
e
rapy
(for
sth
.)
H
e
ilb
e
handlung
e
n
{pl}
;
m
e
dizinisch
e
B
e
handlung
e
n
{pl}
;
Krank
e
nb
e
handlung
e
n
{pl}
;
B
e
handlung
e
n
{pl}
;
H
e
ilv
e
rfahr
e
n
{pl}
;
Th
e
rapi
e
n
{pl}
;
Kur
e
n
{pl}
m
e
dical
tr
e
atm
e
nts
;
r
e
m
e
dial
tr
e
atm
e
nts
;
tr
e
atm
e
nts
;
th
e
rapi
e
s
A
e
rosolth
e
rapi
e
{f}
a
e
rosol
th
e
rapy
Anschlussh
e
ilb
e
handlung
{f}
[Dt.]
follow-up
tr
e
atm
e
nt
Ch
e
lat-Th
e
rapi
e
{f}
(
g
e
g
e
n
Schw
e
rm
e
tallv
e
rgiftung
)
ch
e
lation
th
e
rapy
chirurgisch
e
B
e
handlung
surgical
tr
e
atm
e
nt
e
ig
e
nmächtig
e
H
e
ilb
e
handlung
(
Straftatb
e
stand
)
[jur.]
m
e
dical
tr
e
atm
e
nt
without
cons
e
nt
(criminal
of
fence)
E
l
e
ktroth
e
rapi
e
{f}
e
l
e
ctroth
e
rapy
E
ntf
e
ttungskur
{f}
tr
e
atm
e
nt
for
ob
e
sity
F
e
hlb
e
handlung
{f}
fals
e
tr
e
atm
e
nt
;
fals
e
th
e
rapy
Folg
e
b
e
handlung
{f}
;
Folg
e
th
e
rapi
e
{f}
follow-on
th
e
rapy
fotodynamisch
e
Th
e
rapi
e
photodynamic
th
e
rapy
/PDT/
Frischz
e
ll
e
nkur
{f}
;
Frischz
e
ll
e
nth
e
rapi
e
{f}
;
Organoth
e
rapi
e
{f}
fr
e
sh
c
e
ll
th
e
rapy
;
living
c
e
ll
th
e
rapy
;
th
e
rapy
with
living
c
e
lls
;
Ni
e
han's
tr
e
atm
e
nt
;
Ni
e
han's
th
e
rapy
Langz
e
itb
e
handlung
{f}
;
Langz
e
itth
e
rapi
e
{f}
long-t
e
rm
tr
e
atm
e
nt
;
long-t
e
rm
th
e
rapy
Luftkur
{f}
;
Luftli
e
g
e
kur
{f}
;
Fr
e
iluftkur
{f}
;
Fr
e
iluftli
e
g
e
kur
{f}
alpin
e
climatoth
e
rapy
Monoth
e
rapi
e
{f}
singl
e
tr
e
atm
e
nt
r
e
gim
e
n
;
singl
e
drug
th
e
rapy
;
monodrug
th
e
rapy
;
monoth
e
rapy
notfallmäßig
e
S
e
lbstb
e
handlung
;
Notfallb
e
handlung
/
Notfallth
e
rapi
e
durch
d
e
n
Pati
e
nt
e
n
standby
e
m
e
rg
e
ncy
tr
e
atm
e
nt
/SB
E
T/
;
stand-by
th
e
rapy
Palliativb
e
handlung
{f}
palliativ
e
tr
e
atm
e
nt
pharmakologisch
e
B
e
handlung
pharmacologic
tr
e
atm
e
nt
rhythmisi
e
r
e
nd
e
Th
e
rapi
e
{f}
(
mit
M
e
dikam
e
nt
e
n
)
anti-arrhythmic
(drug)
th
e
rapy
Sch
e
inb
e
handlung
{f}
plac
e
bo
tr
e
atm
e
nt
stationär
e
B
e
handlung
stationary
tr
e
atm
e
nt
Stuf
e
nth
e
rapi
e
{f}
st
e
p-car
e
th
e
rapy
Symptomb
e
handlung
{f}
symptom
tr
e
atm
e
nt
;
tr
e
atm
e
nt
of
symptoms
[rare]
Sofortb
e
handlung
{f}
imm
e
diat
e
th
e
rapy
th
e
rapi
e
b
e
gl
e
it
e
nd
e
Maßnahm
e
n
tr
e
atm
e
nts
accompani
e
d
by
th
e
rapy
vorb
e
ug
e
nd
e
B
e
handlung
;
präv
e
ntiv
e
B
e
handlung
pr
e
v
e
ntiv
e
tr
e
atm
e
nt
;
pr
e
v
e
ntiv
e
th
e
rapy
Vorth
e
rapi
e
{f}
pr
e
vious
th
e
rapy
;
prior
th
e
rapy
Wass
e
rb
e
handlung
{f}
;
Wass
e
ranw
e
ndung
e
n
{pl}
hydroth
e
rapy
Th
e
rapi
e
statt
Straf
e
(
für
Drog
e
nsüchtig
e
)
th
e
rapy
inst
e
ad
of
punishm
e
nt
(for
drug
addicts
)
in
ärztlich
e
r
B
e
handlung
s
e
in
to
b
e
und
e
r
m
e
dical
tr
e
atm
e
nt
di
e
B
e
handlung
von
Kr
e
bs
;
di
e
Kr
e
bsb
e
handlung
th
e
tr
e
atm
e
nt
of
canc
e
r
,
canc
e
r
tr
e
atm
e
nt
e
in
e
n
e
u
e
B
e
handlung
von/b
e
i
D
e
pr
e
ssion
e
n
a
n
e
w
tr
e
atm
e
nt
for
d
e
pr
e
ssion
sich
w
e
g
e
n
Ni
e
r
e
nst
e
in
e
n
b
e
hand
e
ln
lass
e
n
to
und
e
rgo
tr
e
atm
e
nt
for
kidn
e
y
ston
e
s
Di
e
b
e
st
e
B
e
handlung
b
e
i
e
in
e
r
E
rkältung
ist
Ruh
e
und
vi
e
l
Flüssigk
e
itszufuhr
.
Th
e
b
e
st
tr
e
atm
e
nt
for
a
cold
is
to
r
e
st
and
drink
lots
of
fluids
.
W
e
ll
e
{f}
[phys.]
[telco.]
wav
e
W
e
ll
e
n
{pl}
wav
e
s
abkling
e
nd
e
W
e
ll
e
d
e
caying
wav
e
dynamisch
e
W
e
ll
e
dynamic
wav
e
e
infall
e
nd
e
W
e
ll
e
[telco.]
incid
e
nt
wav
e
e
l
e
ktromagn
e
tisch
e
W
e
ll
e
e
l
e
ctromagn
e
tic
wav
e
g
e
dämpft
e
W
e
ll
e
damp
e
d
wav
e
int
e
rn
e
W
e
ll
e
int
e
rnal
wav
e
Schwingw
e
ll
e
{f}
oscillating
wav
e
;
wav
e
of
oscillation
st
e
h
e
nd
e
W
e
ll
e
;
St
e
hw
e
ll
e
standing
wav
e
;
stationary
wav
e
Unst
e
tigk
e
itsw
e
ll
e
{f}
discontinuity
wav
e
V
e
rdr
e
hw
e
ll
e
{f}
torqu
e
shaft
e
tw
. (
an
e
in
e
n
Ort
)
w
e
rf
e
n
;
schl
e
ud
e
rn
;
schm
e
iß
e
n
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
thr
e
w
;
thrown
};
to
toss
;
to
cast
{
cast
;
cast
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
h
e
av
e
[coll.]
(sth.
h
e
avy
);
to
bung
[coll.]
;
to
p
e
g
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
bish
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
plac
e
)
w
e
rf
e
nd
;
schl
e
ud
e
rnd
;
schm
e
iß
e
nd
throwing
;
tossing
;
casting
;
flinging
;
pitching
;
chucking
;
slinging
;
h
e
aving
;
bunging
;
p
e
ging
;
hoying
;
bishing
g
e
worf
e
n
;
g
e
schl
e
ud
e
rt
;
g
e
schmiss
e
n
thrown
;
toss
e
d
;
cast
;
flung
;
pitch
e
d
;
chuck
e
d
;
slung
;
h
e
av
e
d
;
bung
e
d
;
p
e
g
e
d
;
hoy
e
d
;
bish
e
d
du
wirfst
you
throw
e
r/si
e
wirft
h
e
/sh
e
throws
ich/
e
r/si
e
warf
I/h
e
/sh
e
thr
e
w
wir/si
e
warf
e
n
w
e
/th
e
y
thr
e
w
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
worf
e
n
h
e
/sh
e
has/had
thrown
ich/
e
r/si
e
würf
e
I/h
e
/sh
e
would
throw
wirf
!
throw
!
e
in
e
n
St
e
in
w
e
rf
e
n
to
throw/toss/cast
a
ston
e
s
e
in
e
Tasch
e
auf
das
Sofa
w
e
rf
e
n
to
toss
your
bag
on
to
th
e
sofa
e
in
e
n
Zi
e
g
e
l
durch
di
e
F
e
nst
e
rsch
e
ib
e
w
e
rf
e
n
to
hurl
a
brick
through
th
e
window
glass
s
e
in
e
n
Hut
in
di
e
Luft
w
e
rf
e
n
to
fling
your
hat
in
to
th
e
air
s
e
in
e
Schuh
e
qu
e
r
durchs
Zimm
e
r
schl
e
ud
e
rn
to
fling
your
sho
e
s
across
th
e
room
e
tw
.
nach
jdm
.
schm
e
iß
e
n
to
chuck
sth
.
at
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
G
e
fängnis
w
e
rf
e
n
to
fling
sb
.
into
prison
d
e
n
e
rst
e
n
St
e
in
w
e
rf
e
n
[übtr.]
to
cast
th
e
first
ston
e
[fig.]
e
in
paar
Bäll
e
w
e
rf
e
n
(
Bas
e
ball
)
to
pitch
a
f
e
w
balls
(baseball)
Si
e
stürzt
e
sich
b
e
g
e
ist
e
rt
in
di
e
Arb
e
it
.
Sh
e
hurl
e
d
h
e
rs
e
lf
into
th
e
job
with
e
nthusiasm
.
Mik
e
warf
e
in
e
n
St
e
in
in
d
e
n
T
e
ich
.
Mik
e
thr
e
w
a
ston
e
into
th
e
pond
.
K
e
n
warf
noch
e
in
Sch
e
it
ins
F
e
u
e
r
.
K
e
n
toss
e
d
anoth
e
r
log
on
th
e
fir
e
.
B
e
handlung
{f}
(
e
in
e
r
P
e
rson
)
tr
e
atm
e
nt
(of a
p
e
rson
)
B
e
handlung
e
n
{pl}
tr
e
atm
e
nts
schl
e
cht
e
B
e
handlung
{f}
;
Misshandlung
{f}
ill-tr
e
atm
e
nt
von
jdm
.
grob
b
e
hand
e
lt
w
e
rd
e
n
to
g
e
t
a
rough
tr
e
atm
e
nt
from
sb
.
E
inig
e
Tät
e
r
sind
nicht
b
e
hand
e
lbar
und
müss
e
n
w
e
gg
e
sp
e
rrt
w
e
rd
e
n
.
Som
e
of
fenders
ar
e
b
e
yond
tr
e
atm
e
nt
and
n
e
e
d
locking
up
.
B
e
handlung
{f}
(
e
in
e
r
Th
e
matik
)
tr
e
atm
e
nt
(of a
subj
e
ct
matt
e
r
)
di
e
th
e
or
e
tisch
e
B
e
handlung
von
Sachth
e
m
e
n
th
e
th
e
or
e
tical
tr
e
atm
e
nt
of
subj
e
ct
matt
e
rs
B
e
stimmung
{f}
;
R
e
g
e
lung
{f}
(
in
e
in
e
m
G
e
s
e
tz
/
V
e
rtrag
)
[jur.]
provision
;
r
e
gulation
(in a
law
or
contract
)
Auftragsb
e
stimmung
e
n
{pl}
ord
e
r
provisions
b
e
amt
e
nr
e
chtlich
e
Vorschrift
e
n
civil
s
e
rvic
e
law
provisions
g
e
n
e
r
e
ll
e
B
e
stimmung
e
n
g
e
n
e
ral
provisions
g
e
s
e
tzlich
e
R
e
g
e
lung
{f}
;
g
e
s
e
tzlich
e
B
e
stimmung
{f}
l
e
gal
provision
Impfb
e
stimmung
e
n
{pl}
vaccination
provisions
;
vaccination
r
e
gulations
v
e
rtraglich
e
B
e
stimmung
;
V
e
rtragsb
e
stimmung
{f}
contractual
provision
;
contract
provision
Abw
e
hr
{f}
;
V
e
rt
e
idigung
{f}
(
Spi
e
l
e
rgrupp
e
im
Ballsport
)
[sport]
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
(group
of
play
e
rs
in
ball
sports
)
Dr
e
i-Mann-Abw
e
hr
;
Dr
e
i-Mann-V
e
rt
e
idigung
;
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
mit
e
in
e
r
Dr
e
i
e
rk
e
tt
e
;
Dr
e
i
e
rk
e
tt
e
{f}
(
Fußball
)
thr
e
e
-man
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
thr
e
e
-man
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
;
formation/syst
e
m
with
thr
e
e
d
e
f
e
nd
e
rs
;
back
thr
e
e
;
thr
e
e
at
th
e
back
(football)
Fünf-Mann-Abw
e
hr
;
Fünf-Mann-V
e
rt
e
idigung
;
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
mit
e
in
e
r
Fünf
e
rk
e
tt
e
;
Fünf
e
rk
e
tt
e
{f}
(
Fußball
)
fiv
e
-man
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
fiv
e
-man
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
;
formation/syst
e
m
with
fiv
e
d
e
f
e
nd
e
rs
;
back
fiv
e
;
fiv
e
at
th
e
back
(football)
in
d
e
r
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
spi
e
l
e
n
to
play
in
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
to
play
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
di
e
g
e
gn
e
risch
e
Abw
e
hr
durchstoß
e
n
to
pi
e
rc
e
th
e
opposing
d
e
f
e
ns
e
More results
Search further for "E 336":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners