DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 similar results for part-owner
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

consent; say-so [coll.] (to sth.) [listen] Zustimmung {f}; Einverständnis {n} (zu etw.); Einvernehmlichkeit {f}; Bestätigung {f} [Schw.] [listen] [listen] [listen]

consents Zustimmungen {pl}

explicit consent ausdrückliche Zustimmung

prior consent; pre-consent vorabzustimmung {f}; vorherige Zustimmung

with the consent of the person with parental responsibility mit Zustimmung / mit Bestätigung [Schw.] des Erziehungsberechtigten

without the consent of the owner ohne Zustimmung / Einverständnis / Bestätigung [Schw.] des Eigentümers

to give your consent to sth. seine Zustimmung zu etw. erteilen; sein Einverständnis zu etw. geben

to withhold your consent to sth. seine Zustimmung zu etw. verweigern

(prior) written consent (vorheriges) schriftliches Einverständnis

unconsenting ohne Zustimmung

for the most part; mostly [listen] größtenteils; großteils; großenteils; zum Großteil; meistenteils [geh.]; überwiegend; zum überwiegenden Teil; hauptsächlich {adv} [listen] [listen]

The inhabitants of the village are for the most part elderly. Die Dorfbewohner sind zum überwiegenden Teil ältere Leute.

Drug dealers are mostly, but not exclusively, male. Drogendealer sind größtenteils, aber nicht ausschließlich männlich.

The sauce is mostly cream. Die Sauce besteht überwiegend aus Rahm.

owner [listen] Eigentümer {m}; Eigentümerin {f}; Eigner {m} [adm.]; Eignerin {f} [adm.]; Inhaber {m}; Inhaberin {f} [econ.] [jur.]; Besitzer {m} [ugs.]; Besitzerin {f} [ugs.] [listen] [listen] [listen] [listen]

owners Eigentümer {pl}; Eigentümerinnen {pl}; Eigner {pl}; Eignerinnen {pl}; Inhaber {pl}; Inhaberinnen {pl}; Besitzer {pl}; Besitzerinnen {pl} [listen] [listen] [listen]

majority owner Mehrheitseigentümer {m}; Mehrheitseigner {m}

business owner Unternehmensinhaber {m}

owner of rights Inhaber von Rechten

nominal owner nomineller Inhaber

owner of an article Eigentümer eines Gegenstandes

real owner Eigentümer des Grundstücks

owner's risk /O.R./ Eigners Gefahr

associate; co-owner; co-partner; partner; compeer [formal]; member (of a general partnership) [listen] [listen] [listen] Teilhaber {m}; Mitinhaber {m}; Gesellschafter {m}; Mitgesellschafter {m}; Kompagnon {m}; Compagnon {m} [selten] /Co./ (einer OHG) [econ.] [listen]

associates; co-owners; co-partners; partners; compeers; members [listen] [listen] Teilhaber {pl}; Mitinhaber {pl}; Gesellschafter {pl}; Mitgesellschafter {pl}; Kompagnons {pl}; Compagnons {pl} [listen]

active partner aktiver Teilhaber

managing partner geschäftsführender Gesellschafter

nominal partner nomineller Gesellschafter; nicht aktiver Teilhaber

sleeping partner; silent partner [Am.] stiller Gesellschafter

ostensible partner Gesellschafter nach außen hin; Gesellschafter ohne Eigeninteresse; Scheingesellschafter

flat [Br.]; apartment [Am.] /apt./ [listen] Wohnung {f} /Whg./

flats; apartments Wohnungen {pl}

old flat [Br.]; old apartment [Am.] Altbauwohnung {f}

studio flat [Br.]; studio apartment [Am.]; studio [listen] Atelierwohnung {f}

maisonette flat [Br.]; maisonette apartment [Am.]; maisonette Doppeletagenwohnung {f}; Maisonettewohnung {f}; Maisonette {f}

freehold flat [Br.]; cooperative apartment [Am.]; condominium [Am.]; condo [Am.] [coll.] [listen] Eigentumswohnung {f}

ground floor flat [Br.]; ground level apartment [Am.]; first floor apartment [Am.] Erdgeschosswohnung {f}; Erdgeschoßwohnung {f} [Süddt.] [Ös.]

company flat [Br.]; company apartment [Am.] Firmenwohnung {f}

rented flat [Br.]; rented apartment [Am.] gemietete Wohnung {f}; Mietwohnung {f}; Etagenwohnung {f} [Dt.] [ugs.]

small flat; flatlet [Br.]; small apartment; efficiency apartment [Am.] Kleinwohnung {f}

rentable flat [Br.]; flat to rent [Br.]; rentable apartment [Am.]; apartment to rent [Am.] Mietwohnung {f}

rentable flats; flat to rents; rentable apartments; apartments to rent Mietwohnungen {pl}

tenemental flat [Sc.]; tenement [Sc.] [Am.] [listen] kleine/billige Mietwohnung

show flat; showcase flat [Br.]; show apartment [Am.] Musterwohnung {f}

city flat [Br.]; town flat [Br.]; city apartment [Am.]; town apartment [Am.] Stadtwohnung {f}

owner-occupied flat [Br.]; owner-occupied apartment [Am.] vom Eigentümer bewohnte Wohnung

to look for a flat eine Wohnung suchen

particle shower; cascade shower; cascade; shower [listen] [listen] Teilchenschauer {m}; Kaskadenschauer {m}; Schauer {m} [phys.]

particle showers; cascade showers; cascades; showers Teilchenschauer {pl}; Kaskadenschauer {pl}; Schauer {pl}

penetrating shower durchdringender Schauer

art gallery owner; gallery owner Kunstgalerist {m}; Galerist {m} [art]

art gallery owners; gallery owners Kunstgaleristen {pl}; Galeristen {pl}

part owner Miteigentümer {m}; Miteigentümerin {f}

part owners Miteigentümer {pl}; Miteigentümerinnen {pl}

party supporter; party follower Parteigänger {m}; Parteigängerin {f} [pol.]

party supporters; party followers Parteigänger {pl}; Parteigängerinnen {pl}

flat owner [Br.]; apartment owner [Am.] Wohnungsbesitzer {m}; Wohnungsbesitzerin {f}; Wohnungseigentümer {m}; Wohnungseigentümerin {f}

flat owners; apartment owners Wohnungsbesitzer {pl}; Wohnungsbesitzerinnen {pl}; Wohnungseigentümer {pl}; Wohnungseigentümerinnen {pl}

at the owner's expense kostenpflichtig {adv}

Vehicles parked against the regulations are liable to be towed away at the owner's expense. Vorschriftswidrig abgestellte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt. [auto]

to refer sb./sth. to sb. jdn./etw. an jdn. verweisen; überweisen; jdn./etw. jdm. zuweisen {vt} [adm.] [listen]

referring [listen] verweisend; überweisend; zuweisend

referred [listen] verwiesen; überwiesen; zugewiesen

the referring court das verweisende Gericht; das Gericht, das den Fall weiterverwiesen hat

to refer sth. to sb. for decision jdm. etw. zur Entscheidung vorlegen

to refer sb. to sb. else jdn. an jdn./etw. weiterverweisen

to refer a bill to a committee eine Gesetzesvorlage an einen Ausschuss verweisen

to refer a patient to a specialist einen Patienten an einen Facharzt überweisen

to refer a legal matter back to the court below eine Rechtssache an die untere Instanz rückverweisen

We have been referred to you by ... ... hat uns an Sie verwiesen.

The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts. Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen.

barter trade; barter transactions; bartering; countertrade; countertrading Tauschhandel {m}; Naturalhandel {m} [econ.]

to engage in barter; to trade by barter; to barter goods Tauschhandel betreiben

to barter; to trade with sb. [listen] mit jdm. Tauschhandel treiben; mit jdm. tauschen

The villagers often barter/trade with the owner of the store. Die Dortbewohner tauschen oft mit dem Ladeninhaber.

androeceum (stamen part of a flower) Andrözeum {n}; Androeceum {n} (mit Staubgefäßen besetzter Blütenbereich) [bot.]

gynoecium (carpel part of the flower) Gynäzeum {n}; Gynoeceum {n} (mit Fruchtblättern besetzter Blütenbereich) [bot.]

powder metallurgy; particulate processing of metals Pulvermetallurgie {f}; Sintertechnik {f} [techn.]

particles of toner Tonerpartikel {pl} [techn.]

parting powder (foundry) Trennmittel {n} (Gießerei) [techn.]

lower part; bottom part Unterteil {n}

lower parts; bottom parts Unterteile {pl}

accused; defendant; panel [Sc.] (criminal law) [listen] [listen] [listen] Angeklagter {m}; Angeklagte {f} (Strafrecht) [jur.]

the accused (persons/parties); defendants Angeklagten {pl}; Angeklagte

primary accused Hauptangeklagter; Erstangeklagter

second defendant; second accused Zweitangeklagter

"Prisoner at the bar!" "Angeklagter!"

(the person of) John Doe (in a bill of indictment) [Am.] [listen] anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift)

(the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) [Am.] anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift)

private siding; private track; industry track [Am.]; industrial spur [Am.] (railway) privater Bahnanschluss {m}; Privatgleisanschluss {m}; Gleisanschluss {m}; Industriegleisanschluss {m}; Industriegleis {n}; Privatanschlussgleis {n} (Bahn)

private sidings; private tracks; industry tracks; industrial spurs private Bahnanschlüsse {pl}; Privatgleisanschlüsse {pl}; Gleisanschlüsse {pl}; Industriegleisanschlüsse {pl}; Industriegleise {pl}; Privatanschlussgleise {pl}

part-owned private siding Nebenanschließer am Privatgleisanschluss

encumbrance; hindrance; burden; liability [listen] [listen] [listen] [listen] Belastung {f}; Last {f}; Bürde {f}; Crux {f} [geh.] [listen] [listen] [listen]

to become a burden zur Last werden

to take on a burden eine Bürde auf sich nehmen

to place a burden on sb. jdm. eine Bürde auferlegen

to be a burden to sb. jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen

the burden of responsibility die Last der Verantwortung

widower without encumbrance Witwer ohne Anhang

It is seen as a hindrance / liability. Es wird als Belastung gesehen.

She is becoming a liability for her party. Sie wird allmählich zu einer Belastung für ihre Partei.

occupancy (of rooms) (number of persons/animals accommodated) [listen] Belegung {f} (von Räumlichkeiten) (Zahl der untergebrachten Personen/Tiere) [listen]

bed occupancy (hospital) Bettenbelegung; Bettenauslastung (Krankenhaus)

single occupancy of a double room Einfachbelegung eines Doppelzimmers

double/twin occupancy of a single room Doppelbelegung eines Einzelzimmers

triple occupancy of a room/suite Dreierbelegung eines Zimmers/einer Suite

quadruple occupancy of a room/suite Viererbelegung eines Zimmers/einer Suite

multiple occupancy of an apartment Mehrfachbelegung eines Appartements

full occupancy of an apartment volle Belegung eines Appartements

minimum occupancy Mindestbelegung {f}

occupancy rate; occupancy ratio Belegungsgrad {m}; Auslastung {f} [listen]

to be in sole occupancy der alleinige Bewohner/Mieter/Gast sein

Hotels enjoy 80% occupancy. Die Hotels sind zu 80% ausgelastet.

dweller (of a particular living environment) (typically in compounds) (spatial planning, ecology; zoology) Bewohner {m} (eines bestimmten Lebensraums) (meist in Zusammensetzungen) (Raumplanung, Umweltkunde; Zoologie) [envir.] [soc.] [zool.] [listen]

dwellers Bewohner {pl} [listen]

dwellers of darkness Bewohner der Finsternis

inner-city flat dwellers [Br.]; inner-city apartment dwellers [Am.] Bewohner von Innenstadtwohnungen

mountain dwellers; mountaineers [rare] Bergbewohner {pl}; Gebirgsbewohner {pl}; Gebirgler {pl} [ugs.]

Earth dwellers; eathlings Erdbewohner {pl}; Erdenbürger {pl}; Erdlinge {pl} [lit.]

cave dwellers Höhlenbewohner {pl}

cliff dwellers Klippenbewohner {pl}

land dwellers Landbewohner {pl}

sea dwellers Meeresbewohner {pl}

urban dwellers; urbanites; city dwellers; town dwellers Stadtbewohner {pl}; Städter {pl}; Großstädter {pl}

slum dwellers Slumbewohner {pl}

forest dwellers like boars or wolves Waldbewohner wie Wildschweine und Wölfe

fish and other aquatic dwellers Fische und andere Wasserbewohner

desert dwellers Wüstenbewohner {pl}

flower cluster; inflorescence Blütenstand {m}; Infloreszenz {f} [geh.] [bot.]

flower clusters Blütenstände {pl}

determinate inflorescence geschlossener Blütenstand

indeterminate inflorescence offener Blütenstand

tassel männlicher Blütenstand des Mais

truncated inflorescence Rumpfblütenstand {m}; Rumpfinfloreszenz {f}

partial inflorescence Teilblütenstand {m}; Teilinfloreszenz {f}

cymose inflorescence; cyme zymöser Blütenstand; Zyme; Zyma; Zymus

railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n}

railway signals; railroad signals Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl}

back-up signal; backing signal Abdrücksignal {n}

humping signal Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg

departure light signal Abfahrlichtsignal {n}

departure signal Abfahrsignal {n}

interlocked signal abhängiges Signal

absolute stop signal absolutes Haltsignal {n}

warning signal Achtungssignal {n}

acoustic signal; audible signal akustisches Signal

caution signal; distant signal Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n}

exit signal Ausfahrsignal {n}

execution signal Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n}

bracketed signal Auslegersignal {n}

switch-off-power execution signal Ausschaltsignal {n}

switch-off-power warning sign Ausschaltankündigungssignal {n}

road crossing signal (for road users) Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer)

level crossing signal Bahnübergangsüberwachungssignal {n}

work zone signal Baustellensignal {n}

permissive signal bedingtes Haltsignal {n}

searchlight-type colour light signal; searchlight signal Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende)

flashing light signal; flasher light signal Blinklichtsignal {n}

block signal Blocksignal {n}

'lower pantograph' execution signal "Bügel ab"-Signal {n}

'lower pantograph' cancellation signal "Bügel an"-Signal {n}

signal out dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal

entrance signal Einfahrsignal {n}

speed regulating signal Fahrtregelungssignal {n}

form signal Formsignal {n}

'line clear' signal; clear signal; signal off Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung

coupled signals gekoppelte Signale

semi-automatic signal halbautomatisches Signal

stop signal Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal

end-of-catenary signal Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer

hand signal; manually operated signal handbedientes Signal

speed restriction execution signal Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung

junction signal Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger

light signal Lichtsignal {n}

post signal Mastsignal {n}

mechanical signal mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb

whistle signal Pfeifsignal {n}

calling-on signal Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.]

reflectorised signal; scotchlight signal rückstrahlendes Signal

automatic signal selbsttätiges Signal; automatisches Signal

lineside signal; signal on open line Streckensignal {n}

out-of-commission signal ungültiges Signal

concealed signal; masked signal verdecktes Signal

signal at danger; signal on danger Signal in Warnstellung

main signal Signal für eine Hauptstrecke

slotted signal Signal mit mehrfacher Abhängigkeit

combined-aspect signal Signal mit Mehrfachfahraufträgen

speed-restriction signal; speed reduction reminder Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung

to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal ein Signal auf Fahrt stellen

to overrun a signal ein Signal überfahren

energy recovery; energy recuperation; power feedback Energierückgewinnung {f}

partial recovery Teilrückgewinnung {f}

grave Grab {n}

graves Gräber {pl}

pauper's grave Armengrab {n}

cremation grave Brandgrab {n}

permanent grave Dauergrab {n}

double grave Doppelgrab {n}

single grave Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung

solitary grave einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab

grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.] Ehrengrab {n}

earth grave Erdgrab {n}

family grave Familiengrab {n}

facade tomb Fassadengrab {m} [hist.]

flat grave Flachgrab {n}

gallery grave Galeriegrab {n}

passage grave Ganggrab {n}

common grave Gemeinschaftsgrab {n}

child's grave Kindergrab {n}

inhumation grave Körpergrab {n} (Archäologie)

row grave Reihengrab {n}

two-storey grave [Br.]; bi-level grave [Am.] Tiefgrab {n}; Stockwerksgrab {n}

the period of use of a grave die Nutzungsdauer eines Grabs

to lower the coffin into the grave den Sarg in das Grab senken/hinablassen

to turn over in one's grave sich im Grabe herumdrehen

to have one foot in the grave mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen

The party is digging its own grave by not compromising. Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht.

If my father saw this he would turn / be turning / be spinning / turn over [Am.] / roll (over) [Am.] in his grave. Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen.

That music would have Mozart spinning in his grave. Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren.

goods wagon [Br.]; goods waggon [Br.]; wagon [Br.]; waggon [Br.]; freight car [Am.] (railway) [listen] [listen] Güterwaggon {m}; Waggon {m}; Güterwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) [listen]

goods wagons; goods waggons; wagons; waggons; freight cars Güterwaggons {pl}; Waggons {pl}; Güterwagen {pl}; Güterwägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Wagen {pl}; Wägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

sheeted wagon [Br.]; sheeted car [Am.] abgedeckter Güterwaggon; Güterwagen mit Wagendecke

detached wagon [Br.]; detached car [Am.] ausgesetzter Güterwaggon

car-carrier wagon [Br.]; car-carrier car [Am.]; car-carrier Autotransportwaggon {m}; Autotransportwagen {m}

railway-owned wagon [Br.]; railroad-owned car [Am.] bahneigener Güterwaggon

wagon [Br.] / car [Am.] for internal yard use Bahnhofswaggon {m}; Bahnhofswagen {m}

loaded goods wagon [Br.]; loaded freight car [Am.] beladener Güterwaggon

damaged wagon [Br.]; damaged car [Am.] beschädigter Güterwaggon; Schadwagen {m}

container coach [Br.]; container car [Am.] Containerwagen {m}

service wagon [Br.]; service car [Am.] Dienstgüterwaggon {m}; Dienstgüterwagen {m}; Bahndienstwaggon {m}; Mannschaftswagen {m}

double-deck car-carrying wagon [Br.]; double-deck car-carrying car [Am.]; double-deck car-carrier doppelstöckiger Autotransportwagen; Doppelstockautotransportwagen {m}

bogie wagon [Br.]; bogie car [Am.] Drehgestellgüterwaggon {m}

three-axled wagon [Br.]; three-axled car [Am.] dreiachsiger Güterwaggon; Güterwagen mit drei Achsen / Radsätzen

flat wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting flacher Güterwaggon / Flachwagen mit beweglicher Abdeckung

braked wagon [Br.]; braked car [Am.] gebremster Güterwaggon; gebremster Güterwagen

goods van [Br.]; boxcar [Am.] gedeckter Güterwagen; G-Wagen

high-sided goods waggon; freight car with high sides hochbordiger Güterwaggon

tank wagon [Br.]; tank car [Am.] Kesselwaggon {m}; Behälterwagen {m}

tip-up wagon [Br.]; tipping wagon [Br.]; tip-up car [Am.]; tipping car [Am.] kippfähiger Güterwaggon

returned empty wagon [Br.]; returned empty car [Am.]; returned empty Leergüterwagen {m} im Rücklauf; Leerwagen {m} im Rücklauf; leer zurückrollender Güterwagen [Schw.]

truck [Br.]; open-top car [Am.] [listen] offener Güterwagen

flat wagon [Br.]; flatcar [Am.] offener flacher Güterwagen; Plattformwagen {m}

low-sided open wagon [Br.]; gondola car [Am.]; gondola [Am.] offener Niederflur-Güterwagen

open wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting offener Güterwagen mit mechanischer Abdeckung

mail wagon [Br.] mail car [Am.] Postwaggon {m}; Postwagen {m}; Bahnpostwagen {m}

spare wagon [Br.]; spare car [Am.] Reservegüterwaggon {m}; Reservewagen {m}; Bereitschaftsgüterwaggon {m}; Bereitschaftswagen {m}; Vorratsgüterwagen {m}; Vorratswagen {m}

acid jar wagon; jar wagon Säuretopfwaggon {m}; Topfwaggon {m}; Säuretopfwagen {m}; Topfwagen {m} [hist.]

silo wagon [Br.]; silo car [Am.] Silowaggon {m}; Behälterwagen {m}

regular part-load wagon Stückgutkurswagen {m}

part-load pickup wagon Stückgutsammelkurswagen {m}

empty wagon [Br.] / car [Am.] forwarded for loading; empty forwarded for loading verfügter Güterwaggon; zur Wiederbeladung verfügter Güterwagen; zum Wiederbelad anrollender Leerwagen [Schw.]

normal-type waggon [Br.] / freight car [Am.] Güterwagen in Regelbauart

non-bogie wagon [Br.]; non-bogie car [Am.] Güterwaggon mit Einzelachsen; Einzelachswagen {m}; Achsenwagen {m}

tower wagon [Br.]; overhead inspection car [Am.] Güterwaggon mit Hebebühne; Wagen mit Hebebühne

wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting Güterwagen mit mechanischer Wagenabdeckung

wagon [Br.] / car [Am.] with opening roof; opening-roof wagon [Br.]; opening-roof car [Am.] Güterwaggon mit öffnungsfähigem Dach

wagon with opening roof consisting of sliding panels Güterwaggon mit übereinanderschiebbarem / öffnungsfähigem Dach

(flat) wagon [Br.] / railroad car [Am.] for the transport of semi-trailers Waggon für Sattelaufliegertransporte; Wagen zur Beförderung von Sattelaufliegern

leading wagon [Br.]; leading car [Am.] an der Zugspitze laufender Güterwaggon

wagon suitable for British loading gauge Güterwaggon mit Begrenzungslinie der British Rail

sb.'s hands (power of disposal) [fig.] jds. Hände {pl} (Verfügungsgewalt) [übtr.]

to take the law into your own hands das Gesetz in die eigenen Hände nehmen

to get/lay your hands on sth. etw. ergattern; einer Sache habhaft werden [geh.]

to put the power into the hands of sb. die Macht in die Hände von jdm. legen / in jds. Hände legen

to put even more power into the hands of sb. jdm. noch mehr Macht verleihen/geben

to fall into the hands of the Emperor's troops den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen

The matter is in the hands of the public prosecution service. Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft.

The factory remains in private hands. Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand.

Patients are in good hands / safe hands at this hospital. Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen / gut aufgehoben.

With her in charge, the department is in good hands. Unter ihrer Leitung ist die Abteilung in guten Händen.

We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten.

posture; carriage; deportment [Br.]; setup [Am.] [listen] [listen] [listen] Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} [listen]

false posture; poor posture; posture mistake Fehlhaltung {f}; Haltungsfehler {m}

posture of power; pose of control Machtpose {f}; Herrschaftspose {f}

resting posture (of the body / a body part) Ruhehaltung {f} (des Körpers / eines Körperteils)

upright sitting posture aufrechte Sitzhaltung {f}

constrained position verkrampfte Haltung; unnatürliche Stellung

to adopt a comfortable/relaxed posture eine bequeme/entspannte Haltung einnehmen

Human beings have an upright posture. Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung.

He has got good/bad posture. Er hat eine gute/schlechte Haltung.

Poor posture can lead to back pains. Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen.

in the posture of praying in betender Haltung

He is depicted in the posture of meditation. Er ist in Meditationshaltung abgebildet.

She always adopts/assumes the same posture for the cameras. Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein.

master (of sth.) (skilled practitioner of a particular activity) [listen] Meister {m} {+Gen.} (großer Könner auf seinem Gebiet) [listen]

a master of your craft ein Meister seines Fachs

a master of disguise ein Meister der Verkleidung

abuse (of sb./sth.) [listen] (vorsätzlicher) Missbrauch {m} (von jdm./etw.)

abuses Missbräuche {pl}

abuse of alcohol; alcohol abuse Alkoholmissbrauch {m}

asylum abuse Asylmissbrauch {m}

physical/emotional abuse [listen] körperlicher/seelischer Missbrauch

child sexual abuse /CSA/ sexueller Missbrauch von Kindern

abuse of power Machtmissbrauch {m}

elder abuse Misshandlung alter Menschen

partner abuse Misshandlung durch den Partner

abuse of a dominant position Missbrauch einer beherrschenden Stellung

on-site; on the ground (postpositive) [listen] vor Ort (nachgestellt); Vor-Ort...; dezentral {adj} [listen]

on-site supervision Aufsicht vor Ort

on-site service Vor-Ort-Service {m}

on-site power generation dezentrale Stromerzeugung {f}

on-site replacement of spare parts Ersatzteiltausch vor Ort

private ownership Privateigentum {n}; Privatbesitz {m} (abstrakter Rechtsstatus) [jur.]

privately owned art objects Kunstobjekte aus Privatbesitz

privately held company im Privateigentum stehendes Unternehmen; Firma im Privatbesitz

private ownership of the means of production Privateigentum {n} an den Produktionsmitteln

abolition of private ownership Abschaffung des Privateigentums

to be privately owned in Privatbesitz sein; sich in Privateigentum befinden

to pass into private hands in Privatbesitz übergehen

tax (on sth.) [listen] Steuer {f} (auf etw.) [fin.] [listen]

taxes [listen] Steuern {pl}

alcoholic beverage tax; liquor tax Alkoholsteuer {f}

tax based on possession (of income or capital) Besitzsteuer {f}

beer tax Biersteuer {f}

tax accruing to the federal government Bundessteuer {f}

direct / indirect tax direkte / indirekte Steuer

discriminatory tax diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer

tax withheld einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer

local tax; tax accruing to the local authorities Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f}

graduated tax gestaffelte Steuer

progressive tax (nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer

regressive tax (nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer

deferred tax gestundete Steuer; latente Steuer

tax evaded hinterzogene Steuer

heavy tax hohe Steuer

state tax Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA)

broad-based tax Massensteuer {f}

recurrent tax periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f}

tax on persons Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f}

reclaimable tax rückerstattungsfähige Steuer

tax on objects; impersonal tax Sachsteuer; Objektsteuer {f}

tax on sparkling wine Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.]

tax on electricity Stromsteuer {f}

passed-on tax überwälzte Steuer

assessed tax; tax levied by assessment veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.]

excise tax; consumption tax Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f}

tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] Verkehrssteuer {f}

after tax; on an after-tax basis nach Steuern

before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes ohne Steuern; vor Steuern

domestic tax im Inland gezahlte Steuer

petroleum revenue tax /PRT/ Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung

tax payable directly or by deduction Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist

tax withheld on dividends Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird

tax accruing to the member states Steuer, die den Einzelstaaten zufließt

before (after) tax vor (nach) Abzug der Steuern

post-tax nach Abzug der Steuern

increase of taxes Erhöhung der Steuern

to pay taxes Steuern zahlen; Steuern entrichten

to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern

to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen

to increase a tax; to raise a tax eine Steuer erhöhen

to refund a tax eine Steuer erstatten; refundieren

to evade taxes Steuern hinterziehen

to compute the tax yourself die Steuer selbst berechnen

to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax eine Steuer senken; herabsetzen

to be subject to a particular tax einer bestimmten Steuer unterliegen

to claim overpayment of taxes geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben

the tax payable on the cost of the refurbishment die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer

to bear any taxes that might accrue alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen

to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.]

to impose a tax by assessment eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.]

people who do pay their taxes Leute, die brav Steuern zahlen/abführen

business venture; company; enterprise [listen] [listen] Unternehmen {n} [econ.] [listen]

business ventures; companies; enterprises [listen] [listen] Unternehmen {pl} [listen]

agribusiness entity; agribusiness; agrobusiness; agribiz [Am.] [coll.] Agrarunternehmen {n}; landwirtschaftliches Unternehmen

enterprise eligible for quotation on the stock exchange börsenfähiges/börsefähiges [Ös.] Unternehmen [listen]

specialist company; specialist enterprise Fachunternehmen {n}

large scale enterprise Großunternehmen {n}

party-owned company Parteibetrieb {m}

target company; target business; targeted enterprise Zielunternehmen {n}

to abandon an enterprise ein Unternehmen aufgeben

operating company aktives Unternehmen

kind of business; type of enterprise Art des Unternehmens

wind-driven electric generator; wind-driven generator; wind generator; aerogenerator; wind motor; wind machine (part of a wind power station) Windkraftgenerator {m}; Windgenerator {m}; Windmotor {m}; Windkraftmaschine {f} (Teil einer Windkraftanlage)

wind-driven electric generators; wind-driven generators; wind generators; aerogenerators; wind motors; wind machines Windkraftgeneratoren {pl}; Windgeneratoren {pl}; Windmotoren {pl}; Windkraftmaschinen {pl}

requisitioning party; requisitioning unit; requisitioner anfordernde Stelle {f}; Bedarfsträger {m} [adm.]

requisitioning parties; requisitioning units; requisitioners anfordernde Stellen {pl}; Bedarfsträger {pl}

uncultivated farmland; fallow land; fallow (part of crop rotation) brachliegende Ackerfläche {f}; Brachfeld {n}; Brache {f} (Teil der Fruchtfolge) [agr.]

uncultivated farmlands; fallow lands; fallows brachliegende Ackerflächen {pl}; Brachfelder {pl}; Brachen {pl}

wildflower fallow Buntbrache {f}

green fallow Grünbrache {f}; Halbbrache {f}; Teilbrache {f}

ecological fallow; ecofallow (for maintaining soil humidity) ökologische Brache; Ökobrache {f} (zur Aufrechterhaltung der Bodenfeuchte)

shifting fallow land Wanderbrache {f}

bee pasture fallow Brachfeld als Bienenweide

integral; whole-number [listen] ganzzahlig {adj} [math.]

integral power; whole-number power ganzzahlige Potenz

integral part; whole-number part ganzzahliger Teil

integral multiple ganzzahliges Vielfaches

integral inch size ganzzahliges Zollformat

low [listen] klein; gering {adj} [listen] [listen]

lower kleiner; geringer [listen] [listen]

lowest am kleinsten; am geringsten

low temperature geringe Temperatur

despite the low level of participation trotz der geringen Mitarbeit

in view of the low level of financial losses in Anbetracht des geringen finanziellen Schadens

The repair is not worthwhile due to the car's low value. Eine Reparatur lohnt sich aufgrund des geringen Werts des Autos nicht.

to link to sth. (to insert a hyperlink) auf etw. verlinken (einen Hyperlink einfügen) {vi} [comp.]

I read the article you linked to. Ich habe den Artikel gelesen, auf den du verlinkt hast.

The owners of the linked-to pages are solely liable for the contents. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.

to compete; to contend; to vie; to jockey (with sb.) for sth. / to achieve sth. [listen] [listen] (mit jdm.) um etw. wetteifern; konkurrieren; konkurrenzieren [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; sich konkurrenzieren [Schw.]; rangeln {vi}

competing; contending; vying; jockeying [listen] wetteifernd; konkurrierend; konkurrenzierend; sich konkurrenzierend; rangelnd

competed; contended; vied; jockeyed gewetteifert; konkurriert; konkurrenziert; sich konkurrenziert; gerangelt

competes; contends; vies; jockeys wetteifert; konkurriert; konkurrenziert; rangelt

competed; contended; vied; jockeyed wetteiferte; konkurrierte; konkurrenzierte; rangelte

to compete for a prize sich um einen Preis bewerben

to vie for a job um eine Arbeitsstelle konkurrieren

to jockey for position um die besten Plätze rangeln

Three parties are contending for power. Drei Parteien konkurrieren um die Macht.

Both enterprises are vying to improve their rankings. Beide Unternehmen wetteifern darum, eine bessere Einstufung zu erreichen.

important; of importance; of consequence [formal] [listen] wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang [listen]

more important wichtiger; bedeutsamer

most important am wichtigsten; am bedeutsamsten

most important am allerwichtigsten

nothing important; nothing of importance nichts von Belang

persons of consequence [dated] Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.]

to play a role of some importance/consequence eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen

It is particularly important in this regard to ... Hier gilt es, ...

No doubt he is a man-of-consequence, but ... Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ...

This news is important. Diese Nachricht ist wichtig.

I don't suppose it's of any consequence now. Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist.

Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben.

It is of great importance for the general practitioner to know the patient. Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen.

I told him what was most important. Ich teilte ihm das Wichtigste mit.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners