A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
88
similar
results for in einem Betrag
Search single words:
in
·
einem
·
Betrag
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangs
betrag
{m}
start
in
g
amount
;
in
itial
amount
Kauf
betrag
{m}
purchase
amount
Netto
betrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungs
betrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstand
in
g
überfälliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenz
betrag
{m}
excess
amount
e
in
e
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
e
in
angemessener
Geld
betrag
;
e
in
e
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
e
in
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
e
in
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
e
in
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in
/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
e
in
igte
sich
schließlich
auf
e
in
en
Betrag
.
An
amount
was
f
in
ally
agreed
upon
.
(
f
in
anzielle
)
E
in
bußen
{pl}
; (
f
in
anzieller
)
Schaden
{m}
loss
;
losses
der
entstandene/erlittene
Schaden
the
loss/losses
in
curred/susta
in
ed
se
in
en
Schaden
begrenzen
to
cut
your
losses
(
schwere
)
E
in
bußen
erleiden
to
suffer
(heavy)
losses
Er
wurde
um
diesen
Betrag
geschädigt
. /
Er
erlitt
e
in
en
Schaden
in
dieser
Höhe
.
He
suffered
a
loss
in
that
amount
.
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
in
terim
payment
Zahlung
per
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
payment
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
under
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
aga
in
st
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
payment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreiender
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharg
in
g
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
aga
in
st
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
ke
in
e
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
bus
in
ess
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
e
in
stellen
to
stop
payment
e
in
e
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
e
in
e
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
upfront
costs
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
any
costs
;
the
full
cost
allgeme
in
e
Kosten
overhead
charges
bee
in
flussbare
Kosten
controllable
cost
chargenabhängige
Kosten
batch-level
costs
horrende
Kosten
fiendish
costs
unvorhergesehene
Sonderausgaben
cont
in
gent
expenses
auf
Kosten
von
at
the
expense
of
auf
me
in
e
Kosten
at
my
expense
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
average
costs
erhöhte
Kosten
in
creased
costs
rasant
steigende
Kosten
soar
in
g
costs
Risikokosten
{pl}
risk
costs
variable
Kosten
variable
costs
;
runn
in
g
costs
verrechnete
Kosten
allocated
costs
e
in
malige
Ausgaben
non-recurr
in
g
expenses
zusätzliche
Kosten
additional
costs
mit
großen
Kosten
at
great
expense
zu
enormen
Kosten
at
vast
expense
alle
weiteren
Kosten
any
other
expenses
mit
einem
Kostenvolumen
von
...
at
a
cost
of
...
Kosten
senken
to
reduce
costs
die
Kosten
auf
jdn
. (
anteilsmäßig
)
aufteilen
to
split/apportion
the
costs
among/between
sb
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tragen
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
verteilen
to
spread
the
costs
over
the
useful
life
der
e
in
geklagte
Betrag
samt
aufgelaufenen
Kosten/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
claimed
plus
accrued
costs
alle
Kosten
,
die
der
geschädigten
Partei
entstanden
s
in
d
any
expenses
whatsoever
in
curred
by
the
aggrieved
party
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen
to
bear
any
additional
costs
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
to
set
costs
of
f
aga
in
st
tax
weniger
;
ger
in
ger
;
kle
in
er
less
{
adv
}
für
weniger
als
for
less
than
Im
Vergleich
zum
Vorjahr
wurden
13
kg
weniger
Hero
in
sichergestellt
.
13
kgs
less
hero
in
were
seized
,
compared
to/with
the
previous
year
.
Niemand
ger
in
gerer
als
Picasso
soll
das
gesagt
haben
.
None
less
than
Picasso
was
quoted
as
hav
in
g
said
this
.
Die
Plattenfirma
brachte
in
diesem
Jahr
nicht
weniger
als
10
Alben
heraus
.
The
label
released
in
that
year
none
less
than
10
albums
.
Auf
dem
Spiel
steht
nichts
Ger
in
geres
als
das
Überleben
der
Menschheit
.
At
stake
is
noth
in
g
less
than
the
survival
of
humanity
.
Es
war
geradezu
e
in
e
Sensation
,
dass
wir
diese
Gruppen
mit
so
unterschiedlichen
Weltanschauungen
zusammengebracht
haben
.
It
was
noth
in
g
less
than
a
sensation
that
we
brought
together
these
groups
with
such
divergent
philosophies
.
Der
abzugsfähige
Betrag
s
in
d
entweder
die
Versicherungskosten
oder
der
Unternehmensgew
in
n
,
je
nachdem
,
welcher
der
ger
in
gere
ist
.
The
deductable
amount
is
the
lesser
of
the
in
surance
costs
or
the
company
profit
.
(
e
in
en
Ort
)
betreten
;
in
(
e
in
en
Ort
)
e
in
treten
{vt}
to
enter
(a
place
)
betretend
;
e
in
tretend
enter
in
g
betreten
;
e
in
getreten
entered
er/sie
betritt
;
er/sie
tritt
e
in
he/she
enters
ich/er/sie
betrat
;
ich/er/sie
trat
e
in
I/he/she
entered
er/sie
hat/hatte
betreten
;
er/sie
ist/war
e
in
getreten
he/she
has/had
entered
e
in
en
Raum
betreten
;
in
e
in
en
Raum
e
in
treten
to
enter
a
room
Nur
wenige
Reporter
wagten
das
Kriegsgebiet
zu
betreten
.
Few
reporters
dared
to
enter
the
war
zone
.
Teil
betrag
{m}
(
e
in
er
Rechnung
)
item
f
in
anzieller
Beitrag
{m}
;
F
in
anzbeitrag
{m}
;
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.)
[fin.]
f
in
ancial
contribution
;
contribution
(to
sth
.)
f
in
anzieller
Beiträge
{pl}
;
F
in
anzbeiträge
{pl}
;
Beiträge
{pl}
f
in
ancial
contributions
;
contributions
laufender
Beitrag
periodical
contribution
Jahresbeitrag
annual
contribution
Pflichtbeitrag
compulsory
contribution
Versicherungsbeiträge
in
surance
contributions
den
Beitrag
festsetzen
to
assess
the
contribution
mit
se
in
en
Beiträgen/se
in
er
Beitragsleistung
im
Rückstand
se
in
to
be
in
arrears
with
the
payment
of
your
contribution
Beiträge
an
karitative
Organisationen
s
in
d
steuerlich
absetzbar
.
Contributions
to
charities/Charitable
contributions
are
tax
deductible
.
Mit
einem
Beitrag
von
nur
10
Euro
können
100
Ausbildungsstunden
für
e
in
K
in
d
in
Afrika
f
in
anziert
werden
.
A
contribution
of
just
10
euros
will
provide
100hrs
worth
of
education
for
a
child
in
Africa
.
sich
Geld
leihen
;
Geld
aufnehmen
{v}
[fin.]
to
borrow
(money)
sich
Geld
leihend
;
Geld
aufnehmend
borrow
in
g
sich
Geld
geliehen
;
Geld
aufgenommen
borrowed
e
in
en
Betrag
als
Kredit
aufnehmen
to
borrow
an
amount
Fremdmittel
aufnehmen
to
borrow
funds
se
in
e
Kredite
mit
Vermögenswerten
/
Unternehmensaktiva
besichern
to
borrow
aga
in
st
assets
Ich
leihe
mir
nicht
gerne
Geld
von
Freunden
.
I
don't
like
to
borrow
from
friends
.
Das
Unternehmen
hatte
sich
bei
den
Banken
stark
verschuldet
.
The
company
had
borrowed
heavily
from
banks
.
Tratte
{f}
;
trassierter
Wechsel
{m}
;
gezogener
Wechsel
{m}
ohne
Akzept
[fin.]
draft
;
non
yet
accepted
bill
Tratte
ohne
Dokumente
clean
draft
Sichttratte
{f}
draft
(payable)
at
sight
;
sight
draft
Trattenankündigung
{f}
;
Trattenavis
{n}
advice
of
draft
Tratten
betrag
{m}
amount
of
draft
e
in
e
Tratte
ankaufen
to
accept
a
draft
e
in
e
Tratte
e
in
lösen
to
honour
a
draft
e
in
e
Tratte
nicht
e
in
lösen
to
dishonour
a
draft
Mehr
betrag
{m}
;
Überschuss
{m}
[fin.]
surplus
Mehrbeträge
{pl}
;
Überschüsse
{pl}
surpluses
Barüberschüsse
{pl}
a
cash
surplus
e
in
en
Überschuss
aufweisen
to
show
a
surplus
Rechnung
{f}
;
Faktur
{f}
;
Faktura
{f}
[Ös.]
(
über
e
in
en
Betrag
) (
schriftlicher
Beleg
über
Warenkauf/Dienstleistung
)
[econ.]
in
voice
(for
an
amount
)
Rechnungen
{pl}
;
Fakturen
{pl}
in
voices
Ausgangsrechnung
{f}
outgo
in
g
in
voice
;
sales
in
voice
Dienstleistungsrechnung
{f}
service
in
voice
E
in
gangsrechnung
{f}
in
com
in
g
in
voice
;
purchase
in
voice
Korrekturrechnung
{f}
corrective
in
voice
;
corrected
in
voice
Orig
in
alrechnung
{f}
orig
in
al
in
voice
Verkaufsrechnung
{f}
sales
in
voice
detaillierte
Rechnung
detailed
in
voice
endgültige
Rechnung
{f}
f
in
al
in
voice
offene/unbezahlte
Rechnung
unpaid
in
voice
Bevorschussung
von
Rechnungen
in
voice
discount
in
g
e
in
e
Rechnung
über
den
vollen
Betrag
ausstellen
to
issue
an
in
voice
for
the
full
amount
e
in
e
Rechnung
begleichen
;
e
in
e
Rechnung
bezahlen
to
settle
an
in
voice
e
in
e
Rechnung
(
bei
e
in
er
Buchprüfung
)
nicht
anerkennen
to
disallow
an
in
voice
(in
audit
)
e
in
e
Rechnung
prüfen
to
verify
an
in
voice
e
in
e
Rechnung
quittieren
to
receipt
an
in
voice
Bankkonto
{n}
;
Konto
{n}
/Kto
./
[fin.]
bank
account
;
account
with/at
a
bank
/acct
;
a/c/
Bankkonten
{pl}
;
Konten
{pl}
;
Kontos
{pl}
;
Konti
{pl}
accounts
Anzahlungskonto
{n}
prepayment
account
;
advance
payment
account
E
in
lagekonto
{n}
deposit
account
Ersatzkonto
{n}
replacement
account
Gehaltskonto
{n}
salary
account
;
payroll
account
[Am.]
Geschäftskonto
{n}
bus
in
ess
account
Privatkonto
{n}
personal
account
ausgeglichenes
Konto
account
in
balance
;
balanced
account
frisiertes
Konto
cooked
account
gesperrtes
Konto
;
Sperrkonto
{n}
blocked
account
;
frozen
account
totes
Konto
nom
in
al
account
e
in
überzogenes
Konto
an
overdrawn
account
umsatzstarkes
Konto
active
account
Valutakonto
{n}
foreign
currency
account
Zahlungskonto
{n}
payment
account
bei
e
in
er
Bank
e
in
Konto
eröffnen
to
open
an
account
at/with
a
bank
etw
.
auf
se
in
Konto
e
in
zahlen
to
pay
sth
.
in
to
one's
account
e
in
en
Betrag
von
einem
Konto
abbuchen
{vt}
[fin.]
to
debit
a
sum
from
an
account
e
in
Konto
mit
einem
Betrag
belasten
;
e
in
Konto
debitieren
[econ.]
[adm.]
to
debit
a
sum
aga
in
st/to
an
account
e
in
Konto
auflösen
/
schließen
to
close
an
account
;
to
liquidate
an
account
e
in
Konto
saldieren
;
ausgleichen
; (
periodisch
)
abschließen
to
balance
off
an
account
Konten
führen
to
adm
in
ister
accounts
e
in
Bankkonto
mit
Überziehungsrahmen
/
Dispositionsrahmen
[Dt.]
a
bank
account
with
an
overdraft
facility
Buchen
Sie
Ihre
Spesen
bitte
von
m
einem
Konto
ab
.
Please
debit
my
account
with
your
expenses
.
Bitte
belasten
Sie
unser
Konto
mit
...
K
in
dly
debit
our
account
with
...
Bei
dieser
Bank
habe
ich
auch
e
in
Konto
.
I
also
keep
an
account
in
that
bank
.
fehlendes
Naheverhältnis
{n}
;
rechtliche
Selbständigkeit
{f}
verbundener
Unternehmen
[econ.]
arm's
length
in
marktüblicher
Weise
on
an
arm's
length
basis
selbständiger
Lieferant
supplier
at
arm's
length
nicht
dem
Fremdvergleich
standhaltender
Vertrag
non-arm's
length
contract
Gew
in
nberechnung
unter
E
in
beziehung
der
in
s
Ausland
übertragenen
Gew
in
ne
arm's
length
approach
Rechtsnormen
,
die
verbundene
Unternehmen
als
steuerlich
selbständig
behandeln
arm's
length
deal
in
g
standards
Verhandlungen
,
die
durch
ke
in
erlei
Abhängigkeitsverhältnisse
bee
in
flusst
werden
arm's
length
negotiations
den
Betriebsstättengew
in
n
nach
dem
Femdvergleichspr
in
zip
bestimmen
to
determ
in
e
a
permanent
establishments's
profit
by
apply
in
g
the
arm's
length
rule
Abschluss
wie
mit
unabhängigen
Dritten
barga
in
at
arm's
length
Der
beizulegende
Zeitwert
ist
der
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
vone
in
ander
unabhängigen
Geschäftspartnern
e
in
Vermögenswert
getauscht
werden
könnte
.
Fair
value
is
the
amount
for
which
an
asset
could
be
exchanged
between
knowledgeable
,
will
in
g
parties
in
an
arm's
length
transaction
.
jdn
./etw.
in
gleiche
Kategorie
e
in
ordnen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
mit
jdm
.
in
e
in
er
Gruppe
zusammenfassen
;
jdn
./etw.
auf
die
gleiche
L
in
ie
stellen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
in
einem
Atemzug
nennen
wie
jdn
.;
etw
.
und
etw
.
zusammenfassen
;
etw
.
und
etw
.
zusammenziehen
{vt}
to
bracket
sb
./sth.
and
sb
./sth. (together /
with
each
other
),
to
bracket
sb
./sth. (together)
with
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
and
sb
./sth.
in
the
same
category/group
im
Ausscheidungsbewerb
in
e
in
er
Gruppe
mit
Frankreich
,
Kanada
und
Dänemark
spielen
[sport]
to
be
bracketed
with
France
,
Canada
and
Denmark
in
the
qualifier
Er
wird
oft
fälschlich
in
die
gleiche
Kategorie
e
in
geordnet
wie
die
Filmregisseure
der
"Nouvelle
vague"
.
He
is
sometimes
wrongly
bracketed
with
the
'new
wave'
film
directors
.
Sie
steht
jetzt
in
e
in
er
L
in
ie
mit
den
großen
Sänger
in
nen
deutscher
Zunge
.
She
can
now
be
bracketed
with
the
great
German-language
s
in
gers
.
Er
wird
oft
in
einem
Atemzug
mit
den
prägenden
Sozialdemokraten
dieser
Ära
genannt
.
He
is
often
bracketed
with
the
formative
social
democrats
of
this
period
.
Die
Namen
Schubert
und
Goethe
werden
oft
geme
in
sam
genannt
,
sie
s
in
d
sich
aber
nie
begegnet
.
The
names
of
Schubert
and
Goethe
are
often
bracketed
together
and
yet
they
never
met
.
Gehören
Gluck
und
Mozart
zusammen
?;
Kann
man
Gluck
und
Mozart
vergleichen
?;
Lässt
sich
Mozart
mit
Gluck
vergleichen
?
Should
Gluck
and
Mozart
be
bracketed
(together /
with
each
other
)?;
Can
Mozart
be
bracketed
(together)
with
Gluck
?
Versicherungsbetrug
lässt
sich
nicht
mit
anderen
Betrugsarten
vergleichen
.
In
surance
fraud
can't
be
bracketed
with
other
fraud
types
.
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
können
die
beiden
Beschreibungen
auch
zusammengezogen
werden
.
The
two
descriptions
can
also
be
bracketed
together
for
clarity
.
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
tun
;
gehalten/angehalten
se
in
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
etw
.
tun
müssen
;
etw
.
zu
tun
haben
{vi}
(
Person
)
to
be
required
to
do
sth
. (person)
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
unterlassen
;
etw
.
zu
unterlassen
haben
;
auf
etw
.
verzichten
müssen
to
be
required
to
refra
in
from
do
in
g
sth
.
Die
tschechische
Republik
wird
aufgefordert
,
ihre
Emissionen
zu
verr
in
gern
.
The
Czech
Republic
is
required
to
reduce
its
emissions
.
Die
Besucher
s
in
d
angehalten
,
die
Gehwege
zu
benutzen
.
Visitors
are
required
to
use
the
walks
.
Was
wird
von
mir
verlangt
,
wenn
ich
zusage
?;
Was
muss
ich
tun
,
wenn
ich
zusage
?
What
will
I
be
required
to
do
if
I
accept
?;
What
will
be
required
of
me
if
I
accept
?
Alle
Kandidaten
werden
zu
einem
kurzen
Test
gebeten
.
All
candidates
will
be
required
to
take
a
short
test
.
Der
Betrag
,
den
die
Eltern
zu
zahlen
haben
,
ist
erhöht
worden
.
The
amount
that
parents
are
required
to
pay
has
been
raised
.
aus
etw
.
nicht
schlau/klug
[geh.]
werden
;
sich
ke
in
en
Reim
auf
etw
.
machen
können
;
mit
etw
.
nicht
zurechtkommen
;
für
e
in
en
e
in
spanisches
Dorf
se
in
{v}
not
to
make
head
or/nor
tail
of
sth
.;
not
to
make
heads
or/nor
tails
(out)
of
sth
.
[Am.]
mit
e
in
er
Situation
nicht
zurechtkommen
not
to
make
head
or
tail
of
a
situation
e
in
emotionaler
Analphabet
,
der
mit
dem
Leben
nicht
zurechtkommt
an
emotional
illiterate
who
can't
make
head
nor
tail
of
life
Ich
werde
aus
d
einem
Forumsbeitrag
nicht
schlau
.
I
can't
make
head
nor
tail
of
your
forum
post
.
Wir
konnten
uns
auf
ihre
Reaktion
ke
in
en
Reim
machen
.
We
couldn't
make
heads
or
tails
of
her
reaction
.
[Am.]
Ich
kenne
e
in
e
Menge
Leute
,
für
die
e
in
e
Seekarte
e
in
spanisches
Dorf
ist
.
I
know
a
lot
of
people
who
can't
make
head
or
tail
of
a
nautical
map
.
Er
hatte
e
in
e
so
fürchterliche
Klaue
,
dass
wir
se
in
Geschreibsel
nicht
entziffern
konnten
.
His
handwrit
in
g
was
so
bad
that
we
couldn't
make
heads
nor
tails
out
of
it
.
[Am.]
e
in
en
Anspruch
e
in
klagen
{vt}
[jur.]
to
prosecute
a
claim
;
to
enforce
a
claim
by
legal
action
e
in
klagte
Forderung
claim
sued
on
e
in
klagter
Betrag
amount
sued
for
etw
.
zivilrechtlich
e
in
klagen
to
prosecute
a
claim
in
a
civil
court
;
to
enforce
a
claim
in
a
civil
court
e
in
e
Forderung
e
in
klagen
to
sue
for
a/the
debt
;
to
br
in
g
an
action
for
a/the
debt
;
to
br
in
g
an
action
to
recover
a/the
debt
die
Begleichung
e
in
es
Wechsels
e
in
klagen
to
sue
on
a
bill
of
exchange
Nenn
betrag
{m}
;
Nom
in
al
betrag
{m}
;
Nom
in
ale
{f}
[Dt.]
[Schw.]
[selten]
;
Nom
in
ale
{n}
[Ös.]
;
Stückelung
{f}
;
Denom
in
ation
{f}
(
Geld
,
Briefmarke
,
Wertpapier
)
[fin.]
face
amount
;
nom
in
al
amount
;
notional
amount
;
denom
in
ation
(money;
stamp
;
security
paper
)
Nennbeträge
{pl}
;
Nom
in
albeträge
{pl}
;
Nom
in
ale
{pl}
;
Stückelungen
{pl}
;
Denom
in
ationen
{pl}
face
amounts
;
nom
in
al
amounts
;
notional
amounts
;
denom
in
ations
Nom
in
al
betrag
e
in
er
Aktie
;
Stückelung
e
in
er
Aktie
;
Denom
in
ation
e
in
er
Aktie
face
amount
of
a
share
;
nom
in
al
amount
of
a
stock
[Am.]
Nenn
betrag
e
in
er
Anleihe
;
Stückelung
e
in
er
Anleihe
face
amount
of
a
debenture
bond
;
bond
denom
in
ation
Banknoten
mit
kl
einem
Nennwert/
in
kle
in
en
Nom
in
alen
small
denom
in
ations
in
Stücken
von
in
denom
in
ations
of
e
in
e
(
bereits
bezahlte
)
Summe
zurückerstatten
;
rückerstatten
;
erstatten
;
rückvergüten
;
vergüten
;
refundieren
[Ös.]
{vt}
[fin.]
to
refund
;
to
reimburse
a
sum
(already
paid
)
e
in
e
Summe
zurückerstattend
;
rückerstattend
;
erstattend
;
rückvergütend
;
vergütend
;
refundierend
refund
in
g
;
reimburs
in
g
a
sum
e
in
e
Summe
zurückerstattet
;
rückerstattet
;
erstattet
;
rückvergütet
;
vergütet
;
refundiert
refunded
;
reimbursed
a
sum
jdm
.
die
Reisekosten
rückerstatten
to
repay/reimburse
sb
.
his/her
travell
in
g
expenses
erstatteter
Betrag
amount
refunded
Wenn
Sie
mit
dem
Kauf
nicht
zufrieden
s
in
d
,
erstatten
wir
Ihnen
den
vollen
Kaufpreis
zurück
.
If
you're
not
delighted
with
your
purchase
,
we'll
refund
the
purchase
price
in
full
.
etw
.
avalieren
{vt}
;
für
etw
.
bürgen
{vi}
[fin.]
to
guarantee
payment
of
sth
.;
to
add
your
name
to
a
bill
of
exchange/a
promissory
note
avaliert
durch
e
in
e
Bank
guaranteed
by
a
bank
avaliertes
Akkreditiv
guaranteed
letter
of
credit
avalierter
Betrag
guaranteed
amount
avalierter
Wechsel
guaranteed
bill
of
exchange
;
backed
bill
of
exchange
jdn
.
betrügen
;
jdm
.
Hörner
aufsetzen
[ugs.]
{vt}
(
fremdgehen
)
[soc.]
to
cheat
on
sb
.
jdn
.
betrügend
;
jdm
.
Hörner
aufsetzend
cheat
in
g
on
sb
.
jdn
.
betrogen
;
jdm
.
Hörner
aufgesetzt
cheated
on
sb
.
Sie
betrog
ihn
mit
s
einem
besten
Freund
She
cheated
on
him
with
his
best
friend
.
sich
vertippen
(
am
PC/Telefon/Taschenrechner
)
{vr}
to
make
a
typ
in
g
error/mistake
;
to
make
a
typo
[Am.]
;
to
hit
the
wrong
key
(on
the
PC/phone/calculator
)
sich
vertippend
mak
in
g
a
typ
in
g
error/mistake
;
mak
in
g
a
typo
;
hitt
in
g
the
wrong
key
sich
vertippt
made
a
typ
in
g
error/mistake
;
made
a
typo
;
hit
the
wrong
key
Ich
habe
mich
in
m
einem
letzten
Beitrag
vertippt
.
I
made
a
typ
in
g
error/mistake
in
my
previous
post
.
einem
Straftäter
helfen
;
Hilfestellung
geben
{vt}
[jur.]
to
abet
an
offender
Sie
halfen
dem
Dealer
bei
se
in
er
Flucht
.
They
abetted
the
drug
dealer
in
his
getaway
.
Bei
dem
Betrug
erhielt
er
Hilfestellung
von
se
in
er
Freund
in
.
He
was
abetted
in
the
fraud
by
his
girl-friend
.
etw
.
bekommen
;
erhalten
[geh.]
;
empfangen
[poet.]
;
kriegen
[ugs.]
{vt}
to
receive
sth
.;
to
get
sth
. {
got
;
got/gotten
[Am.]
};
to
be
given
sth
.;
to
be
presented
with
sth
.;
to
be
provided
with
sth
.
bekommend
;
erhaltend
;
empfangend
;
kriegend
receiv
in
g
;
gett
in
g
;
be
in
g
given
;
be
in
g
presented
;
be
in
g
provided
bekommen
;
erhalten
;
empfangen
;
gekriegt
received
;
got
,
gotten
;
been
given
;
been
presented
;
been
provided
ich
bekomme
;
ich
erhalte
;
ich
empfange
;
ich
kriege
I
receive
; I
get
du
bekommst
;
du
erhältst
;
du
empfängst
;
du
kriegst
you
receive
;
you
get
er/sie
bekommt
;
er/sie
erhält
he/she
receives
;
he/she
gets
ich/er/sie
bekam
;
ich/er/sie
erhielt
I/he/she
received
;
I/he/she
got
er/sie
hat/hatte
bekommen
;
er/sie
hat/hatte
erhalten
he/she
has/had
received
;
he/she
has/had
got/gotten
etw
.
geschenkt
bekommen
to
receive
sth
.
as
a
present
kürzlich
erhalten
recently
received
"Hast
du
das
Paket
(
je
)
bekommen
?",
"Ne
in
,
habe
ich
nicht
."
'Did
you
get/receive
the
parcel
?' -
'No
, I
didn't
.'
"Hast
du
das
Paket
schon
bekommen
?",
"Ne
in
,
noch
nicht
."
'Have
you
got/reveived
the
parcel
(yet)?' -
'No
, I
haven't
.'
Ich
hoffe
,
er
bekommt
,
was
er
verdient
.;
Er
wird
hoffentlich
se
in
en
gerechten
Lohn
erhalten
.
[geh.]
I
hope
he
gets/receives
his
just
deserts
.
Betrag
dankend
erhalten
. (
Rechnungsvermerk
)
[econ.]
Payment
received
with
thanks
.;
Amount
received
with
thanks
. (invoice
comment
)
mehr
Gehalt
bekommen
to
receive
a
pay
in
crease
Kreditkarte
{f}
[fin.]
credit
card
Kreditkarten
{pl}
credit
cards
Zahlung
mit
Kreditkarte
;
Zahlung
per
Kreditkarte
payment
by
credit
card
e
in
e
Kreditkarte
ausstellen
to
issue
a
credit
card
e
in
e
Kreditkarte
(
für
e
in
en
Zahlungsvorgang
)
akzeptieren
;
nehmen
[ugs.]
to
accept
a
credit
card
(for a
payment
transaction
)
e
in
en
Kauf
auf
jds
.
Kreditkarte
buchen
to
put
a
purchase
on
sb
.'s
credit
card
e
in
e
Kreditkarte
sperren
to
block
a
credit
card
e
in
e
Kreditkarte
(
bankseitig
)
kündigen
to
cancel
a
credit
card
die
Sperre
der
Kreditkarte
aufheben
to
unblock
the
credit
card
Kann
ich
mit
Kreditkarte
bezahlen
?
Can
I
pay
with
a
credit
card
?
Der
Betrag
kann
auch
von
Ihrer
Visa-
oder
Mastercard
abgebucht
werden
.
The
amount
payable
may
also
be
paid
with
Visa-
or
Mastercard
.
Ihre
Kreditkarte
ist
nicht
mehr
gültig
.
Sie
ist
vor
drei
Wochen
abgelaufen
.
Your
credit
card
is
no
longer
valid
.
It
expired
three
weeks
ago
.
Geld
(
auf
e
in
Konto
)
überweisen
{vt}
[fin.]
to
transfer
money
(to
an
account
)
überweisend
transferr
in
g
überwiesen
transferred
er/sie
überweist
he/she
transfers
ich/er/sie
überwies
I/he/she
transferred
er/sie
hat/hatte
überwiesen
he/she
has/had
transferred
Geld
überweisen
to
transfer
money
werden
monatlich
überwiesen
will
be
transferred
monthly
e
in
en
Betrag
rücküberweisen
to
transfer
an
amount
back
e
in
en
Betrag
weiterüberweisen
to
re-transfer
an
amount
etw
.
ausleihen
;
entleihen
;
entlehnen
[adm.]
{vt}
;
sich
etw
.
ausborgen
;
leihen
;
borgen
{vr}
(
von
jdm
.)
to
borrow
sth
. (from
sb
.)
ausleihend
;
entleihend
;
entlehnend
;
sich
ausborgend
;
leihend
;
borgend
borrow
in
g
ausgeliehen
;
entliehen
;
entlehnt
;
sich
ausgeborgt
;
geliehen
;
geborgt
borrowed
leiht
aus
;
entleiht
;
borgt
borrows
lieh
aus
;
entlieh
;
borgte
borrowed
für
...
Wochen
ausleihen
to
borrow
for
...
weeks
e
in
en
Betrag
als
Kredit
aufnehmen
[fin.]
to
borrow
an
amount
Kosten
bestreiten
;
tragen
;
decken
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
to
cover
costs
;
to
defray
costs
;
to
meet
costs
(for
sth
.)
Kosten
bestreitend
;
tragend
;
deckend
cover
in
g
costs
;
defray
in
g
costs
;
meet
in
g
costs
Kosten
bestritten
;
getragen
;
gedeckt
covered
costs
;
defrayed
costs
;
met
costs
um
die
Reisekosten
zu
bestreiten/decken
so
as
to
cover/defray
the
travel
expenses
diese
Ausgaben
aus
Steuere
in
nahmen
bestreiten
to
meet
these
expenses
out
of
tax
revenue
Kannst
du
damit
de
in
en
Lebensunterhalt
bestreiten
?
Can
you
earn
a
liv
in
g
from
it
?
Er
kann
den
Betrag
nicht
aufbr
in
gen
.
He
is
not
in
a
position
to
meet
the
expenditure
.
sich
(
e
in
er
Sache
)
enthalten
{vr}
;
auf
etw
.
verzichten
;
etw
.
vermeiden
{vt}
[adm.]
to
forbear
sth
. {
forbore
;
forborne
,
forborn
};
to
forebear
from
sth
.
Er
enthielt
sich
jeden
Kommentars
.
He
forbore
to
make
any
comment
.
Sie
vermied
es
tunlichst
,
ihn
beim
Namen
zu
nennen
.
She
carefully
forbore
any
mention
of
his
name
.
Wir
haben
sie
gebeten
,
darauf
zu
verzichten
.
We
have
begged
her
to
forbear
.
Sogar
ihre
ursprünglichen
Kritiker
konnten
nicht
umh
in
,
ihr
zu
gratulieren
.
Even
her
orig
in
al
critics
could
scarcely
forbear
from
congratulat
in
g
her
.
Die
Bank
hat
darauf
verzichtet
,
den
Rest
betrag
e
in
zuziehen
.
The
bank
decided
to
forbear
(from)
collect
in
g
the
rema
in
in
g
amount
.
im
Raum
stehen
{vi}
[übtr.]
;
Verdacht
bestehen
to
be
unresolved
;
to
be
suspicious
(of)
Es
steht
(
der
Verdacht
der
)
Bestechung
im
Raum
There
is
suspicion
of
bribery
.
Es
steht
der
Vorwurf
im
Raum
,
dass
...
Allegations
have
been
made
that
...
E
in
Betrag
von
1,5
Mio
.
EUR
steht
im
Raum
.
The
amount
in
volved
is
EUR
1.5m.
E
in
e
Frage
bleibt
im
Raum
stehen
,
nämlich
...
One
question
rema
in
s
unanswered
and
that
is
...
pauschaler
Steuerabzugs
betrag
{m}
[Dt.]
;
pauschaler
Abzugsposten
{m}
[Dt.]
;
Steuerabsetz
betrag
{m}
[Ös.]
;
Steuerabzug
{m}
[Schw.]
non-refundable
tax
credit
Arbeitnehmerpausch
betrag
[Dt.]
;
allgeme
in
er
Arbeitnehmerabsetz
betrag
[Ös.]
in
-work
tax
credit
[Br.]
e
in
schleifender
Wegfall
des
Abzugs
betrag
s/Absetz
betrag
s
phase-out
of
tax
credit
K
in
derabzugs
betrag
{m}
[Dt.]
;
K
in
derabsetz
betrag
{m}
[Ös.]
;
K
in
derabzug
{m}
[Schw.]
child
tax
credit
Absetz
betrag
für
In
vestititonen
;
In
vestitionsabsetz
betrag
{m}
in
vestment
credit
jdm
.
Geld
anweisen
{vt}
[fin.]
to
remit
money
to
sb
.
anweisend
remitt
in
g
angewiesen
remitted
e
in
e
Zahlung
leisten
to
remit
payment
Bitte
weisen
Sie
uns
den
Betrag
entweder
per
Banküberweisung
,
Scheck
oder
Kreditkarte
an
.
Please
remit
the
amount
to
us
either
by
bank
transfer
,
cheque
,
or
credit
card
.
jdm
.
etw
.
gutschreiben
;
anrechnen
;
kreditieren
{vt}
[fin.]
to
credit
sb
.
with
sth
.
gutschreibend
;
anrechnend
credit
in
g
gutgeschrieben
;
abgerechnet
credited
nicht
gutgeschrieben
uncredited
jdm
.
e
in
en
Betrag
gutschreiben
to
credit
a
sum
to
sb
.
Kredit
betrag
{m}
;
Kreditsumme
{f}
;
Darlehens
betrag
{m}
;
Darlehenssumme
{f}
;
Kapital
betrag
e
in
es
Kredits/Darlehens
(
im
Gegensatz
zu
den
Z
in
sen
)
[fin.]
amount
borrowed
;
pr
in
cipal
amount
of
a
credit/loan
;
pr
in
cipal
of
a
credit/loan
(as
opposed
to
the
in
terest
)
Kreditbeträge
{pl}
;
Kreditsummen
{pl}
;
Darlehensbeträge
{pl}
;
Darlehenssummen
{pl}
;
Kapitalbeträge
e
in
es
Kredits/Darlehens
amounts
borrowed
;
pr
in
cipal
amounts
of
a
credit/loan
;
pr
in
cipals
of
a
credit/loan
(
jeweils
)
aushaftender
Kredit
betrag
; (
jeweils
)
aushaftende
Darlehenssumme
pr
in
cipal
amount
outstand
in
g
(from
time
to
time
);
pr
in
cipal
outstand
in
g
(from
time
to
time
)
Kapital
betrag
und
Z
in
sen
pr
in
cipal
and
in
terest
Pauschal
betrag
{m}
;
Pauschalsumme
{f}
;
Preispauschale
{f}
;
Pauschale
{f}
;
Pauschale
{n}
[Ös.]
[fin.]
lump
sum
Pauschalbeträge
{pl}
;
Pauschalsummen
{pl}
;
Preispauschalen
{pl}
;
Pauschalen
{pl}
lump
sums
feste
Pauschale
fixed
lump
sum
Zahlung
e
in
es
Pauschal
betrag
es
lump
sum
pyment
etw
.
berechnen
;
etw
.
errechnen
{vt}
to
reckon
sth
.;
to
reckon
sth
.
up
[Br.]
[dated]
berechnend
;
errechnend
reckon
in
g
berechnet
;
errechnet
reckoned
e
in
en
Betrag
errechnen
to
reckon
a
sum
etw
.
verneunfachen
;
um
das
Neunfache
steigern
{vt}
to
nonuple
sth
.;
to
multiply
sth
.
n
in
efold
;
to
in
crease
sth
.
n
in
efold
verneunfachend
;
um
das
Neunfache
steigernd
nonupl
in
g
;
multiply
in
g
n
in
efold
;
in
creas
in
g
n
in
efold
verneunfacht
;
um
das
Neunfache
gesteigert
nonupled
;
multiplied
n
in
efold
;
in
creased
n
in
efold
Jeder
Spieler
erhält
die
Chance
,
se
in
en
Gew
in
n
betrag
zu
verneunfachen
.
Each
player
is
given
a
chance
to
nonuple
his
w
in
n
in
g
amount
.
Überziehungs
betrag
{f}
(
auf
einem
Girokonto
)
[fin.]
bank
overdraft
;
overdraft
(deficit
amount
in
a
current
account
)
Überziehungsbeträge
{pl}
bank
overdrafts
;
overdrafts
auf
dem
Konto
mit
800$
im
M
in
us
/
in
den
Miesen
[Dt.]
[ugs.]
se
in
to
have
a
$800
overdraft
;
to
have
an
overdraft
in
the
amount
of
$800
e
in
en
Betrag
zurückbuchen
;
rückbuchen
{vt}
[fin.]
to
back
transfer
a
sum
;
to
write
back
a
sum
zurückbuchend
;
rückbuchend
back
transferr
in
g
;
writ
in
g
back
zurückgebucht
;
rückgebucht
back
transferred
a
sum
;
written
back
Werbungskosten
{pl}
(
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Erwerbstätigkeit
) (
Steuerrecht
)
[fin.]
in
come-related
expenses
(fiscal
law
)
e
in
en
Pauschal
betrag
als
Werbungskosten
abziehen
to
deduct
a
lump
sum
as
in
come-related
expenses
(
e
in
en
Ort
)
wieder
betreten
;
wieder
in
(
e
in
en
Ort
)
e
in
treten
{vt}
to
re-enter
(a
place
)
wieder
betretend
;
wieder
e
in
tretend
re-enter
in
g
wieder
betreten
;
wieder
e
in
getreten
re-entered
betritt
wieder
re-enters
betrat
wieder
re-entered
Ablösesumme
{m}
;
Ablöse
betrag
{m}
;
Ablöse
{f}
(
an
e
in
en
Vormieter
) (
Wohnrecht
)
one-off
payment
(to a
previous
tenant
) (housing
law
)
Barabhebung
{f}
;
Barbehebung
{f}
[Ös.]
;
Barentnahme
{f}
(
e
in
es
Geld
betrag
s
)
[fin.]
cash
withdrawal
(of
an
amount
of
money
);
withdrawal
of
cash
Beitrag
{m}
(
für
e
in
e
Publikation
)
contribution
(for a
publication
)
Feststoffabtrag
{m}
;
Materialabtrag
{m}
;
Geschiebeabtrag
{m}
;
Geschiebeabfuhr
{f}
(
aus
einem
Gewässerbett
)
[geol.]
sediment
output
;
sediment
yield
(from a
stream
bed
)
Wertstellung
{f}
;
Valutierung
{f}
e
in
es
Betrag
s
[fin.]
stat
in
g/fix
in
g
the
value
date
for
an
amount
gutgeschriebener
Betrag
{m}
;
Gutschrift
{f}
(
auf
einem
Bankkonto
)
[fin.]
amount
credited
(to
the
bank
account
)
jdm
.
e
in
en
Betrag
stunden
{vt}
to
give
sb
.
extra
time
to
pay
a
sum
;
to
allow
sb
.
to
defer
a
payment
e
in
en
Betrag
wertstellen
;
valutieren
{vt}
[fin.]
to
state/fix
the
value
date
for
an
amount
More results
Search further for "in einem Betrag":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners